통합대장경

金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第四 詩

ABC_IT_K0429_T_004
013_0985_b_01L
금강정유가중략출염송경 제4권


금강지 한역
김영덕 번역


금강살타계(金剛薩埵契)1)를 결하고 나서 이렇게 관상하라. 모든 겁수(劫樹)서방의 국왕과 장자는 갖가지 꽃ㆍ향ㆍ영락을 나무 위에 장식하여 걸어놓고 일체에 시여한다. 이것을 겁수라 이름한다가 능히 갖가지 의복과 몸을 장엄하는 자구(資具)를 주는 것처럼, 그것들을 모두 일체여래께서 지으시는 사업에 공양하기 위하여, 나는 지금 봉헌한다. 밀어로 송한다.

옴 살바다타가다 아노다라 바아로 바마 삼마디 바바나바나 부저나
唵 薩婆怛他揭多 阿努怛囉無上 婆日嚕二合跛摩 三摩地 婆鉢那跛那 部折那
마 사나 보아몌가 삼모다라 솔바라나 사마예 훔2)
無司反薩那 布穰暝伽 三慕達囉 窣發囉拏 三末曳 吽

논하여 설한다. 일체여래의 무상금강유삼마지수습(無上金剛喩三摩地修習)과 구름바다처럼 많은 뛰어난 음식과 의복으로써 널리 모두 공양한다.
갈마금강계(羯磨金剛契)3)를 결하고 나서 이렇게 관상하라. 허공장 가운데의 일체여래의 사업을 계승하기 위하여 곧 낱낱의 부처님 앞에 모두 자기 몸이 있어서 가까이 모시면서 시봉한다고 관상해야 한다. 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 가 야 녜 야다나 보아몌가 삼모다라 솔바라나 사
唵 薩婆怛他揭多 迦耶 禰泥底反耶怛那 布穰暝伽 三慕達囉 窣發囉拏 三
마예 훔
末曳 𤙖4)

논하여 설한다. 나의 몸으로써 구름바다 같은 일체여래에 봉헌하고 널리 모두 공양한다.
달마금강계(達摩金剛契)를 결하고 나서 이렇게 사유한다.
‘나는 지금 이 몸이 일체의 보살신(菩薩身)과 동등하여 다름이 없다.’
다시 응당 제법의 실다운 성품이 평등하여 다르지 않음을 관찰해야 한다. 이렇게 관하고 나서 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 짇다 녜야다나 보아몌가 삼모다라 솔바라나 사마예
唵 薩婆怛他揭多 質多 禰耶怛那 布穰暝伽 三慕達囉 窣發囉拏 三末曳
5)
𤙖

논하여 설한다. 구름바다와 같은 일체여래에 마음으로 봉헌하고, 널리 모두 공양한다.
보당계(寶幢契)를 결하고 나서 다시 마땅히 생사 가운데에서 일체중생이 고뇌에 빠져있음을 관찰해야 한다. 깊이 애민하는 마음을 생한다.
‘나는 지금 구호하기 위하여 아누다라삼먁삼보리심을 발해야 한다. 이러한 까닭에 만약 아직 제도하지 못한 자가 있으면 나는 마땅히 제도해야 한다. 아직 안위를 얻지 못한 자가 있으면 마땅히 안위하게 해야 한다. 아직 열반을 얻지 못한 자가 있으면 열반을 얻게 하고, 내지 갖가지 보배를 비처럼 뿌리고, 그의 구하는 바에 따라서 모두 만족시킨다.’
이렇게 사유하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 마하바저로올바마 다나바라밀다 보아몌가 삼모다라
唵 薩婆怛他揭多 摩訶跋折嚕嗢婆摩 怛那波羅蜜多 布穰暝伽 三慕達囉
솔바라나 사마예 훔6)
窣發囉拏 三末曳 𤙖

논하여 설한다. 일체여래의 대금강에서 생한 바의 단바라밀운해(檀波羅蜜雲海)로써 널리 모두 공양한다.
향신계(香身契)를 결하고 나서 다시 이렇게 사유한다.
‘원컨대 일체중생의 몸과 입과 뜻으로 행하는 모든 업의 불선(不善)을 원컨대 모두 멀리 여의게 하고, 일체의 선법(善法)을 원컨대 모두 성취하게 하기를.’
이렇게 사유하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 아누다라 마하보다 하라 구사라바라밀다 보아몌가
唵 薩婆怛他揭多 阿耨多羅 摩訶部馱由夜反賀囉 俱舍囉波羅蜜多 布穰暝伽
삼모다라 솔바라나 사마예 훔7)
三慕達囉 窣發囉拏 三末曳 𤙖

논하여 설한다. 일체여래의 무상보리(無上菩提)에서 생한 바의 선계바라밀다운해(善戒波羅蜜多雲海)로써 널리 모두 공양한다.
촉지계(觸地契)를 결하고 나서 다시 이렇게 생각하라.
‘원컨대 일체의 중생은 자비한 마음을 성취하고, 뇌해(惱害)하는 상이 없고 모든 두려움을 여의며, 피차가 서로 보아 마음에 환희를 일으킨다. 모든 상호로써 그 몸을 장엄하고 일체의 깊고 깊은 법장을 성취한다.’
이렇게 사유하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 아누다라 마하달마 마 보타 걸사디바라밀다 보아
唵 薩婆怛他揭多 阿耨多羅 摩訶達磨 網無可反報陀 乞叉地波羅蜜多 布穰
몌가 삼모다라 솔바라나 사마예 훔8)
暝伽 三慕達囉 窣發囉拏 三末曳 𤙖

논하여 설한다. 일체여래의 무상법대각오(無上法大覺悟)에서 생한 바의 인욕바라밀다운해(忍辱波羅蜜多雲海)로써 널리 모두 공양한다.
금강투승정진계(金剛鬪勝精進契)를 결하고 나서 이렇게 사유한다.
‘원컨대 일체중생이 보살행을 닦고 정진견고의 갑주(甲冑)를 쓰게 되기를.’
이렇게 관하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 싱 사라하 바리다 가 마하비리야바라밀다 보아
唵 薩婆怛他揭多 僧娑囉訶 鉢哩哆當迦反去伽 摩訶毘離耶波羅蜜多 布穰
몌가 삼모다라 솔바라나 사마예 훔9)
暝伽 三慕達囉 窣發囉拏 三末曳 𤙖

논하여 설한다. 일체여래의 생사(生死)를 버리지 않는 대정진바라밀다운해(大精進波羅蜜多雲海)로써 널리 공양한다.
삼마지승상계(三摩地勝上契)10)를 결하고 이렇게 사유한다.
‘원컨대 일체중생이 능히 번뇌와 수번뇌의 원수를 조복하고, 일체의 깊은 선정의 상(相)을 획득하기를.’
이렇게 관하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 아누다라 마하소가 비하라다 나바라밀다 보아
唵 薩婆怛他揭多 阿耨多囉 摩訶掃溪企伽反 毘賀囉馱田夜反那波羅蜜多 布穰
몌가 삼모다라 솔바라나 사마예 훔11)
暝伽 三慕達囉 窣發囉拏 三末曳 𤙖

논하여 설한다. 일체여래의 위없는 대안락에 머무는 선정바라밀다운해(禪定波羅蜜多雲海)로써 널리 모두 공양한다.
일체여래가 일체중생이 원하는 것을 능히 수여하는 보생계(寶生契)를 결하고 나서 이렇게 사유한다.
‘원컨대 일체중생은 5종의 명처지(明處智)12)를 성취하고 일체의 세간과 출세간의 지혜를 널리 모두 성취하고, 진실한 견해를 얻어 번뇌와 소지장(所知障)을 없애는 지혜를 획득하고, 변재(辯才)와 무외(無畏) 등 일체의 불법으로써 그 마음을 엄식하기를.’
이렇게 관하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 아누다라 개 려 사 녜야 바라라 바살
唵 薩婆怛他揭多 阿耨多羅 戞更鎋反力揩反煩惱也寧耶所知也 嚩囉拏婆薩
나 미나야나 마하발­ 뎨 바라밀다 보아몌가 삼모다라
習氣也 弭奈耶那能調伏也 摩訶鉢㗚二合大慧也波羅蜜多 布穰暝伽 三慕達囉
솔바라나 사마예 훔13)
窣發囉拏 三末曳 𤙖

논하여 설한다. 일체여래의 무상조복(無上調伏)과 번뇌의 습기를 깨끗하게 하는 대혜바라밀다운해(大慧波羅蜜多雲海)로써 널리 모두 공양한다.
승상삼마지계(勝上三摩地契)14)를 결하고 나서 마땅히 사유해야 한다.
‘제법의 진실한 성상(性相)은 모두 공으로서 무상무작(無相無作)이다. 일체의 제법은 모두 다 이와 같다.’
이렇게 관하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 오희야 마하발리바디 보아몌가 삼모다라 솔발라
唵 薩婆怛他揭多 悟呬耶 摩訶鉢哩鉢底修行 布穰暝伽 三慕達囉 窣發囉
나 사마예 훔15)
拏 三末曳 吽

논하여 설한다. 일체여래의 비밀수행운해(秘密修行雲海)로써 널리 모두 공양한다.
다시16) 응당 사유해야 한다.
‘내가 지금 내는 바의 언어음성을 일체중생으로 하여금 모두 듣게 하도록 한다.’
이렇게 관하고 나서 이 밀어를 송한다.

옴 살바다타가다 바가 녜야다나 보아몌가 삼모다라 솔바라나 사마
唵 薩婆怛他揭多 婆袪語言也禰耶怛那 布穰暝伽 三慕達囉 窣發囉拏 三末
예 훔17)
曳 𤙖

그런 후에 금강언사(金剛言詞)로서 마땅히 가영(歌詠)의 송을 지어 가로되,

금강살타가 섭수하므로
무상의 금강보로 삼는다.
금강언사(金剛言詞)의 가영으로
금강승사업(金剛勝事業)을 성취하기를 원한다.

다시 금강어언으로써, 마땅히 청미(淸美)한 소리로써 이를 찬탄한다. 게송으로 읊는다.

모든 세계의 종류 가운데에서
능히 티끌처럼 수많은 모든 부처의 사업을 행한다.
여래는 대신변을 시현하시고
응당 갖가지 몸을 보이시네.

비할 바 없는 부동상견(不動常堅)의 법으로서
자비의 체는 능히 세간의 고통을 구제하신다.
능히 실지의 모든 공덕을 수여하는
비할 바 없는 등력승상(等力勝上)의 법이다.

비유할 바 없어 허공과 같으며
적은 부분의 공덕도 오히려 가이없네.
중생계에 두루한 뛰어난 실지의
비할 바 없고 무량함을 모두 능히 이루시네.

언제나 법은 청정하며 자비에 말미암아 일어나
원력을 성취하여 세간에 머무신다.
능히 무변제(無邊際)를 이락(利樂)하게 하고
대비를 체(體)로 삼아서 언제나 두루 비춘다.

자비의 행은 부동하여서 적멸을 취하지 않고
삼계에 노니시어 실지를 수여하신다.
모든 불가량(不可量)을 잘 통달하시고
이미 잘 가셨을지라도 선서(善逝)께서는 희유함을 나타내시네.

언제나 삼세의 가이없는 힘에 머무시어
최상의 믿고 의지함을 이루어 능히 벗어남이 없고,
능히 일체의 삼마야를 수여하신다.
원컨대 제가 속히 뛰어난 실지를 성취하기를.

이와 같이 찬탄하고 나서 또한 문득 다른 뛰어나고 묘한 찬탄의 노래가 있으면 뜻대로 이것을 찬탄하라. 그 찬영(讚詠)의 법은 새벽에는 마땅히 쇄랍(灑臘)18)의 음운(音韻)으로써 해야 한다. 오시(午時)에는 중음(中音)으로써 하고, 황혼(黃昏)에는 파음(破音)19)으로써, 중야(中夜)에는 제5의 음운으로써 이를 찬탄해야 한다. 이해하지 못한 자는 따라서 맑고 좋은 음성으로써 찬탄하라.
언제나 응당 매일 사시(四時)에 염송해야 한다. 이른바 새벽, 정오, 황혼, 야반(夜半)이다. 마땅히 네 종류의 수주(數珠)를 지니고 사종염송(四種念誦)을 해야 한다. 사종이라 함은 이른바 (첫째는) 음성염송(音聲念誦)이고, 둘째는 금강염송(金剛念誦)으로 입을 닫고 혀를 움직여 묵송하는 것이다. 셋째는 삼마지염송(三摩地念誦)으로 심염송(心念誦)이다. 넷째는 진실염송(眞實念誦)으로서 자의(字義)와 같이 수행하는 것이다. 이 네 종류의 염송의 힘에 말미암아서 능히 일체의 죄장과 고액을 멸하고, 일체의 공덕을 성취한다. 네 종류의 수주란 여래부(如來部)는 보리자(菩提子)20)를 사용하고, 금강부(金剛部)는 금강자(金剛子)21)를 사용하고, 보부(寶部)는 보주(寶珠)를 사용하며, 연화부(蓮華部)는 연자(蓮子)22)를 사용하고, 갈마부(羯磨部)는 잡보(雜寶)를 사용하여 사이사이에 무늬를 넣어 이를 장식한다. 행자가 만일 능히 유가에 수순하고 삼마지의 염송을 수행하면 곧 시분(時分)의 제한이 있을 수 없다. 일체시에 끊임없이 이를 행한다.
다음에 음식으로 공양하는 법을 밝힌다. 마땅히 향기 있고 깨끗한 갖가지의 음식으로써 공양해야 한다. 만약 모두 갖추기 어렵다 하면 힘에 닿는대로 할 뿐이다.
다시 응당 마음에 관해야 한다. 세간에 존재하는 낱낱의 가장 뛰어난 음식, 갖가지 진귀한 과일, 포도, 석류, 모든 제철이 아닌 때의 장(漿)으로서 공양한다. 만약 자기의 몸으로 공양을 수행할 수 없으면 곧 이 법을 분명하게 풀이하여 제자로 하여금 위와 같이 이를 하게 한다. 또 도향과 갖가지 묘한 꽃ㆍ등ㆍ만(鬘)ㆍ말리(末利) 등(말리란 모든 음식 과자 등을 수(水)에 적셔 병분(甁盆) 가운데에 두고 이것을 가지고 귀신에게 시여한다)으로써 공양한다. 다시 당번(幢幡)ㆍ증개(繒蓋)와 아주 뛰어난 천의(天衣) 및 다른 수승한 모든 공양구로써 하고, 각각 본밀어로써 이를 가지하는데, 혹은 본부존(本部尊)의 밀어를 가지하고 나서(오부(五部)의 불어(佛語)가 바로 이것이다) 그 힘에 따라서 능히 이를 공양한다.
행자로 하여금 여래의 공덕을 구하게 하려면, 단장 가운데에서 지심으로 위와 같이 공양할 때에 마땅히 금강살타를 친견해야 한다. 만약 보지 못하면 다시 마땅히 지성껏 기청(祈請)해야 한다. 행자의 업력으로 느끼는 바에 따라서 혹은 모든 부처를 보고, 혹은 살타 등을 보고 나서 곧 그 만(鬘)으로써 이를 봉헌한다. 이때에 행자는 스스로의 경행(慶幸)에 응하여 봉헌하는 바의 만으로서 자기의 정수리 위에 두고 본부의 밀어를 가지하고 나서, 그 머리 위에 묶는다. 마땅히 알아야 한다. 이 사람은 문득 능히 수승한 복덕을 획득하는 것을.
행자는 공양을 수행하고 나면 곧 도량으로부터 나와서 두과(豆果), 병반(餠飯), 호마설(護摩屑), 여러 꽃 등을 취하며, 수(水)를 알맞게 병분(甁盆) 가운데에 담고, 환희심으로써 사방에 이를 뿌리며, 제천과 귀신의 권속 등에 시여한다. 각각 본밀어로서 이를 시여해야 한다.
자재천(自在天)의 밀어로 송한다.

옴 아리사 녜예 사바하23)
唵 遏哩賖始俄反禰曳薩婆訶

천제석(天帝釋)의 밀어로 송한다.

옴 아이다라야 사바하24)
唵 遏移怛囉耶 薩婆訶

화신(火神)의 밀어로 송한다.

옴 아그나예 사바하25)
唵 遏姑娜曳薩婆訶

염마왕(琰魔王)의 밀어로 송한다.

옴 염마예 사마하26)
唵 琰摩曳 薩摩訶

나찰사(邏刹娑)의 밀어로 송한다.

옴 라차 사 디바티예 사바하27)
唵 囉差娑 地婆哆曳 薩婆訶

제룡(諸龍) 및 수신(水神)의 밀어로 송한다.

옴 바라나 사바하28)
唵 婆囉那 薩婆訶

제풍신(諸風神)의 밀어로 송한다.

옴 바야미 사바하29)
唵 嚩夜微亡子反 薩婆訶

제야차(諸夜叉)의 밀어로 송한다.

옴 약­사필다 달리 사바하30)
唵 藥乞叉苾陀田迦反上達犂 薩婆訶

또 이 방향에서 모든 종류의 귀신에게 시여하는 밀어로 송한다.

미지 미지 비사차남 사바하 용 용 부타남 사바하31)
密止 密止 毘舍遮南 薩婆訶 蛩 蛩愚勇反 部馱南 薩婆訶

위와 같은 법시(法施)를 행하고 나서, 마땅히 손을 씻고 입을 헹구며 돌아와 단장에 들어오고 일체의 부처 및 모든 보살을 예경하며 언제나 염송해야 한다.
다음에32) 금강제자를 단장에 들이고 관정을 수여하는 법을 밝힌다.
그 아사리는 우선 이미 스승으로부터 여법하게 구족해서 관정법을 받는다. 삼마야의 궤칙(그 아사리의 법은 자세하기는 법칙과 같다)을 분명하게 이해하고, 이 덕을 갖춘 자를 마땅히 이와 같이 청해야 한다. 마땅히 위의를 갖추어 수행하며, 그 스승을 여래라고 관상하고 합장공경하고 두면정례(頭面頂禮)하며 손으로 스승의 발을 감싸면서 이렇게 아뢰어 말씀드린다.
“존자33)는 곧 바로 여래이십니다. 곧 바로 집금강이십니다. 저는 지금 존자에 귀의하고 정등보리를 배우고자 합니다. 금강성정(金剛性淨)을 위하여 정계율의(淨戒律儀)를 배우고자 합니다. 오직 원컨대 존자이시여, 애민하시고 섭수하시어 모든 최승자(最勝子)와 같이 보리의 종자가 있음을 보시고 중생을 모두 버리지 마옵소서. 저는 지금 이미 보리심을 발하고, 불퇴전위(不退轉位)를 건립하고자 하는 까닭에 만다라에 들어가기를 바랍니다. 오직 원컨대 존자이시여, 자비로 교시하시어 저로 하여금 보게 하시고, 일체의 제불이 계신 곳에서 함께 관정을 받아서, 금강ㆍ보ㆍ연화ㆍ갈마 및 본부(本部)의 존재하는 모든 뛰어나고 묘한 사업을 입게 하소서. 원컨대 모두 섭수하시어 전부 저에게 수여하여 주옵소서. 저의 신심을 청정하게 하시고 지혜는 명료하게 하시어 대소승의 깊은 뜻에서 자연히 이해하게 하소서. 모든 범천(梵天)34)ㆍ제석(帝釋)35)ㆍ비뉴(毘紐)36)ㆍ로타(路陀)37) 등의 천 및 그 부에 속한 귀신과 다길니(茶吉尼)38) 등에게서 제가 지금 일체중생을 이익하게 하고 안락을 시여하고자 바라옵나니, 원컨대 제가 능히 저들의 세력을 최복하게 하소서. 원컨대 저와 일체중생이 생사를 여읜 열반에 이르게 하소서. 모든 성자가 상호를 구족하고 여래위(如來位)에 드는 것과 같게 되는 것은 어찌하여야 마땅히 얻을 수 있겠습니까. 원컨대 아시리이시여, 애민하시고 시회(示誨)하소서.”
그 아사리는 제자가 승법(勝法)을 전수받기에 감당할 만함을 알게되면, 마땅히 고하여 말해야 한다.
“네가 청하는 바와 같이 나는 지금 부처님의 가르치신 바에 의하여 능히 너에게 수여하고자 하니, 마땅히 일심으로 잘 들어야 한다. 마음을 산란하게 하지 말라. 만약 산란하면 일체여래 및 금강살타에 가지되지 않는다.”
다음에39) 발로참회(發露懺悔)를 가르쳐서 스스로 자기 이름을 칭하게 한다.
“저 모아무개는 무시겁으로부터 몸과 말과 뜻으로 널리 수많은 죄를 지은 것이 무량무변합니다. 저는 지금 모든 부처님 앞에서 모두 다 지심으로 참회하고 감히 숨기지 않겠습니다. 저는 지금 참회하여 서원합니다. 다시는 짓지 않겠습니다. 원컨대 죄를 소멸하여 주소서(갖추면 광문(廣文)과 같다). 저 일체의 여래 및 모든 불자와, 깊고 깊어 들어가기 어려운 이종자량(二種資量)의 무량한 공덕과, 일체세간을 이락케 하는 분께 저는 모두 수희합니다.”
다음은40) 삼보에 귀의하게 하라.

모든 부(部)의 연좌(蓮座), 천인사(天人師)
대해탈(大解脫)을 얻어 삼계를 초월하시며
공덕 원만하신 대비자(大悲者)께
저는 모두 지성껏 귀의합니다.

가장 뛰어난 지혜를 가지신 분이 머무시는 곳은
열승(劣乘)41)이 이를 두려워함을 빽빽한 숲에 비유해야 합니다.
능히 빠르게 생사의 유(有)를 멸제하시니
저는 지금 최승법에 귀의해야 합니다.

능히 탐욕과 진에와 어리석음의 사독(蛇毒)을 제거함에는
지혜로써 하고, 생사의 집을 나오셨으며
대비심을 일으키신 각오자(覺悟者)께 경례하며
대중 가운데에서 가장 존귀하신 분께 귀명합니다.

다음에42) 발보리심(發菩提心)을 가르친다.
너는 일심으로 들어야 한다. 보리심이란 대비로부터 일어나 성불의 정인(正因)과 지혜의 근본이 된다. 능히 무명의 업보를 파하고 능히 마원(魔怨)을 깨뜨린다. 네가 이미 능히 대보리심을 발하면, 응당 마음과 입을 상응하게 해서 대서원을 발해야 한다. 내 말에 따라서 말해야 한다.
“저 모아무개는 일체중생을 구제하기 위하여 무상보리심을 발하고 삼십칠품(三十七品)의 조도법문(助道法門)43) 내지 육바라밀에 있어서 서원을 구족하고 끊임없이 수행하겠습니다. 저는 적집한 바의 선근을 모두 다 일체중생에 돌려 시여하겠습니다. 원컨대 저와 일체중생이 모두 깊고 깊은 법문을 증득하여 깨닫기를 바랍니다. 마음은 맑고 광대하여서 오히려 허공과 같습니다. 무공용(無功用)으로써 자재하게 능히 무량의 불사를 이루고, 평등한 대비와 종종의 방편으로써 일체중생을 조복하고 이락하게 하고, 모두 무여열반에 들게 하겠습니다. 부처님의 십력(十力)과 무외(無畏), 불공법(不共法) 등에서 원컨대 저와 일체중생이 모두 다 동등하게 획득하기를 바랍니다.”
이와 같이44) 가르치고 나서 모든 제자로 하여금 각각 존귀함과 천함에 따라서45) 차례에 의하여 앉게 한다. 청정한 공경심으로써 마음을 산란하게 하지 않고, 합장해서 머물게 한다. 그 스승은 혹은 밀어로써 그 선색(線索)을 가지하여 그 왼쪽 팔에 묶고, 혹은 도향(塗香)으로써, 혹은 심념(心念)으로써, 이 밀어로써 이를 호지해야 한다. 밀어로 송한다.


옴 마하바저라가바차 바저리구로 바저라바저라함46)
唵 摩訶跋折囉迦嚩遮甲也 跋折哩句嚧金剛作也 跋折囉跋折囉含

다음에 이 밀어로써 도향을 가지하고 나서 모든 제자의 손바닥에 바르고, 밀어로 송한다.

옴 바저라 건뎨 아47)
唵 跋折囉 健提塗香魚伽反上

도향할 때에 제자에게 고하여 말한다.
“바라건대 너희들은 빠짐없이 일체여래의 계ㆍ정ㆍ혜ㆍ해탈ㆍ해탈지견의 향을 얻어야 한다.”
다음에 밀어로써 향백화(香白花)를 가지하고, 지녀서 수여한다. 밀어로 송한다.

옴 바저라 보삽비 옴48)
唵 跋折囉 補澁萞花也

이와 같이 고하여 말한다.
“바라건대 너희들은 일체여래의 삼십이대장부상(三十二大丈夫相)을 얻어야 한다.”
다음에 향로를 지니고 이 밀어로써 이를 가지하여 제자의 두 손에 건네준다. 밀어로 송한다.

옴 바저라 두비 아49)
唵 跋折囉 杜鞞燒香

이와 같이 고하여 말한다.
“바라건대 너희들은 일체여래의 대비자윤(大悲滋潤)의 묘색(妙色)을 획득해야 한다.”
다음에 이 밀어로써 등(燈)을 가지하고 나서 제자로 하여금 이를 보게 한다. 밀어로 송한다.

옴 바저라 로가 이
唵 跋折囉 嚕伽 儞光明也50)

이와 같이 고하여 말한다.
“바라건대 너희들은 일체여래의 지혜광명을 획득해야 한다.”
다음에 위와 같이 소의식(笑儀式)의 밀어로써 오담아설타(烏曇阿說他)51) 등의 나뭇가지를 가지하고 이로써 치목(齒木)52)으로 삼는다. 다시 일체중생의 번뇌, 수번뇌를 깨뜨리는 제불의 깊고 깊은 지혜의 금강검밀어(金剛劍密語)로써 그 치목을 가지하고, 다시 제자로 하여금 손바닥 안에 수여받은 꽃으로써 일체여래부 가운데의 존(尊)이신 상수자(上首者)께 공양하게 한다.
다음에53) 치목(齒木)을 수여하고, 스승은 스스로 자기가 기록하여 착오가 없게 한다. 얼굴을 동쪽으로 향하여 이것을 씹게 하라. 깨끗하게 씻고 양치하고 나서, 씹었던 치목을 얼굴에 대고 이를 던지게 하라. 스승은 마땅히 그 치목의 머리부분이 향하는 곳을 관한다. 씹은 부분을 머리부분으로 삼고 가리키는 방향에 따른다. 대개는 바로 그 부(部)이다. 만약 사우(四隅)에 향하면 대개는 비로자나부(毘盧遮那部)이다. 만약 세워진다면 마땅히 최길상(最吉祥)의 상이라고 알아야 한다. 스승은 이미 관하고 나서 모든 제자에게 시여한다. 각각 안립하는 바에 따라서 응당 고하여 말한다.
“너희는54) 각각 단심(端心)해서 염하고, 모든 부처를 예경하고 나서, 마음을 묶어서 수면(睡眠)하고, 경계상(境界相)을 구하라. 너희들이 본 것을 새벽이 올 때 빠짐없이 설해야 한다.”
이렇게 가르치고 나서 마음대로 물러나게 하라. 그가 보았던 꿈은 새벽에 스승이 계신 곳에서 여실하게 이를 설해야 한다. 만약 경계가 전도(顚倒)하고, 망상이 많은 자는 청정하지 않은 상이다. 응당 소[牛]의 오종미(五種味)를 취해야 한다. 이른바 유(乳)ㆍ락(酪)ㆍ소(酥)ㆍ분(糞)ㆍ뇨(尿) 등이다. 이들을 섞어서 맑게 씻고 거르고 나서, 금강밀어 21편을 가지하고 이를 마시게 한다.
만약55) 몸과 마음이 깨끗하면 백단수(白壇水)를 취하여 마찬가지로 금강밀어 21편을 가지하고 마시게 한다. 밀어로 송한다.

옴 바저라 오타가 타56)
唵 跋折囉 鄔陀迦 咤

여법하게 마시고 나서 그 야분(夜分)이 되면, 이끌어서 단실의 문밖에 이르러, 가르쳐서 일체의 죄장을 발로참회(發露懺悔)하게 한다. 수희(隨喜)해서 일체의 공덕을 회향하게 하고, 가르치기를 위와 같은 사종의 예배법을 하고 나서 적색의 옷을 취하여 입히고, 가사(袈裟)57)를 걸치는 법과 같게 한다.
또한58) 출가인이라면 건타색(乾陀色)59)의 옷을 입게 할 때에 적색의 비단으로 그 눈을 가려 두르고 금강살타계를 결하게 하며, 이 심밀어(心密語)를 입으로 전수하는 것을 3편한다. 밀어로 송한다.

삼마야 사다밤60)
三摩耶 薩怛鍐

곧 인(忍)과 원(願)61)의 이도(二度)를 세워서 침처럼 만들게 한다. 모든 백화만(白花鬘), 혹은 갖가지 향화만(香花鬘)으로서 그 침 위에 걸어놓는다.
다음에62) 마땅히 단장(壇場)의 문 가운데에 인입하고 3편 이 밀어를 수여해야 한다.

삼마야 훔
三摩耶 吽63)

마땅히 이를 고하여 말해야 한다.
“너는 지금 이미 일체여래의 권속부(眷屬部) 가운데에 들어왔다. 나는 지금 너로 하여금 금강지(金剛智)를 생하게 하겠다. 너희들은 마땅히 알아야 한다. 이 지혜로 말미암아서 마땅히 일체여래의 실지의 사업을 얻게 된다. 그러므로 너 또한 아직 이러한 단장에 들어가지 않은 사람에게 이 법사(法事)를 설해서는 안된다. 네가 만일 설하면 단지 너의 삼마야를 잃는 것 뿐만이 아니다. 스스로 재앙을 초래하게 된다.”
스승은 마땅히 살타금강계(薩埵金剛契)를 견고하게 결하고, 제자의 정수리 위에 두고 고하여 말해야 한다.
“이는 바로 삼마야금강계(三摩耶金剛契)이다. 네가 만약 번번이 아직 입단하지 않은 사람을 향하여 설하면, 너의 머리를 파열시켜야 한다. 너는 내가 있는 곳에서 의심이나 오만을 일으키지 말라. 마땅히 깊은 공경과 믿음을 일으켜야 한다. 너는 나의 몸을 마땅히 집금강보살과 같게 여겨야 한다. 내가 가르치고 훈계하는 바를 마땅히 전부 봉행해야 한다. 만약 이렇지 않으면 스스로 그 화를 불러들여 혹은 요절하여 지옥에 떨어진다. 너는 마땅히 이를 삼가야 한다.”
이렇게 가르치고 나서,
“너는64) 지금 일체여래의 보호를 구하고 청하여 금강살타로 하여금 그 몸과 마음에 들어가게 하라.”
그 스승은 또한 금강살타계를 결하고 고하여 말한다.
“이것은 바로 삼마야금강이다. 이름하여 금강살타라 한다. 바라건대 너의 몸에 들어가 이로써 무상금강지(無上金剛智)로 되기를.”
이 밀어를 송해야 한다.

바저라 벽사 바저라 벽사아
跋折囉 薜舍 跋折囉 薜舍婀65)

다음에 진금강권(瞋金剛拳)을 결한다. 인(忍)과 원(願)의 이도(二度)로써 서로 걸고, 위의 대승삼마야(大乘三摩耶)의 백자(百字)의 밀어를 송한다. 금강어언(金剛語言)으로써 창하고 나서, 위의 인계를 길게 늘인다. 이 밀어의 공덕력에 말미암아서 제자로 하여금 금강지(金剛智)에 들어가, 수승한 지혜를 증득하게 한다. 이 지혜로 말미암아서 모두 능히 일체중생을 깨닫게 하는 약간종(若干種)의 마음을 획득해서, 능히 세간의 삼세의 사업을 알고 능히 보리심을 견고하게 하고, 능히 일체의 고뇌를 멸하고, 일체의 두려움을 여의며, 일체의 온갖 악에도 피해를 받지 않는다. 일체여래에게 함께 같이 가지되고, 일체의 실지는 모두 현전함을 얻는다. 온갖 일찌기 없었던 안락의 뛰어난 사업은 구하지 않아도 저절로 얻는다. 너는 마땅히 깊이 스스로 경행(慶幸)해야 한다.
“나는66) 지금 너를 위하여 공덕의 뛰어난 일을 간략히 설한다. 일체지위의 삼마지에서 다라니(陀羅尼)와 신통삼매(神通三昧)와 모든 바라밀과 무외(無畏) 등을 이 법으로 말미암아서 모두 다 마땅히 얻게 된다. 혹은 일찌기 보고 들은 적이 없었던 백천의 계경의 깊고 깊은 의리(義理)를 자연스럽게 이해하게 된다. 너는 지금 오래지 않아 스스로 마땅히 제불의 진실한 지혜를 증득하게 된다. 하물며 하열한 모든 나머지 실지이랴.”
이렇게67) 말하고 나서 묻는다.
“너는 어떠한 경계를 보느냐.”
만약 저 백상(白相)을 보면 응당 최상의 실지지(悉地智)를 가르쳐야 한다. 황상(黃相)을 보면 의리에서 생한 바의 실지지(悉地智)를 가르쳐라. 적상(赤相)을 보면 봉사공양(奉事供養)의 실지지를 가르쳐라. 흑상(黑相)을 보면 아비차노가68)실지지(阿鞞遮盧伽悉地智)를 가르치고, 잡색상(雜色相)을 보면 일체의 갈마실지지(羯磨悉地智)를 가르쳐야 한다.
만약69) 호색상(好色相)을 보면 곧 바로 죄장이 없어진다. 응당 구죄장계(鉤罪障契)70)로써 그 모든 죄를 구(鉤)한다. 다시 최파제죄계(摧破諸罪契)로서 이를 쳐부셔야 한다. 구죄계(鉤罪契)는 경전에서 설한다. 금강박을 결하고 나서, 인(忍)과 원(願)71)을 펴서 침으로 하고, 역(力)과 진(進)72)의 도(度)를 굽히고, 인(忍)과 원(願)의 뒤에 바저라고형(跋折囉股形)을 만든다. 상주착(相柱著)하지 말라. 또 진(進)과 역(力)의 도(度) 끝에 각각 양자(穰字)가 있고, 구(鉤)로서 그 몸 가운데의 있는 죄장을 끌어낸다고 관상한다. 이 밀어를 송해야 한다.

옴 살바파파 가 리쇄녕 비수타나 사마야 바저라 훔 아73)
唵 薩婆婆波 迦利灑儜 毘輸馱那 三摩耶 跋折囉 𤙖 穰而伽反上

이 밀어를 송할 때 저 죄의 모습은 귀신의 형상과 같고 흑색으로서 발(髮)은 더벅머리라고 관상한다. 곧 두 손의 모든 도(度)를 각각 서로 굽혀서 끝을 손바닥 안에 넣고, 진(進)과 역(力)의 이도(二度)로써 그 죄를 구협(鉤夾)한다고 관상하고 손바닥 안에 넣는다. 다른 도(度)의 면은 각각 서로 붙잡는다. 곧 인(忍)과 원(願)의 이도(二度)를 펴서 침으로 하고 원(願)의 도(度) 끝에 다라자(怛囉字)74)를 관상하고, 인(忍)의 도(度) 끝에 탁자(卓字)75)를 관상하라. 또 글자 위에 화염(火焰)을 생하여 그 죄를 협취(夾取)한다고 관상하라. 이 밀어를 송한다.

옴 바저라파녜 미 살보타야 살바아바야 만바나녜 바라
唵 跋折囉 跛寧執也蜜 薩普吒耶摧破 薩婆婀播耶一切惡趣也 漫陀那寧繫縛也 鉢羅
목­사야 살바바바 가디폐 살바살타바 남
二合慕乞沙耶解脫 薩婆播波一切罪障也 揭底幣毘耶反趣中 薩婆薩埵縛無可反一切衆生
살바다타가다 바저라사마예 훔 다라 타76)
薩婆怛他揭多 跋折囉三摩曳 吽 怛羅二合

이 밀어를 송하고 나서, 역(力)77)을 사용하여 이를 비틀고, 탄지의 법과 같게 한다. 오른쪽을 위로 하고, 왼쪽을 아래로 한다.
논하여 설한다. 일체여래의 삼마야는 능히 모든 악취 가운데의 일체중생을 해탈케 한다. 집금강은 마땅히 일체악취의 얽매임을 깨뜨려야 한다.
이와 같은 차제대로 저 모든 죄를 깨뜨려 버린다.
다시 모든 부처의 광명으로써 저 몸과 마음을 깨끗이 한다고 관상하라. 사방의 아축비 등과 상방의 비로자나가 모두 청정한 광명을 낸다. 하방에 금강웅자(金剛雄字)를 관상하라. 진노의 광명을 발하여 이를 깨뜨려 없앤다. 이와 같이 작법할 때, 능히 저들로 하여금 반드시 정(定)에서 훌륭한 경계상(境界相)을 보게 해야 한다. 마땅히 알라. 저들의 죄장이 모두 소멸하는 것을. 만약 그의 죄장이 극히 무겁다면 호상(好相)을 보지 못한다.
스승은78) 응당 진실한 가타(伽陀)79)를 설하여 그로 하여금 각오(覺悟)하게 해야 한다. 게송으로 설한다.

보현의 법신은 일체에 두루하고
능히 세간의 자재주(自在主)가 된다.
무시무종으로서 생멸이 없고
성상(性相)은 상주하여서 허공과 동등하다.

일체중생이 갖고 있는 바의 마음은
견고한 보리로서 살타라 이름하며
마음은 부동(不動)의 삼마지에 주하고
정근결정(精勤決定)됨을 금강이라 이름한다.

나는 지금 이 성실언(誠實言)을 설한다.
오직 바라옴은 세존이시여, 본원(本願)에 의하여
중생사(衆生事)의 모든 실지를 이익케 하며,
자비하시고 애민하시어 가지하소서.

이 게송을 설하고 나서 다시 금강입계(金剛入契)를 결하고, 아자(婀字)80)의 밀어 108편을 송하라.
계경(契經)에 이르되, 금강박을 결하고, 지(智)와 정(定)의 도(度)로써 단(壇)과 혜(慧)의 도(度) 밑부분의 사이에 붙잡고, 진(進)과 역(力)의 도(度)로써 조금 굽혀 서로 지지하는 것이 이것이다. 이와 같이 작법하고 나서 또 응당 이를 여쭈어야 한다. 만일 좋은 상이 없으면 단지 인입해서 삼마야를 받게 할지라도, 그에게 관정을 수여하지 않는다.
다음에81) 마땅히 이 밀어를 3편 수여해야 한다.

옴 바라디차 바저라 호82)
唵 鉢囉底車受也 跋折囉 護

이를 송하고 걸어놓은 만(鬘)을 단장 가운데에 던지게 한다. 그 인업(因業)에 따라서 만(鬘)이 놓이는 장소에서 곧 그 부(部)의 밀어를 송하게 하면, 빠르게 성취하게 됨을 마땅히 알라.
다음에83) 또 이 밀어를 수여하는 것을 3편하고, 제자가 결하는 삼매야계로써 그 심장 위에서 이를 풀게 하라. 밀어로 송한다.

옴 디스타 바저라 녈리도 몌바마 사 스바도 몌 바
唵 底瑟咤願住也 跋折囉 涅哩掉茶路反堅固 暝婆摩爲我常也式餓反 濕伐覩 暝 婆
마 힐리타야 몌 알디디스타 살바싣디 자 리
爲我怛常也 纈哩馱耶 冥爲我心也 遏地底瑟咤願爲加持也 薩婆悉地一切成就也 者 哩
발야차 호함 아 아 아 아 호84)
鉢野車及願授與也 戶含二合 呵 呵 呵 呵 護

논하여 설한다.
“원컨대 금강의 상주견고함으로 저의 마음을 가지하소서. 원컨대 저에게 일체의 실지를 수여하소서.”
곧 저 던지는 화만을 취하고, 이 밀어를 가지하라.


옴 발라저 흘리한나 다마 액마함 살타 마하바라85)
唵 鉢囉底 釳哩恨拏攝授 怛嚩無可反 縊摩含二合 薩埵 摩訶婆囉

논하여 설한다. 원컨대 대력보살(大力菩薩)은 너를 섭수해야 한다. 이 밀어를 송할 때 곧 그 만(鬘)으로써 저 머리 위에 묶어라. 만을 묶음으로 말미암아서 마하살타의 섭수를 얻어 빠르게 모든 뛰어난 실지를 성취한다.
다음에 이 밀어를 송하고, 눈을 가리는 물건을 풀어야 한다. 밀어로 송한다.

옴 바저라살타 살바 염 뎨디 작구수 가타나 달발라
唵 跋折囉薩埵 薩嚩無可切焰 帝提爲汝親開目 斫具數平眼也 伽咤那開也 怛鉢囉專也
올가타야 살바아구유 바저라작구유 아누다라 혜 바
嗢伽咤野令開 薩婆婀具毹一切眼卽 跋折囉斫具毹金剛眼也 阿耨怛囉無上也 係 跋
저라볘사86)
折囉呔捨呼彼令觀壇場也

논하여 설한다. 금강살타는 친히 스스로 오로지 너를 위하여 오안(五眼)87) 및 무상의 금강안(金剛眼)을 연다.
다음에 제자를 불러서 두루 단장 가운데의 제부(諸部)의 사상(事相)을 보인다. 이 법으로 말미암아서 일체여래의 호념하는 바를 얻는다. 금강살타는 언제나 그 마음에 주하고 그의 구하는 바에 따른다. 이에 집금강신(執金剛身)일지라도 획득하지 않음이 없으며, 점차로 응당 일체여래의 체성법(體性法) 가운데에 들어가게 된다.
다음에88) 제자를 관정한다. 그 관정단(灌頂壇)은 마땅히 대단(大壇)의 제석천방(帝釋天方)89)의 문(門) 밖에 있어야 한다. 아래로는 2주(肘)에 이른다. 그림을 분작(粉作)하고 정사각형으로 한 면에 하나의 문을 연다. 사우(四隅)의 안에는 집바저라상(執跋折羅像)을 그린다. 자재천방(自在天方)90)을 주무희론(住無戱論)이라 이름하고, 화천(火天)91)의 방각(方角)을 허공무구(虛空無垢)라 이름하며, 나찰방(羅刹方)92)을 청정안(淸淨眼)이라 이름하고, 풍천방(風天方)93)을 지종종기려의(持種種綺麗衣)라 이름한다. 중앙에 대연화를 그리는데 그 꽃은 8옆이고 대에 꽃술이 가득하다. 꽃의 바깥 주위에 월륜의 상을 그리며, 빛은 밖으로 나온다. 정방(正方)의 사엽(四葉)에는 4보살을 그리고, 각각의 석원(昔願)의 수승력(殊勝力)에 오르는 자이다. 제석방의 옆(葉)은 다라니자재왕(陀羅尼自在王)이라 이름하고, 염라방(琰羅方)94)을 발정념(發正念)이라 이름하며, 용방(龍方)95)을 이락중생(利樂衆生)이라 이름하며, 야차방(夜叉方)96)을 대비자(大悲者)라 이름한다. 사우의 잎 위에 네 사자(使者)를 그린다. 자재천방을 수전승행(修轉勝行)이라 이름하고, 화천방(火天方)을 능만원자(能滿願者)라 이름하며, 나찰방(羅刹方)을 무염자(無染者)라 이름하고 풍천방(風天方)을 승해탈(勝解脫)이라 이름한다. 화대(花臺)의 위에 아자(婀字)가 있다고 관상하라. 아자의 위에 일원점(一圓點)(진여ㆍ원적(圓寂)ㆍ법신ㆍ열반의 뜻이다.)97)을 관해야 한다. 나머지는 번(旛)과 꽃을 공양하고 장엄해서 대단(大壇)의 법식과 일여(一如)하게 한다. 마땅히 이렇게 관상해야 한다.
나는98) 지금 아무개 선남자를 위하여 관정한다. 오직 원컨대 제불보살께서는 도량에 왕림하시어 저의 공양을 받으소서. 청하는 바의 불보살의 무리는 모두 오셔서 집회하신다고 자세히 관하라.
대단(大壇)99) 가운데의 보병(寶甁)을 옮기고, 본방(本方)의 각(角)에 따라 이를 둔다. 또 단 주위의 경계 밖에서 사륜사(四輪使)ㆍ사정인(四淨人)의 상보병(上寶甁)을 지니어 월륜 가운데에 주한다고 관상하라. 제석방의 사람을 보현과 같게 관상하고, 염라방의 사람을 미륵과 같이 관상하며, 용방의 사람을 멸제장애(滅諸障碍)와 같다고 관상하고, 야차방의 사람을 이제악취(離諸惡趣)와 같다고 관상해야 한다.
곧 관정(灌頂)100)받은 자를 이끌어 제석방의 문에 들어가 연화대 위에 앉게 하고, 종종의 잡화(雜花)ㆍ도향ㆍ소향(燒香)ㆍ유등(油燈)ㆍ번개(旛蓋)ㆍ청묘한 음악으로서 공양하고, 똑같이 힘쓰지 못하는 것은 힘에 따라서 이를 만든다. 이러한 까닭은 이 사람이 부처의 위처(位處)에 앉은 까닭이다. 다시 갖가지 가영(歌詠)으로써 찬탄하고, 그것으로 은중하게 환희심을 생하게 한다. 이 게송을 읊는다.

제불이101) 도사(覩史)102)로부터 하생할 때,
석범용신(釋梵龍神)도 따라서 시위(侍衛)한다.
갖가지의 승묘한 길상사(吉祥事)를
원컨대 네가 지금 모두 능히 획득하라.

가비라위(迦毘羅衛)103)의 석궁(釋宮)에서 탄생하시고,
용왕은 감로수로 씻어드리며,
제천은 길상사(吉祥事)를 공양한다.
바라건대 너의 관정도 역시 이와 같다.

금강좌 위에서 수많은 중생을 위하여
후야(後夜)에 항마하고 정각을 이루며,
모든 희유하고 길상한 사업을 나타낸다.
원컨대 너도 이 자리에서 모두 능히 이루기를.

바라나원(波羅奈園)104)에서 장엄되고,
다섯 선인105)을 위하여 묘법을 열어
무량의 길상사를 성취하신다.
원컨대 너도 지금 함께 증득하기를.

만약 다시 나머지의 찬탄이 있으면 뜻에 따라서 이를 찬탄하고, 승심(勝心)을 발하도록 권하여 이익과 기쁨을 생하게 한다.
다음에106) 응당 거기에서 관정을 수여해야 한다.
우선 제자의 정수리에 아자(婀字)가 있고, 위에 원점(圓點)이 있다고 관상하라. 뜻은 앞의 해석과 같다. 글자는 광염(光焰)을 발하여 치연(熾然) 혁혁(赫奕)하다. 또 제자의 마음 가운데에 월륜이 있으며, 안에 팔엽의 연화가 있고 대 위에 또한 아자가 있다고 관상하라. 만약 금강부이면 아자 안에 바저라가 있다고 관상하라. 보부(寶部)이면 보주(寶珠)가 있다. 연화부에는 연화가 있다. 갈마부에는 갈마바저라가 있다. 비로자나부(毘盧遮那部)에는 솔도파(窣覩波)를 관해야 한다. 스승은 응당 자기 몸을 비로자나의 상과 같다고 관상해야 한다.
제자가107) 얻는 부(部)의 병(甁)을 잡고(여래부의 병이다. 만약 화상단(畵像壇)이면 이것을 곧 공처(空處)가 있는 데에 따라서 이를 둔다. 만약 수인단(手印壇)이면 곧 단 위에 이를 둔다.), 각각 그 부의 물체는 병의 수(水) 안에 있다고 관상하라. 바저라와 보주(寶珠) 등과 같다. 각각 그 획득하는 부(部)의 인계를 결하고 그 정상에 두게 한다. 그 부의 밀어를 송하는 것을 7편해서 이를 관정하게 한다.
금강부의 밀어로 송한다.

옴 바저라 살타아비선자 훔
唵 跋折囉 薩埵阿毘詵者灌頂也108)

보부의 밀어로 송한다.

옴 바저라 라다나 아비선자 다라
唵 跋折囉 囉怛那 阿毘詵者 怛囉109)

화부(花部)의 밀어로 송한다.

옴 바저라 달마 아비선자 힐리
唵 跋折囉 達磨 阿毘詵者 纈利110)

업부(業部)의 밀어로 송한다.

옴 바저라 갈마 아비선자 아
唵 跋折囉 羯磨 阿毘詵者 婀111)

그 이마 위에 라자(라字)112)가 있고, 색상은 금과 같다고 관상하라. 두 눈 위에 각각 라자(囉字)113)가 있고, 그 색은 불과 같으며 그 위에 불꽃을 일으킨다고 관상하라. 그 두 발 사이에 갖가지 색의 법륜상이 있고 팔폭(八輻)으로 장엄하다고 관상하라.
다음에 살타금강심(薩埵金剛心)의 밀어를 송하고 도향을 가지하고 나서 그 가슴 앞에 도(塗)하라. 법가지를 하는 까닭은 제자로 하여금 금강살타를 이루게 하기 위해서이다.
다음에 위와 같이 설한 바로서 머리 위에 다섯 곳을 만들고 계법을 두고 나서 다시 비로자나계를 결하고, 본밀어를 송하며 그 심장 위에 둔다. 다음에 목, 다음에 정수리 위에 두고 나서 곧 마땅히 세심하게 일체여래의 비밀승상두(秘密勝上頭)를 저 머리 위에 가지한다고 관해야 한다. 곧 위와 같이 설한 바의 사종만(四種鬘)을 결하고 각각 그 부법(部法)에 따라 이로써 그 이마에 묶어야 한다.
만약114) 아사리관정의 법을 행하려면, 응당 차제대로 위의 법처럼 두루 다섯 병을 사용해야 한다. 사종만(四種鬘)으로서 비늘은 다음에 그 이마에 묶는다. 이와 같이 하고 나서 단 밖으로 이끌어내고, 습복(濕服)을 환거(換去)하고 따로 정의(淨衣)를 입게 한다. 만약 찰리거사(刹利居士)115)가 본상의(本上衣)를 입으면 곧 단(壇) 내에서 아래로 소상(小床)을 두고, 습기 찬 속옷으로 자리에 인입하고 나서, 스승은 오른손으로 오고바저라를 잡고 그 두손에 수여하며, 마땅히 갖가지 방편의 언사(言詞)로써 이끌어들이며 안위(安慰)한다.
게송을 읊는다.

제불의 금강관정의 의(儀)
너는 이미 여법하게 관정을 마쳤다.
여래의 체성을 이루기 위하여
너에게 마땅히 이 금강저를 수여해야 한다.

이 게송을 설하고 나서 밀어를 송한다.


옴 바저라녜발뎨 미 다밤아비선자미 디스타 바저라삼마
唵 跋折囉禰鉢提尊主亡桂反體性也怛鍐阿鞞詵者弭我今灌頂底瑟咤跋折囉三摩
예사다밤116)
曳薩怛鍐汝爲三摩耶也

논하여 설한다.
“너는 이미 관정하고 금강의 존주(尊主)를 획득하여 마쳤다. 이 바저라는 언제나 네가 있는 곳에 머물어 삼마야로 된다.”
다시 금강저를 거두어 취한다. 만약 보부이면 또 바저라의 위에 보주(寶珠)가 있다고 관해야 한다. 다른 부(部)는 이것을 모방한다. 앞의 게송을 송할 때에 응당 처음 구절의 금강의 글자를 바꾸어 보주의 글자로 삼아야 한다. 제부(諸部)는 여기에 준하여 이를 바꾸어라.
다음에117) 제자의 본명 위에 금강의 글자를 덧붙여 이름을 만들고 이를 불러라. 응당 이 밀어를 송해야 한다.

옴 바저라 사다밤 마함 아비선자미 바저라 나망 비쇄
唵 跋折囉 薩怛鍐 磨含二合汝也 阿毘詵者冥我灌頂也 跋折囉 娜莽以名號也 毘曬
가다 혜 바저라 나망118)
迦多灌頂呼聲 跋折囉 那莽某甲

논하여 설한다.
“나는 너에게 관정을 수여하였다. 금강명호로써 너에게 수여하여 자(字)로 삼아, 너를 금강 아무개라 이름한다.”
만약 다른 부(部)이면 혹은 보주ㆍ연화 등을 덧붙여 글자를 만들어 이를 불러야 한다. 그 사람이 만약 아사리의 법을 받았으면 단지 본(本) 소득(所得)의 부(部)를 이름으로 한다. 만약 반드시 옛이름을 바꾸려면 하고자 하는 뜻대로 따르고, 모든 바라밀의 승명(勝名)을 택함에 임하여 이를 만들어야 한다.
119) 향화와 갖가지 공양구로써 관정받은 자에게 공양한다. 스승은 마땅히 소금강저자(小金剛杵子)를 잡고서, 눈을 다스리는 법처럼 그 양눈을 씻고, 이에 고하여 말한다.
“선남자여, 세간의 의왕(醫王)은 능히 눈병을 치료한다. 제불여래는 금일 너를 위하여 무명의 눈병을 치료하시는 것이 또한 이와 같다. 너희들로 하여금 지혜안을 생하여 법의 실상을 보게 하기 위한 까닭이다.”
다음에120) 다시 거울을 잡고 그로 하여금 관조하게 한다. 제법의 성상(性相)을 설하기 위하여 이 게송을 읊는다.

일체 제법의 성품은 구정(垢淨) 불가득이다.
실다웁지도 않고 역시 허황되지도 않으며,
모두 인연으로부터 나타난다
응당 알아야 한다.
제법의 자성은 의지할 바 없다는 것을.
너는 바로 참된 불자이다.
응당 널리 중생을 이롭게 해야 한다.

다시121) 다음에 금강저를 수취(收取)하고 스승은 제자에게 마땅히 공경심을 일으켜야 한다. 이 사람은 능히 제불의 씨앗을 품고 있는 까닭이다. 스승은 마땅히 수여함에 상구(商佉)122)로써 한다. 이것을 만들어 고하여 이른다.
“지금 이후부터 너는 마땅히 제불의 법륜을 굴려야 한다. 마땅히 무상의 법라(法螺)를 불어서, 대법성(大法聲)으로 하여금 일체의 장소에 두루하게 해야 한다. 마땅히 이 법 가운데에 의심하거나 두려워하지 말라. 모든 밀어의 궁극과 청정함의 이취(理趣)를 수행해야 한다. 너는 마땅히 널리 중생을 위하여 방편을 개시해야 한다. 선남자여, 잘 들어라. 만약 능히 이와 같이 하면 일체여래는 모두 이 사람이 능히 부처님의 은혜에 보답함을 아시리라. 이러한 까닭에 일체의 시간과 장소에서 일체의 지금강자(持金剛者)의 의호(依護)하는 바가 되며, 너로 하여금 안락하게 한다.”
다음에123) 마땅히 일으켜 세워서 대단(大壇)의 앞에 이르러 삼마야를 설하고 그로 하여금 견고하게 하고 선남자에게 고하여 말해야 한다.
“선남자여, 너는 마땅히 정법을 견고하게 지켜야 한다. 설령 핍박(逼迫)과 뇌해(惱害)와 만나고, 내지 목숨이 끊어지기에 이를지라도 마땅히 수보리심(修菩提心)을 버리지 말라. 법을 구하는 사람에게 마땅히 간린(慳悋)하지 말라. 모든 중생에게 적을지언정 불이익한 일이 있다면 역시 해서는 안된다. 이것은 바로 최상의 구의(句義)이며, 성스러움을 행하는 장소이다. 나는 지금 구족하고 너를 위하여 설하여 마친다. 너는 마땅히 수순하여 설한 대로 수행해야 한다.”
제자는 마땅히 스스로 축복하고 합장해서 정수리에 받아야 한다. 또한 오고금강저를 잡고서 이를 수여하고 고하여 말한다.
“이는 바로 제불의 체성이다. 금강살타가 손에 잡았던 것이다. 너는 마땅히 금계를 견고하게 지키고 언제나 이를 지녀야 한다.”
제자가 받고 나면 이 결정요서밀어(決定要誓密語)를 전수하고 그로 하여금 이를 송하게 하라. 밀어로 송한다.

옴 살바다타가다싣디바저라 삼마야 디스타 예사 다바 함
唵 薩婆怛他揭多悉地跋折囉 三摩耶 底瑟咤願住翳沙今也怛嚩亡可反尤甘反於我
타라야미 바저라살타히 히히히훔124)
馱囉野冥我今持也跋折囉薩埵係形以反係係係吽

논하여 설한다. 일체여래금강살타, 삼마야를 성취한다.
“원컨대 제가 있는 곳에 머무소서. 저를 언제나 수호하소서.”
이와 같이 작법하고 나서 존재하는 일체의 만다라125), 비밀삼마야지(秘密三摩耶智)를 스승은 마땅히 제자에게 교수해야 한다. 만약 제자가 삼마야계에서 퇴실함이 있더라도 스승은 마땅히 막아서 훼괴(毁壞)하지 못하게 해야 한다. 제자는 스승을 응당 공경하고 존중해야 한다. 스승의 단점을 보지 말라. 동학(同學)과 함께 있는 곳에서 서로 싫어하거나 원망하지 말라. 마땅히 이에 고하여 말해야 한다.
“너는 일체중생에게 언제나 자민(慈愍)을 생하고, 애긍(哀矜)하여 시회(示誨)하며 싫어하여 멀리하려고 하지 말라.”
이를 위하여 게송을 읊는다.

삼계에서 가장 무거운 죄일지라도
(중생을) 싫어하여 멀리함보다 더하지 않다.
너는 탐욕의 장소에서
응당 멀리하고자 하는 마음을 일으켜야 한다.

제자로 하여금 굳게 지녀 환희하게 하고자 하는 까닭에 게송을 설하여 말한다.

이들 삼마야는
모든 부처가 너를 위하여 설하신 것이다.
수지하고 잘 애호하여
마땅히 신명을 보존함과 같이 해야 한다.

제자는 스승의 가르침을 받고 나서 스승의 발에 정례하고 아뢰어 말씀드린다.
“스승께서 교회(敎誨)하시는 바와 같이 저는 맹세코 수행하겠습니다.”
다시 응당 모든 관정을 마친 제자를 위하여, 그로 하여금 적정법(寂靜法)을 원만히 갖추어, 그 재장(災障)을 없애도록 응당 호마(護摩)126)를 행하는 법을 전수해야 한다. 관정단(灌頂壇)의 화천방에서 마땅히 아주 멀지 않은 장소에서 4주(肘)의 단(壇)을 만든다. 높이는 1책수(磔手)이다. 중앙 군다(君茶)127)의 지름은 1주, 깊이는 12지(指)가 되도록 구멍을 뚫는다. 깨끗하고 좋은 모래를 닦고 두겹으로 연(椽)을 만든다. 내연(內椽)의 높이와 넓이는 각각 1지(指)이며, 외연(外椽)의 높이와 넓이는 각각 4지이고, 바닥은 반드시 평평해야 한다. 곧 그 바닥에 진흙으로 윤상(輪像) 혹은 바저라상(跋折羅像)을 만든다. 자루는 남으로 향하여 내는데 세간의 정자(丁字)와 같다. 자루의 길이는 4지, 넓이도 역시 4지이다. 가로 끝의 길이는 8지, 높이와 넓이는 각각 4지이다. 다음에 밖에 토대(土臺)128)를 만든다. 모양은 연잎과 같게 한다. 다음에 밖에 스승의 자리를 깔고, 군다의 주위에 길상초(吉祥草)129)를 편다. 성중(聖衆)의 자리를 위하여 맑은 향수를 뿌리고, 풀을 덮고 물을 뿌린다. 모두 순서대로 한다.
마땅히130) 소(酥)ㆍ락(酪)ㆍ우유ㆍ꿀ㆍ유미(乳糜)ㆍ병(餠)ㆍ과일 등의 오곡(五穀)으로써 한다. 오곡이란 도곡(稻穀)ㆍ녹두(菉豆)ㆍ콩ㆍ유마(油麻)ㆍ소맥(小麥) 등이 바로 이것이다.
길상수(吉祥樹)를 취하여131) 땔나무로 삼는다. 이런 나무가 없으면 흰즙이 있는 나무를 취하여 이를 대신한다. 이른바 곡상(穀桑) 등이 이것이다. 가지런하게 정돈하여 짧게 자른다. 따로 작은 가지를 취하는데 엄지의 굵기와 같은 것으로 한다. 길이는 12지로 해서 108매이다. 소(酥)와 곡(穀) 및 땔나무를 대(臺)의 오른쪽에 나란히 두어야 한다. 만약 군다를 뚫는 작업이 여의치 않으면 곧 적색으로써 그 형상을 그리고, 가운데에 화로를 안치하고 나머지는 위와 같게 한다.
스승은132) 북쪽을 바라보고 앉아서 모든 제자를 이끌고 왼쪽에 차례대로 줄지어 꿇어앉게 한다. 우선 정수(淨水), 혹은 신찬(新鑽)을 취하면 향(香)과 수(水)의 두 공양구를 그 대 위에 둔다. 하나는 불보살에 공양하고 하나는 화천에 공양한다. 수(水)로 씻어서 깨끗하게 하고 군다의 안에 두고 나서 이 밀어를 송한다.

나모사만다 바저라남 다뢰전다마하로쇄나 살발라야 훔함 마함133)
納莫三漫多 跋折囉南 怛𡃤旃茶摩訶路灑那 薩發囉耶 吽唅摩含二合

이 밀어 3편을 송하고, 정수(淨水)를 불에 뿌리고, 아울러 띠풀과 모든 공양구 등에 뿌려야 한다.
다음에 곧 불을 땐다. 입으로 불지 말라. 마땅히 물건을 사용하여 부채질해야 한다. 백단향(白壇香)의 진흙을 취하여 두루 군다에 바르고 백향(白香)의 꽃으로써 대의 4면에 흩는다. 화염 가운데에 라자(囉字)가 있다고 관상하라. 변하여 화천으로 된다. 백색으로서 머리털은 황색이다. 세 눈에 네 팔로서 오른쪽의 두 손에서 첫째 손에 군지(君持)134)를 지니고, 다른 두번째 손에는 장(杖)을 잡는다. 왼쪽의 두손에서 첫째 손으로 무외상(無畏相)135)(바로 앞에 손바닥을 펴고, 손바닥을 세워서 밖으로 향하는 것이다)을 만들고 다른 두번째 손은 수주(數珠)를 잡고 화천신에 두루 화염이 일어나게 한다고 관상하라. 다음에 향로(香爐)를 잡고 불보살께 청해야 한다. 청하는 법식은 대단 중에서 설한 것과 같다. 자세히 관상하라. 제불보살이 모두 와서 부회(赴會)하고 길상초에 앉는 것을.
그 스승은 오른손을 무외상으로 만들고 왼손는 팔목을 잡고, 비천상(臂釧像)과 같게 한다. 곧 화천을 부르고 이 밀어를 송해야 한다.

옴 아가나다예 이비 이바야 이바 스미아 혜리사살티사마흘
唵 婀揭娜多曳儞卑必迦反儞跛耶 儞嚩無可反濕尾穰而佉反上係哩使薩哆三摩釳
리희 다바 아호데마하람아살민산이혜도바바 옴아가나예하비
哩呬怛嚩無可反婀虎低摩賀㘕婀薩民散儞係覩婆嚩 唵阿揭娜曳賀卑卑迦反
각폐 바가나야이뱌 이바야 사바하
却弊毘迦反婆呵那耶儞卑必也反儞婆耶 薩婆訶

이 밀어를 송할 때 화천이 있고, 위와 같이 관상한 바의 몸 가운데에 온다고 관상하라. 곧 향수로써 탄수(彈手)해서 화중(火中)에 뿌린다. 다음에 제표(祭杓)를 잡고, 표(杓) 위의 소유(酥油)ㆍ유밀(乳蜜) 등의 물건을 각각 3표로써 화중에 뿌린다. 화천을 제사함으로서 혹은 한 곳에서 화잡(和雜)하고, 함께 3표를 표(杓)함도 역시 가능하다. 제사할 때에는 표(杓)할 때마다 이 밀어를 1편 송한다. 밀어로 송한다.

나모사만다몯다남 옴아가나예 사바하
納莫三漫多勃陀南 唵婀伽娜曳薩婆呵136)

스승은 왼손으로 금강저를 잡고 단(壇)의 도(度)로써 제자의 오른손의 지(智)의 도(度)를 걸고 따로 소표(小杓)로써 앞과 같이 화(火)에 뿌린다. 사람이 각각 21표(杓)하고, 낱낱의 마음에 제불보살 및 화천을 관한다. 5부 가운데의 심밀어에서 수희해서 이를 송한다. 1표에 1편하고, 이로써 공양에 사용한다. 또한 반드시 제재(除災)하려면 이 밀어를 송해야 한다.

나모 사만다 몯다남 아마하선디 가다 마하선타 가라리발사망 달마녈리
納莫 三漫多 勃陀南 婀摩訶扇地 伽多 摩訶扇陀 迦羅唎鉢捨忙 達摩涅哩

약 다살바바솔도파 달마 사만다 바라다 사바하137)
若 多薩破婆窣覩婆 達摩 三漫多 鉢羅多 薩婆訶

낱낱의 제자는 여기에 준하여 이를 만든다.
만약 아사리의 법이라면 이에 가송(歌誦)해서 108편에 이르러야 한다. 또 소유(酥油), 유밀 등으로써 서로 가르고 섞고 나서, 소표에 이를 따른다. 횟수는 108편에 이르며 불에 뿌려서 공양한다. 표마다 위의 대승삼마야백자밀어(大乘三摩耶百字密語)를 1편 송해야 한다. 혹은 삼칠(三七)138)편, 칠칠(七七)139)편을 (송하고) 뜻대로 이를 뿌려야 한다. 이상 108매의 작은 땔나무 낱낱의 양 끝에 소밀(酥蜜)을 발라서 때때로 불에 던진다. 소작(所作)의 법을 마치고 다음에 마땅히 위에서 설한 바와 같이 자리 뒤, 밖 8방의 모든 천신과 권속 등에게 공양하고 급시(給施)해야 한다. 앞에 준하여 밀어법을 송해야 한다. 표를 불 가운데에 뿌린다. 이와 같이 하고 나서 스승은 나와서 손을 씻고, 본래 자리에 돌아와서 앞과 같이 3표를 따르고, 화천에 공양하고 나서 제자에 고하여 말해야 한다.
“너는 이미 관정법(灌頂法)을 구족하게 얻었다. 설령 모든 세간의 갖가지 공양으로써 한다 해도 자기 몸을 제불보살에 봉시함과는 같지 않다. 너희는 마땅히 각각 이와 같은 마음을 발해야 한다.”
모든 제자로 하여금 각각 스스로 발원하게 하고 나서 스승은 마땅히 손에 향로를 집고 널리 불보살 및 화천을 공양하고 나면 곧 밀어를 송한다. 본처에 돌아가시기를 청하고 곧 자리로부터 일어나 대단의 위에 이르러 제자에게 고하여 말한다.
“제불은 일체중생을 이익하게 하기 위하여 이 수승한 복전의 묘법을 설하시었다. 너희는 응당 힘 닿는 대로 각각 향화를 갖추고 대중140)에 공양해야 한다. 능히 너희들로 하여금 무량의 과보를 얻게 한다.”
다시 일체여래 및 금강부의 무리를 공양하기 위하여 마땅히 갈마계 및 삼매야계로서 위와 같이 공양한다. 다시 금강찬탄의 밀어로서 4종의 비밀공양법(秘密供養法)을 행하고 나서 이 가타(伽陀)를 송하여 설한다.

금강살타가 섭수하시므로
무상의 금강보(金剛寶)를 성취하게 된다.
지금 금강법의 가영으로서
원컨대 저를 위하여 금강사(金剛事)를 지으소서.141)

다시 금강무합장(金剛舞合掌) 및 금강희소(金剛戱笑) 등으로써 밀공양법(密供養法)을 한다. 다음에 응당 손에 향화를 잡고 외단의 성중을 공양하고 나서 모든 제자에게 고하여 말해야 한다.
“너희들은 각각 힘 닿는 대로 모든 부처를 공양해야 한다.”
그들은 공양을 수행해 마친다. 모든 제자의 몸을 보호하고자 원하는 까닭에 마땅히 제불보살이 계신 곳에 올리는 꽃, 향, 과일, 떡 등의 소분(少分)을 청하고 각각 모든 제자에게 나누어주며, 다시 거듭 요서(要誓)를 하게 한다. 위에서 설한 바와 같이 문득 이 법을 설한다.
교계(敎誡)하고 나서 제자로 하여금 각각 본래 자리에 돌아가게 하고 스승은 곧 힘 닿는대로 평상시와 같이 염송하고 예찬(禮讚)하고 나면, 곧바로 단 중앙의 불보살 및 권속 등에게 본토에 돌아가시기를 청해야 한다. 곧 금강살타계를 견고히 결하고 이 밀어를 송해야 한다.

옴 흘리도바 살바살타 아타 싣뎨 날다 예타노 가
唵 訖哩覩嚩已作勝上也薩婆薩埵一切衆生也遏他利益悉提成就捺多授與也曳他努隨順
달범 몯타미쇄염 보나라하 마나야미 옴바저라
達凡三合歸還勃陀蜜灑鹽佛國土布那囉虐魚伽反上麽娜耶微無桂反復垂降赴也唵跋折囉

살타모142)
薩埵牟

논하여 설한다. 이미 뛰어난 이익을 성취하고 일체중생에게 수여하여 마친다.
“원컨대 일체의 제불보살은 본국에 귀환하소서.”
또한 거듭 소청하면,
“오직 바라오니 항부(降赴)하소서.”
이 인계와 밀어는 일체의 단 중에서 불보살과 모든 부의 권속이 본처에 돌아가시기를 청할 때 모두 다 사용해야 한다.
013_0985_b_01L金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第四 詩 大唐南印度三藏金剛智 譯結薩埵金剛契已作是思惟如諸劫西方國王長者以種種花香瓔珞裝挂樹上布施一切此名劫樹能與種種衣服嚴身資具彼等皆爲供養一切如來作事業故我今奉獻密語曰唵 薩婆怛他揭多 阿努怛囉無上婆曰二合跛摩三摩地婆鉢那跛那部折那網無可反薩那布穰暝伽 三慕達羅窣癹囉拏三末曳𤙖論曰以一切如來無上金剛喩三摩地修習上妙飮食衣服雲海普皆供養結羯磨金剛契已作是思惟虛空藏中一切如來爲承事故卽想一一佛前皆有己身親近侍奉誦密語曰唵薩婆怛他揭多迦耶禰泥底反怛那布穰暝伽 三慕達囉窣癹囉拏三末曳𤙖論曰以自身奉獻一切如來雲海皆供養結達摩金剛契已作是思惟我今此身與一切菩薩身等同無異復應觀察諸法實性平等無異作是觀已密語曰唵 薩婆怛他揭多質多禰耶怛那布穰暝伽 三慕達囉窣癹囉拏 三末曳𤙖論曰以一切如來心奉獻雲海普皆供養結寶幢契已復應觀察盡生死中一切衆生苦惱所纏深生哀愍我今爲救護故發阿耨多羅三藐三菩提心是故若未度者我當令度未安慰者當令安慰未涅槃者令得涅槃及雨種種寶隨彼所求皆令滿足作是思惟已誦此密語唵薩婆怛他揭多摩訶跋折嚕嗢婆摩但那波羅蜜多布穰暝伽 三慕達囉窣癹囉拏 三末曳𤙖論曰以一切如來大金剛所生檀波羅蜜雲海普皆供養結香身契已是思惟願一切衆生身口意業一切不善願皆遠離一切善法願皆成就作是念已誦此密語唵 薩婆怛他揭多 阿耨多囉摩訶部田夜反賀囉俱舍囉波羅蜜多 布穰暝伽 三慕達囉 窣癹囉拏 三末曳𤙖論曰以一切如來無上菩提所生戒波羅蜜多雲海普皆供養結觸地契已復作是念願一切衆生成就慈無相惱害離諸怖畏彼此相視生歡喜以諸相好莊嚴其身成就一切甚深法藏作是思惟已誦此密語唵 薩婆怛他揭多阿耨多羅摩訶達磨網無可反報陁乞叉地波羅蜜多 布穰暝伽三慕達囉 窣癹囉拏 三末曳𤙖論曰以一切如來無上法大覺悟忍辱波羅蜜多雲海普皆供養結金剛鬪勝精進契已作是思惟願一切衆生修菩薩行被精進堅固甲冑作是念已誦此密語唵薩婆怛他揭多僧娑囉訶鉢哩當迦反去伽摩訶毘離耶波羅蜜多布穰暝伽三慕達囉窣癹囉拏三末曳𤙖論曰以一切如來不捨生死大精進波羅蜜多雲海普皆供養結三摩地勝上契作是思惟願一切衆生盡能調伏煩惱隨煩惱怨讎獲得一切深禪定相作是念已誦此密語唵 薩婆怛他揭多 阿耨多囉摩訶掃企伽反毘賀囉馱田夜反那婆囉蜜多 布穰暝伽 三慕達囉窣癹囉拏三末曳𤙖論曰以一切如來無上大安樂住禪定波羅蜜多雲海普皆供養結一切如來能授與一切衆生願者寶生契已作是思惟願一切衆生成就五種明處智一切世閒出世閒智慧普皆成得眞實見獲得盡除煩惱所知障以辯才無畏等一切佛法嚴飾其作是念已誦此密語唵 薩婆怛他揭多 阿耨多羅戞 更鎋反力揩反煩惱也甯耶所知也嚩囉拏薩那習氣也弭奈耶那能調伏也摩訶鉢㗚二合大慧也波羅蜜多布穰暝伽 三慕達囉 窣癹囉拏 三末曳𤙖論曰以一切如來無上調伏淨煩惱習氣大慧波羅蜜多雲海普皆供養結勝上三摩地契已應當思惟諸法眞實性相皆空無相無作一切諸法悉皆如是作是觀已誦此密語唵 薩婆怛他揭多悟呬耶摩訶鉢哩鉢底修行布穰暝伽 三慕達囉窣癹囉拏三末曳𤙖論曰以一切秘密修行雲海普皆供復應思惟我今所出語言音聲一切衆生悉皆得聞作是念已誦此密語唵薩婆怛他揭多婆祛語言也禰耶但那布穰暝伽 三慕達囉 窣癹囉拏三末曳𤙖然後以金剛言詞應作歌詠頌曰金剛薩埵攝受故 得爲無上金剛寶金剛言詞歌詠故 願成金剛勝事業復以金剛語言應以淸美音讚之頌曰於諸世界種類中 能作塵數諸佛事如來示現大神變 隨應顯現種種身無比不動常堅法 悲體能除世閒苦能授悉地諸功德 無比等力勝上法無有譬喩等虛空 少分功德尚無際遍衆生界勝悉地 無比無量盡能成常法淸淨由悲起 願力成就住世閒能爲利樂無邊際 大悲爲體常遍照悲行不動不取滅 遊化三界受悉地諸不可量盡通達 雖已善逝現希奇常住三世力無礙 最上依怙無能超能授一切三摩耶 願我速成勝悉地如是讚已若更有餘勝妙讚頌隨意讚之其讚詠法晨朝當以灑臘音韻午時以中音昏黃以破音中夜以第五音韻讚之如不解者隨以淸好音聲讚歎常應每日四時念誦謂晨朝日午黃昏夜半也應持四種數珠四種念誦作四種者所謂音聲念誦二金剛念誦合口動舌默誦是也三三摩地念誦心念是也四眞實念誦如字義修行是由此四種念誦力故能滅一切罪障苦厄成就一切功德四種數珠者如來部用菩提子金剛部用金剛子寶部用寶珠蓮花部用蓮子羯磨部用雜寶閒錯爲之行者若能隨順瑜伽修行三摩地念誦者則無有時分限於一切時無閒作之次明供養飮食法應以香潔種種飮食供養若不能辦隨力作已復當心世閒所有一一上妙飮食種種珍蒲桃石榴諸非時漿而作供養己身不獲修供養者卽令明解此法弟子如上作之又以塗香燒香種種妙花燈鬘末利等末利者以諸食飮果子等和水置甁盆中是以施鬼神也而作供養復以幢幡繒蓋上妙天衣及餘殊勝諸供養具各以本密語加之或加本部尊密語已五部佛語是也隨其力能而供養之行者欲求如來功德者於壇場中至心如上作供養時當得親見金剛薩埵若不見者更當至誠祈請隨行者爲業力所感或見諸佛或薩埵等已卽以其鬘而奉獻之行者應自慶幸以所獻鬘置己頂加本部密語已繫其頭上當知是人便能獲得殊勝福報行者修供養卽從壇出取豆果餠飯胡麻屑諸花等和水安甁盆中以歡喜心四方散之施諸天鬼神眷屬等各以本密語施之自在天密語曰唵遏哩賖 始俄反你曳薩婆訶天帝釋密語曰 唵遏移達囉耶薩婆訶火神密語曰 唵遏姑娜曳薩婆訶琰魔王密語曰 唵琰摩曳薩婆訶羅剎娑密語曰 唵邏差娑地婆哆曳薩婆訶諸龍及水神密語曰 唵婆囉那薩婆訶諸風神密語曰唵嚩夜微亡兮反薩婆訶諸夜叉密語曰 唵藥乞叉苾陁田迦反上達犂薩婆訶又於此方施諸類鬼神密語曰蜜止蜜止毘舍遮南薩婆訶 蛩蛩 愚勇反部馱南 薩婆訶如上作法施已當淨洗手漱口還入壇中禮一切佛及諸菩薩如常念誦次明與金剛弟子入壇場灌頂法其阿闍梨先已從師如法具足受灌頂法明解三摩耶軌則其阿闍梨法度如則也是得者應如是請當具修威儀於其師所生如來想合掌恭敬頭面頂禮抉師足作是白言尊者卽是如來是執金剛我今歸依尊者求學正等菩提爲金剛性淨故求學淨戒律儀惟願尊者哀愍攝受如諸最勝子有菩提種子衆生皆不捨置我今已發菩提心爲欲建立不退轉位故入漫茶羅惟願尊者慈悲教示令我盡見受一切諸佛所共灌頂被金剛寶蓮花羯磨及大部所有諸勝妙事願皆攝取悉授與我令我身心淸淨智慧明了於大小乘有所深義自然開解於諸梵天帝釋毘紐路陁等天及彼部屬鬼神茶吉尼等我今爲欲利益成熟一切衆生施安樂故願我盡能摧伏彼等勢力願我及一切衆生得離生死至涅槃處如諸聖者好具足入如來位者云何當得願阿闍梨哀愍示誨其阿闍梨知弟子堪與勝法應當告言如汝所請我今依佛所教能授與汝應當一心諦聽莫散亂若散亂者一切如來及金剛薩埵所不加持次教發露懺悔令自稱己名我某甲從無始劫來以身語意廣作衆罪無量無邊我今於諸佛前悉皆至心發露懺悔不敢覆藏我今懺悔誓不更作願罪消滅具如廣文彼一切如來及諸佛子甚深難入二種資糧無量功德樂一切世閒者我皆隨喜次令歸依三寶諸部蓮座天人師 得大解脫超三界功德圓滿大悲者 我皆至心盡歸依最勝慧者所住處 劣乘怖之比稠林能速滅除生死者 我今歸依最勝法能除貪恚癡蛇毒 以慧得出生死宅起大悲心覺悟者 敬禮歸命衆中尊次教發菩提心一心聽菩提心者從大悲起爲成佛正因智慧根本破無明業報能摧破魔怨汝旣能發大菩提心應以心口相應發大誓願隨我語說我某甲爲救度一切衆生發無上菩提心於三十七品助道法門乃至六波羅蜜誓願具足無間修行我所積集善根悉皆迴施一切衆生願我及一切衆生皆得證悟甚深法門心淨廣大猶如虛空以無功用自在能辦無量佛事以平等大悲種種方便調伏利樂一切衆生皆令得入無餘涅槃於佛十力無畏不共法願我與一切衆生悉皆同得如是教已令諸弟子各隨尊卑依次而坐以淸淨恭敬不亂散心合掌而住師或以密語加其線索繫其左臂以塗香或以心念以此密語而護持密語曰唵 摩訶跋折囉迦嚩遮日也跋折哩句嚧金剛作也跋折囉跋折囉含重引次以此密語加塗香已塗諸弟子掌中密語曰唵跋折囉健提塗香也魚伽反上塗香之時告弟子言願汝等具得一切如來戒解脫解脫知見之香次以密語加香白花持以授密語曰唵 跋折囉 補澀篦花也唵 如是告汝得一切如來三十二大丈夫相次持香爐以此密語加之熏弟子雙手密語 曰 唵 跋折囉杜鞞燒香娿如是告言願汝獲得一切如來大悲滋潤妙色次以此密語加燈已令弟子視之密語曰唵 跋折囉嚕伽你光明也 如是告言汝等獲得一切如來智慧光明次以如上笑儀式密語加烏曇阿說他等樹枝以爲齒木復以摧破一切衆生煩惱隨煩惱諸佛甚深智慧金剛劍密語加其齒木復令弟子以掌中所受得花令供養一切如來部中尊上首者次授齒木師自私記勿令差錯令面向東嚼之淨洗漱已所嚼齒木當面擲之師應觀其齒木頭所向處以所嚼處爲頭隨所向方多是其部若向四隅多是毘盧遮那部有立者當知是最吉祥相師旣觀已施諸弟子各隨所安應告之言汝各端心而念禮諸佛已繫心睡眠求境界相汝所見者晨來具說作是教已令隨意去彼所見夢晨於師所如實說之若境界顚倒多妄想者是不淸淨相應取牛五種味所謂尿等相和淨濾漉已加金剛密語二十一遍與之令服若身心淨者取白檀水同用金剛密語二十一遍令服密語曰唵跋折囉 鄔陁迦 咤如法服已至其夜分引至壇室門外教令發露懺悔一切罪障隨喜迴向一切功德教作如上四種禮拜法已取赤色衣與被如著袈裟法若出家人合著乾陁色衣以赤色帛掩抹其教與結金剛薩埵契口授此心密語三遍密語曰 三摩耶 薩怛鍐卽教豎忍願二度爲鍼以諸白花鬘或種種香花鬘挂其鍼上次當引入壇場門中三遍授此密語三摩耶吽應告之言汝今已入一切如來眷屬部中我今令汝生金剛智汝等應知由此智故當得一切如來悉地事業然汝亦不應與未入此等壇場人說此法事汝儻說者非但違失汝三摩自招殃咎耳師應豎結薩埵金剛置弟子頂上告言此是三摩耶金剛契汝若輒向未入壇人說者令汝頭破裂汝於我所莫生疑慢應當深生敬信汝於我身當如執金剛菩薩我所教誨當盡奉行若不爾者自招其禍或令中夭死墮地獄汝應愼之作是教已汝今求請一切如來覆護令金剛薩埵入其身心其師又結金剛薩埵契告言此是三摩耶金剛爲金剛薩埵願入汝身以爲無上金剛智誦此密語跋折囉 薜舍 跋折囉 薜舍娿次結嗔金剛拳以忍願二度相鉤上大乘三摩耶百字密語以金剛語言唱已掣開上契由此密語功能力令弟子入金剛智證殊勝慧由此智故悉能獲得覺了一切衆生若干種心能知世閒三世事業能堅固菩提心能滅一切苦惱離一切怖畏切衆惡不能爲害一切如來同共加一切悉地皆得現前諸未曾有安樂勝事不求自得汝當深自慶幸今爲汝略說功德勝事於一切地位三摩地陁羅尼神通三昧諸波羅蜜力無畏等由此法故悉皆當得所有未曾見聞百千契經甚深義理自然能解汝今不久自當證得諸佛眞實智慧何況下劣諸餘悉地說是語已問汝見何等境界若彼見白相者教最上悉地智見黃相者教義理所生悉地智見赤相者教奉事供養悉地智見黑相者教阿鞞遮盧伽悉地智見雜色者教一切羯磨悉地智若不見好色相者卽是罪障應以鉤罪障鉤彼諸罪復以摧破諸罪契而摧破之鉤罪契經云結金剛縛已申忍願爲鍼曲力進度於忍願背作跋折囉股形勿相拄著又於進力度端想有穰而伽反字以鉤曳彼身中所有罪障誦此密語唵 薩婆婆波迦利灑儜 毘輸馱那 三摩耶 跋折囉 𤙖穰而伽反上誦此密語時想彼罪形如鬼形狀黑髮豎卽以二羽諸度各各相鉤入掌內想以進力二度鉤夾彼罪入掌中餘度面各相捻卽申忍願二度爲鍼於願度端想怛囉字忍度端想卓知可反字又於字上想生火焰夾取彼罪誦此密語唵 跋折囉 跋寧執也蜜薩普咤耶摧破薩婆娿播耶一切惡趣也漫陁那寧 繫縛也鉢囉二合慕乞沙耶解脫薩婆播波一切罪障也揭底弊毘耶反趣中薩婆薩埵縛無可反一切衆生薩婆怛 他揭多跋折囉 三摩曳吽怛囉二合誦此密語已用力撚之如彈指法上左下論曰一切如來三摩耶能解脫諸惡趣中一切衆生執金剛摧破一切惡趣繫縛如是次第摧破彼諸罪已復想以諸佛光明淨彼身心四方阿閦鞞等方毘盧遮那皆放淸淨光明下方想金剛雄上字放嗔怒光明而摧滅之如是作法時能令彼等必定得見善境界相當知彼等罪障皆得消滅彼罪障極重不見好相師應爲說眞實伽他令其覺悟頌曰普賢法身遍一切 能爲世閒自在主無始無終無生滅 性相常住等虛空一切衆生所有心 堅固菩提名薩埵心住不動三摩地 精勤決定名金剛我今說此誠實言 惟願世尊扶本願利衆生事諸悉地 慈悲哀愍爲加持說此偈已復結金剛入契誦娿字密語一百八遍契經云結金剛縛以智定度捻檀慧度本閒以進力度少曲相拄是也如是作法已又應問之無好相者但可引入受三摩耶不應與其灌頂 次當授此密語三遍唵 鉢囉 底車授也跋折 囉護誦此教擲所挂鬘於壇中隨彼因業鬘所著處卽令念誦其部密語當知速得成就次又授此密語三遍令弟子所結三摩耶契於其心上解之密語曰唵 底瑟 咤願住也跋折囉涅哩掉茶路反堅固暝婆摩爲我常也式餓反濕伐睹暝婆摩爲我恒常也纈哩馱耶冥爲我心也遏地底瑟咤願爲加持也薩婆悉地一切成就也者鉢哩野車及願授與也戶含二合呵呵呵呵護論曰願金剛常住堅固加持我心授與我一切悉地卽取彼所擲花鬘加此密語唵 鉢囉底釳哩恨拏 攝授怛嚩無可反縊摩含 二合薩埵摩訶婆囉論曰大力菩薩攝授汝誦此密語卽以其鬘繫彼頭上由繫鬘故摩訶薩埵攝授速疾成就諸勝悉地次誦此密語解所掩眼物密語曰唵 跋折囉薩埵 薩嚩無可反焰帝提爲汝親開目斫具數平眼也伽咤那開也怛鉢囉專也嗢伽咤野今開薩婆娿具毹一切眼跋折囉斫具毹金剛眼也阿耨怛囉無上也係跋折囉吠捨呼彼令觀壇場也論曰金剛薩埵親自專爲汝開五眼及無上金剛眼次呼弟子遍示壇中諸部事相由此法故爲一切如來之所護念金剛薩埵常住其心隨彼所求乃至執金剛無不獲得漸當得入一切如來體性法中弟子灌頂其灌頂壇應在大壇帝釋天方門外下至二肘畫粉作四方正等面開一門於四隅內畫執跋折囉像自在天方名住無戲論火天方名虛空無垢羅剎方名淸淨眼天方名持種種綺麗衣中央畫大蓮花其花八葉臺蕊具足花外周圍畫月輪相光芒外出正方四葉畫四菩薩各乘昔願殊勝力者帝釋方葉名陁羅尼自在王琰羅方名發正念龍方名樂利衆生夜叉方名大悲者四隅葉上畫四使者自在天方名修轉勝火天方名能滿願者羅剎方名無染著風天方名勝解脫於花臺上想有娿字義如前列於娿字上想一圓點眞如圓寂法身涅槃義也餘供養幡花莊嚴一如大壇法式應作是念我今爲某甲善男子灌頂惟願諸佛菩薩降臨道場受我供養諦想所請佛菩薩衆皆來集會移大壇中寶甁隨本方角置之又於壇周圍界外想四輪使四淨人持上寶甁住月輪中帝釋方人想如普賢琰羅方人想如彌勒龍方人想如滅諸障礙夜叉方人想如離諸惡趣引所灌頂者入帝釋方門坐蓮臺上以種種雜花塗香燒香油燈幡蓋淸妙音樂而以供養如不辦者隨力作所以爾者是人坐佛位處故復以種種歌詠讚歎令其殷重生歡喜心說此頌曰諸佛睹史下生時 釋梵龍神隨侍衛種種勝妙吉祥事 願汝今時盡能獲迦毘羅衛誕釋宮 龍王澍沐甘露水諸天供養吉祥事 願汝灌頂亦如是金剛座上爲群生 後夜降魔成正覺現諸希有吉祥事 願汝此座悉能成波羅柰苑所莊嚴 爲五仙人開妙法成就無量吉祥事 願汝今時咸證獲若更有餘讚歎隨意作之勸發勝心令生利喜次應與其灌頂先想弟子頂有娿字上有圓點義同前釋字放光焰熾然赫弈又想弟子心中有月輪相內有八葉蓮花臺上亦有娿字若得金剛於娿字內想有跋折囉得寶部者有寶珠蓮花部有蓮花羯磨部有羯磨跋折囉毘盧遮那部想窣睹波應想己身如毘盧遮那像執弟子所得部甁如來部甁若是畫像壇卽隨有空處置之若手印壇卽於壇上置之想其部物體在甁水內如跋折囉寶珠等各令結其所得部契置其頂上誦其部密語七遍而用灌之金剛部密語曰唵 跋折囉 薩埵 阿毘詵者灌頂也寶部密語曰唵 跋折囉囉 怛那阿毘詵者 怛囉花部密語曰唵 跋折囉 達磨阿毘詵者纈利業部密語曰唵 跋折囉 羯磨阿毘詵者娿於彼額上想有攞字色相如金想兩目上各有囉字其色如火上生光焰其二足閒想種種色爲法輪相八福莊嚴次誦薩埵金剛心密語加塗香塗彼胸前所以作者加持者爲令弟子成金剛薩埵故次以如上所說頭上作五處置契法復結毘盧遮那契誦本密語置於彼心上次喉次頂上已卽應諦想切如來秘密勝上頭加彼頭上卽結如所說四種鬘各隨其部法以繫其若作阿闍梨灌頂法者應次第如上法遍用五甁以四種鬘鱗次以繫其額如是作已引出壇外換去濕服別著淨衣若是剎利居士著本上衣卽於壇內置下小牀以儭其濕引入坐已師以觀羽執五股拔折囉授其雙手應以種種方便言詞開誘安慰爲說頌曰諸佛金剛灌頂儀 汝已如法灌頂竟爲成如來體性故 汝應受此金剛杵說此偈已誦密語曰唵 跋折囉 禰鉢提尊主亡桂反體性也怛鍐阿鞞詵者弭 我今灌頂底瑟咤跋折囉三摩曳薩怛鍐 汝爲三摩耶也論曰汝已灌頂獲得金剛尊主竟跋折囉常住汝所爲三摩耶復收取金剛杵若是寶部者又於跋折囉上想有寶珠餘部倣此誦前偈應改初句金剛字爲寶珠字諸部准此改之次於弟子本名上加金剛字作名呼之應誦此密語唵跋折囉 薩怛鍐摩含二合汝也阿毘詵者冥我灌頂訖 跋折囉 娜莽以名號也毘曬迦灌頂呼聲跋折囉 那莽 某甲論曰我與汝灌頂訖以金剛名號與汝作字汝名金剛某甲若是餘部式加寶珠蓮花等作字呼之其人若受阿闍梨法者但以本所得部爲名須改舊名者隨意所樂任擇諸波羅蜜勝名作之又以香花種種供具供養所灌頂者師應執小金杵子如治眼法拭其兩目而告之言善男子世閒醫王能治眼瞖諸佛如來今日爲汝開無明翳亦復如是爲令汝等生智慧眼見法實相故次復執鏡令其觀照爲說諸法性相說此偈言一切諸法性 垢淨不可得 非實亦非虛皆從因緣現 應當知諸法 自性無所依汝今眞佛子 應廣利衆生次復收取金剛杵師於弟子當生恭此人能紹諸佛種故師應授以商佉作是告言自今已後諸佛法輪汝應轉之當吹無上法蠡令大法聲遍一切處不應於此法中而生疑怖諸密語究竟淸淨修行理趣汝應廣爲衆生方便開示善男子諦聽若能如是作者一切如來皆知此人能報佛恩是故於一切時處一切持金剛者之所衛護令汝安樂次應引起至大壇前爲說三摩耶其堅固告言善男子汝應堅守正法設遭逼迫惱害乃至斷命不應捨離修菩提心於求法人不應慳悋於諸衆生有少不利益事亦不應作此是最上句義聖所行處我今具足爲汝說汝當隨順如說修行弟子應自慶合掌頂受 又執五股金剛杵授與之告言此是諸佛體性金剛薩埵手所執者汝應堅護禁戒常畜持弟子受已授此決定要誓密語其誦之密語曰唵 薩婆怛他揭多悉地 跋折囉三摩耶底瑟咤願住翳沙今也怛嚩亡可反尤甘反於我馱囉野冥我今持也跋折囉 薩埵係形以反係係係吽論曰一切如來金剛薩埵成就三摩願住我所我常守護如是作法已所有一切漫茶囉秘密三摩耶智應教授若弟子於三摩耶契有退失師應遮制莫令毀壞弟子於師應恭敬尊重莫見師短於同學所莫相嫌恨應告之言汝於一切衆生常生慈愍哀矜示誨莫生厭離爲說偈言三界極重罪 不過於厭離 汝於貪欲處應生厭離心欲令弟子堅持歡喜故爲說偈言此等三摩耶 諸佛爲汝說 守持善愛護當如保身命弟子受師教已頂禮師足白言如師教誨我誓修行復應爲諸已灌頂弟子令其圓滿寂靜法故爲除其災障故應與作護摩於灌頂壇火天方不應絕遠作四肘壇高一磔手中鑿君茶徑圓一肘深十二指好淨泥拭兩重作椽內椽高闊各一指外椽高闊各有四指須平正卽於其底泥作輪像式跋折囉像柄向南出如世丁字柄長四指闊亦四指撗頭長八指高闊各四指次外作土臺形如蓮葉次外敷師坐君茶周圍布吉祥草爲聖衆坐位灑淨香水敷草灑水皆順轉作應以酥酪乳蜜乳糜五穀者謂稻穀油麻小麥等是取吉祥樹爲柴無此樹取有白汁樹代之謂穀桑等齊整短截別取小枝如拇指大十二指一百八枚酥穀及柴竝置臺若不能鑿作君茶卽以赤色畫其形狀中安火爐餘如上若師北面坐引諸弟子左次列跪取先淨火或新鑽者以香水二具置其臺上一供養佛菩薩一供火天灑水作淨置君茶內已誦此密語南莫三漫多跋折囉南怛𡃤旃茶摩訶路灑那薩癹囉那𤙖唅摩含二合誦此密語三遍淨水灑火幷灑茅草諸供具等次卽燃火勿以口吹當以物扇取白檀香泥遍塗君茶以白香花散臺四於火焰中想有囉變爲火天白色髮黃三目四臂右邊二手一執君持一手執杖左邊二手一作無畏直前舒掌豎掌向外一捻數珠想火天身遍生火焰次執香爐請佛菩薩所請法式如大壇中說諦想諸佛菩薩皆來赴坐吉祥草其師觀羽作無畏相羽握腕如臂釧像卽召火天誦此密語唵 娿揭娜多曳你卑必迦反你跛耶你嚩無可反濕尾穰而佉反上係哩 使薩哆三摩釳哩呬怛嚩無可反娿虎低摩 賀嚂 娿薩民 散你係睹婆嚩唵 阿揭 娜曳賀畀卑也反劫弊毘伽反婆呵那耶你卑必也反你跛耶 薩婆呵誦此密語時想有火天來依如上所想身中卽以香水彈手灑火次執祭酌上酥油乳蜜等物各三杓以沃火中以祭火天或和雜一處共酌三杓亦得祭時每杓誦此密語一遍語曰納莫三漫多 勃陁南 唵娿伽娜曳薩婆呵師以止羽執金剛杵以檀度鉤弟子觀羽智度別以小杓如前沃火人各各二十一杓一一心念諸佛菩薩及火天於五部中心密語隨喜誦之杓一遍以用供養若須除災者誦此密語納莫三漫多 勃馱南娜摩訶扇地伽多摩訶扇陁迦羅鉢喇捨忙達摩涅哩若人者反多薩破婆窣睹婆達摩三漫多 鉢囉多薩婆訶一一弟子准此作之若阿闍梨法誦之至一百八遍又以酥油乳蜜等相拌和已小杓酌之數至一百八遍沃火供養每杓誦上大乘三摩耶百字密語一遍若意欲別須供養諸菩薩等卽各隨誦本心密語或三七七隨意沃之以上一百八枚小柴一兩頭刺酥蜜中時時投火所作法已次應供養給施如上所說座後外八方諸天神眷屬等准前誦密語法酌沃火中如是作已師出洗手還歸本座如前酌三杓供養火天訖告弟子言汝已具足得灌頂法假使以諸世閒種種供養不如己身奉施諸佛菩薩汝應各發如是心令諸弟子各自發願已師應手執香爐遍供養佛菩薩及火天已卽誦密語請歸本處卽從座起就大壇位告弟子言諸佛爲利益一切衆生故說此殊勝福田妙法汝應隨力各辦香花供養大衆能令汝得無量果報復爲供養一切如來及金剛部衆應以羯磨契及三摩耶契如上供養復以金剛讚歎密作四種密供養法已誦此伽他曰金剛薩埵攝授故 得成無上金剛寶今以金剛法歌詠 願爲我作金剛事復以金剛儛合掌及金剛戲笑等密供養法 次應手執香花供養外壇聖衆已告諸弟子言汝等各隨力能供養諸佛彼等修供養畢爲欲護諸弟子身故應於諸佛菩薩所請所獻花餠等少分各各分賜諸弟復令重作要誓如上所說不得輒說此法作教誡已令弟子各還本住卽隨力如常念誦禮讚已卽請壇中佛菩薩及眷屬等歸本土卽豎結薩埵金剛契誦此密語唵 訖哩睹嚩 已作勝上也薩婆薩埵一切衆生也遏他利益悉提成就捺多授與也他努隨願伽撦達凡三合歸還勃陁密灑鹽 佛國土那囉虐魚伽反上麽娜耶微 無桂反復垂降赴也跋折囉 薩埵牟論曰已作勝上利益成就授與一切衆生竟願一切諸佛菩薩歸還本國若重請召惟願降赴此契及密語一切壇中諸佛菩薩部眷屬還本處者皆悉用同金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第四甲辰歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)살타금강계는 아촉인(阿閦印)을 외박(外縛)해서 인(忍)과 원(願)을 침과 같게 해서 .심장에 댄다.
  2. 2)범어로 oṃ sarva tathāgata vajropama samādhi bhava-nāpana bojana vasama. pūja-megha samudra spharana samaye hūṃ
  3. 3)갈마금강계는 불공성취불의 인계이다.
  4. 4)범어로 oṃ sarva tathāgata kāya niryātana pūja-megha samudra spharana samaye. hūṃ
  5. 5)범어로 oṃ sarva tathāgata citta niryātana pūja-megha-sa-mudraspharana. samaye hūṃ
  6. 6)범어로 oṃ sarva tathāgata mahā-vajro'dbhava dāna-pāramitā pūja megha. samudra spharana samaye hūṃ
  7. 7)범어로 oṃ sarva-tathāgata anuttra mahā-boddyaha-raka sīla-pāramitā pūja-. megha-samudra spharana samaye hūṃ
  8. 8)범어로 oṃ sarva-tathāgata anuttra mahā-dharma avabodha knṣāti-pāramitā. pūja-megha-samudra spharana samaye hūṃ
  9. 9)범어로 oṃ sarva-tathāgata saṃsāra parityāga anuttara mahāvīrya pāramitā. pūja-megha samudra spharana samaye hūṃ
  10. 10)삼마지승상계란 미타(彌陀)의 정인(定印)이다.
  11. 11)범어로 oṃ sarva tathāgata anuttra mahā-saikhya vihāra dhyāna-pāramitā. pūja-megha samudra spharana samaye hūṃ
  12. 12)오종명처- ① 성명(聲明) ② 공교명(工巧明) ③ 의방명(醫方明) ④ 인명(因明) ⑤ .내명(內明)
  13. 13)범어로 oṃ sarva tathāgata anuttara klesa jñeyāvaarana vāsanā vinayana. mahā-prajñā-pāramitā pūja-megha samudra spharana samaye hūṃ
  14. 14)승상삼마지계는 금강정인(金剛定印)을 말한다.
  15. 15)범어로 oṃ sarva tathāgata guhya mahā-pratipatti pūja-megha samudra spharana samaye hūṃ
  16. 16)여기에서 합지과인(合指瓜印)을 밝힌다. 합지과인이란 열 손가락의 손톱을 합하여 .하나로 모으는 인이다.
  17. 17)범어로 oṃ sarva tathāgata vākya niryātana pūja-megha-samudra spharana. samaye hūṃ
  18. 18)쇄랍이란 음곡(音曲)의 이름이다.
  19. 19)만가지 소리라는 뜻이다.
  20. 20)설산지방에서 생산되는 것으로 보리수의 열매가 아니다.
  21. 21)금강수(金剛樹), 일명 천목수(天目樹)의 열매.
  22. 22)연(蓮)의 열매.
  23. 23)범어로 oṃ harisaniye svāha.
  24. 24)범어로 oṃ indraya svāha.
  25. 25)범어로 oṃ agnaye svāha.
  26. 26)범어로 oṃ yammaya svāha.
  27. 27)범어로 oṃ rākṣasa adhi-ptaye svāha.
  28. 28)범어로 oṃ varunaya svāha.
  29. 29)범어로 oṃ vayave svāha.
  30. 30)범어로 oṃ yaksa-vidyaptaya svāha.
  31. 31)범어로 pici pici visacanāṃ svāha gui gui bhūtanām svāha.
  32. 32)이하에서는 입단수법식(入壇授法式)을 설한다. 처음에 수법자(受法者)의 희원(希願.)을 밝힌다.
  33. 33)이하에서 아사리의 위유(慰諭)를 밝힌다.
  34. 34)범어로 Brahmadeva.
  35. 35)범어로 Indra.
  36. 36)범어로 Viṣnu.
  37. 37)범어로 Rudra.
  38. 38)범어로 Dākinī.
  39. 39)제자를 발로참회케 함을 밝힌다.
  40. 40)귀의삼보(歸依三寶)를 설한다.
  41. 41)이승(二乘)을 가리킨다.
  42. 42)발보리심(發菩提心)을 설한다.
  43. 43)사념처ㆍ사정근ㆍ사여의족ㆍ오근ㆍ오력ㆍ칠각지ㆍ팔정도.
  44. 44)모든 제자로 하여금 자리에 앉게 하고 아울러 여러가지 작법을 설한다.
  45. 45)인도의 카스트제도를 가리킨다. 밀교에서는 일단 이 제도를 인정하였으나 카스트제.도에서처럼 천민을 모든 것에서 제외한 것이 아니라, 이들도 보리도량에 들어와 불법을 수학할 수 있게 하였으므로 석가모니의 사성평등의 정신을 계승했다고 할 수 있다.
  46. 46)범어로 oṃ mahā vajra kavac vajri kuru vajra vajra ahaṃ.
  47. 47)범어로 oṃ vajra gandhe gaḥ.
  48. 48)범어로 oṃ vajra puṣpe oṃ.
  49. 49)범어로 oṃ vajra dhūpe aḥ.
  50. 50)범어로 oṃ vajra āloka diḥ.
  51. 51)범어로 uddhāsatha.
  52. 52)범어로 danta-kāṣtha. 치아를 쑤시는 작은 나무, 즉 이쑤시개를 말한다. 긴 것은 12.지(指)요, 짧은 것도 8지(指)가 넘는다. 크기는 사람의 새끼손가락만하고 한쪽 끝을 늘어지게 익혀서 씹는다. 그리고 이 치목에 갖가지 향과 꽃으로 엄식하여 수여하면 다음날에 그를 청하여 식사를 대접하는 것을 알게 된다고 한다.
  53. 53)수여치목(授與齒木)을 밝힌다.
  54. 54)몽상(夢想)을 설한다.
  55. 55)금강서수(金剛誓水)를 밝힌다.
  56. 56)범어로 oṃ vajra udaka ta.
  57. 57)범어로 kāsāya.
  58. 58)삼마야금강계(三摩耶金剛契)를 수여함을 설한다.
  59. 59)건타(乾陀)-kanthā, 적색, 황색 등 가사의 색이다.
  60. 60)범어로 samaya sattvam.
  61. 61)인과 원은 좌우의 중지로써 이것을 삼매야인(三昧耶印)이라 한다. 만다라에 투화(.投花)할 때 이 인을 사용한다.
  62. 62)도량으로 인입하고 경오(警悟)케 함을 밝힌다.
  63. 63)범어로 samaya hūṃ.
  64. 64)이하에서 금강살타를 소입(召入)함을 설한다.
  65. 65)범어로 vajrāvesa vajrāvesa .
  66. 66)입단득익(入壇得益)을 설한다.
  67. 67)수법(授法)의 차별을 밝힌다.
  68. 68)항복(降伏)이라 번역한다.
  69. 69)멸죄법(滅罪法)을 밝힌다.
  70. 70)구죄장계(鉤罪障契)를 밝힌다.
  71. 71)인원(忍願)-좌우의 중지.
  72. 72)역진(力進)-좌우의 검지.
  73. 73)범어로 oṃ sarva-pāpa karṣana visodhana samaya vajra hūṃ jaḥ.
  74. 74)범어로 tra.
  75. 75)범어로 taḥ.
  76. 76)범어로 oṃ vajra pānibhi sphotaya sarvāpāpa bandhanāni pramokṣaya. sarva-pāpa gatibhyaḥ sarva-satvanāṃ sarvatathāgata vajra-samaye hūṃ trata
  77. 77)역도(力度)이다.
  78. 78)이하에서는 금강살타를 찬탄한다.
  79. 79)범어로 gāthā.
  80. 80)범어로 aḥ.
  81. 81)금강저를 수여하는 대목이다.
  82. 82)범어로 oṃ pratīccha vajra hoḥ.
  83. 83)가지호념(加持護念) 등이다.
  84. 84)범어로 oṃ tiṣtha vajra drdho mebh avasāsvato me bhava hrdayam me adhitistha sarva-siddhim ca me prayaccha hūṃ ha ha ha ha hoḥ
  85. 85)범어로 oṃ pratigrhna tvam imaṃ sattva mahā-balaḥ.
  86. 86)범어로 oṃ vajra satvaḥ svayaṃ te'dya cakṣūdghātana-tatparaḥ udghātayati. sarvākṣo vajra-cakṣu anuttaraṃ he vajra-pasya.
  87. 87)오안이란 육안(肉眼), 천안(天眼), 혜안(慧眼), 법안(法眼), 불안(佛眼).
  88. 88)이하에서 관정(灌頂)을 설한다. 처음에 관정단(灌頂壇)에 관한 설이다.
  89. 89)제석대방(帝釋天方) - 동방.
  90. 90)자재천방 - 동북간.
  91. 91)화천방- 동남간.
  92. 92)나찰방 - 서남간.
  93. 93)풍천방-서북간.
  94. 94)염라방-남방.
  95. 95)용방-북방.
  96. 96)야차방-북방.
  97. 97)아자(婀字)는 보리(菩提), 위의 공점(空点)은 열반을 나타낸다. 이 보리와 열반의 불.리(不離)를 밝힌다.
  98. 98)온갖 성현이 도량에 강림함을 설한다.
  99. 99)조법자(助法者)를 사보살(四菩薩)이라 관한다.
  100. 100)제자인입(弟子引入)을 밝힌다. 이하 《아사리대만다라관정의궤(阿闍梨大曼多羅.灌頂儀軌)》(대정장 18-191상) 참조.
  101. 101)법을 수여받는 제자를 찬탄하는 내용이다. 화타(化他)의 8상을 보인다.
  102. 102)도솔천(Tuṣita)-6욕천의 제4중, 미륵보살의 정토.
  103. 103)범어로 kapilavastu.카필라성, 석가모니부처님이 태어나신 곳.
  104. 104)범어로 vārānasī. 석존의 초전법륜을 굴린 땅. 녹야원(鹿野園)이 있다.
  105. 105)다섯 비구를 말한다.
  106. 106)수여관정(授與灌頂)함을 설한다.
  107. 107)사불관정(四佛灌頂)을 설한다.
  108. 108)범어로 oṃ vajra satvābhisiñca hūṃ.
  109. 109)범어로 oṃ vajra ratna abhisiñca trāḥ.
  110. 110)범어로 oṃ vajra dharma abhisiñca hrīḥ.
  111. 111)범어로 oṃ vajra karma abhisiñca aḥ.
  112. 112)라자(라자) - la字 (lakṣa).
  113. 113)라자(囉字)-ra字 (rajas).
  114. 114)이 문단에서는 금강저(金剛杵)를 수여함을 밝힌다.
  115. 115)찰리-kṣatriya 거사-upāsaka.
  116. 116)범어로 oṃ vajrādhipati tvāṃ abhisiñcāmi tiṣtha vajra samayastvaṃ.
  117. 117)금강명호(金剛名號)를 수여함을 설한다.
  118. 118)범어로 oṃ vajra satva tvaṃ abhisiñcāmi vajra-nāmābhiṣeka-taḥ he vajra nāma.
  119. 119)세정안(洗淨眼)을 설한다.
  120. 120)제자로 하여금 거울을 마주보게 함을 설한다.
  121. 121)상구(商佉)를 수여함을 설한다.
  122. 122)범어로 saṅkha. 조개라고 번역한다.
  123. 123)제자가 지켜야할 요서(要誓) 등을 설한다.
  124. 124)범어로 oṃ sarvatathāgata siddhi-vajra samaya tiṣtha eṣatvāṃ dhārayāmi. vajra-sattva hi hi hi hi hūṃ.
  125. 125)범어로 mandala.
  126. 126)범어로 homa. 이하에서 호마법을 설한다. 먼저 호마단과 호마로 만드는 법을 밝힌다.
  127. 127)군다(君茶)-kunda 화로(火爐).
  128. 128)토대(土臺)는 수항(首項), 혹은 수경(首頸), 혹은 기순(基脣)이라고도 칭한다. (酥油.)를 두는 장소이다. 수경이란 화천(火天)의 경(頸)이란 뜻이다.
  129. 129)길상초(吉祥草)- kuṣa 길상동자가 바쳤던 풀이라고 하며, 부처가 이것을 깔고 성.불하였다고 한다.
  130. 130)호마로에 바치는 공물의 내용이다.
  131. 131)이하에서 호마목(護摩木)에 대하여 밝힌다.
  132. 132)이하에서 여러가지 작법을 설한다.
  133. 133)범어로 namaḥ samanta vajranaṃ canda mahā-loṣana spharana hūṃ mā .
  134. 134)군지(君持)- kundikā 병(甁).
  135. 135)바로 앞에 손바닥을 앞으로 하여 내미는 동작.
  136. 136)범어로 namaḥ samanta buddhānāṃ oṃ agnaye svāhā.
  137. 137)범어로 Namaḥ samanta buddhānāṃ mahā sāntigata mahāsāntikara pra.sama-dharma nirjāta svāhā stūpa dharma samanta pāratā svāhā.
  138. 138)3×7=21.
  139. 139)7×7=49.
  140. 140)보살성중(菩薩聖衆)을 가리킨다.
  141. 141)사지범찬(四智梵讚). oṃ vajra sattva saṃgra hād vajra ratna anuttaraṃ. vajra-dharma gāyanais cavajra-karmakaro bhava
  142. 142)범어로 oṃ krto vaḥ sarva-sattāvrtha siddhir dattā yathānugā gacchadhvaṃ. buddha-viṣayaṃ punar āgamanāya tu vajra satva muḥ