해제

닫기

금광명경(金光明經)

   
             
1. 개요
     
전체적으로 총 19품으로 이루어진 내용의 구성으로『금광명최승왕경』에 비해서는 다소 간략한 편이지만, 예부터 이 경은 『인왕반야경(仁王般若經)』,『법화경』과 함께 나라를 보호하는 3대 경전으로서 매우 중시되어 왔다.
     
2. 성립과 한역
     
북량(北涼)시대에 담무참(曇無讖)이 414년에서 421년 사이에 번역하였다.
     
3. 주석서와 이역본
     
동일한 산스크리트 본에 대한 이역 경전들 중에서 가장 적은 분량이다. A.D. 703년 당(唐)나라 시대 때 의정(義淨)이 번역한 『금광명최승왕경(金光明最勝王經)』을 신역(新譯)이라 부르는 데 대하여, 담무참이 번역한 경을 구역(舊譯)이라 부른다.<개행>다른 번역으로 여러 가지 있으나 그 중요한 것으로는 북주(北周)의 야사굴다가 번역한『금광명갱광대변재다라니경(金光明更廣大辯才陀羅尼經)』 5권(20품), 양(梁)나라 진제(眞諦)가 번역한『금광명제왕경(金光明帝王經)』 7권(23품), 수나라 보귀(寶貴)가 자신과 담무참ㆍ진제ㆍ사나굴다 등이 번역한 것을 합하여 엮은『합부금광명경』8권, 당나라 의정(義淨)이 번역한 『금광명최승왕경』 10권 등이 있다.
     
4. 구성과 내용
     
동일한 산스크리트 본에 대한 이역 경전들 중에서 가장 적은 분량이다. A.D. 703년 당(唐)나라 시대 때 의정(義淨)이 번역한 『금광명최승왕경(金光明最勝王經)』을 신역(新譯)이라 부르는 데 대하여, 담무참이 번역한 경을 구역(舊譯)이라 부른다.<개행>다른 번역으로 여러 가지 있으나 그 중요한 것으로는 북주(北周)의 야사굴다가 번역한『금광명갱광대변재다라니경(金光明更廣大辯才陀羅尼經)』 5권(20품), 양(梁)나라 진제(眞諦)가 번역한『금광명제왕경(金光明帝王經)』 7권(23품), 수나라 보귀(寶貴)가 자신과 담무참ㆍ진제ㆍ사나굴다 등이 번역한 것을 합하여 엮은『합부금광명경』8권, 당나라 의정(義淨)이 번역한 『금광명최승왕경』 10권 등이 있다.신라나 고려인은 『인왕호국반야바라밀다경(仁王護國般若波羅密多經)』을 근거로 하여 인왕백고좌회(仁王百高座會)나 인왕도량(仁王道場)을 여는가 하면,『금광명경』을 근거로 금광명도량(金光明道場)을 열었는데, 이 두 경전은 모두 나라를 수호하는 미묘한 호국경전으로 받들어졌다.『금광명경』의 내용은 부처님께서 기사굴산에서 신상(信相)보살을 위하여 부처님 수명이 한량없음을, 견뢰지신(堅牢地神)을 위하여 찬탄하는 게송을, 그밖에 4천왕(天王)ㆍ대변천신(大辯天神)ㆍ공덕천(功德天) 등을 위하여 이 경이 미묘하여 여러 경의 왕인 까닭을 말한 것이다. 구성은 「서품(序品)」ㆍ「수량품(壽量品)」ㆍ「참회품(懺悔品)」ㆍ「찬탄품(讚歎品)」ㆍ「공품(空品)」ㆍ「4천왕품(天王品)」ㆍ「대변천신품(大辯天神品)」ㆍ「공덕천품(功德天品)」ㆍ「견뢰지신품(堅牢地神品)」ㆍ「산지귀신품(散脂鬼神品)」ㆍ「정론품(正論品)」ㆍ「선집품(善集品)」ㆍ「귀신품(鬼神品)」ㆍ「수기품(授記品)」ㆍ「제병품(除病品)」ㆍ「유수장자자품(流水長者子品)」ㆍ「사신품(捨身品)」ㆍ「찬불품(讚佛品)」ㆍ「촉루품(囑累品)」등 19품으로 되어 있다.