통합대장경

金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第一

ABC_IT_K0429_T_001
013_0952_a_01L
금강정유가중략출염송경(金剛頂瑜伽中略出念誦經) 제1권


금강지(金剛智) 한역
김영덕 번역


모든 중생을 이익되게 하고
삼신(三身)을 얻게 하기 위하여
신구의(身口意) 상응하여
귀명(歸命)하며 삼보(三寶)에 예경합니다.

금강(金剛)의 몸과 말과 뜻이
삼계(三界)에 변만하신 분이시여.
능히 자재주(自在主)로 되셔서
금강계(金剛界)를 연설(演說)하시나이다.

저는 지성껏 계수(稽首)하고
웅맹(雄猛)한 아축비(阿閦鞞)1)
모든 마군(魔軍)을 항복시키는 분께
그 보배의 최승(最勝)을 나타내심을 예경합니다.

내지 이치에 맞는 법에 예경합니다.
아미타(阿彌陀), 성취불공자(成就不空者),
금강살타(金剛薩唾)의
중생을 이익하게 하는 분께 귀명합니다.

허공장(虛空藏)은 능히
관정(灌頂)을 전수하는 분이며,
의호대관음(依護大觀音)은
유가(瑜伽)로부터 생한 분이십니다.

비밀스러운 비수갈마(毘首葛磨)2)에 귀명합니다.
지심(至心)으로 저는 극진하게 예경합니다.

나는 지금 백천송(百千頌) 가운데의 금강정대유가교왕(金剛頂大瑜伽敎王) 중에서 유가를 수행하는 자가 유가법을 성취하도록 하기 위하여 일체여래(一切如來)께서 섭수하신 진실최승비밀(眞實最勝秘密)의 법을 간략히 설한다.
무릇 수행하고자 하는 자, 지혜를 갖춘 자는 분명하게 삼마야(三摩耶)3) 진실의 주법(呪法)을 요달하고, 모든 단장(壇場)에서 존자(尊者) 아사리(阿闍梨)4)로부터 관정(灌頂)을 받고 나서, 그 몸을 청결히 하고 두려워하는 바 없이 깊고 크고 굳고 강하게 해서 잘 마음을 조절하고 뜻을 용맹하게 하여 겁약하지 않으며 공경 존중해야 한다. 중생을 보면 기뻐하고 일체를 불쌍히 여기고 보시를 행하며 보살계(菩薩戒)에 주하며 보리심을 즐겨야 한다. 이와 같은 공덕을 갖춘 자는 마땅히 스승의 가르침에 의거하여 공양을 부지런히 닦아야 한다. 삼마야를 마땅히 수호하여 뒤로 물러섬이 없게 해야 한다. 금강아사리(金剛阿闍梨)를 가벼이 여기는 오만한 마음이 일어나지 않도록 한다. 모든 함께 배우는 동료들에게 악한 벗이 되지 않는다. 모든 유정(有情)에게 대자비를 일으키고 보리심에서 영원히 염리(厭離)하지 않는다. 일체 단법(壇法) 가운데에서 갖가지 지혜와 공덕을 구족한 자에게는 염송에 들어가 호마(護摩)를 설치하여 관정(灌頂) 등의 법을 받는 것을 허락한다.
이 금강계 대단장(大壇場)에서 금강제자를 이끌어들이는 법을 설한다. 그 가운데 또한 단에 들어오는 자는 모든 일체 중생계를 구호하고 이락하게 하기 위하여 최상의 이룰 바의 사업을 행하는 까닭에, 이 대단장에 응당 들어와야 할 자가 자격이 있는가 없는가를 간택(簡擇)하지 않는다.
어떤 까닭인가 하면, 불성을 품은 어떤 중생이 있어서 대죄를 지은 자일지라도 이들이 이 금강계대도량을 보았거나, 내지 들어온 자는 일체의 죄장(罪障)을 모두 여의기 때문이다.
불성을 품은 어떤 중생이 있어서 일체 자재와 음식과 욕락에 탐착하여 삼마야를 싫어하고 공양에 힘쓰지 않는 이러한 사람들일지라도 단장에서 뜻에 따라 사업을 행하고 들어오면 일체의 구하는 바가 모두 원만하게 된다.
불성을 품은 어떤 중생이 있어 기악과 가무(歌舞)와 음식을 탐하는 마음이 행하는 대로 따르기 때문에, 일체여래의 대승을 알지 못하기에, 법을 묻지 않는 까닭에, 다른 외도의 천신묘(天神廟)의 단(壇) 가운데에 들어가 일체의 구하는 바를 성취시키려 하기 때문에, 일체여래부의 단장계(壇場戒)에 이르러 중생의 사업을 섭취하고 능히 위없는 애희(愛喜)를 생하는 자는 포외(怖畏)를 부끄러워하는 고로 이곳에 들어가지 않는다. 이들 악취단장도(惡趣壇場道)에 들어가 주하는 자도 역시 금강계대단장(金剛界大壇場)에 들어갈 수 있다.
일체의 희락(喜樂)과 최상의 성취를 획득하고 뜻에 기쁘고 안락함을 얻기 위하여, 내지 일체 악취에 들어가는 도(道)의 문에서 벗어나기 위하여 선해탈(禪解脫) 등의 지(地)에서 부지런히 수행하고 고행한다. 역시 그들도 이 금강계대단장에 들어갈 수 있다. 일체여래 진실법은 얻기 어렵지 않다. 하물며 모든 나머지 성취이겠는가.
만약5) 모든 다른 것이 있어서 아사리에 구청(求請)하고, 혹은 아사리가 다른 사람이 법기(法器)가 될만하여 과실을 여의었으며, 광대한 승해(勝解)가 있고, 마음과 행동의 덕은 두텁고 신심을 구족하여 남을 이락케 함을 보면, 이와 같은 부류를 보고 나서는 비록 구하고 청하지 않더라도 마땅히 스스로 불러서 이렇게 말해야 한다.
“선남자여, 대승비밀행의 의식을 마땅히 너를 위하여 설하리라. 대승의 가르침 가운데에서 너는 훌륭한 근기이다. 또한 과거의 응정등각(應正等覺) 및 미래 현재의 의호자(依護者)가 머무시는 세간을 이익하게 하는 자가 있으면 그는 모두 이 비법을 요달해야 하기 때문이다. 보리수 아래에서 가장 뛰어난 최상의 일체지를 획득하신 용맹석사자(勇猛釋師子)는, 비밀유가를 획득하심으로 말미암아 대마군(大魔軍)을 쳐부수고, 사람을 어지럽게 하는 자를 놀랍고 두렵게 하신다. 이러한 까닭에 선남자여, 일체지를 얻기 위하여 마땅히 정념(正念)을 내어야 한다.”
지송자(持誦者)는 이와 같이 여러가지 부류를 잘 이익되게 하며, 그는 이미 마음에 애민을 일으켜야 한다. 참으로 제자가 되는 것을 감당할 줄 알아서 응당 그를 위하여 두루 항상 염송할 때와 법을 행하는 장소를 나타내야 한다. 꽃과 과실을 구족한 모든 산, 청정하고 맑은 연못, 소(沼), 하천의 가장자리는 모든 부처님께서 칭찬하시는 바이다. 혹은 절 안, 혹은 아란야(阿蘭若),6) 혹은 산에 샘물이 있는 곳에서, 혹은 어떤 적정한 곳, 깨끗하게 씻는 곳, 모든 어려움을 여읜 곳, 모든 음성과 시끄러움을 여읜 곳, 혹은 마음에 드는 곳에서 응당 염송해야 한다.
무릇 유가를 수행하는 자는 처음에 누운 데에서 일어나면 곧 일체의 부처님을 발오(發悟)하는 대계(大契)를 결하고, 이 밀어(密語)를 송해야 한다.

옴 바저라 디­타
唵 跋折囉 底瑟咤7)

그 인계는 지관(止觀)8)의 두 손으로써, 각각 금강권을 만들고 단혜(壇慧)9)의 이도(二度)를 서로 굽히고, 진(進)과 역(力)10)의 이도(二度)를 받들어 서로 지지하며, 곧게 침과 같이 늘린다. 인계를 자신의 심장 위에 두고 앞의 밀어를 3편 송한다. 곧바로 모든 부처를 염하고, 삼매로부터 각오(覺悟)하며 응당 일체의 제법은 마치 그림자와 같다고 관찰하고 곧바로 이 게송의 뜻을 사유해야 한다.

제법은 그림자와 같아
청정하여 더러움 없도다.
취할 것도 가히 설할 것도 없으며
인업(因業)으로 생겨난 바이다.

이와 같이 이 법을 요해하면
자성을 여의어 의지할 바 없고
무량한 중생을 이익되게 한다.
바로 여래의 의생(意生)이다.

곧바로 자리에서 일어나 행하고자 하면 곧 이 밀어를 송한다.

바저라 베가11)
跋折囉 鞞伽

또한 주처(住處)에서 멈추려면 곧 이 밀어를 송한다.

티스타 바저라12)
底瑟咤 跋折羅
만약 다른 사람과 함께 말하려면 곧 혀 위에 람자(口藍字)가 있다고 관상하고 곧 이 밀어를 송한다.

람밤 라 바저라바사13)
㘕網亡可反囉 跋折囉婆沙

또한 세면할 때에는 이 밀어를 송한다.

옴 바저라 라가라가야 기람괴 차 바함 바저라도사야 호14)
唵 跋折囉 囉伽邏伽耶 企藍壞人者反七我反婆含二合 跋折囉 都使野二合

매 1편할 때마다 밀어를 송하고 그때마다 물[水]를 사용하여 세면한다. 이와 같이 해서 이에 7번 송하고 7번 세면하면 곧 일체여래께서 쳐다보시게 된다. 만약 모든 마군 등이 폭악한 자가 있으면 이 사람이 있는 곳에서 모두 환희를 생하게 된다. 역시 밀어로써 물을 가지하는 것을 7편 하고 이를 사용할 수 있다. 만일 양지(楊枝)를 씹고저 할 때는 마땅히 먼저 일체여래의 금강미소(金剛微笑)의 밀어를 7편 송하고 나서 이를 씹는다. 이는 능히 일체 번뇌 및 수번뇌를 깨뜨린다. 밀어로 송한다.

옴 바저라 하사 하15)
唵 跋折囉 賀娑 訶

인계를 결하는 법은 관우(觀羽)16)로써 금강권을 만들고 나서 이것을 씹는다.
또한 문득 전(轉)하고자 하면 곧 갑주(甲冑)의 인계를 만들고 자신의 몸을 장엄하고, 곧바로 이 밀어를 송한다.
옴 툼17)
唵 砧吒箸反

이 밀어로써 자기의 몸을 옹호한다. 그 계법(契法)은 지(止)와 관(觀)의 두 손으로써 각각 금강권을 결하고 진력도(進力度)18)를 펴고 역도(力度)의 끝에 옴자(唵字)를 관상하며 진도(進度)의 끝에 툼(砧)자를 관상하라. 그 심장 위에서 결하는 데에 진과 역의 도(度)로써 삼상(三相)으로 이를 에워싸고 갑옷을 묶은 것처럼 하라. 또 등으로 옮겨 두고 다시 배꼽과 허리에 이르고 무릎을 감싸며, 목구멍과 목과 이마의 앞과 목 뒤에 댄다. 모두 3번 둘러서 갑옷을 묶은 것처럼 한다. 곧 아래로 내려와 단혜도(壇慧度)로부터 차례대로 해산한다. 마치 천의(天衣)의 심장에 이르는 것과 같게 해서 곧 멈춘다.
또한 세정(洗淨)하고자 할 때에는 곧 지우(止羽)19)로써 금강권을 만들고, 오른손 검지를 수직으로 세우고 이 인계를 결하고 나서 훔자(吽字)를 송하고 먼저 수용토(受用土)를 취한다. 무릇 지송하는 자가 뛰어나고 좋은 일을 구하는 데에는, 수많은 악마의 장해가 항상 그쪽을 살피는 것, 혹은 문득 장소를 옮기는 것, 혹은 모든 더럽고 부정한 곳에 머무는 것이 모두 해로움이 된다. 응당 밀어로써 인계 등을 결하여 가호하고 그 해를 입지 않게 하라. 뒷간에 들어가고자 할 때는 곧 자기 몸이 람자(람字)로 됨을 관상하고 좌우에 훔자를 관상하며 또 그 몸이 금강화염(金剛火焰)으로써 광염이 갖추어 있다고 관상하라. 곧 밀어를 송해야 한다.

옴 바저라 다라 마하 누따스바 라야 사바함 바시미쿠루사바누스
唵 跋折囉 娜羅 摩訶 努多濕嚩無可切邏耶 薩婆含二合婆悉弭句嚧薩婆努瑟
투 훔 바타20)
吽 發­
그 계법은 왼손으로써 진금강권(瞋金剛拳)을 결하고, 그에게 응당 노안(怒眼)을 만들어야 한다. 눈썹을 세워서 부릅뜨고, 안색은 무섭게 첨시(瞻視)한다. 정수리 위 및 양 어깨, 심장, 목구멍에 둔다. 곧바로 삼계의 온갖 악이 모두 사라진다. 또 이 밀어를 송한다.

옴 쿠루 녜리스티 혜 훔 바타21)
唵 句嚧 涅哩瑟致形伊反引吽 發­

이 밀어 및 인계는 모든 장소에서 몸을 보호하고 능히 모든 악을 멀리 여의게 한다. 다음에 뒷간에서 일을 마치고 나와서 씻고 나서 마땅히 인계를 결하고 밀어를 송한다. 금강수(金剛水)로써 입을 잘 헹구어야 한다. 밀어로 송한다.

옴 바즈로다카 타22)
唵 跋折囉娜伽

그 인계는 오른손으로써 금강권을 결하고, 원(願)ㆍ방편(方便)ㆍ혜(慧)23) 등의 3도(三度)를 편다. 곧 마땅히 입을 헹구어야 한다. 헹구고 나서 곧바로 세욕(洗浴)해야 한다.
무릇 세욕(洗浴)의 법은 네 종류가 있다. 매일 뜻에 따라서 여법하게 수행한다. 첫째는 삼율의(三律儀)24)에 주하고, 둘째는 발로권청(發露勸請)하고, 셋째는 인계로써 공양하고, 넷째는 수(水)로써 세욕한다. 이 사종법을 지혜로운 자는 응당 행해야 한다. 또한 수중(水中)에 들어가면 응당 천(天)의 환희지(歡喜池)를 관해야 한다. 그 연못 가운데에서 관상하기를, 곧 밤자(鍐字)25)로서 여래부(如來部)를 관상하고, 훔자(吽字)로서 금강부(金剛部)를 관상하고, 다라자(怛羅字)로서 보부(寶部)를 관상하며, 힐리자(纈唎字)로써 연화부(蓮華部)를 관상하고, 아자(婀字)로서 갈마부(羯磨部)를 관해야 한다. 이와 같이 하고 나서 또 스스로 밀어를 염송하는 바의 천은 본부(本部)에 주한다고 관상하라. 다음에 여래의 최상의 윤단(輪壇)26)은 수중(水中)에 있다고 관상하고, 아울러 오부(五部)는 윤단의 위에 있다고 관상하라. 밀어와 인계 등으로써 그 수(水)를 맑게 가지하여, 세욕의 일을 마친다. 곧 양손으로써 청정한 향수를 바르고 소지한 밀어를 송하고 이를 가지하여, 이로써 일체의 제불과 모든 대보살마하살 및 본천(本天) 등에 공양한다. 이미 공양하고 나면 곧 저 윤단이 모두 자기 몸에 들어온다고 관상하라.
관상하고 나서 여법하게 수(水)로부터 나와서 가장자리에 머물러 선다. 두관(頭冠) 등의 인계로써 그 몸을 장엄한다. 오른손으로써 금강수(金剛手)의 광염(光焰) 바저라를 잡고, 왼손으로 금강광명(金剛光明)의 경쇠[磬]27)를 잡으며, 미세한 비단 천의를 입고, 입에 백두관(白豆蒄)을 머금으며, 용뇌향(龍腦香)을 씹어서 입기운을 향기롭게 하라. 오로지 몰두해야 한다. 그 중간에 대자비를 일으키고, 진에하지 말며, 애염(愛染)하지 않는다. 예오(穢惡) 및 일체의 전다라(旃茶羅)28) 등을 쳐다보지 말라. 곧 행보(行步)함에 팔엽의 연화를 덮는다고 관상하고, 스스로 지니는 명(明)에서 삼세의 공양구를 출현하며, 최상의 광대한 공양을 관상하라.
또 스스로 소지하는 밀어의 참된 성품과 깊은 이치를 사유해서 마땅히 도량에 나아가야 한다. 들어가고자 원할 때에는 다시 먼저 위와 같은 법으로써 밀어를 송하고, 수(水)를 가지하여 발을 씻고, 입을 헹구어 마친다. 발하는 처음부터 결한 왼손의 금강권을 풀지 말고 심장 위에 둔다. 문을 열 때 곧 훔자의 밀어를 송하고, 진노의 눈을 만들어 일체의 장애를 없애고 나서, 그런 후에 존중심(尊重心)으로써 정념에 주하고, 시방의 제불 및 모든 보살마하살을 예경한다. 일체의 법에서 자재와 뛰어난 지혜의 경계를 얻으신 분을 오체투지로써 경례한다. 그 다음에 양 무릎으로서 호궤(胡跪)하고, 일체의 죄를 참회하며 내지 권청하고 수희하고 발원하며 회향의 공덕 등을 힘 닿는 대로 말하고 나서 경례한다. 다음에 자리에서 일어나 다시 오른쪽 무릎을 땅에 붙이고, 곧 금강지(金剛持)의 대계(大契)를 결하고, 이 밀어를 송하라.

옴 바저라 물29)
唵 跋折囉 物文一反

그 계법은 왼손으로 아래를 덮고, 오른손은 위로 받들며 손등을 서로 합하여 펴고 정혜(定慧)30)의 단지(壇智)31)의 손가락을 서로 교차하여 이 밀어를 송하고 내지 대계(大契)를 결하여 능히 모든 부처를 환희하게 한다. 곧 공양을 드려 일체의 여래 및 금강살타 등을 존중하고 예배해야 한다.
다음에 일체의 여래와 모든 보살이 계신 곳에서 자기의 몸을 봉헌한다. 우선 사방에서 이 묘법으로써 온몸을 땅에 붙이고, 합장하여 손을 펴고, 각각 예하여 일배(一拜)한다. 처음에 동방을 향하여 이 밀어를 송하여 예배한다.

옴 살바다타가다 포유 바살나야 아답마남 열리야다
唵 薩婆怛他揭多一切如來布儒開口呼供養也婆薩娜耶承事也阿答摩南己身也涅哩耶多
야미 살바다타가다바저라수아디­타 살망 마함 훔32)
獻也夜彌我今也薩婆怛他揭多跋折羅垂阿地瑟咤守護薩網無可反摩含二合於我

논하여 설한다. 범어에는 처음과 뒤에 두 글자가 남는다. 나머지는 모름지기 여기에 준하라. 일체여래를 공양하고 사업(事業)을 계승하기 위하여 나는 지금 나의 몸을 봉헌한다.
“원컨대 일체의 여래와 금강살타께서는 저를 가호하소서.”
또 위와 같은 금강합장을 심장 위에 두고 남방을 향하여 이마로써 예배하고 곧 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 보아 비쇄가야 아답마남 녈리야다
唵 薩婆怛他揭多 布穰而佉反供養也毘曬迦耶爲灌頂故阿答摩南己身 涅哩耶多奉獻也
야미 살바다타가다바절라아라다나 비선자마함 다
夜彌我今也 薩婆怛他揭多跋折囉阿羅怛那寶也 毘詵者摩含二合願與我灌頂也
33)
二合重呼之

논하여 설한다. 일체여래의 관정을 공양하기 위하여 나는 지금 나의 몸을 봉헌한다.
“원컨대 일체여래께서는 저에게 금강보(金剛寶)의 관정(灌頂)을 수여하소서.”
또 금강합장을 머리 위에 두고 입술을 땅에 대고, 서방을 향하여 예배하며 곧 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 보아 발라마다 나야 아답마남 녈리야다야미 살
唵 薩婆怛他揭多 布穰而佉反 鉢囉末多 那耶轉也阿答摩南 涅哩夜多耶冥 薩
바다가타 바저라달마 발라벌다야마 함 혜리34)
婆怛他揭多 跋折囉達摩法也 鉢羅伐多耶摩 含二合願爲我轉金剛法也奚哩引二合

논하여 설한다. 전전(展轉)해서 일체여래를 공양하기 위하여 자신의 몸을 봉헌한다.
“원컨대 일체여래께서는 저에게 금강법륜을 굴리소서.”
또 금강합장을 머리 아래로부터 심장 위에 두고, 정수리는 북방을 향하여 예배하고 이 밀어를 송해야 한다.
옴 살바다타가다 보아갈마니아답마남 열리야다야미 살바다타가다바저
唵 薩婆怛他揭多 布穰羯磨尼阿答摩南 涅哩耶多夜弭 薩婆怛他揭多跋折
라갈마 구로 마함 아
囉羯磨 句嚧二合爲我作事業也 摩含二合35)

논하여 설한다. 일체여래의 사업을 공양하기 위하여 자기 몸을 봉헌한다.
“원컨대 일체여래께서는 저를 위하여 금강사업을 지으소서.”
사방에서 위의 법과 같게 예배한다. 다음에 그 하고자 하는 바에 따라서 재해를 없애고, 증익ㆍ항복ㆍ아비차라(阿毘遮囉)36) 등 사업의 차별을 두고, 각각 본방(本方)에 의하여 결좌(結坐)한다.
만약 재난을 없애고자 하면37) 얼굴을 북방으로 향하여 응당 결가좌로서 앉아@(이르되 무릎에서 서로 다리를 걸쳐 앉는 것이 이것이다) 자비의 눈으로써 분명하게 밀어를 송한다. 급하지도 더디지도 않게하라. 정념(正念)으로써 억지(憶持)하고, 기수(起首)하고 염송한다. 자비의 눈이란 수미로(須彌廬)38) 및 만다라산이 견고하여 이동하지 않음과 같다. 그 눈은 깜박이지 않는데 이를 자비안(慈悲眼)이라 이름한다. 능히 모든 악귀신과 모든 학질병을 없앤다. 곧 밀어를 송한다.

옴 녈리다녈리스티 다리 타
唵 涅哩茶涅哩瑟致 怛唎二合反呼之39)

또한 증익을 하고자 하면40) 응당 얼굴을 동방으로 향하고 연화좌(蓮華坐)를 결하여 결가부좌로 앉는다. 금강안으로써 고시(顧視)한다. 다시 금강어언(金剛語言)으로써 기수하고 염송한다. 금강의 고시(顧視)란 이른바 지극히 사랑하는 마음과 기쁨에 가득찬 눈으로서 보는 것이다. 이로써 첨시(瞻視)함에 모두 수순한다. 곧 밀어를 송해야 한다.

옴 바저라 녈리스디 마타
唵 跋折囉 涅哩瑟底 末吒41)

또한 항복시키고자 하면42) 마땅히 얼굴을 서쪽으로 향하고, 현좌(賢座)43)를 결하여 앉는다다리를 나란히 하여 쪼그리고 앉아서 엉덩이를 땅에 붙이지 않는 것이 바로 이것이다. 곧 명목(明目)으로써 이를 항복시켜야 한다명목(明目)이란 용동(踴動)하고 자주 눈을 깜박이는 것이 이것이다. 이 눈으로 쳐다보면 모두 항복하게 된다. 곧 밀어를 송한다.

옴 녈리스티 야구시 아
唵 涅哩瑟致 耶俱翅 穰而佉反44)

만약 아비차라(阿毘遮羅)를 하려고 하면 마땅히 얼굴을 남쪽으로 향하고, 발라다리차(鉢喇多里茶)45)로써 세운다오른쪽 다리를 바르게 세우고, 비스듬하게 왼쪽다리를 당겨 세간의 정자(丁字)와 같게 하고 몸을 굽히고 기대어 서는 것이 이것이다. 혹은 울구타좌(嗢俱吒坐)46)오른쪽 다리로써 왼쪽 다리의 위를 밟고, 쪼그리고 앉아서 엉덩이를 땅에 붙이지 않는 것이 바로 이것이다로써 한다. 진노안(瞋怒眼)을 지어, 눈썹을 들고 눈을 비스듬히 한다. 이로써 첨시하면 모든 악귀신을 모두 최멸(摧滅)시킨다. 성내는 뜻과 분노하는 눈으로써 송한다. 곧 밀어를 송한다.


옴 구로타 녈리스디 해 훔 발타47)
唵 句嚧陀 涅哩瑟底丁以反丁以反 吽 發­

무릇 진어음(瞋語音)으로써 밀어를 송함이란 이른바 운음(雲蔭)으로 훔자를 칭함과 같다. 진어(瞋語)로써 항복의 밀어를 송한다. 곧 훔발(吽發)의 2글자를 가지한다. 모두 음지(音旨)를 분명하게 해야 한다. 밀어를 송하는 것은 발자(發字)와 같다. 진상(瞋相)으로써 색(色)을 만들고 위노(威怒)를 분명하게 해서 이를 송해야 한다. 또한 혹은 여래좌(如來坐)(전결가부좌)를 결하고, 혹은 대보살좌(大菩薩坐)(반결가부좌)를 결한다. 일체의 중생을 청정하도록 하기 위한 까닭이다. 청정을 구하는 정념에 주하기를 원하는 자는 마음에 존념(存念)해서 이 밀어를 송해야 한다.

옴 살망 바바 구타 살바달마 살망바바 술도
唵 薩網亡可反婆縛亡何反自性也 逑馱 薩婆達摩一切法也 薩網婆嚩亡何反 述度輪律反
48)
我亦淸淨

논하여 설한다. 범어는 첫글자를 남긴다. 일체법은 자성청정으로서 나도 역시 자성청정하다. 이 밀어를 송하고 나서 다시 마음에 염한다. ‘이 모든 중생이 무시로부터의 생사에 유랑함은 간탐(慳貪)과 구예(垢穢), 흑암(黑闇)에 덮여서, 안목을 열지 못함에 말미암는다’. 간탐의 장애를 제멸하기 위하여 세간과 출세간의 모든 실지를 성취하게 한다. 이미 이렇게 사유하고 나서 곧 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 향실타 살바살남 살바실타야 삼파현 담 타
唵 薩婆怛他揭多 餉悉陀 薩婆薩南 薩婆悉陀耶一切成就也 三跛睍奴見反


다가타 알디디­타 담49)
他揭多 遏地底瑟咤 憺

논하여 설한다. 범어는 첫글자를 남긴다. 일체여래가 함께 칭찬하시는 바이다. 일체중생을 위하여 온갖 실지의 원을 모두 성취한다. 무릇 장애란 모두 마음으로부터 일어난다. 옛적의 관습된 간탐의 힘에 말미암기 때문이다. 장애를 제멸하기 위하여 응당 보리심을 억념하고, 유가를 수행하는 자는 수유(須臾)50)에 이렇게 사유하고 나서 마땅히 관찰해야 한다.
세간은 폭악으로부터 두려워하고 망상에 휩싸여 있다. 탐애와 희망은 심행(心行)을 미혹하여 어지럽게 한다. 저 성냄의 불길로 인해 태워지고, 몸은 언제나 어리석음의 미혹한 어두움 가운데에 다니며, 그 마음은 애염의 진흙탕 속에 빠지고, 이로써 허망과 교만의 혼주(昏酒)로 인하여 언제나 취하고, 삿된 견해인 생사의 집 가운데에 머무르며, 선지식의 최상의 감로미를 만나지 못한다. 스스로 지은 갖가지 망상의 교묘함과 무량한 차별을 이룬 바로 말미암아서 모든 중생의 무명의 때가 겹쳐 덮힌 바를 보고 그와 같은 허물은 의호(依護)가 있지 않음을 본다. 응당 그를 애민해야 한다. 이미 애민의 마음을 내고 나서 무량의 중생을 위해 제도하기 위하여 또한 지송자는 응당 아사파나가삼마지(阿娑頗那伽三摩地)51)를 현전에 행해야 한다. 다음에 입삼마지법(入三摩地法)을 설한다.
만약 정에 들고자 하면52) 응당 몸과 팔다리를 움직이지 않는다. 입술과 이를 함께 다물고 두 눈은 감은 것처럼 하고, 불상 앞에서 응당 먼저 사유해야 한다. 마땅히 정에 들고자 하면 이렇게 관상해야 한다.
모든 부처가 허공에 변만함은 마치 땅 위에서 자라는 참깨 가운데에 기름기가 가득한 것과 같다. 그 몸과 마음을 엄식하는 것도 역시 그러하다.
이렇게 관하고 나서 곧 삼마야(三摩耶)53) 등의 인계를 결하고, 곧 자기의 혀ㆍ심장ㆍ신체ㆍ손 가운데에 훔자(吽字)를 관상한다. 곧 그 글자가 변하여 금강으로 된다고 관하라. 다시 오른쪽 눈 가운데에 마자(摩字)를 관하고, 왼쪽 눈 가운데에 타자(吒字)를 관하라. 또 마자가 변해서 달로 되고, 타자가 변해서 해로 된다고 관하라. 곧 금강으로 이루어진 바로써 눈은 응당 일체의 부처를 우러러 보아야 한다. 이 법으로 말미암아서 첨시(瞻視)하는 자는, 일체의 부처가 칭찬하는 바이다. 이 밀어를 송한다.

옴 바저라 마타54)
唵 跋折囉 末吒

곧 위에서 설한 바와 같이 금강안으로써 첨시하고 아울러 이 밀어를 송하고 나면 곧 마땅히 항복해야 할 자는 모두 언제나 수순하게 된다. 내지 폭악한 중생, 일체를 장애하는 비나야가(毘那夜迦)55)일지라도 금강법(金剛法)으로 말미암아 첨시하는 까닭에 그들은 마땅히 소멸하게 된다.
다음에 삼매야계법을 결하고 왼손과 오른손을 견고하게 하고 나서, 제도(諸度)56)의 첫마디를 서로 교차한다. 이것을 금강합장(金剛合掌)이라 이름한다. 정수리에 두고 두 손의 본분(本分)을 심후(心喉)에 두고, 자기 몸을 가지하기 위하여, 밀어를 송하고 나서, 차제대로 이를 둔다. 밀어로 송한다.

옴 바저라 약리57)
唵 跋折囉 若哩

다시 다음에 그 금강합장의 인계는 모든 도(度)의 중간마디를 뒤로 가지하여 극히 견고하게 결한다. 이름하여 금강박계(金剛縛契)라 한다. 다시 인계를 심장 위에 두고 이 밀어를 송한다.
바저라 반타58)
跋折囉 盤陀縛也

또 다시 금강박의 인계를 결하고 나서, 인(忍)과 원(願)59)의 이도(二度)를 수직으로 침처럼 심장 위에 두고 곧 밀어를 송해야 한다.

삼마야 살타
三摩耶 薩埵60)

이것은 바로 모든 부처님 및 모든 제자들을 깨닫게 하는 밀어의 계이다. 다음에 그 계침(契針)을 손바닥 가운데에 굽혀 넣고 지(智)ㆍ정(定)ㆍ단(壇)ㆍ혜(慧)61)의 도(度)로써 수직으로 침과 같게 한다. 이를 극희삼매야계(極喜三昧耶契)라 이름한다. 곧 밀어를 송해야 한다.

삼마야 호
三摩耶 護62)

다시 다음에 금강박을 결하고 나서 심장 위에 두고 자심의 위에 다라자(怛喇字)63)와 타자(吒字)64)가 있어서 심(心)의 문호(門戶)로 된다고 관상한다. 금강박계를 당길 때에 지문(智門)을 여는 것처럼 관상한다. 곧 밀어를 3편 송하고 세번 이를 당긴다. 밀어로 송한다.

옴 바저라 반타 다라 타
唵 跋折囉 伴陀開義也 怛喇二合上半呼之65)
이미 마음으로 지문(智門)을 열고, 곧 문안에 대전(大殿)이 있다고 관상한다. 또 면전(面前)에 아자(婀字)66)가 있어서 광명을 두루 비춘다고 관상하라. 보리심을 내어서 대지(大智)를 갖추기 위하여 자기의 마음의 궁전 가운데에 들어가게 한다. 곧 정정(正定)의 뜻으로서 금강소입(金剛召入)의 계(契)를 결하고, 내지 삼마야계를 결하며, 소입(召入)의 계법을 결하고, 금강박계를 결하고 나서, 지(智)와 정(定)의 이도(二度)를 굽혀서 손바닥 가운데에 넣는다. 이것을 금강소입계(金剛召入契)라 이름한다. 이 인계를 결할 때에 곧바로 밀어를 송한다.

옴 바저라 베사 아
唵 跋折囉 吠奢召入也短呼也67)

이 수행으로 말미암아 유가자는 곧 금강소입지(金剛召入智)를 생하게 된다. 이 지혜는 능히 과거ㆍ미래ㆍ현재의 온갖 할 바의 일을 마치고, 일찌기 들어보지 못한 백천반(百千般)의 계경(契經)을 모두 다 깨달아 이해하고, 그 문자의 뜻이 모두 현전함을 얻는다. 다음에 위에 미루어서 다시 금강박계를 결하고 나서, 이에 지정(智定)68)의 이도(二度)를 굽혀서 손바닥 안에 넣고, 진력도(進力度)69)로써 지(智)와 정(定)의 이도(二度)의 등 위에 놓는다. 이것을 금강권삼마야계(金剛拳三摩耶契)라 이름한다. 이 인계를 결할 때에 이 밀어를 송한다.

옴 바저라 모스티 밤
唵 跋折囉 慕瑟致亡凡反70)

위에서 설한 바와 같이 아자(婀字)를 심중(心中)에 두고, 밤자로써 언제나 심전(心殿)의 문호를 닫는다. 이 밀어는 일체여래의 금강의 몸과 말과 뜻이다. 능히 집지하는 까닭에 금강권계(金剛拳契)라 이름한다. 이 인계를 풀고 나서 다음에 곧바로 왼손의 팔목 위에 오른손을 두고, 단과 혜의 이도(二度)를 서로 걸고, 진과 역의 이도(二度)를 세위서 꾸짖는 모양을 만든다. 이것을 삼계위력결승계(三界威力決勝契)라 이름하고 또한 대력계(大力契)라고도 한다. 이 인계를 결하고자 하면, 우선 마땅히 3편 훔자를 칭하며 이를 결한다. 운음뇌성(雲陰雷聲)과 흡사하게 밀어를 송하고 최후에 1훔(吽)을 칭한다. 곧 이 밀어를 송한다.

옴 소모바 이 소모바 훔 흘리가라 흘리가라 훔 흘리가라
唵 蘇母婆二合儞 蘇母婆二合重呼 訖哩呵拏二合 訖哩呵拏二合 吽 訖哩呵拏
훔 아나야호 바가범 바저라 훔 바타71)
吽 阿那耶胡 薄伽梵 跋折囉 吽 發­

이 인계를 머리 위에서 오른쪽으로 세번 돌리라. 만약 모든 마구니와 장애를 일으키는 자가 있으면 이 인계를 보고 나서 모두 다 멀리 떠난다.
다시 일체의 장소에서 자기 몸을 옹호한다.
또 이 인계로써 모든 등ㆍ향ㆍ꽃ㆍ음식 등에 접촉하는데, 낱낱에 모두 훔자(吽字)를 칭하면 접촉함에 따라, 획득함에 따라서 청정하다. 다시 다음에 금강박을 견고하게 결하고 나서 두 엄지 및 두 소지(小指)를 수직으로 합하여 침으로 삼는다. 이것을 금강연화삼마야계(金剛蓮華三摩耶契)라 이름한다. 이 인계를 결할 때에 밀어를 송한다.

옴 바저라 발두마 삼마야 사타밤72)
唵 跋折囉 鉢頭摩 三摩耶 薩埵鍐三合

이 인계를73) 입 위에 두고 진언을 송하면, 연화부 중에서 승상(勝上)으로 된다. 다음에 다시 상승지(上勝智)로써 관찰하니 안팎으로 모두 존재하는 바가 없다. 다시 삼세는 허공과 동등하다고 관한다. 또 염자(琰字)74)는 흑색의 경계로 되고, 지풍륜계(地風輪界)를 지닌다고 관상해야 한다. 다시 검자(劍字)는 위륜산(圍輪山)75)으로 되고, 뛰어난 보배로써 장식된다고 관상해야 한다. 또한 허공에서 밤자(鍐字)는 비로자나불로 된다고 관상해야 한다. 자비를 갖춤에 말미암아 젖비를 뿌려서 위륜산에 두루하다. 문득 감로의 큰 바다를 이룬다. 그 바다 가운데에서 다시 반라자(般喇字)76)는 거북이모양을 이루고 그 거북이는 마치 금색과 같고, 몸의 광대함은 무량한 유순(由旬)77)이라고 관상해야 한다. 다시 거북이의 등 위에 해리자(奚哩字)를 관상하라. 그 글자가 변하여 적색으로 되고, 적색빛의 연화는 열의(悅意)이며 아주 뛰어나다. 그 꽃은 3층으로서 층마다 8엽의 대(臺)에 꽃술이 구족하여 있다. 그 대 위에 바라(波羅)ㆍ훔(吽)ㆍ검(劍) 등의 세 글자가 수미산(須彌山)으로 된다고 관상한다. 그 산은 온갖 보배로 이루어졌으며 8각(角)이다. 산의 정상에는 또 밤(鍐)ㆍ훔(吽)ㆍ다라(多囉)ㆍ해리(奚哩)ㆍ오(惡)78) 등의 다섯글자를 관상하라. 이로써 대전(大殿)이 된다. 그 대전은 정사각형으로서 네 문을 갖추었다. 그 문의 좌우에 길상당(吉祥幢)이 있다. 처마의 난간은 두루 둘러서 네겹의 계단이 있다. 그 대전 위에 다섯 누각이 있는데, 증채(繒綵)ㆍ주망(珠網)ㆍ화만(花鬘)을 걸어 화려하게 장식하였다. 그 대전 밖의 사각의 윗부분과 모든 문의 모서리에 금강보(金剛寶)로 엄식하게 하였다. 그 외원(外院)은 다시 갖가지 잡보(雜寶)와 영탁(鈴鐸)을 사용하여 해와 달을 덮어 가리고, 구슬과 영락(瓔珞)을 걸어서 장엄하게 장식하며, 또한 그 밖에 무량의 겁파수(劫波樹)79)가 줄지어 있다고 관상해야 한다.
또한 제천은 미묘한 음성으로서 가영(歌詠)하며 노래를 즐기고, 모든 아수라(阿修羅)80), 모호락가왕(慕呼落伽王)81) 등이 금강무(金剛舞)로써 즐겁게 하고, 그 대전 안에 만다라가 있는데 중앙에 여덟개의 금강기둥으로써 장식을 삼는다고 관상한다.
여래부륜(如來部輪) 가운데에 세 종자의 글자를 관상하라. 중앙에 심자(心字)82)를 관상하고, 그 글자의 좌우에 아자(阿引聲字)83)를 관상하며, 그 세 글자로서 천(天)의 미묘하고 정사각형인 사자좌(獅子座)를 성취한다. 또 금강부 중에서 종자의 자(字)는 세글자 중에서 아자(俄衆聲字)84)를 관상하고, 그 좌우에 훔자(吽字)85)를 관상하라. 그 세 종자의 글자로써 금강부가 이루어진다. 코끼리로써 좌(座)로 삼는다. 또 보부 가운데에서 세 종자의 글자를 관해야 한다. 그 중앙에 마자(麽衆聲字)86)를 관상하고, 좌우에 다라자(怛囉字)87)를 관상하라. 그 세 종자의 글자로서 이루어진 바인 보부(寶部) 가운데에서는 말[馬]로써 자리로 삼는다.
또 연화부(蓮華部)에 세 종자의 글자가 있다. 그 중앙에 마함자(摩含二合字)88)를 관상하고, 좌우에 힐리이(頡唎異三合)89)를 관상하라. 이 세 종자의 글자로서 이루어진 연화부 가운데에서는 공작(孔雀)을 자리로 삼는다.
또 갈마부(羯磨部) 가운데에 세 종자의 글자가 있다. 그 중앙에 검자(劍字)90)를 관상하고 좌우에는 아자(阿字)91)를 관상하라. 그 세 종자의 글자로써 이루어진 갈마부 가운데에서는 가루라(迦樓羅)92)를 자리로 삼는다고 관상해야 한다.
이미 위에서 설한 모든 부의 좌(座)를 관상한다. 다음에 일체여래 및 십육대보살(十六大菩薩)과 아울러 사바라밀(四波羅蜜)과 4종의 내공양(內供養)과 4종의 외공양(外供養)을 시설(施設)한다고 관상해야 한다. 또 4문을 지키기 위한 사보살(四菩薩)93)은 방향에 따라서 안치한다.
위에서 설한 바와 같이94) 모든 부처 및 대보살과 문을 지키는 보살 등은 각각 본삼마지(本三摩地)로써 각각의 자심 및 이미 기록한 바에 따른 인(印)의 상모는 아래에서 설한 바와 같이 모두 비로자나불신 가운데에서 출현한다고 관해야 한다.
또 사면(四面)95)의 비로자나불을 관해야 한다. 모든 여래의 진실소지(眞實所持)의 몸으로써 위에서 설한 바와 같이 일체여래의 사자좌에 앉는다. 그 위에서 비로자나는 구성등정각(久成等正覺)96)을 보이신다. 일체여래는 보현으로써 마음을 삼는다. 다시 일체여래의 허공에서 이루어진 바의 대마니보(大摩尼寶)를 사용하여 이로써 관정을 삼으신다. 다시 일체여래의 관자재법지구경바라밀(觀自在法智究竟波羅蜜)을 획득하신다. 그리고 일체여래의 비수갈마(毘首羯磨)97)는 불공이장애(不空離障碍)의 교령(敎令)으로서 할 바를 이미 마치고, 구하는 바는 원만하다.
그 동방에 위에서 설한 바와 같은 상좌(象座)가 있다. 아축비불(阿閦鞞佛)98)이 그 위에 앉는다고 관해야 한다. 그 남방에는 위에서 설한 바와 같은 마좌(馬座)가 있다. 보생불(寶生佛)이 그 위에 앉는다고 관해야 한다. 그 서방에는 위에서 설한 바와 같은 공작좌(孔雀座)가 있다. 아미타불(阿彌陀佛)이 그 위에 앉는다고 관상해야 한다. 그 북방에는 위에서 설한 바와 같은 가루라좌(迦樓羅座)가 있다. 불공성취불(不空成就佛)이 그 위에 앉는다고 관해야 한다.
각각의 자리 위에는 또 만월(滿月)의 모습을 관상하고 또한 이 만월 위에 연화좌를 관해야 한다. 낱낱의 연화좌마다 그 가운데에 부처가 앉아계신다.
이때99)에 금강계여래(金剛界如來)100)는 일체여래신을 지님으로써 동체(同體)로 되시었다. 일체여래의 보현마하보리살타(普賢摩訶菩提薩埵)의 삼마야로부터 생하는 바의 섭일체살타(攝一切薩埵)라 이름하고, 금강가지라 이름하는 삼마지에 들어갔다. 이 일체여래의 대승아비삼마야101)심(大乘阿毘三摩耶心)을 일체여래심이라 이름한다. 자기의 몸과 마음으로부터 내어서 곧 밀어를 송한다.

바저라 살타102)
跋折囉 薩埵

이 밀어를 송할 바로 그 때, 일체여래심으로부터 (출생한) 저 세존은 보현월륜(普賢月輪)으로 되고, 나와서 일체중생의 마하보리심을 깨끗하게 하고 나서 각각 일체여래의 방면(方面)에 주한다. 그 모든 월륜 가운데에서 일체여래의 금강지(金剛智)를 내고 나서 모두 비로자나여래심 가운데에 들어간다. 저 보현으로써 견고한 까닭에, 금강살타의 삼마지 가운데에서부터 일체여래의 신력(神力)으로써 동일한 밀체(密體)로 된다. 허공계에 가득하게 변만하고, 광명을 구족하여, 이로써 오정(五頂)으로 된다. 일체여래의 금강의 신구의(身口意)는 오고바저라(五股跋折囉)로 이루어진 바로서 (보살을 가지하면) 곧 성취한다. 또 일체여래심으로부터 나와서 오른 손바닥 가운데에 둔다. 이때에 다시 바저라로부터 갖가지의 색상을 내고, 광명을 비추어서 일체세계에 변만하다. 또 모든 광명의 봉우리 위에서 일체세계의 티끌처럼 수많은 수의 여래가 출현한다. 이미 출현하고 나서 모든 법계에 두루하고, 허공 가운데에 가득하며, 내지 일체세계를 채우고 널리 퍼져서 구름바다처럼 된다고 관상해야 한다. 일체여래의 평등성지(平等性智)의 신통으로서 현등정각(現等正覺)을 이룬다. 능히 일체여래의 대보리심을 발하고 보현의 갖가지 행상(行相)을 성취하며, 또한 능히 일체여래의 권속에 봉사한다.103) 내지 일체세계의 중생을 구호하며, 일체여래의 신통지(神通智)와 최상실지(最上悉地) 등을 성취하고, 일체여래의 신변(神變)을 나타내고 나서 보현으로 되고, 다시 금강살타의 삼마지는 극히 견고한 까닭에 동일한 밀체(密體)로 된다. 보현대보살신을 이루고 나서 비로자나불심에 주하며 고성으로 이 게송을 읊는다. 기이하다 하면서 설한다.

나는 보현으로써 견고한 살타이다.
비록 몸의 상은 아니지만
자연으로 출현하고,
견고함으로써 살타신으로 된다.

이때에 보현대보살신은 불심으로부터 나오고 나서 일체여래의 앞쪽 월륜에 의지하여 (머무르며) 다시 가르침을 청하였다.
이때에 세존비로자나는 일체여래의 지삼마야금강삼마지(智三摩耶金剛三摩地)에 들어가고 나서, 일체여래의 시라삼마지(尸羅三摩地)104)와 혜(慧)와 해탈지견(解脫知見)을 나타내고, 정법륜을 굴리며, 전전해서 중생을 이익하게 한다. 대방편과 역(力)과 정진과 대삼마야(大三摩耶)로써 모든 일체중생계에 두루하여 일체를 구호하고 자재주(自在主)로 되신다. 일체의 안락과 열의를 수용하기 위하여, 내지 일체여래의 평등성지(平等性智)ㆍ신통ㆍ마하연나아비삼마야(摩訶衍那阿毘三摩耶)105)의 과(果)를 얻고 최상실지를 성취하기 위하여, 일체여래는 이 실지(悉地)의 바저라로써 저 보현대보살을 마땅히 일체여래의 전륜위(轉輪位)로 삼기 위하여, 일체여래신의 보관(寶冠)ㆍ증채(繒綵)로써 이를 관정한다. 이미 관정하고 나서 이를 수여한다. 이때에 모든 여래는 저 집금강의 명칭으로써 관정하는 까닭에, 곧 이름하여 집금강으로 된다.
이때 집금강보살은 그 왼쪽 팔을 굽혀서, 위맹한 역사(力士)의 모습을 나타내고, 오른손에 바저라를 잡고, 밖으로 향하여 뽑아 던지고 마음대로 다루며 이를 잡고, 고성으로 이러한 말을 설하였다.

이 바저라는 모든 여래의
무상의 실지이다.
나는 이 금강을 너의 손에 수여한다.
나는 금강으로써 금강을 집지(執持)한다.

이것은 바로 금강살타의 삼마지이며, 일체여래의 보리심지(菩提心智) 제1이다.
이때106)에 세존비로자나는 다시 불공왕대보살(不空王大菩薩)의 삼마야에 들고, 살타금강의 삼마지를 출생하고 가지하고 나서, 자심으로부터 나와서 일체여래의 삼마야를 소청(召請)한다. 일체여래심이라 이름한다. 곧 주(呪)를 송한다.

바저라 라아107)
跋折囉 囉穰而伽反上

이 밀어를 송한 바로 그 때, 일체여래심 가운데에서 곧 저 집금강보살(執金剛菩薩)은 이로써 일체여래의 대구(大鉤)로 된다. 나오고 나서 곧 세존비로자나의 손바닥 안에 주한다. 그때에 저 대구신(大鉤身)으로부터 일체세계의 티끌처럼 수많은 여래를 출현한다. 이미 출현하고 나서 일체여래 등의 사업을 구소(鉤召)ㆍ청입(請入)하고, 내지 일체부처의 신변을 행하고 나서, 불공왕(不空王)으로 말미암아 내지 금강살타의 견고함에 말미암아서, 동일하게 밀합(密合)하고 이로써 불공왕대보살신(不空王大菩薩身)으로 되고, 성취하고 나서 세존비로자나불심에 주하여 고성으로 독송하며 기이하다고 말하면서 설한다.

나는 불공왕(不空王)이다.
저 금강으로부터 생하고
이로써 대구소(大鉤召)로 되며
모든 부처가 성취하는 까닭에
능히 일체처에 두루하여
모든 여래를 구소한다.

이때에 저 불공왕보살은 불심으로부터 나오고 나서 문득 모든 여래의 오른쪽 월륜에 의지하며 다시 가르침을 청하였다.
그때에 세존은 일체여래구소금강삼마야(一切如來鉤召金剛三摩耶)의 삼마지에 들어가고 나서 일체여래의 구소삼마야로 되어 모든 중생계에 두루하여 일체를 섭소(攝召)한다. 일체여래는 일체의 안락과 열의의 수용을 위하여 내지 일체여래의 삼마야지의 지니는 바를 얻기 위함과 실지성취를 증장하기 위하여 곧 저 불공왕대보살에게 위와 같이 두손으로 이를 수여한다.
이때에 일체여래는 금강구소(金剛鉤召)의 명호로써 이를 관정한다. 이때에 금강구소보살(金剛鉤召菩薩)은 저 금강구로써 일체여래를 구소하고 나서 고성으로 독송하여 설한다.

나는 모든 여래의
무상의 금강지(金剛智)이다.
능히 불사를 성취하고
최상으로 구소(鉤召)하는 자이다.

이것은 바로 불공왕대보살삼마야(不空王大菩薩三摩耶)의 일체여래구소지(一切如來鉤召智) 제2이다.
이 때108)에 세존은 다시 마라109)대보살삼마야(摩羅大菩薩三摩耶)에 들고 가지살타금강삼마지(加持薩埵金剛三摩地)를 출생하고 나서, 곧 자기 몸으로부터 일체여래봉사삼마야(一切如來奉事三摩耶)를 낸다. 이를 일체여래심이라 이름한다. 곧 밀어를 송한다.

바저라 라가110)
跋折囉 囉伽

이 주를 설한 바로 그때, 일체여래심으로부터 곧 저 세존집금강이 나와서 일체여래의 화기장(花器仗)111)으로 된다. 이미 나오고 나서 동일한 밀체(密體)로 되고, 세존비로자나불심으로 들어가, 거기에서 문득 금강궁전신(金剛弓箭身)으로 되고, 이로써 손바닥 안에 주한다. 곧 저 금강전신(金剛箭身)으로부터 일체세계의 티끌처럼 수많은 여래신을 출현한다. 일체여래의 봉지(奉持) 등과 내지 일체여래의 신변을 행한다. 행하고 나서 지극하게 다다름에 말미암아서, 또한 금강살타의 삼마지의 극히 견고함에 말미암아서 동일하게 밀합한다. 이로써 마라대보살신을 성취하고 나서 곧 세존비로자나불심 가운데에 주한다. 주하고 나서 고성으로 이 게송을 읊는다. 기이하다 하면서 설한다.

나는 자성청정으로서
능히 염애(染愛)의 일로써
여래에 봉사하고
염(染)을 여읜 청정으로써
염인 까닭에 능히 조복한다.

이때에 저 마라대보살신은 곧 비로자나불심으로부터 내려와 일체여래의 왼쪽의 월륜 가운데에 주하고 나서 다시 가르침을 청하였다.
이때에 세존은 일체여래의 애염봉사삼마지(愛染奉事三摩地)의 가지금강에 들어간다. 이미 정(定)에 들고 나서 일체여래의 마란나금강삼마지(摩蘭拏金剛三摩地)112)와, 모든 중생계에 두루한 희애(喜愛)와, 일체의 안락과 열의의 수용과, 내지 일체여래의 마라업최승실지(摩羅業最勝悉地)의 과를 획득하는 까닭에 저 금강전은 저 마라대보살로 된다. 위와 같이 두 손으로 이를 수여한다. 이때에 일체여래는 모두 그를 이름하여 금강궁(金剛弓)이라 하고, 금강궁이라는 명칭으로써 관정한다.
그때에 금강궁보살마하살(金剛弓菩薩摩訶薩)은 그 금강전(金剛箭)으로써 일체여래에 집착하는 망상을 여읠 때,113) 곧 고성으로써 이와 같은 말을 독송하여 설한다.

이것은 일체부처의
이구애염지(離垢愛染智)이다.
염(染)으로써 염(染)을 여의었다는
집착을 없애고 일체는 안락을 받는다.

이것은 바로 금강궁대보살(金剛弓大菩薩)의 삼마지이며 봉사일체여래지(奉事一切如來智) 제3이다.

이 때114)에 세존은 다시 환희왕마라살타(歡喜王摩羅薩埵)의 삼마야에서 생한 바의 살타가지금강삼마지에 들어가고 나서 자신의 마음으로부터 일체여래의 환희를 낸다. 일체여래심이라 이름하고 곧 밀어를 송하길,

바저라 사도115)
跋折囉 娑度

이 주를 설한 바로 그때, 일체여래심으로부터 (집금강을 출생하고) 곧 저 집금강은 이로써 일체여래선재의 상으로 되고 나서, 동일하게 밀합한다. 문득 비로자나여래의 마음으로 들어간다. 이미 마음에 들어가고 나서 금강환희신(金剛歡喜身)으로 되어서 양 손바닥 안에 주한다. 그때에 저 금강환희신으로부터 일체세계의 티끌처럼 수많은 수의 여래신을 출현한다. 이미 출현하고 나서, 일체여래선재 등의 사업을 행하고, 일체여래의 신변을 행하고 나서 극히 환희하는 까닭에, 다시 금강살타의 삼마지는 극히 견고한 까닭에, 동일하게 밀합한다. 문득 환희왕마하살신(歡喜王摩訶薩身身)을 이루고 비로자나여래의 마음에 주하며, 고성으로 이와 같은 말을 독송한다. 기이하다 하면서 설한다.

나는 최승(最勝)이다.
일체지자가 함께 칭설(稱說)하는 바이다.
만약 모든 망상분별을 끊어버린다면
듣고서 언제나 환희한다.

이때에 환희왕마하살신은 불심으로부터 내려와 모든 여래의 등 뒤의 월륜 가운데에 주하며 다시 가르침을 청하였다.
그때에 세존은 일체여래환희금강삼마지(一切如來歡喜金剛三摩地)에 들어가고 나서, 일체여래의 무상극환희지삼마야(無上極歡喜智三摩耶)와 모든 중생계에 두루한 일체의 환희와 일체의 안락과 열의를 수용하기 위하여, 내지 일체여래의 무상용약(無上踊躍)과 최승미(最勝味)의 실지과(悉地果)를 획득하는 까닭에, 그 금강환희를 저 환희왕마하보리살타로 삼고 위와 같이 두손으로 수여한다.
그때에 일체여래는 이를 모두 이름하여 금강용약(金剛踊躍)이라 하고 그 금강명으로써 이를 관정한다. 이때에 금강용약보살마하살(金剛踊躍菩薩摩訶薩)은 그 금강환열상(金剛歡悅相)으로써 선재의 소리로써 모든 부처를 환희하게 하고 나서 고성으로 이와 같은 말을 설한다.

이것은 바로 제불 등의
선재능전자(善哉能轉者)이다.
이 뛰어난 금강은
능히 증익하고 환희한다.

이것은 바로 금강용약마하살삼마야(金剛踊躍摩訶薩三摩耶)의 일체여래작선재지(一切如來作善哉智) 제4이다.
이상의 네 보살은 모두 금강부 가운데 아축불의 권속이다. 모두를 이름하여 일체여래마하삼마야살타(一切如來摩訶三摩耶薩埵)라 한다.

그 때116)에 세존은 다시 다음에 허공장심(虛空藏心)으로부터 마하보리살타의 삼마야에서 생한 바의 보가지금강삼마지(寶加持金剛三摩地)를 출현한다. 이것은 일체여래의 관정삼마야(灌頂三摩耶)이다. 일체여래심이라 이름한다. 자심으로부터 내어서 곧 밀어를 송한다.

바저라 아라다나117)
跋折囉 阿囉怛那二合

이 진언을 송하자마자 바로 그때에 일체여래의 심중(心中)으로부터 허공에 변만하고 평등성지(平等性智)에 잘 통달한 까닭에, 금강살타의 삼마지는 극히 견고한 까닭에 동일하게 밀합한다. 곧 저 집금강은 유출되는 광명으로 되어 모든 허공에 두루한다. 저것이 모든 허공에 두루 광명을 비추는 까닭이다. 모두 두루함을 허공계로 삼는다.
그때에 제불의 가지력으로써 일체의 허공계는 모두 세존비로자나의 마음 가운데에 들어간다. 잘 수습한 까닭에 금강살타의 삼마지는 이로써 변허공장(遍虛空藏)으로 되고, 일체세계에 평등하고 가득하게 널리 퍼진다. 마하금강보(摩訶金剛寶)로 이루어진 몸은 여래의 손바닥 안에 안주한다. 이때에 저 대금강보신(大金剛寶身) 가운데에서 일체세계의 티끌처럼 수많은 수를 출현하고 나서, 이로써 일체여래의 관정 등의 사업과 일체여래의 신변을 일체세간에서 행한다. 행하고 나서 모든 세계장(世界藏)에 두루 잘 출생함으로써 금강살타의 삼마지는 극히 견고하기에 동일하게 밀합하고 허공장대보살(虛空藏大菩薩)을 성취한다. 성취하고 나서는 비로자나의 마음에 머물며, 고성으로 이와 같은 말을 독송한다. 기이하다 하면서 설한다.

나는 스스로 관정한다.
금강보(金剛寶)는 무상(無上)이다.
비록 머무르며 집착하지 않더라도
삼계의 주인이 된다.

이때에 저 허공장마하보리살타(虛空藏摩訶菩提薩埵)는 비로자나불심으로부터 내려와 일체여래의 앞을 향하여 월륜에 의지하며 다시 가르침을 청하였다.
이때에 세존은 대마니보금강삼마지(大摩尼寶金剛三摩地)에 들고 나서, 일체여래의 바라는 바를 모두 원만하게 하는 삼매야와 모든 중생계에 두루 일체의 이익을 얻게 하기 위하여, 일체의 안락과 열의를 수용하기 위하여, 내지 일체여래의 사업을 성취하는 최상실지를 얻기 위하여, 이 금강마니를 저 허공장대보리살타로 삼고 이로써 금강보전륜(金剛寶轉輪)으로 삼는 까닭에, 또한 금강보장(金剛寶藏)으로써 관정한다. 이미 관정하고 나서 두손에 이를 수여한다. 이때에 일체여래는 관정의 명칭으로서 금강장(金剛藏)이라 이름한다.
이때에 금강장마하보리살타(金剛藏摩訶菩提薩埵)는 저 금강마니를 받들어, 자기의 관정처(灌頂處)에 두고 나서 고성으로 이러한 말을 하여 설한다.

모든 여래는 능히
중생의 정수리에 관정하는 것을 허락하신다.
내가 손으로 수여하는 자와
나에게 수여하는 자는
보배로써 보배를 장식한다.

이것은 바로 보생여래부(寶生如來部)의 금강장대보살삼마지(金剛藏大菩薩三摩地)이며, 일체여래의 관정보지(灌頂寶智) 제1이다.
그때118)에 세존은 다시 대위광마하살타(大威光摩訶薩埵)의 삼마야에서 생한 바의 보가지금강삼마지(寶加持金剛三摩地)에 들고 나서, 스스로 일체여래의 광명삼마야를 낸다. 일체여래심이라 이름한다. 자신의 마음으로부터 이 밀어를 낸다.

바저라 뎨아119)
跋折囉 帝壤

이 밀어를 내었을 바로 그 때, 일체여래심으로부터 (집금강을 생하고) 곧 저 바가범집금강을 대일륜(大日輪)으로 삼고 동일하게 밀합하며 비로자나불심에 들어간다. 문득 금강일신(金剛日身)으로 되고 여래의 손바닥 가운데에 주한다. 이때에 곧 저 금강일신 중에서 일체세계의 티끌처럼 수많은 여래신을 출현한다. 나오고 나서 일체여래의 광명을 놓는 사업 등 일체여래의 신변을 행하고 나서, 극히 대위광인 까닭에 금강살타의 삼마지는 마하보리살타신을 성취하고 나서 비로자나불심에 주하며 고성으로 이를 독송한다. 기이하다 하면서 설한다.

비할 바 없는 대위광으로써
능히 중생계를 비춘다.
모든 부처가 의호(依護)하시게 하고
비록 다시 깨끗이 할지라도 곧 이는
깨끗함 가운데 능히 다시 깨끗함120)이다.

그때에 무구위광마하보리살타신(無垢威光摩訶菩提薩埵身)은 불심으로부터 내려오고 나서 곧 여래의 오른쪽 월륜 가운데에 의지하여 주하며 다시 가르침을 청하였다.
이때에 세존은 일체여래의 (삼마야에 들어서) 원광(圓光)을 가지함으로써 금강삼마지에 들어가고 나서 일체여래광명삼마야(一切如來光明三摩耶)와, 모든 중생계에 두루하는 비할 바 없는 위광과, 일체의 안락과 열의를 수용하기 위하여, 내지 일체여래 자신의 광명과 최상실지를 성취하기 위하여, 저 금강일(金剛日)을 받들어 대성광마하보리살타(大成光摩訶菩提薩埵)에게 두 손으로 이를 수여한다. 이때에 일체여래는 모두 이름하기를 금강광명(金剛光明)이라 하고 금광명으로써 이를 관정한다.
그때에 금강조요보살마하살(金剛照耀菩薩摩訶薩)은 그 금강일(金剛日)로서 일체여래를 두루 비추고121) 나서, 고성으로 이 게송을 독송하여 읊는다.

이것은 제불의 지혜로써
무지의 어두움을 제멸하고
티끌보다 많은 양으로써
일광(日光)을 초월한다.

이는 바로 금강광명대보살(金剛光明大菩薩)의 삼마지이며, 일체여래원광지(一切如來圓光智) 제2이다.

그때122)에 세존은 다시 보당보살삼마야(寶幢菩薩三摩耶)에서 생한 바의 보가지금강삼마지(寶加持金剛三摩地)에 들고 나서, 능히 일체여래의 구하는 바의 삼마야를 만족한다. 일체여래심이라 이름한다. 자심으로부터 내어서 곧 밀어를 송한다.

바저라 계도123)
跋折囉 計都

이 밀어를 내었을 바로 그 때, 일체여래심으로부터 (집금강을 생하고) 곧 저 바가범집금강은 갖가지 아주 뛰어난 잡색의 장엄구로써 보당으로 삼는다. 나오고 나서 동일하게 밀합하고 비로자나심에 들어가 문득 금강당신(金剛幢身)을 이룬다. 이미 성취하고 나서 부처의 손바닥 안에 안주한다.
이때에 금강당신 가운데에서부터 일체세계의 티끌처럼 수많은 숫자의 여래신을 낸다. 나오고 나서 일체여래의 보당을 건립하는 등의 사업과, 일체여래의 신변을 지어 마친다. 대보당으로써 금강살타의 삼마지가 극히 견고한 까닭에 동일하게 밀합하고 이로써 마하보리살타신으로 된다. 곧 비로자나세존의 마음 가운데에 머물며 고성으로 이러한 말을 독송한다. 기이하다 하면서 설한다.

비할 바 없는 양의 당(幢)을
내가 능히 수여하여 일체를 이익하게 한다.
실지를 만족해서 일체의 구하는 바를
모두 능히 가득 채운다.

이때에 저 보당마하보리살타(寶幢摩訶菩提薩埵)는 불심으로부터 내려오고 나서 모든 여래의 왼쪽 월륜 가운데에 의지하여 주하며, 다시 가르침을 청하였다.
이때에 세존은 일체여래건립가지금강삼마지(一切如來建立加持金剛三摩地)에 들어가고 나서 일체여래사유왕마니당삼마야(一切如來思惟王摩尼幢三摩耶)를 능히 건립하고, 모든 중생계에 두루하며, 능히 일체의 바라는 바를 원만하게 한다. 일체의 안락과 열의를 수용하기 위하여, 내지 일체여래의 큰 이익, 최상실지과(最上悉地果)를 획득하기 위하여, 저 보당을 위와 같이 두손의 손바닥 안에 수여한다. 이때에 일체여래는 이를 금강표찰(金剛表刹)124)이라 이름하고, 다시 금강명호로써 이를 관정한다.
이때에 금강표찰보살마하살(金剛表刹菩薩摩訶薩)은 저 금강당으로서 일체여래로 하여금 다시 단바라밀에 있어서 상응하시게 하고, 고성으로 이 게송을 독송하여 읊는다.

이것은 모든 여래가 희구하는 바를
능히 만족시킨다.
이름하여 여의당(如意幢)이라 하고
단바라밀문(壇波羅蜜門)으로 삼는다.

이것은 바로 금강당보살의 삼마지이며, 일체여래의 단바라밀지(壇波羅蜜智) 제3이다.

그때125)에 세존은 다시 상애환희근마하보리살타(常愛歡喜根摩訶菩提薩埵)의 삼마야에서 생한 바의 보가지금강삼마지(寶加持金剛三摩地)에 들어가고 나서, 자신의 마음으로부터 이 일체여래의 애삼마야(愛三摩耶)를 낸다. 일체여래심이라 이름하며, 밀어를 송한다.

바저라 하사126)
跋折囉 訶娑

이 밀어를 내었을 바로 그 때, 일체여래심으로부터 (집금강을 생하고) 곧 저 바가범집금강은 이로써 일체여래의 미소(微笑)로 되고, 동일하게 밀합하며 문득 비로자나여래의 마음에 들어가 금강미소신(金剛微笑身)으로 되어 여래의 손바닥 안에 주한다.
이때에 저 금강미소신으로부터 일체세계의 티끌처럼 수많은 여래가 출현하고 일체여래의 희유한 사업 등, 일체여래의 신변유희를 행하고 나서, 상애환희근(常愛歡喜根)인 까닭에 금강살타의 삼마지는 극히 견고한 까닭에, 이로써 대보살신으로 된다. 이미 성취하고 나서 세존비로자나의 마음 가운데에 주하고 나서, 고성으로 이 게송을 읊는다. 기이하다 하면서 설한다.

나는 대소(大笑)이다.
일체의 뛰어남 가운데의 상(上)이다.
항상 잘 정(定)에 머물며,
이로써 불사(佛事)의 용(用)을 삼는다.

이때에 상애환희근마하보리살타신(常愛歡喜根摩訶菩提薩埵身)은 불심으로부터 내려와 일체여래의 등 뒤의 월륜 가운데에 의지하여 주하며, 다시 가르침을 청하였다.
이때에 세존은 일체여래의 희유가지금강삼마지(希有加持金剛三摩地)에 들어가고 나서 일체여래의 삼마지를 출현하고, 모든 중생계에 두루하여 제근(諸根)의 위없는 안락과 열의를 수용하기 위하여, 내지 일체여래의 근(根)의 정치지(淨治智)와 신통과(神通果)를 획득하기 위하여, 금강미소(金剛微笑)를 저 상애환희근마하보리살타로 삼아서, 위와 같이 두 손의 손바닥 가운데에 수여한다.
이때에 일체여래는 금강애(金剛愛)의 명칭으로써 이를 이름으로 삼고 문득 금강명으로써 관정을 한다. 이때에 금강애마하보리살타(金剛愛摩訶菩提薩埵)는 그 금강미소로써 일체여래의 미소에서 고성으로 이 게송을 독송하여 읊는다.

이것은 모든 여래의
희유한 생현(生現)을 보이는 대지(大智)로써
능히 용약(踊躍)한다.
이승(二乘)의 알 바가 아니다.

이것은 바로 금강애마하보리살타이며, 일체여래미소희유지(一切如來微笑希有智) 제4이다.
이상은 보부(寶部) 가운데의 사보살로서 이는 일체여래의 대관정살타(大灌頂薩埵)이다.

이 때127)에 세존은 다시 관자재마하보리살타(觀自在摩訶菩提薩埵)의 삼마야에서 출생한 법가지금강삼마지(法加持金剛三摩地)에 들어가고 나서 자신의 마음으로부터 일체여래법삼마야(一切如來法三摩耶)를 낸다. 일체여래심이라 이름하며 밀어를 송한다.

바저라 달마128)
跋折囉 達摩

이 밀어를 내었을 바로 그 때, 일체여래신 가운데에서 곧 저 바가범집금강은 자성청정한 일체법평등성지(一切法平等性智)로 말미암아 잘 통달하는 까닭에, 금강살타의 삼마지는 극히 견고한 까닭에, 이로써 법광명(法光明)이 된다. 그 법광명으로부터 일체세계를 출현하고, 두루 널리 비추어서 문득 법계를 이룬다. 그때 저 일체법계는 허공계에 두루 가득하여 동일하게 밀합하고 비로자나불의 심중에 들어가, 허공계에 가득하게 두루하며 대연화신(大蓮花身)을 이루고 세존의 손 안에 주한다.
이때에 세존은 저 금강연화신(金剛蓮華身) 가운데에서 일체세계의 티끌처럼 수많은 여래신을 출현한다. 이미 출현하고 나서 일체여래의 삼마지지(三摩地智)와 신통 등, 일체여래의 신통유희를 일체세계에서 행하고 나서, 관자재인 까닭에 내지 금강살타의 삼마지는 견고한 까닭에 동일하게 밀합한다. 이로써 관자재마하보리살타신(觀自在摩訶菩提薩埵身)으로 된다. 성취하고 나서 비로자나불의 심중에 머물며, 고성으로 이 게송을 읊는다. 기이하게 여기며 설한다.

나는 제일의(第一義)이며,
본래 스스로 청정하므로
뗏목으로 비유되는 제법에서
능히 승청정(勝淸淨)을 얻는다.

이때에 저 관자재마하보리살타신은 불심129)으로부터 내려오고 나서, 일체여래의 앞의 월륜 가운데에 의지하여 주하며 다시 가르침을 청하였다.
이때에 세존은 일체여래삼마지지삼마야(一切如來三摩地智三摩耶)에서 생한 바의 금강삼마지에 들어가고 나서, 능청정삼매야(能淸淨三昧耶)와 모든 중생계에 두루하는 자신청정(自身淸淨)과, 일체의 안락과 열의를 수용하기 위하여 내지 일체여래의 법지(法智)와 신통의 과를 획득하기 위하여 곧 저 금강대연화를 받들어 위와 같이 관자재보살마하살(觀自在菩薩摩訶薩)에 수여한다. 정법륜을 굴리기 위하여 일체여래의 법신으로 되고, 관정하고 나서 두손에 이를 수여한다. 이때에 일체여래는 다시 금강안(金剛眼)의 명호로써 관정한다. 이때에 금강안보살마하살은 저 연꽃 잎이 피어남으로 해서 탐애의 자성은 청정을 여의었으며, 물들은 바도 없다고 이렇게 관하고 나서 고성으로 이와 같은 말을 독송하여 설한다.

이것은 제불의 지혜가
능히 탐애를 각료(覺了)하고
나와 수여받은 자는
법(法)에서 법에 주한다.

이것은 바로 연화부의 금강안대보살삼마야(金剛眼大菩薩三摩耶)이며, 일체여래관찰지(一切如來觀察智) 제1이다.
013_0952_a_01L金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第一大唐南印度三藏金剛智 譯爲利諸衆生 令得三身故 身口意相應歸命禮三寶 金剛身口意 遍滿三界者能爲自在主 演說金剛界 我盡稽首禮雄猛阿閦鞞 降伏諸魔者 彼寶現最勝及禮如理法 歸命阿彌陁 成就不空者於金剛薩埵 利益衆生者 歸命虛空藏能授灌頂者 依護大觀音 從瑜伽生者秘毘首羯磨 至心我盡禮我今於百千頌中金剛頂大瑜伽教王中爲修瑜伽者成就瑜伽法故說一切如來所攝眞實最勝秘密之凡欲修行者有具智慧者明了於三摩耶眞實呪法於諸壇場中從尊者阿闍梨受灌頂已淸潔其身無所畏懼深大牢强善調心勇志不怯弱恭敬尊重衆所樂見哀愍一切常行捨施住菩薩戒樂菩提心具如是功德者應依於師教勤修供養三摩耶應當守護無令退失於金剛阿闍梨不得生輕慢於諸同學不爲惡友諸有情起大慈悲於菩提心永不厭於一切壇法中具足種種智慧功德者許入念誦設護摩受灌頂等法於此金剛界大壇場說引入金剛弟子法其中且入壇者爲盡一切衆生界救護利樂作最上所成事故於此大壇場應入者不應簡擇器非器以者何世尊或有衆生造大罪者等見此金剛界大壇場已及有入者一切罪障皆得遠離世尊復有衆生耽著一切資財飮食欲樂厭惡三摩不勤於供養是彼人等於壇場意作事得入者一切所求皆得圓滿世尊或有衆生爲樂伎樂歌儛飮食隨意所行故爲不了知一切如來大無問法故入於餘外道天神廟壇爲成就一切所求故至於一切如來部壇場戒攝取衆生事能生無上愛喜者怕怖畏故不入是彼等入住惡趣壇場道者亦堪入於金剛界大壇場爲護一切喜樂最上成就得意悅安樂故及爲退一切惡趣所入道門故於禪解脫等地勤修苦行亦爲彼等於此金剛界大壇場纔入亦得不難得一切如來眞實法何況諸餘所成若有諸餘求請阿闍梨#或阿闍梨見於餘人堪爲法器離於過失大勝解心行敦德具足信心利樂於見如是類已雖不求請應自呼取告之善男子於大乘秘密行之儀式當爲汝說於大乘教中汝是善器有過去應正等覺及以未來現在依護者所住世閒爲利益者彼皆爲了此秘法故於菩提樹下獲得最勝無相一切智勇猛釋師子由獲得秘密瑜伽故摧破大魔軍驚怖嬈人者故善男子爲得一切智故於彼應作正念持誦者如是多種喜利彼已生愍念的知堪爲弟子應當爲彼遍開示常念誦時作法事處諸山具花果者淸淨悅意池沼河邊一切諸佛之所稱讚或在寺內或阿蘭若或於山泉閒或有寂靜迥處淨洗浴處離諸難處離諸音聲憒鬧之處或於意所樂處於彼應當念誦凡修瑜伽初從臥起卽結發悟一切佛大契誦此密語唵跋折囉 底瑟咤其契以止觀二羽各作金剛拳以檀慧度二相鉤進力二度仰相拄直申如鍼以契自心上誦前密語三遍念諸佛從三昧覺悟應當觀察一切諸法猶如影像卽思惟此偈義諸法如影像 淸淨無濁穢 無取無可說因業之所生 如是了此法 離自性無依利無量衆生 是如來意生卽從坐起欲行卽誦此密語跋折羅 鞞伽若止住處卽誦此密語底瑟咤 跋折羅若欲共人語卽想舌上有嚂字卽誦此密語嚂網亡可反囉 跋折囉婆沙若洗面時誦此密語曰唵 跋折囉 囉伽 邏伽耶 企藍壤人者反七我反婆含二合跋折 囉 都使野二合每一遍誦密語輒用水洗面如是乃至七度誦七洗卽得一切如來之所顧視若諸魔等有暴惡者於此人所皆生歡喜亦可以密語加持水七遍用之若欲嚼楊枝時應先誦一切如來金剛微笑密語七遍已嚼之此能破一切煩惱及隨煩惱密語曰唵跋折囉 賀娑訶上結契法以觀羽作金剛拳已嚼之若欲便轉卽作甲冑契莊嚴己身誦此密語唵砧咤簪反以此密語擁護己身其契以止觀二羽各結金剛拳申進力於力度頭想唵字於進度頭想砧於其心上結以進力度三相繞之如繫甲狀又移置背復至臍腰繞膝咽喉項推額前項後皆三繞如繫甲卽便垂下從檀慧度次第解散如天衣至心卽止若欲洗淨時卽以止羽作金剛拳豎申力度結此契已誦吽字先取受用土夫持誦者求勝善事多被惡魔障閡常伺其便或在便轉處或諸穢惡處皆爲其害應以密語結契等加護勿令得便欲入廁卽想己身爲藍字左右想吽字想其身金剛火齒具有光焰卽誦密語唵跋折囉 娜羅 摩訶努多濕嚩無可反邏耶薩婆含二合婆悉弭句嚧薩婆努瑟詀吽癹其契法以止羽結嗔金剛拳於彼應作怒眼豎眉嗔貌惡瞻視置於頂上及兩肩心喉卽一切三界惡皆得消又誦此密語曰唵句嚧涅哩瑟致形伊反引吽癹此密語及契於一切處護身能遠離諸惡次於廁事了出洗淨訖已應結契誦密語以金剛水善嗽口密語曰唵跋折羅 娜伽其契以觀羽結金剛拳申願方便慧等三度卽應漱口漱訖已便當洗浴夫洗浴法有四種每日隨意如法修一者住三律儀二發露勸請三者以契供養四者以水洗浴此四種法智者應行若入水中應想天歡喜池於其池中想卽以鍐字想如來部吽字想金剛部以怛囉二合字想寶部以纈唎二合字想蓮華部以娿字想羯磨部如是作已又想自所念誦密語住於本部次想如來最上輪壇於水中幷念想五部在輪壇上以密語契等加淨彼水洗浴事畢卽以兩手掬淸淨香水誦所持密語加之供養一切諸佛諸大菩薩摩訶薩及本天等旣供養已卽想彼輪盡入已想已如法出水住立岸邊以頭冠等契莊嚴其身以觀羽金剛手光焰執跋折羅以止羽執金剛光明磬微細繒綵綺服天衣口含白豆蔲嚼龍腦香令口氣香以專注心於其中閒起大慈悲不嗔恚不愛染不顧視穢惡及一切旃茶羅等卽想行步履八葉蓮花及出現三世供具於自所持明想最上廣大供養又思惟自所持密語眞性深理應往道場欲入時復先以如上法誦密語加水洗足嗽口訖已從發初所結止羽金剛拳不置於心上開門時卽誦吽字密語作嗔怒眼辟除一切障礙已然後以尊重心住正念禮十方諸佛及諸菩薩摩訶薩於一切法得自在勝慧境界者以五體投地敬禮已次以雙膝胡跪懺一切罪及勸請隨喜發願迴向功德等任力所能言之已敬禮從坐起復以右膝著地卽結金剛持大契誦此密語唵跋折囉 物文一反其契法以止羽覆於下觀羽仰於上背相合舒以定慧檀智等度互相叉誦此密語及結大契能令諸佛歡卽得供養尊重禮拜一切如來及金剛薩埵等次於一切如來及諸菩薩所奉獻己先於四方以此妙法全身著地合掌舒手各禮一拜初於東方誦此密語禮拜唵薩婆怛他揭多一切如來布儒開口呼供養也薩他娜耶承事也阿答摩南己身也涅哩耶多奉獻也夜彌我今也薩婆怛他揭多拔折羅薩埵阿地瑟咤守護薩網無可反摩含二合於我論曰梵存初後二字餘方例此爲供養承事一切如來故我今奉獻己身願一切如來金剛薩埵加護於我如上金剛合掌置於心上向南方額禮拜卽誦密語曰唵薩婆怛他揭多布禳而佉反供養毘曬迦爲灌頂故阿答摩南己身涅理耶多奉獻也耶冥我今也薩婆怛他揭多跋折羅 阿羅怛那 寶也毘詵者摩含二合願與我灌頂也怛羅二合重呼之論曰爲供養一切如來灌頂故我今奉獻己身願一切如來與我金剛寶灌頂又以金剛合掌置於頭上以口脣著向西方禮拜卽誦密語唵薩婆怛他揭多布穰而佉反鉢囉末多那耶轉也阿答摩南涅哩夜多耶冥薩婆怛他揭多 跋折羅達摩法也羅伐多耶摩含二合願爲我轉金剛法也奚哩引二合論曰爲展轉供養一切如來故奉獻己身願一切如來爲我轉金剛法輪又以金剛合掌從頭下置於心上頂向北方禮拜誦此密語唵薩婆怛他揭多布穰羯磨尼阿答摩南涅哩耶多夜弭薩婆怛他揭多跋折羅羯磨句嚧二合爲我作事業也摩含二合娿論曰爲供養一切如來事業故奉獻己身願一切如來爲我作金剛事業於四方如上法禮拜已次隨其欲除災害增益降伏阿毘遮囉等事差各依本方結坐若欲爲除災者向北方應以結薩結加坐而坐謂補豎膝交腳坐是也以慈悲眼分明稱密語不急不以正念憶持而起首念誦慈悲眼如須彌盧及曼陁羅山堅固不移其眼不眴是名慈悲眼也能除諸惡鬼神及諸瘧病卽說密語唵涅哩茶 涅哩瑟致怛唎二合半呼之若爲增益者應面向東方結蓮花座而坐結加趺也以金剛眼顧視復以金剛語言而起首念誦金剛顧視者謂以愛重心歡悅之眼以此瞻視皆蒙隨順卽說密語唵跋折囉 涅哩瑟底末咤若欲降伏者應面向西結賢座而坐竝腳蹲坐臀不著地是也卽以明目而降伏之明目者踊動數眴眼睫是也以此眼視者皆得降伏卽說密語唵 涅哩瑟致耶俱翅穰而佉反若爲阿毘遮羅者應面向南以鉢喇多里茶立右腳正立敍引左腳如世丁字曲身倚立身是也或以嗢俱咤坐以右腳踏左腳上蹲臀不著地是也作瞋怒眼擧眉斜以此瞻視者諸惡鬼神皆爲摧滅以瞋意怒眼而誦卽說密語曰唵句嚧陁涅哩瑟底丁以反形以反吽癹凡以嗔語音誦密語者謂如雲蔭吽字以嗔語誦降伏密語卽加吽癹二字皆須音旨分明誦密語者如癹字是也以嗔相作色威怒分明誦之若或結如來坐全結加也或結大菩薩坐半結加也爲一切衆生淨治故欲求淸淨住於正念者以心存念而誦此密語唵薩網亡可反婆嚩亡何反自性也述馱薩婆達磨一切法也薩網亡可反婆嚩亡何反輸律反度含我亦淸淨論曰梵存初字以一切法自性淸淨我亦自性淸淨誦此密語已復以心是諸衆生無始流浪生死由慳貪垢穢黑闇所覆眼目不開爲除滅慳貪障㝵故令成就世閒出世閒諸悉已作是思惟訖卽誦此密語唵薩婆怛他揭多 餉悉陁 薩婆薩埵南薩婆悉陁耶一切成就也三跛睍奴見反怛他揭多 遏地底瑟咤憺論曰梵存初字一切如來所共稱讚爲一切衆生一切悉地願皆成就所障㝵皆從心起由往昔串習慳貪力故爲除滅障㝵故應當憶念菩提之心修瑜伽者須臾作是思惟已當觀察世閒由暴惡怖畏妄想所攝貪愛希望迷亂心行爲彼嗔火所焚身常遊行癡迷闇中沈溺其心愛染泥中以爲虛妄憍慢昏酒常醉止住邪見生死宅中不遇善知識最上甘露味由自所作種種妄想工巧所成無量差別見諸衆生無明垢重所覆見如斯過無有依護應當哀愍於彼旣生哀愍心已與無量衆生爲救度若持誦者應當現前作阿婆頗那伽三摩地次說入三摩地法若欲入定者不應動身及諸支體脣齒俱合兩目似合於佛像前應先思惟當欲入定作是思惟諸佛遍滿虛空猶如大地油麻津膩滿中於其身心嚴飾亦然作是念訖卽結三摩耶等契於己舌心身手中想吽字卽想其字爲金剛復想於右眼中想摩字於左眼中想咤半字呼又想摩字變爲月咤字變爲日卽以金剛所成眼應瞻仰一切佛由此法瞻視者得一切佛之所稱讚誦此密語唵 跋折囉末咤卽以如上說金剛眼瞻視幷誦此密語訖卽得應降伏者皆常隨順及有暴惡衆生一切障㝵毘那夜迦由金剛法瞻視故彼當消滅次結三摩耶法令止觀羽堅牢已以諸度初分相交是名金剛合掌置於頂二羽本分心喉爲加持己身故誦密語已第置之密語曰唵 跋折囉 若哩復次其金剛合掌契盡諸度本分加極牢結已號爲金剛嚩契復置契於心上誦此密語跋折囉盤陁嚩也又復結金剛嚩契已豎忍願二度爲置於心上卽誦密語三摩耶 薩埵此是發悟一切諸佛及諸弟子等密語契次以其契鍼屈入掌中以智定檀慧度豎如鍼此名極喜三摩耶契卽誦密語三摩耶 護復次結金剛縛已置於心上想自心上有怛喇字咤字爲心門戶掣金剛嚩契時想如開智門卽三遍誦密語三度掣之密語曰唵跋折囉伴陁開義也怛喇二合上半呼之旣於心開智門卽想門內有大殿想面前有娿字遍照光明爲生菩提具大智故令入已心殿中卽以正定意結金剛召入契及結三摩耶契結召入契法結金剛縛契已以智定二度屈入掌中是名金剛召入契結契時卽誦密語唵 跋折囉 吠奢召入也娿短呼也由此修行瑜伽者卽得生金剛召入此智慧能了過去未來現在一切所作之事皆悉悟解未曾聞百千般契經其文字義皆得現前次准上復結金剛嚩契已及智定二度屈入掌以進力度置智定度背上是名金剛拳三摩耶契結此契時而誦此密語唵跋折囉 慕瑟致亡凡反如上所說以娿字置於心中者以鍐字常閉心殿門戶此密語是一切如來金剛身語以能執持故名金剛拳解此契訖次卽以止羽腕上置觀以檀慧度相鉤豎進力度作喝相是名三界威力決勝契亦名大力欲結此契先應三遍稱吽字結之似雲陰雷聲取密語最後稱一吽癹卽說此密語唵蘇母婆二合你蘇 母婆二合重呼訖哩呵拏二合訖哩呵拏二合吽訖里呵拏波耶吽阿那耶胡引聲薄伽梵跋折囉 吽短聲此契於頭上右旋三帀若有諸魔作障㝵者見此契已皆悉遠離復得一切處擁護己身又以此契觸諸燈飮食等一一皆稱吽字隨觸隨得淸淨復次金剛縛牢結已雙大母指及二小指豎合爲鍼是名金剛蓮華三摩耶契結此契時而誦密語唵跋折囉鉢頭摩三摩耶薩埵鍐三合以此印置於口上誦眞言者卽於蓮花部中得爲勝上次復以上勝智察內外皆無所有復觀三世等同虛又想琰字爲黑色境持地風輪界復想劍字爲圍輪山以勝寶所飾於虛空想鍐字爲毘盧遮那佛由具慈悲流注乳兩邊輪圍山便成甘露大海於其海中復想般喇字以爲龜形其龜由如金色身之廣大無量由旬復於龜背上想奚哩二合字其字變爲赤色赤光蓮花悅意殊妙其花三層層有八葉臺蕊具足於其臺上想波二合吽劍等三字以爲須彌山其山衆寶所成而有八角於山頂上又想鍐吽多囉奚哩二合重呼之等五字以爲大殿其殿四角正等具足四門門左右有吉祥幢軒楯周環四重階於其殿上有五樓閣懸雜繒綵珠網花鬘而爲莊飾於彼殿外四角之上及諸門角以金剛寶之所嚴飾其外院復用種種雜寶鈴鐸映蔽日懸珠瓔珞以爲嚴飾復於其外無量劫波樹行列復想諸天美妙音聲歌詠樂音諸阿修羅莫呼落伽王等以金剛儛之所娛樂於彼殿內有漫茶羅於中以八金剛柱而爲莊飾如來部輪中想三種子字中央想心字其字左右想阿引聲字以其三字成就天之微妙四面方等師子之座又於金剛部中種子字三字之中重聲字於其左右想吽字以其三種子字所成金剛部以象爲座又於寶部中想三種子字於其中央想麽重聲左右想怛囉字以其三種子字成寶部之中以馬爲座又蓮花部有三種子字於其中央摩含二合字左右想頡唎異三合以此三種子字所成蓮花部中以孔雀爲又羯磨部中有三種子字於其中想劍字左右想阿以其三種子字所成羯磨部中想迦樓羅爲座旣想如上諸部座已次想一切如來及十六大菩薩幷四波羅蜜施設四種內供養四種外供養又爲守四門四菩薩隨方安置又如上所說諸佛及大菩薩守門菩薩等各各以本三摩地各各自心及隨已記印相貌下所說皆想從毘盧遮那佛身中出又想四面毘盧遮那佛以諸如來眞實所持之身及以如上所說一切如來師子之座而坐其上毘盧遮那示久成等正覺一切如來以普賢爲復用一切如來虛空所成大摩尼以爲灌頂復獲得一切如來觀自在法智究竟波羅蜜又一切如來毘首羯磨不空離障㝵教令所作已畢所求圓滿於其東方如上所說象座想阿閦鞞佛而坐其上於其南方如上所說馬座想寶生佛而坐其上其西方如上所說孔雀座想阿彌陁而坐其上於其北方如上所說迦樓羅座想不空成就佛而坐其上於座上又想滿月形復於此上想蓮華座每一一蓮花座上佛坐其中爾時金剛界如來以持一切如來身以爲同體一切如來普賢摩訶菩提薩埵三摩耶所生名攝一切薩埵金剛加持三摩地入已此一切如來大乘阿毘三摩耶心名一切如來心從自身心而出卽說密語曰跋折囉 薩埵纔說此密語時從一切如來心卽是彼世尊以爲普賢月輪出以淨治一切衆生摩訶菩提心已各住於一切如來方面於彼諸月輪中而出一切如來金剛智已皆入毘盧遮那如來心中以其普賢故及堅牢故從金剛薩埵三摩地中以一切如來神力以爲同一密體遍滿虛空界量具足光明以爲五頂以一切如來金剛身口意所成五股跋折囉旣成就已又從一切如來心出置於右掌中爾時復從跋折囉出種種色相光明照曜遍滿一切世界又想於諸光明峯上一切世界微塵等如來出現旣出現已遍法界滿虛空中及一切世界周流海雲於一切如來平等性智神通成等正覺能令發一切如來大菩提成就普賢種種行相亦能奉事一切如來眷屬能令趣向大菩提場能摧伏一切諸魔悟一切平等性大菩提轉正法輪乃至救護一切世界衆生成就一切如來神通智最上悉地等現一切如來神變已爲普賢復爲金剛薩埵三摩地極堅牢故同一密體成普賢大菩薩身已住於毘盧遮那佛心而高聲唱是言奇哉我是普賢 堅固薩埵 雖非身相自然出現 以堅牢固 爲薩埵身爾時普賢大菩薩身從佛心出已一切如來前依於月輪復請教示爾時世尊毘盧遮那入一切如來智三摩耶金剛三摩地已現一切如來戶羅三摩地慧解脫知見轉正法輪展轉利益衆生大方便力精進大智三摩耶盡遍一切衆生界救護一切爲自在主一切安樂悅意受用故至一切如來平等性智神通摩訶衍阿毘三摩耶剋果成就最上悉地一切如來以此悉地跋折囉爲彼普賢大菩薩應以一切如來轉輪位以一切如來身寶冠繒綵而灌頂旣灌頂已而授與之爾時諸如來以彼執金剛之名灌頂故便號爲執金剛是時執金剛菩薩屈其左臂威猛力士相右手執跋折囉向外抽擲弄而執之高聲作是言曰此跋折羅 是諸如來 無上悉地我是金剛 授與我手 以我金剛執持金剛此是金剛薩埵三摩地一切如來菩提心智第一爾時世尊毘盧遮那復入不空王大菩薩三摩耶出生加持薩埵金剛三摩地已從自心而出召請一切如來三摩耶名一切如來心卽說呪曰拔折囉 囉穰而伽反上纔說此密語時於一切如來心中彼執金剛菩薩以爲一切如來之大出已便卽於世尊毘盧遮那掌中而住爾時從彼大鉤身中出現一切世界微塵等如來旣出現已鉤召請入一切如來等事及一切佛神變作由不空王故及由金剛薩埵堅牢同一密合以爲不空王大菩薩身成就已住於世尊毘盧遮那佛心高聲唱言奇哉我是不空王 從彼金剛生 以爲大鉤召諸佛成就故 能遍一切處 鉤召諸如來彼不空王菩薩從佛心出已便依於諸如來右邊月輪復請教示爾時世尊入一切如來鉤召金剛三摩耶三摩地已爲一切如來鉤召三摩耶盡遍衆生界一切攝召一切如來爲一切安樂悅意受用故乃至爲得一切如來三摩耶智所持增上悉地成就故卽於彼不空王大菩薩上於雙手而授之爾時一切如來以金剛鉤召名號而灌頂之是時金剛鉤召菩薩以彼金剛鉤鉤召一切如來已而高聲唱言曰我是諸如來 無上金剛智 能成就佛事最上鉤召者此是不空王大菩薩三摩耶一切如來鉤召智第二爾時世尊復入摩羅大菩薩三摩耶出生加持薩埵金剛三摩地已卽從己身出一切如來奉事三摩耶名一切如來心卽說密語跋折囉囉伽纔說此呪時從一切如來心中卽彼世尊執金剛以爲一切如來花器仗旣出已同一密體入於世尊毘盧遮那佛心中於彼便以爲金剛弓箭身而住於掌中卽從彼金剛箭身一切世界微塵等如來身出現已爲作一切如來奉事等及一切如來神變已由至極殺故復由金剛薩埵三摩地極堅牢故同一密合以爲成就摩羅大菩薩身已卽住於世尊毘盧遮那佛心中住已而高聲唱是言奇哉我自性淸淨 能以染愛事 奉事於如來以離染淸淨 染故能調伏爾時彼摩羅大菩薩身卽從毘盧遮那佛心而下於一切如來左邊月輪而住已復請教示爾時世尊入一切如來愛染奉事三摩地加持金剛旣入定已一切如來摩蘭拏金剛三摩耶盡遍衆生界喜一切安樂悅意受用乃至一切如來摩羅業最勝悉地獲果故彼金剛爲彼摩羅大菩薩如上雙手而授是時一切如來皆號彼爲金剛弓以金剛弓名而灌頂之爾時金剛弓菩薩摩訶薩以其金剛箭殺一切如來時卽以高聲唱如是言曰此是一切佛 離垢愛染智 以染害離染一切受安樂此是金剛弓大菩薩三摩地奉事一切如來智第三爾時世尊復入歡喜王摩訶薩埵三摩耶所生薩埵加持金剛三摩地已從自身心而出一切如來歡喜名一切如來心卽說密語跋折囉 娑度纔說此呪時從一切如來心卽彼執金剛以爲一切如來善哉想已同一密合便入毘盧遮那如來心旣入心而爲金剛歡喜體住於雙手掌中爾時從彼金剛歡喜體中出現一切世界微塵數等如來身旣出現已一切如來善哉等事一切如來神變已作以極歡悅故復以金剛薩埵三摩地極堅牢故同一密合便成歡喜王摩訶薩身住於毘盧遮那如來心而高聲唱如是言奇哉我是最勝 一切智者 所共稱說若諸妄想 分別斷除 聞常歡喜爾時歡喜王摩訶薩身從佛心下諸如來背後月輪中住復請教示爾時世尊入一切如來歡喜金剛三摩地已一切如來無上極歡喜智三摩耶爲盡遍衆生界一切歡喜一切安樂悅意受用故乃至一切如來無上踊躍獲最勝味悉地果故其金剛歡悅爲彼歡喜王摩訶菩提薩埵上授與雙手爾時一切如來皆號之爲金剛踊躍以其金剛名而灌頂之于時金剛踊躍菩薩摩訶薩以其金剛歡悅相以善哉聲令諸佛歡喜已高聲作如是言曰此是諸佛等 善哉能轉者 此殊妙金剛能增益歡喜此是金剛踊躍摩訶薩三摩耶一切如來作善哉智第四以上四菩薩竝是金剛部中阿閦佛眷屬都號爲一切如來摩訶三摩耶薩埵爾時世尊復次從虛空藏心出現摩訶菩提薩埵三摩耶所生寶加持金剛三摩地已此一切如來灌頂三摩名一切如來心從自心而出卽說密語跋折囉 阿囉 怛那二合纔出此呪時從一切如來心中遍滿虛空平等性智善決了故金剛薩埵三摩地及堅牢故同一密合卽彼執金剛以爲流出光明盡遍虛空猶彼盡遍虛空光明照曜故以盡遍爲虛空界爾時以諸佛加持力一切虛空悉入世尊毘盧遮那心中善修習金剛薩埵三摩地以爲遍虛空藏周流一切世界等量摩訶金剛寶所成身安住如來掌中是時從彼大金剛寶身中出現一切世界微塵等已作一切如來灌頂等事一切如來神於一切世閒作已以盡遍世界藏善出生故以金剛薩埵三摩地極堅牢故同一密合成就虛空藏大菩薩旣成就已住於毘盧遮那心而高聲唱如是言奇哉我是自灌頂 金剛寶無上 雖無住著者然爲三界主彼虛空藏摩訶菩提薩埵從毘盧遮那佛心下向一切如來前依於月復請教示爾時世尊入大摩尼寶金剛三摩地一切如來有所樂求皆令圓滿三摩耶盡遍衆生界爲得一切利益故一切安樂悅意受用故乃至得一切如來事成就最上悉地故此金剛摩尼爲彼虛空藏大菩提薩埵以爲金剛寶轉輪故又以金剛寶藏灌頂灌頂已而雙手授之是時一切如來以灌頂之號名金剛藏爾時金剛藏摩訶菩提薩埵將彼金剛摩尼於己灌頂處置已而高聲作是言曰此諸如來許 能灌衆生頂 我是手授者及授與我者 以寶而飾寶此是寶生如來部金剛藏大菩薩三摩地一切如來灌頂寶智第一爾時世尊復入大威光摩訶薩埵三摩耶所生寶加持金剛三摩地已自出一切如來光明三摩耶名一切如來心從自身心而出此密語跋折囉 帝壤纔出此密語時從一切如來心卽彼薄伽梵執金剛以爲大日輪同一密入於毘盧遮那佛心便成金剛日住於如來掌中于時卽從彼金剛日身中出現一切世界微塵等#如來身出已放一切如來光明等事一切如來神變作已以極大威光故金剛薩埵三摩地摩訶菩提薩埵身成就住於毘盧遮那心而高聲唱是言奇哉無比大威光 能照衆生界 令諸佛依護雖復淨卽是 淨中能復淨無垢威光摩訶菩提薩埵身從佛心下已卽依於如來右邊月輪中住復請教示爾時世尊入一切如來以圓光加持金剛三摩地已一切如來光明三摩盡遍衆生界無比威光爲一切安樂悅意受用故乃至一切如來自身光明爲最上悉地成就故將彼金剛與彼大威光摩訶菩提薩埵於雙手而授之是時一切如來共號爲金剛光明以金剛名而灌頂之爾時剛照曜菩薩摩訶薩以其金剛日照曜一切如來已而高聲唱是言曰此是諸佛智 除滅無知闇 以微塵等量超越於日光此是金剛光明大菩薩三摩地一切如來圓光智第二爾時世尊復入寶幢菩薩三摩耶生寶加持金剛三摩地已能滿足一切如來所求三摩耶名一切如來之從自心而出卽說密語跋折囉 計都纔出此密語時從一切如來心卽彼薄伽梵執金剛以種種殊妙雜色嚴具以爲寶幢出已同一密合入於毘盧遮那心便成金剛幢身旣成就已而安住於佛掌中爾時從金剛幢身中出一切世界微塵等如來身出已建立一切如來寶幢等事作一切如來神變已以大寶幢故金剛薩埵三摩地極堅牢故同一密合以爲摩訶菩提薩埵身卽住於毘盧遮那世尊心中而高聲唱是言奇哉無比量幢 我能授與 一切利益滿足悉地 一切所求 一切能滿彼寶幢摩訶菩提薩埵從佛心下依於諸如來左邊月輪中住復請教示爾時世尊入一切如來建立加持金剛三摩地已能建立一切如來思惟三摩尼幢三摩耶爲盡遍衆生界圓滿一切希求一切安樂悅意受用乃至獲得一切如來大利益最上悉地果故彼寶幢如上授與雙手掌是時一切如來以金剛表剎而名號之復以金剛名號而灌頂之爾時金剛表剎菩薩摩訶薩以彼金剛幢令一切如來於檀波羅蜜相應而高聲唱是言此是諸如來 希求能圓滿 名爲如意幢檀波羅蜜門此是金剛幢菩薩三摩地一切如來檀波羅蜜智第三爾時世尊復入常愛歡喜根摩訶菩提薩埵三摩耶所生寶加持金剛三摩地已從自身心出此一切如來愛三摩耶名一切如來心而說密語跋折囉 訶婆纔出此密語時從一切如來心卽彼薄伽梵執金剛以爲一切如來微笑同一密合便入毘盧遮那如來心而成金剛微笑身於如來掌中而住爾時從彼金剛微笑身出現一切世界微塵等如來一切如來希有事等一切如來神變遊戲作已常愛歡喜根故金剛薩埵三摩地極堅牢故爲大菩薩身旣成就已住於世尊毘盧遮那心中已而高聲作是言奇哉曰我是爲大笑 一切勝中上 恒常善住定以爲佛事用爾時常愛歡喜根摩訶菩提薩埵身從佛心而下依於一切如來背後月輪中而住復請教示于時世尊入一切如來希有加持金剛三摩地已現一切如來三摩耶盡遍衆生界根無上安樂悅意受用故乃至獲得一切如來根淨治智神通果故彼金剛微笑爲彼常愛歡喜根摩訶菩提薩埵如上授與於雙手掌中爾時切如來以金剛愛名而爲之號便以金剛名而爲灌頂于時金剛愛摩訶菩提薩埵以其金剛微笑於一切如來微笑而高聲唱是言曰此是諸如來 示生現希有 大智能踊躍二乘所不知此是金剛愛摩訶菩提薩埵一切如來微笑希有智第四以上寶部中四菩薩是一切如來大灌頂薩埵爾時世尊復入觀自在摩訶菩提薩埵三摩耶出生法加持金剛三摩地已從自身心出一切如來法三摩耶名一切如來心而說密語曰跋折囉 達摩纔出此密語時於一切如來身中卽彼薄伽梵執金剛由自性淸淨一切法平等性智善決了故金剛薩埵三摩地極堅牢故以爲法光明由彼法光明出現一切世界周遍照曜便成法彼一切法界遍滿虛空界同一密合入於毘盧遮那佛心中周遍虛空界量成大蓮花身住於世尊手中爾時世尊從彼金剛蓮花身中出現一切世界微塵等如來身旣出現已切如來三摩地智神通等一切如來神通遊戲於一切世界作已觀自在及金剛薩埵三摩地堅牢故同一密合以爲觀自在摩訶菩提薩埵身成就已住於毘盧遮那佛心中而高聲唱是言奇哉曰我是第一義 本來自淸淨 筏喩於諸法能得勝淸淨彼觀自在摩訶菩提薩埵身從佛心下已依於一切如來前月輪中而復請教示爾時世尊入一切如來三摩地智三摩耶所生金剛三摩地已能淸淨三摩耶盡遍衆生界自身淸淨爲一切安樂悅意受用故乃至獲得一切如來法智神通果故卽將彼金剛大蓮如上授與觀自在菩薩摩訶薩轉正法輪故爲一切如來法身灌頂而於雙手授之爾時一切如來復以金剛眼名號而爲灌頂于時金剛眼菩薩摩訶薩彼蓮花葉以開敷故貪愛自性離淸淨無染污作是觀察而高聲唱如是言曰此是諸佛慧 能覺了貪愛 我及所授者於法而住法此是蓮花部金剛眼大菩薩三摩耶一切如來觀察智第一金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第一甲辰歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)범어로 aksobhya, 부동(不動) 또는 무동(無動)이라 번역한다. 금강계만다라 성신회(成身會)의 동방에 머문다.
  2. 2)범어로 visvakarman. 공교(工巧), 공업(工業)이라는 뜻이다.
  3. 3)범어로 samaya, 본서(本誓)라는 뜻이다.
  4. 4)범어로 ācārya. 교수사(敎授師), 또는 궤범사(軌範師)라고 하며 제자를 교수(敎授)하고 제자의 행위를 바르게 하여 그 궤범이 되는 스승을 말한다.
  5. 5)이하는 수명관정(受明灌頂)의 입단수법자(入壇受法者)에 관한 설이다.
  6. 6)범어로 āranya, 무쟁성(無諍聲), 폐적(閉寂), 원리처(遠離處), 사원(寺院)의 총명(總名).
  7. 7)범어로 0ṃ vajra tiṣtha.
  8. 8)좌우의 양손의 뜻.
  9. 9)좌우의 소지.
  10. 10)좌우의 집게손가락.
  11. 11)자리에서 서는 밀어. vajra ve ga.
  12. 12)자리에 앉는 밀어. tiṣtha vajra.
  13. 13)담화(談話)의 밀어. raṃ vaṃ ra vajra bhāṣā.
  14. 14)세면할 때의 밀어(密語).
  15. 15)범어로 oṃ vajra hasa haḥ.
  16. 16)오른손. 이하 관우(觀羽)는 모두 오른손으로 표기함.
  17. 17)범어로 oṃ tuṃ.
  18. 18)왼손과 오른손의 검지.
  19. 19)왼손. 이하 지우(止羽)는 모두 왼손으로 표기함.
  20. 20)범어로 oṃ vajra dhāra mahā nuttālāya sarvam aham bhāsīmi kuru sarvānuṣtu. hūm phata
  21. 21)범어로 oṃ kuru drṣti he hūm phata.
  22. 22)범어로 oṃ vajrodaka phṭa.
  23. 23)원 방편 혜는 오른손의 중지, 약지, 소지의 세손가락이다.
  24. 24)삼율의는 별해탈율의(別解脫律儀), 정려율의(定慮律儀), 무루율의(無漏律儀)이다.
  25. 25)鍐(vaṃ) 여래부, 吽(hūṃ) 금강부, 怛羅(traḥ) 보부, 纈唎(hrīḥ) 연화부, 婀(aḥ) 갈.마부
  26. 26)윤단(輪壇)은 윤원구족의 뜻이다.
  27. 27)금강령(金剛鈴)을 가리킨다.
  28. 28)범어로 candāla  백정. 인도의 사성계급 내에 포함되지 않으며 도살 등을 업으로 삼는. 자들을 말한다.
  29. 29)범어로 oṃ vajra muḥ.
  30. 30)왼손과 오른손.
  31. 31)왼손의 소지와 오른손의 엄지.
  32. 32)범어로 oṃ sarvatathāgata pūja upasthānāya ātmānaṃ niryātayāmi. sarvatathāgata vajra-sattva adhiṣthasva māṃ hūm 이하 사례(四禮)의 진언.
  33. 33)범어로 oṃ sarvatathāgata pūjābhiṣe-kāyātmānaṃ niryātayāmi sarvatathāgata. vajra-ratna abhisiñca māṃ traḥ
  34. 34)범어로 oṃ sarvatathāgata pūjā pravarta nāyaātmānaṃ niryātayāmi. sarvatathāgata vajra-dharma pravartaya māṃ hrīḥ
  35. 35)범어로 oṃ sarva-tathāgata pūjā-karma-nātmānaṃ niryātayāmi sarva-tathāgata. vajra-karma kuru nāṃ āḥ
  36. 36)범어로 abhicāra 조복, 항복의 뜻.
  37. 37)이하 식재법(息災法)을 설한다.
  38. 38)수미산. 묘고산(妙高山)이라고도 한다.
  39. 39)범어로 oṃ drdhadrṣti trata.
  40. 40)증익법(增益法)을 설한다.
  41. 41)범어로 oṃ vajra drṣti mata.
  42. 42)항복법(降伏法)을 설한다.
  43. 43)사좌법(四坐法)의 하나. 밀교의 수행자가 경애법이나 항복법을 닦을 때 결하는 좌법.
  44. 44)범어로 oṃ drṣti yākṣasa ja.
  45. 45)범어로 pratarida.
  46. 46)범어로 utkutuka.
  47. 47)범어로 oṃ krodha drṣti he hūm phat.
  48. 48)범어로 oṃ svabhāva suddha sarva-dharma sva-bhāva suddh  haṃ.
  49. 49)범어로 oṃ sarvatathāgata saṃsita sarva-sattvanāṃ sarva-siddhi sampādana-. tathāgata adhiṣthita taṃ
  50. 50)아주 짧은 시간이란 뜻. 잠시.
  51. 51)범어로 āsphanaka-samādhi  무식심삼매(無識心三昧).
  52. 52)이하의 내용은 입정에 드는 법으로서 먼저 여러가지 작법을 설한다.
  53. 53)범어로 samaya, 본서(本誓)의 뜻.
  54. 54)범어로 oṃ vajra ma ta.
  55. 55)범어로 vināyaka. 상수마(常隨魔), 장애신(障碍神).
  56. 56)모든 손가락. 열 손가락을 십도(十度), 또는 제도(諸度)라 한다.
  57. 57)범어로 oṃ vajra jñari.
  58. 58)범어로 vajra bandha.
  59. 59)인(忍)과 원(願)은 좌우의 중지(中指).
  60. 60)범어로 samaya sattvam.
  61. 61)지정단혜도(智定壇慧度)-좌우의 엄지와 소지.
  62. 62)범어로 samaya hoḥ.
  63. 63)다라(怛喇)-traḥ.
  64. 64)범어로 ta.
  65. 65)범어로 oṃ vajra bandha trata.
  66. 66)범어로 a.
  67. 67)범어로 oṃ vajra vesa a.
  68. 68)왼손과 오른손의 엄지.
  69. 69)좌우의 검지(頭指).
  70. 70)범어로 oṃ vajra muṣti vaṃ.
  71. 71)범어로 oṃ sumbhani sumbha hūṃ grhna grhna hūṃ grhnapaya hūṃ ānayako. bhagavan vajra hūm phat
  72. 72)범어로 oṃ vajra padma samaya sattvaṃ.
  73. 73)이하는 도량관(道場觀)을 설한다.
  74. 74)범어로 yaṃ.
  75. 75)위륜산-철위산(鐵圍山).
  76. 76)般喇-pra.
  77. 77)범어로 yojana 거리를 재는 단위.
  78. 78)범어로 vaṃ hūṃ traḥ hūḥ aḥ.
  79. 79)범어로 kalpataru. 제석천의 희림원(喜林園)에 있는 나무의 이름. 때에 응하여 필요한. 물건의 일체를 내어준다고 한다.
  80. 80)범어로 asura 비천(非天).
  81. 81)범어로 mahoraga 큰 이무기신.
  82. 82)범어로 sriṃ.
  83. 83)범어로 āḥ.
  84. 84)범어로 ga.
  85. 85)범어로 hūṃ.
  86. 86)범어로 ma.
  87. 87)범어로 trāḥ.
  88. 88)범어로 maṃ.
  89. 89)범어로 hrīḥ.
  90. 90)범어로 kaṃ.
  91. 91)범어로 aḥ.
  92. 92)범어로 garuda 금시조(金翅鳥).
  93. 93)사섭보살(四攝菩薩)을 말한다.
  94. 94)이하에서는 37존 출생을 밝힌다.
  95. 95)사방으로 향하여 삼매의 상을 나타내는 일체처에 두루한 비로자나불을 가리키고, .사면은 사방(四方)은 사불(四佛)을 의미한다.
  96. 96)구성등정각(久成等正覺)이란 법화경에 밝히는 구원실성(久遠實成)의 불신(佛身)에. 해당한다.
  97. 97)범어로 visva karman-일체조자(一切造者).
  98. 98)범어로 akṣobhya.
  99. 99)이하 십육대보살의 출생을 밝힌다. 우선 금강살타의 출생을 밝힌다.
  100. 100)금강계지법신여래가 동방아촉여래의 4보살, 곧 금강살타ㆍ금강왕ㆍ금강애ㆍ금강.희의 삼매야에 들어가심을 밝힌다.
  101. 101)아비삼마야(阿毘三摩耶) Abhisamya. 무상등지(無上等持). 또는 호념(護念), 현.증(現證)이라고도 한다.
  102. 102)범어로 vajra sattva.
  103. 103)권속들로 하여금 능히 대보리도량에 취향(趣向)하게 한다. 다시 능히 일체의 모든. 마구니를 굴복시키며 일체평등성을 깨닫고 대보리를 증득하여 정법륜을 굴린다.
  104. 104)계(戒)ㆍ정(定)ㆍ혜(慧)ㆍ해탈(解脫)ㆍ해탈지견(解脫知見)의 뜻이다.
  105. 105)범어로 mahā-yāna abhisamaya 대승현증(大乘現證).
  106. 106)이하 금강왕보살(金剛王菩薩)의 출생을 밝힌다.
  107. 107)범어로 vajra-rāja 금강왕(金剛王).
  108. 108)이하 금강애보살(金剛愛菩薩)의 출생을 밝힌다.
  109. 109)범어로 māra.
  110. 110)범어로 vajra-rāga 금강애(金剛愛).
  111. 111)화기장(花器仗)이란 활과 화살을 가리킨다. 그 양끝에 연꽃 무늬가 있는 까닭에 이와. 같이 이름한다.
  112. 112)범어로 marana 죽음의 뜻.
  113. 113)원문에 ‘殺一切如來’라고 하는 것은 여래상(如來相)에 집착하는 망상을 없앤다는. 뜻이다.
  114. 114)이하 금강희보살(金剛喜菩薩)의 출생을 밝힌다.
  115. 115)범어로 vajra-sādhu 금강희(金剛喜).
  116. 116)이하 금강보보살(金剛寶菩薩)의 출생을 밝힌다.
  117. 117)범어로 vajra-ratna 금강보(金剛寶).
  118. 118)이하 금강광보살(金剛光菩薩)의 출생을 밝힌다.
  119. 119)범어로 vajra-teja 금강광(金剛光).
  120. 120)앞의 정(淨)은 본래 갖추고 있는 정(淨)이고, 뒤의 정(淨)은 신정(新淨)이다.
  121. 121)관정의 뜻이다.
  122. 122)금강당보살(金剛幢菩薩)의 출생을 밝힌다.
  123. 123)범어로 vajra-ketu 금강당(金剛幢) .
  124. 124)표찰이란 당(幢)의 뜻이다.
  125. 125)이하 금강소보살(金剛笑菩薩)의 출생을 밝힌다.
  126. 126)범어로 vajra-hāsa 금강미소(金剛微笑).
  127. 127)이하에서는 서방 아미타불의 사방 사보살인 금강법ㆍ금강리ㆍ금강인ㆍ금강어보살을. 밝힌다. 제일 먼저 금강법보살(金剛法菩薩)의 출생을 밝힌다.
  128. 128)범어로 vajra-dharma 금강법(金剛法).
  129. 129)지법신(智法身)의 마음자리.