ABC_IT_K1069_T_001
-
032_0589_c_01L집신주삼보감통록(集神州三寶感通錄) 상권
석도선(釋道宣) 지음
주호찬 번역
무릇 삼보의 이로움이 나타난 것은 그 유래가 오래 되었다. 다만 이를 믿거나 비난하면서 서로 다투는 까닭에 감응하는 인연이 있게 된 것이다.
한(漢)에서 당(唐)에 이르기까지 6백 년 동안 신령한 모습을 눈으로 보고 소문으로 들은 일은1) 여러 기록에서 찾아볼 수 있다.
그러나 신령스런 조화는 정해진 방향이 없고, 기연을 기다렸다가 문을 두드리는 것이며, 빛나는 서상(瑞祥)이 나왔다가 사라지면서 한 시대의 믿음을 열어주고, 거룩한 상(像)이 모습을 드리워서 만대에 자취를 남기신다. 혹 이미 지나간 옛날에 보였거나 혹 앞으로 다가올 미래에 나타나시어 도속(道俗)에 밝게 드러나 미혹한 자나 깨우친 자에게 믿음을 낳게 하셨다. 그런 까닭에 그 요점만을 집어내어서 세 권의 책으로 한 부(部)를 이루었다.
처음에는 사리표탑((舍利表塔))의 일을 밝히고, 다음은 영험한 상(像)이 드리운 일을 열거하며, 그리고 뒤에 성사(聖寺)의 상서로운 경과 신승(神僧)의 일을
인용한다.
첫 번째, 사리표탑의 일을 밝힌다면, 옛날 여래께서 걸식을 다니시는데, 길 옆에서 놀고 있던 어린 아이가 모래흙을 쌀과 국수라 하면서 엎드려 부처님께 청하였다.
“흙으로 만든 국수를 부처님께 받들어 올립니다.”
부처님께서 이를 받아들여 시자(侍者)에게 명하여 토장(土漿)을 만들어 부처님께서 머무시는 방을 바르게 하시니 남쪽 벽을 바르기에 충분했다.
그리고는 기별(記別)을 내리셨다.
“이 동자는 내가 입멸(入滅)한 후 백 년 뒤에 염부제(閻浮提)의 왕이 될 것이며,2) 허공과 땅 밑 40리 안에 있는 온갖 귀신들이 그의 신하ㆍ권속이리라. 그는 앞에 세웠던 여덟 개의 탑3)을 열고 사리를 거두어서는 하룻밤 사이에 귀신들을 시켜 8만 4천의 탑을 만들게 할 것이다.”
더 자세한 내용은 여러 경의 설명과 같기에 자세히 적지 않겠다.중국은 곧 염부제주의 동쪽 경계에 있다. 따라서 탑이 나타났다 하더라도 의심할 것은 없다.
사리(舍利; śarī)란 서역 인도의 말로, 이곳에서는 골신(骨身)이라 부른다.자칫보통사람의 뼈라고 생각할까 우려한 까닭에 본래의 명칭에 의거하여 이를 구별하였다.
1. 서진(西晋) 회계(會稽)의 무탑연(鄮塔緣)4)
서진(西晋) 회계(會稽) 땅의 무탑(鄮塔)은 지금은 월주(越州:福建省)의 동쪽 370리에 있는 무현(鄮縣)의 경계에 있다. 동쪽으로 바다와의 거리가 40리이고 현(縣)의 동남쪽 70리에 위치하며, 남쪽 오촌(吳村)과의 거리는 25리이다.
전시대의 전기를 살펴보면 진의 대강(大康) 2년(281)에 병주(幷州) 이석현(離石縣)에 유살하(劉薩何)란 사람이 있었다. 그는 사냥꾼의 집안에 태어나서 사냥을 업으로 삼았는데 병으로 죽었다 살아나 한 인도 스님을 보게 되었다. 그가 살하(薩何)에게 말하였다.
“너는 죄가 무거워 마땅히 지옥에 들어가야 하겠지만 네가 무식한 것을 가엾게 생각하여 잠시 너를 놓아 준다. 지금 낙양 아래로 제성(齊城)과 단양(丹陽) 그리고 회계(會稽) 땅에는 모두 오래 된 탑과 강물 위에 떠 있는 석상(石像)이 있는데 모두가 아육왕(阿育王)이 만든 것이다. 부지런히 불법을 구하여 공경하고 뉘우치면 이 고통을 면할 수 있을 것이다.”
그는 깨어난 뒤 전날의 습관을 고쳐 출가하여 도를 배웠는데 이름을 다시 혜달(慧達)이라 고쳤다.
그는 들은 대로 남쪽으로 갔다. 그리고 회계의 바닷가와 산과 늪에 이르러 곳곳을 찾아보았으나 아무도 절터나 유서를 아는 사람이 없었다. 이에 혜달은 슬픔에 가슴이 막히고 번민하고 원통하였지만 몸을 던져 사정을 고할 땅도
없었다.
그런데 홀연히 한밤중에 땅 밑에서 종소리가 들려왔다. 이에 그는 곧 어렴풋이 그 땅을 기억하여 나무를 잘라 찰간대를 세우니 사흘만에 홀연히 보탑(寶塔)과 사리가 땅에서 솟아올랐다. 푸른빛을 띠는 그 신령한 탑은 모습이 마치 돌과 비슷하였지만 돌은 아니었다. 높이가 한 자[尺] 네 치[寸]에 둘레가 일곱 치였고, 오층의 노반(露盤)은 마치 서역(西域)의 우전(于闐)5)에서 만들어진 탑을 닮았다. 창이 앞면으로 열려 있고 네 둘레에는 하늘의 방울이 달려 있었으며 가운데는 구리로 만든 경쇠[磬]가 매달려 있었다. 늘 종소리가 난 것은 아마도 이 경쇠소리였던 모양이다.
탑신 위를 둘러싸고 있는 것은 모두가 불ㆍ보살ㆍ금강역사ㆍ성승(聖僧)들과 기타 여러 종류의 상(像)이었다. 그 형상이 지극히 미세하여 눈을 깜박이며 주의 깊게 보니 곧 그 안에 백천의 상(像)이 나타났는데, 얼굴과 눈ㆍ손ㆍ발이 모두 갖추어져 있었다. 이것이야말로 신령스런
공로요 성스런 자취라 할 수 있는 것으로 사람의 지혜로 미칠 수 있는 것이 아니었다.
지금 이 탑은 큰 목탑 안에 봉안되어 있다. 팔왕일(八王日)에는 그것을 메고
마을을 도는데 이를 보는 사람은 모두 그 아래에 절하고 염불하지 않는 자가 없다.
그 사리는 목탑의 밑바닥에 있으며, 그 탑의 왼편에는 오래된 자취가 많이 남아 있다.
탑 옆에 있는 여러 고을과 현(縣)은 월(越)나라의 옛 도읍지이다. 구장현(句章縣)이 무현(鄮縣)ㆍ염현(剡縣) 등 네 현과 마주 보고 있으며, 이것이 여러 개의 고을을 이룬다. 그 동북쪽 107리에 큰 부향(部鄕)이 있으며, 그곳에 있는 옛 월나라의 성은 주위가 3리이다.
『지기(地記)』에서 말하였다.
“월나라 중엽에 이곳을 도읍으로 삼았고 이궁(離宮) 별관(別館)의 옛 터가 아직 남아 있다. 이곳에는 모두 예장(豫章)나무가 자라나서 문과 계단 옆에 많이 남아 있는데 줄지어 서로 마주 하고 있는 모습이 삼엄(森嚴)하고 엄숙하며 사랑스럽다. 비바람이 치거나 그믐밤이나 초하루 날에는 아직도 종소리 경쇠소리가 들린다. 백성들은 지금까지 엄숙하고 공경하는 마음을 많이 품고 있으며, 그 자취가 많이 남아 있다. 여러 고을의 서북쪽 백 리 되는 곳에 신의향(新義鄕)이 있으며, 그곳에 허공암(許公巖)이 있다.”
『지지(地志)』에서 말하였다.
“진(晋)나라 때에 고양(高陽) 땅에 허순(許詢)이란 사람이 있었다. 그는 자(字)가 현도(玄度)로, 사문(沙門)인 지둔(支遁)ㆍ도림(道林)과 벗이 되어 마냥 교제하면서 산수를 두루 구경하다가 이곳에 이르러 거처하게 되었다.
진나라가 현도(玄度)를 대함이 서먹해지자 사도(司徒) 허연(許椽)이 그를 불렀으나 [벼슬에] 나아가지 않았다. 후에 건업(建鄴)을 찾아가니 그를 보고자 하는 사람이 온 도읍에 가득하였다.
그 후 유회(劉恢)가 단양(丹陽)의 수장[尹]이 되어 이름이 당세에 알려졌는데, 하루에도 몇 번씩 그를 찾아가 탄식하기를 ‘지금 허공(許公)을 만나는 바람에 내가 경윤(京尹:서울의 수장 자리)을 가볍게 박대하고 말았다’고 하며 그 고을에 집[濟]을 세우고 그곳에서 거처하였다. 양대(梁代)에 이르러서도 이 집은 아직 남아 있었다.
허연(許椽)이 반기를 들게 되자 유윤(劉尹:劉恢)이 한번은 그 집에 왔다가 말하기를 ‘맑은 바람 밝은 달빛 아래 언제 내가 항상 현도를 그리워하지 않은 날이 있었던가! 라고 하였다.”
구장현(句章縣)의 서남쪽 130리에 문명(文明)한 고을이 있는데, 사명산(四明山)ㆍ천태산(天台山)ㆍ적성산(赤城山)ㆍ폭포산(瀑布山) 등의 산은 천하에서 최고라 일컫는다. 그 동북쪽 140리에 모래로 쌓은 둑길은 너비가 수 길이나 되며 백리 남짓 바다 속으로 뻗어 있다.
『지기(地記)』에서 말하였다.
“이는 진(秦)의 황제가 안기선생(安期先生: 安期生)의 뒤를 쫓아 봉래도(蓬萊島)로 가다가 바다가 깊은 곳에 이르자 멈춘 곳이라고 한다.”
그런 까닭에 이 둑길은 지금도 완연히 남아 있다.
무현의 옛 성은 구장현의 동쪽 3백여 리 되는 곳에 있으며, 옛날 민월(閩越)이 도읍한 곳이다. 그 신령한 탑이 나오는 곳은 곧 무현의 경내인 효의향(孝義鄕)이다.
『지지(地志)』에서 말하였다.
“아육왕이 8만 4천의 탑을 만들었으니, 이것은 그 중 하나다. 송나라 때 회계(會稽)의 내사(內史)였던 맹의(孟顗)가 이를 수리하였다. 산에는 둘레가 석 자나 되는 석감(石坎)이 있는데, 물맛은 맑고 순수하며 겨울에는 따뜻하고 여름에는 차갑다.”
『여지지(輿地志)』에서 말하였다.
“아육왕은 석가의 제자로 능히 귀신을 부릴 수 있었다. 하룻밤(一日夜) 사이에 천하에 불사리가 든 보탑(寶塔) 8만 4천 개를 만들었으니, 모두 땅에서 솟아올랐다.”
진(晋)나라 때 사문 혜원(慧遠)의 기록을 살펴보면, “동방의 두 탑은 하나는 이곳에 있고 다른 하나는 팽성(彭城)에 있다. 또한 지금의 말릉(秣陵)의 장간탑(長干塔)도 그 하나다”라고 하고 있다. 곧 세 개의 탑이 있다는 것이다. 이제 경험으로 보면 일억의 집[億家]에 하나의 탑이 있는데, 이 동하(東夏)의 땅을 헤아린다면 이치로 따져 탑이 많다는 것은 의심할 여지가 없다. 또한 양월(楊越)에도 그 면적이 아홉 성(城)6)에 이르는 탑이 두 개 있다.
따라서 탑이 있는 것이다.
『회계기(會稽記)』에서 말하였다.
“동진(東晋)의 승상(丞相) 왕도운(王導云)이 처음 강을 건널 때 한 도인(道人)이 있었는데 뛰어난 풍채가 비범하였다. 그는 말하기를 ‘나는 바다에서 와서 서로 만나게 되었다. 예전에 아육왕과 함께 무현 아래를 유람하다가 진사리(眞舍利)로 탑을 일으켜 이 지방을 지키게 하였는데, 아육왕이 진인(眞人: 아라한)들과 더불어 탑을 받들고 허공을 날아 바다로 들어가자 제자들이 매달려 당기다가 한꺼번에 모두 땅에 떨어져 검은 돌[烏石]로 화하고 말았다. 그 돌은 모습은 마치 사람의 형체와 같았으며, 그 탑은 철위산(鐵圍山)에 있다’고 하였다.”
그러자 태수(太守) 저부군(褚府君)이 말하였다.
“바다를 여행하는 사람이 설명하기를 ‘섬 위에 까만 돌무더기가 있는데, 도인의 모습을 하고 있으며, 제법 의복을 갖추어 입고 있는 것도 있다’고 하였다. 이에 내가 사람을 시켜 돌을 캐서 가져 오게 하여 이를 보니 돌무늬가 모두 다 가사 모양을 하고 있었다. 동쪽 바다에서 멀지 않은 곳으로, 그 섬은 서언왕(徐偃王)의 피난처로 궁전ㆍ성곽의 옛 터가 완연히 남아 있었다.”
옛날 주목왕(周穆王)이 서쪽 지방을 순행(巡行)하다가 곤륜산(崑崙山)에 올라가게 되었다. 그곳에는 서언왕의 핏줄이 살고 있었는데, 주목왕은 이 말을 듣고는 준마를 달려 돌아왔다. 하루에 만 리를 달렸으니, 서언왕은 그를 피하여 이곳에 왔던 것이다.
진(晋)의 손은(孫恩)이 반역을 일으켰는데, 그는 신선이나 요사스런 자들에 기대어 대중을 현혹하고 성을 쌓아 스스로를 방어하였다. 그 곳이 아직도 남아 있다.
양(梁)나라 고조(高祖) 보통(普通) 3년에 그 옛 유적을 중수하고 나무 부도(浮屠)7)를 세웠다. 법당ㆍ불전(佛殿)이며 방과 회랑으로 주위를 가득히 둘러싸게 하고, 아육왕사(阿育王寺)라 불렀다.
이 절은 사면이 산으로 둘러싸여 있다. 대나무 숲이 빽빽하여 푸르며 꽃나무들이 사이사이에 피어나고 짐승과 새들이 서로 즐기니, 실로 한가로이 세상을 벗어난 사람들이 있을 아름다운 땅이다.
이곳에 사적비가 있어 그 유래를 노래하고 있는데, 저작랑(著作郞)ㆍ고윤조(顧胤祖)의 문장이다.
절의 동남쪽 35리에 있는 산 위에 부처님의 오른편 발자국이 있고, 절의 동북 2리 산마루에는 부처님의 왼편 발자국이 있다. 두 곳의 바위 위에 나타난 발자국에 대해 그 유래를 추측하는 사람이 없다.
절 북쪽 2리에 성스런 우물이 있는데, 그 우물 속의 실체는 깊은 못에 사는 뱀장어이다. 세속에서는 어보살(魚菩薩)이라고 부른다. 사람이 우물이 있는 곳에 가서 예배를 드리면 물고기가 소리를 따라 밖으로 나온다. 어느 날 지나던 도적들이 거짓으로 절을 하였는데, 이에 물고기가 나오자 도적들은 곧 칼로 물고기를 베었다. 이 일로 인하여 물고기의 꼬리가 잘려 나갔고 그 때부터 물고기는 깊이 들어가 숨어 나타나지 않았다. 지극한 마음으로 맞이하고자 예배를 드리는 사람이 있으면 다만 물만 뿜어올리고 말뿐이었다.
처음에 한
스님이 탑 소문을 듣고는 찾아와 예배를 드렸으나 거처할 곳이 황량하고 끼니를 의지하기가 어려웠다. 그런데 한 늙은 할미가 아픈 다리로 와서는 밥을 지어 놓고 곧 떠나는 것이었다. 이와 같이 이상한 일이 계속되자 떠난 뒤에 몰래 찾아보니 이내 못 속으로 들어가는 것이었다. 이를 근거로 추리해 본즉 그것은 물고기가 화했던 것이리라.
그 탑의 신령스럽고 기이함은 이따끔 같지 않지만 대략은 서상(瑞祥)이 되었으며, 대개는 성승(聖僧)으로 나타나 탑 주위를 돌면서 도를 행하였다. 저녁마다 등불을 켜면 빛 그림자 가운데 모습을 나투고 벽에 있으면서 빙빙 돌며 걸어가기도 하였다.
여기서는 잠시 몇 가지만 열거하였으니, 많은 것을 든들 말만 허비할 뿐이다.
당나라 정관(貞觀) 19년(645)에 민(敏)법사란 사람이 있었는데 혈도(穴道)를 보는 데 뛰어났다. 그는 성스러운 유적들을 두루 찾아보고 의연히 마음이 동하여 문도(門徒) 수백 명을 거느리고 이 절에 와서 한 달 동안 경론(經論)을 두루 강론하자 사속(士俗)이 함께 모여 설법을 들었다. 밤중에 어떤 사람이 보자니 인도 스님 백여 명이 탑을 돌면서 행도(行道)하기에 이 일을 대중에게 알렸다. 이에 그 절의 스님은 말하였다.
“이런 일은 늘 있는 것이라 이상하게 여길 만한 일도 못 된다. 예전부터 지금까지 사대양일(四大良日)에는 멀고 가까운 데에 사는 사람들이 절에 와서 재(齋)를 올리고 복을 심는데 밤 마다 인도 스님들이 행도하면서 경을 외우고 게송을 읊는 등의 모습을 보게 된다.”
영휘(永徽) 원년(650)에 회계의 처사 장태현(張太玄)이란 사람이 절에서 예송(禮頌)을 드리고 지열(智悅)이란 사문과 침상을 나란히 하여 잠을 잤다. 한밤중에 『금강반야(金剛般若)』를 외우는 소리가 들렸는데 그 소리가 또렷하고도 분명하였다. 두 사람이 조용히 듣고 있자니 몸과 마음이 즐겁고 편안해졌다. 이윽고 송경이 끝나자 그 모습이 혹 사실이기를 바라며 나가서 찾아보니 형체가
없었다. 그리하여 그것이 신(神)이 내려준 것임을 분명히 알게 되었다.
2. 동진(東晋) 금릉(金陵)의 장간탑연(長干塔緣)
동진(東晋) 금릉(金陵:지금의 南京)의 장간탑(長干塔)은 폐사(廢寺)가 된 장간사(長干寺) 안에 있다. 그 위치는 지금의 윤주(潤州) 강녕현(江寧縣)에 있는 옛 양(楊)의 도읍지 주작문(朱雀門:南門)의 동남쪽이고, 옛 월나라 성의 동쪽이다.
옛날에 서진(西晋)이 아직 강남 지방을 통합하지 못하였을 때 이곳은 오(吳)나라로 일컬어졌다. 장간의 옛 마을에 고탑(古塔)이 서 있던 땅이 있다. 이 탑은 아육왕이 일으킨 것으로, 마을에 의지하다가 이미 붕괴되었다.
아들 양(亮)이 등극하고 손림(孫琳)이 정권을 잡아 오봉(五鳳) 연간에 불사(佛寺)들을 부수고 없앴는데, 이 탑도 함께 사라지고 사리는 땅 속에 묻혔다.
오(吳)가 이를 평정한 뒤에 여러 스님들이 자못 옛 터에 근거하여 그곳에 살면서 삼층의 탑을 세웠지만, 옛 탑의 터는 얻지 못하였고 사적도 풀 속에 묻혀서8) 아무도 아는 사람이 없었다.
동진(東晋)의 함안(咸安) 2년(372), 간문제(簡文帝)가 삼층의 탑을 세웠고, 효무제(孝武帝)가 황금 상륜(相輪)의 노반(露盤)을 올렸다.
『명상기(冥祥記)』에서 말하였다.
“간문제(簡文帝)는 탑을 구축하여 일으킬 뜻이 있었으나 미처 이루지 못하고 죽었다.”
곧 삼층의 탑은 아마도 이에 앞서 세운 것이리라.
효무제의 태원(太元) 연간(376~396) 말에 병주(幷州) 서하(西河) 땅에 유혜달(劉慧達)이란 사문이 있었다. 본명은 설하(屑荷)로, 승전(僧傳)에도 보인다.
그가 와서 옛 탑을 찾았으나 아무도 그 땅을 알지 못하였다. 이에 월나라의 성 위에 올라가서 사방을 바라보니 유독 장간(長干)에 이상한 기운이 있는 것이 보였다. 이에 곧 그곳에 가서 예배하고는 거주하였다. 이때 저녁 어둠이 깔리면 늘 광명이 나타나자, 어렴풋이 그곳을 기억하여 땅을 파서 한 길 가량 들어가 세 개의 돌비석을 만났다. 길이는 여섯 자였다. 중앙에 있던 비석에는 네모난 구멍이 뚫어져 있었으며, 그 속에 무쇠ㆍ은ㆍ금의 세 개의 함이 서로 겹쳐 있었다. 금으로 된 함에는 세 과의 사리가 들어 있었는데 광명이 사무치게 비추었다. 또한 손톱 한 쪽과 머리카락 한 올이 있었다. 머리카락은 펴면 길이가 몇 자나 되었고, 말아 들면 소라 모습을 이루었다. 광채가 밝게 빛났으니 이 모두가 옛날 아육왕이 넣었던 것이다.
이에 곧 탑의 북쪽에 자리잡아 다시 탑 하나를 축조하였는데 효무제가 탑신을 더하여 삼층탑을 만들었다. 그런 까닭에 이 절에는 두 개의 탑이 있으며, 서편의 것이 바로 아육왕의 옛 탑이다.
단양의 태수[尹]였던 왕아(王雅)란 사람은 오두미도(五斗米道)을 신봉하였는데 늘 불법은 내몰고 불탑과 절은 허물어 없애야 한다고 말하고 있었다. 그 날이 오자 그는 곧 명령을 내려서 회계왕 도자(道子)를 시켜 사리를 가져 오라고 하고는 자신이 이를 보겠노라고 하였다.
이때 사문 정행(正行)이 사리를 받들어 왕아에게 자져왔다. 이에 왕아가 사리를 담은 바리를 뒤집었지만 사리는 그릇 안에 붙어서 끝내 땅에 떨어지지 않았다.
이에 왕아는 다시 맑은 물을 담고 향을 사르고 축원하며 말하였다.
“단양 태수인 나 왕아는 너무도 불법을 믿지 않았습니다. 세존께서는 위엄과 신령하신 힘을 부디 내보여 주옵소서!”9)
그러자 소리에 응하여 환하게 광명이 하늘로 치솟아 올랐다. 왕아는 이 일이 있은 뒤부터는 비록 정성을 다하지는 않았지만 죽을 때까지 다시는 불법을 무고하거나 헐뜯지 않았다.
양(梁)나라 대동(大同) 연간(535~545)에 달이 황제의 별자리[五車星座]를 범하고 노인성(老人星)이 나타났다. 이에 장간사의 아육왕탑을 개조하면서 안에 봉안했던 사리와 머리칼ㆍ손톱을 모셔내었다. 그리고는 천자가 절에 행차하여
대무애법회(大無礙法會)10)를 마련하고 소서(詔書)를 내려서 말하였다.
“하늘과 땅의 운기가 차고 기우는 것은 시간과 함께 끊임없이 변한다. 만물이 그 꿈틀거리는 생명을 가지런히 할 수 없고, 음양이 그 덮고 싣는 역할을 영구히 같이 할 수 없는 까닭에 고달프고 편안함이 해마다 다르며, 기쁨과 슬픔이 날마다 다르다. 지난 해에는 곡식이 여물지 못해 곡식 값이 비싸게 오르고 백성들이 곤궁에 처해 있었다.
운기의 모임이 이와 같이 평정을 잃고 넘치게 돈다. 사정을 따지고 그 이치를 살핀다면 혹 가여운 점도 있어서 수레에서 내려 그 죄를 물어 보아 모든 지난 가르침을 들어본즉 그 책임은 나라의 우두머리에 돌아가니 실로 모든 죄는 짐(朕)에게 있도다. 모든 것을 법으로 옭아맨다면 곧 스스로를 새롭게 할 길이 없어지니, 『서전(書傳)』에 이르지 않았는가? ‘차라리 무고한 백성을 죽일 바에야 오히려 나라를 잃고 다스리지 않은 것이 옳다’라고.
또 『주역(周易)』에 이르기를 ‘때를 따라가는 뜻은 크도다’라고 하였다. 지금 진신사리가 다시 세상에 나타났으니, 이는 세상에 희유한 일을 만난 것으로, 만나기 어렵다는 생각이 일어나도다.
지금 아육왕사에 나와서 무애회(無礙會; 無遮會)를 여니 나이든 이나 어린아이까지도 기뻐하지 않는 자가 없다. 마치 오래 굶주리다가 음식을 얻은 것과 같고, 오랫동안 이별하였던 어버이를 만난 듯하다. 숨어 있는 사람이나 나타난 사람이나 모두 마음이 한 곳으로 돌아가고, 먼 곳 가까운 곳에서 모두 우러러보며, 선비와 아낙네가 아득히 깔리고 벼슬아치들의 수레가 구름같이 모여서 동시에 공덕을 펴니 진실로 사람과 신령에 어울리도다. 무릇 온 세상의 죄진 자는 경중을 가릴 것 없이 모두 용서하여 면제하리라.”
지금의 윤주(潤州:현재의 寧波市)인 강녕(江寧)의 옛 땅에는 다만 벽돌로 된 삼층의 터와 찰간대ㆍ불전(佛殿)이 있을 따름이다. 그 나머지 터는 덤불과 나무로 무성히 덮여있어 사람이 갈 수 있는 곳이 아니어서, 다만 이것이 옛 터임을 나타내고 있을 뿐이다.
또 자주 호랑이가 나타나, 탑터를 발굴하던 사람들이 이 때문에 죽는 일이 많다. 풀은 깊고 인적은 드물어 오직 흉악한 짐승들만이 그 속에서 새끼를 낳고 기르는데, 혹 사슴을 물고 와서 피로 탑을 더럽히는 일이 있으면 이윽고 무엇인가에 두들겨 맞아 부르짖는 소리가 사람들을 놀라게 한다.
지금의 영안방(永安坊)의 장후교(張候橋)와는 7, 8리의 거리에 있다.
나는 본래 서울(京師) 곡지(曲池)의 일엄사(日嚴寺)에 머물고 있었다. 이 절은 수양제(隋煬帝)가 지었다. 곧, 예전에 수양제가 진(晋)나라 때 변방의 사령관이 되어 회해(淮海:양자강 하구) 지방을 다스리고 있을 때 서울에 탑은 있었으나 아직 사리를 안치하지는 않았다. 이어 곧 장간사의 탑 밑을 발굴하여 사리를 취하여 서울로 들어와 일엄사의 탑 아래에 묻고 그 위에 명(銘)을 새겼다. 이 때 강남의 대덕 50여 명이 모두 말하였다.
“서울의 탑 아래 묻은 사리는 아육왕이 넣었던 것이 아니다. 아육왕이 넣은 것은 곧 장간사 본절에 있는 사리다.”
그러나 그 말들이 옳고 그른 것은 추측할 수 없는 일이다.
무덕(武德) 7년에 이르러 일엄사는 폐사(廢寺)가 되고 스님과 문도[僧徒]들은 흩어서 유배되었다. 건물은 관청에 몰수되어 오직 사리탑만이 아무도 지키는 사람 없이 남아 있었다. 절의 토지가 관청에 귀속되어 모름지기 다른 곳으로 옮겨가야만 했다.
나와 문도 열 사람이 숭의사(崇義寺)에 보내져 머물면서 그 곳에서 탑 밑을 발굴하여 삼 과[枚]의 사리를 얻었다. 흰 빛깔의 광명이 나고 크기는 수수알만 하였다. 아울러 손톱 하나를 얻었는데 약간의 노란 빛깔이 있었다. 아울러 흰 머리칼 수십 올과 그 밖에 여러 가지 보석ㆍ유리 및 오래된 그릇 등이 있었다. 모두 큰 구리함에 담아 놓고 점검해 보니 꼬불꼬불한 머리카락은 없었으며, 또한 손톱은 그 빛깔이 노랗고 게다가 사람의 것처럼 작은 것이 의심스러웠다. 부처님의 손톱을 살펴보면 사람의 손톱보다 갑절이나 크고 또 손톱 빛깔도 적동색(赤銅色)을 띠고 있으나 지금의 것은 그렇지 않았다. 이에 곧 이를 가지고 숭의사의 불당 서남쪽에 있는 탑 아래에 이르러 예전 그대로 큰 석함(石函)에 담아 본래의 명(銘)으로 그 위를 덮고 지부(地府)에 묻었다.
그 후 내가 물어 보니, 수나라 초에 남방의 스님들이 모두 “손톱과 머리카락은 양무제(梁武帝)의 것이며 사리는 의문이 있다”고 말하였다고 한다. 이를 묻고 본래의 명(銘)을 그 위에 얹어 놓은 사실에 근거하여 헤아려 보니, 장간사의 불골(佛骨)을 자못 서울로 옮겼다고는 하지만 여전히 강남의 옛 탑에서는 신이한 일들이 일어나고 있었다. 숭의사로 흘러온 것은 아마도 보잘것 없는 사리인 듯하다.
그런 까닭에 이 두 곳의 사리를 모두 기술하였다. 다만 세월이 아득히 먼 옛날의 일이어서 후세 사람이 추측할 수 없는 일이기에 간략하게 이 줄거리를 엮어 그 인연을 밝혀 두는 바이다.
3. 석조(石趙) 청주(靑州)의 동성탑연(東城塔緣)
청주(靑州) 고성사(古城寺) 탑에 대해서는 주(周)ㆍ진(秦)을 겪어 오면서 아무도 그 땅을 아는 사람이 없었다.
석조(石趙) 시대11)에 불도징(佛圖澄)이란 사람이 업(鄴)에 있었는데, 그를 늑호(勒虎:石勒의 사나운 성격을 따서 늑호라 함)란 이가 존경하고 정중하게 모셨다.
이 때 널리 절에 탑을 안치하였는데, 노반(露盤)을 안치한 경우는 적었기에 바야흐로 이를 만들려고 하자 불도징이 말하였다.
“임치성(臨菑城) 안의 아여왕사(阿餘王寺; 阿育王寺)에 아직 불상과 노반이 남아있다. 그 절은 깊은 숲 속 큰 나무 아래에 있으며, 위에는 덮어 놓은 바위가 있으니 그곳을 찾아서 가져 오면 된다.”
이에 늑호가 사람을 시켜 이를 구해 오라 하였다. 사람들은 그가 말로 가르쳐준 대로 땅 속 20길을 파고 들어가 이를 얻어 업군으로 돌아왔다.
아여(阿餘)란 ‘아육’이란 소리가 바뀐 발음일 따름이다.
모름지기 옛 땅과 옛 탑이 있던 곳을 찾아가야 하기 때문에 혜달(慧達)이 눈에 보이지 않는 가운데 알려 주었다.
“낙양(雒陽)ㆍ임치ㆍ건업ㆍ무현ㆍ성도(成都), 이 다섯 곳에는 모두 아육왕의 탑이 있으니, 예배하는 자는 지옥에 들어가지 않는다.”
그런 까닭에 알 수 있는 것은 이 탑도 헛된 이름만 있는 것은 아니라는 사실이다.
4. 요진(姚秦) 하동(河東)의 포판탑연(蒲坂塔緣)
하동(河東) 포판(蒲坂)의 옛 탑에 관해 고로(故老)들이 전하여 말하기를 “포판의 옛 탑은 아육왕이 세운 탑이다”라고 하고 있다.
이는 후진(後秦)의 왕 요략(姚畧)의 숙부가 진왕(晋王)이 되어 하동 지방을 다스릴 때로, 이 말을 의심한 그에게 여러 번 광명이 나타난 일이 있게 되고, 이에 근거하여 그곳을 파서 석함(石函)의 은갑(銀匣) 속에서 불골(佛骨)을 얻었는데 그 밝게 빛나는 것이 보통의 광명과는 달랐다.
이에 그것을 보내어 요략에게 올리니, 요략이 친히 마중을 나가 파수(灞水) 위에서 친견하였다.
지금 포주(蒲州) 동판(東坂)에는 구고사(救苦寺)란 절이 있다. 스님이 머물며 큰 불상을 세웠는데 지극히 규모가 커서 강남에 으뜸가나 옛 사리탑은 세우지 않았다고 한다.
5. 주(周)나라 기주(岐州)의 기산남탑연(岐山南塔緣)
부풍현(扶風縣) 기산(岐山)의 남쪽에 있는 옛 탑은 평원 위에 있는데 그 남쪽은 낮고 북쪽은 높다. 동쪽으로는 무정천(武亭川)과는 10리 거리에 있다. 서쪽 기산현(岐山縣)과는 20리, 남쪽 위수(渭水)와는 30리, 북쪽 기산(岐山)과는 20리 거리이다.
이곳은 일명 마액산(馬額山)이라고도 한다. 이 산은 기산과 함께 모두 대산(大山:泰山)의 북쪽에 있으며, 그 남쪽에 작은 산들이 동서로 줄지어 있다. 그 사이로 큰 골짜기가 형성되어 남북을 갈라놓고 있기 때문에 기산이라 불렀다. ‘기(岐)’란 곧 ‘나눈다’는 뜻이다.
그곳에서 서북쪽으로 20여 리에 봉천(鳳泉)이 있다. 이 샘은 기산의 남쪽 지극히 높은 산마루에 있는데, 주문왕(周門王) 때 ‘봉황새가 기산에서 울었다’고 한 것은 곧 이 땅을 말한다. 봉황새가 이 샘물을 마신 까닭에 이를 봉천(鳳泉)이라 부른다.
또한 남쪽으로 날아가서 종남산(終南山) 북쪽에 이르렀는데, 그 때문에 위남산(渭南山) 아래에도 역시 봉천(鳳泉)이 있으며, 거기서 다시 서남쪽으로 날아가서 산을 넘어 하지(河池)에 이르렀으니, 지금의 이른바 봉주(鳳州)의 옛 하지군(河池郡)이 그곳이다. 이 봉황새와 관련한 일의 전말은 다 추궁할 수가 없다. 다만 탑을 안치하게 된 근원만을 잠시 논하기로 한다.
예전 수(隋)나라 고조황제는 그곳의 땅과 샘을 좋아하였다. 이에 탑을 설치하고 눈길이 다하는 곳까지 굽어 아래를 내려다보니 참으로 텅 비고 먼 평원이었다.
절 이름은 오래전에 없어졌다. 스님들은 [다른 절의] 화주(化主)가 되어 가버리고 사람이 전연 드문 곳이라 탑도 곧 기울어 무너지게 되었는데, 내가 가서 보니 초목만이 무성하였다. 비록 사실 옛날의 영화가 쑥대밭이 된 것은 아니지만 영고성쇠의 덧없는 슬픔은 깊고 간절하였다.
지금 평원 위에 있는 탑은 세속에서는 아육왕사 자리라고 한다. 그 고을에서는 유천(柳泉)이라 하는데 그것은 그 북쪽 산의 옛 이름을 취한 것이다. 주나라 위왕(魏王) 이전에는 절 이름이 육왕사(育王寺)였고 대중 스님이 5백 명에 이르렀다. 주나라가 불법을 없애자 사찰의 큰 건물은 모두 없어지고 오직 두 불당(佛堂)만이 홀로 남게 되었다. 수(隋)나라 조정에서 이를 보존하여 이름을 성실사(成實寺)라 하였는데, 대업(大業) 5년에 스님의 수효가 50명이 안 되는 절은 폐하게 되자 이 절도 따라서 폐사가 되었다. 그리하여 서울의 보창사(寶昌寺)로 들어오게 되었고, 이어 그 탑의 옛 터는 사원(寺院)의 장원(莊園)이 되었다.
당(唐)나라의 운이(運伊)가 그 때 비로소 일어나게 되었다. 그리하여 의령(義寧) 2년에 보창사의 스님 보현(普賢)은 절이 폐사가 되어 풀무더기 속에 묻힌 것을 안타깝게 여겼다. 그는 자세히 실상을 갖추어 나라에 상소하였는데 이 때 특별히 대승상(大丞相)의 견식에 은혜를 입게 되었다. 곧 그는 예전에 일찍이 그곳을 지난 일이 있었는데 상소문을 보더니 흔연히 그 근본 유래를 진술하면서 법문사(法門寺)라 이름하는 것이 좋다고 하였다. 그 때부터 지금에 이르도록 그렇게 부르고 있다.
무덕(武德) 2년(619)에 설거(薛擧)는 스스로를 병장(兵將)이라 칭하면서 남쪽 나라를 섬기고 있었다. 이윽고 당 태종(太宗)이 군사를 거느리고 토벌하게 되었는데, 처음 80명의 스님에게 도첩(度牒)을 내렸으나 그 때까지는 아직 절에 머무는 사람이 없었다. 이에 보창사의 스님 혜소(惠素)가 봉천(鳳泉)을 말끔히 소재하고 그곳에 아직 스님이 배치되지 않은 것을 이유로 마침내 조정에 알리어 자신이 법문사에 머물 것을 청하였다. 그리고는 그의 상소대로 허락을 받자 곧 그곳을 맡아 살게 되었다. 그 후 오랜 세월이 흘러 사찰이 허물어지고 몰락하였다. 거의 다 없어진 채 절이 외로운 성 가운데 있게 되었는데 그 근본 유래를 물어 보니 일러 말하였다.
“대업(大業) 말년(616)에 사방에 도적이 일어나자 평원 위에 자리잡고 있는 고을들은 스스로 안전을 도모할 길이 없어서 마침내 함께 이 성을 쌓아서 외부의 도적을 막았다.”
당나라 초엽까지도 이곳에는 잡인들이 살고 있었으며, 이곳을 벗어나 살 수 없었다. 화재가 나서 이곳까지 불길이 이어져 절을 불사르게 되어 건물이 모두 불에 타고 말았는데, 두 불당(佛堂)의 타다 남은 흔적이 까맣게 그슬린 채 아직도 남아 있다.
정관(貞觀) 5년에 기주(岐州) 자사(刺史) 장량(張亮)이란 사람이 있었다. 그는 본래부터 믿음이 있는 사람으로, 절에 와서 예배를 드림에 오직 보이는 것은 옛 절터뿐이고 위를 덮고 있는 집은 없었다. 이에 나라에 주청(奏請)하여 칙명(勅命)으로 망운궁(望雲宮)의 궁전을 옮겨 탑 기둥을 덮게 해 달라고 요청하였다. 이에 소서를 내려 이를 허락하니, 이로 인하여 탑 위에 탑전을 구축하여 존엄한 모습이 드러나게 되었다.
이곳 고로(古老)들은 전하였다.
“이 탑이 한번 닫힌 지 30년이 지났다. 한 번 열어 보이기만 하면 사람들에게 착한 마음을 일으키게 한다.”
장량이 이 말을 듣고는 정관 연간(627~649)에 상소하기를 “탑을 열어 그 안에 봉안한 사리를 꺼내어서 사람들에게 보여주고자 하나 혹 많은 대중이 모여들까 두려워 감히 탑을 열지 못하고 있다”고 하니 칙명이 내려와 이 일도 아울러 허락하였다. 이에 마침내 칙령에 의거하여 탑을 열었는데, 깊이가 한 길 남짓한 두 개의 오래된 비석을 발견하였다. 모두 주(周) 위왕(魏王)이 세운 것으로, [비문의 내용은] 볼 만한 가치가 없는 것이기에 여기 기재하지 않는다.
빛나는 모습이 주위를 비추어 밝히면서 여러 개의 사리가 함께 나왔다. 출토된 사리를 도속에 두루 보이니 무려 몇 천 명의 사람들이 한꺼번에 함께 관람하게 되었다.
이 때 한 맹인(盲人)이 여러 해 동안 앞을 못 보다가 갑자기 눈을 부릅뜨고 곧바로 앞을 보니 홀연히 눈앞이 밝고 청정해졌다. 그러자 도시와 시골 할 것 없이 안팎의 사람들이 떼를 지어 함께 나아가 탑이 있는 곳에 모여들었다. 하루에도 수 천의 사람들이 모여들어 사리를 높이 내 보이면 많은 사람들이 동시에 사리를 보는데, 방향마다 보이는 모양이 한결 같지 않았다. 어떤 사람은 옥같이 흰 빛이 뚫어지게 비추는 것을 보았고, 어떤 사람은 녹색을 보았으며, 또 어떤 사람은 보지 못한 채 “사리는 어디에 있는 것이오?”라며 사람들에게 묻기도 하였다.
이 때 한 사람이 사리가 보이지 않자 감정에 복받치고 깊은 고뇌에 잠겨 가슴을 두드리며 통곡하였다. 여러 사람들이 이를 가엾이 여겨 그를 위로하기를 “그대여, 이것은 숙세에 지은 (과보이니) 노력해서 참회하면 되는데 가슴을 친들 무슨 소용이 있겠소?”라고 하였다.
그런데 이 사람은 다른 사람이 손가락을 불태워 공양드리는 모습을 보고는 즉시 자기도 삼노끈으로 엄지손가락을 동여감고 이를 불태우며 탑을 돌면서 달렸다. 불길이 타오르자 마음이 다급해졌지만 사리가 있는 곳에 오니 환하게 사리를 볼 수 있었다. 그리하여 너무도 기쁜 나머지 펄쩍펄쩍 뛰면서 손가락의 아픔도 깨닫지 못하였는데 불이 꺼지자 마음도 멎고 사리도 다시 보이지 않았다.
현경(顯慶) 4년(659) 9월에 내산(內山)의 스님 지종(智琮)ㆍ홍정(弘靜)이 부름을 받고 내전에 들어갔다. 이야기가 아육왕의 탑의 일에 미치자 이미 세월이 오래 된 일이니 모름지기 널리 호법(護法)의 힘을 빌려야 한다고 하였다. 이에 임금이 말하였다.
“그것은 동자가 땅을 보시한 아육왕사의 이야기가 아니더냐? 만약 근래에도 그런 탑이 있다면 그것도 8만 4천의 탑 가운데 하나일 것이다.”
이에 지종이 말하였다.
“아직 진위를 자세히 모르겠으나 고로(故老)들이 전하기를 아육왕사라고 하니 이 말은 아마 거짓이 아닌 듯 합니다. 또 전하기로는 30년에 한 번씩 [사리가] 나타난다고 하는데, 전에 정관 연간의 초기에 일찍이 출현하여 크게 감응한 일이 있었습니다. 지금 기한이 찼으니 다시 출현하도록 청해야 할 것입니다.”
이에 임금이 말하였다.
“사리를 얻을 수 있다면 참으로 이는 거룩한 인연이다. 먼저 탑이 있는 곳에 가서 7일 동안 행도(行道)하며 기도하고 청원하는 것이 좋겠다. 그리하여 서상(瑞祥)이 있거든 이에 탑을 열고 발굴하도록 하라.”
그리하여 곧 돈 5천 냥과 비단 50필을 지급하여 공양에 충당하도록 하였다.
지종과 급사(給使)인 왕장신(王長信) 등은 10월 5일 이른 아침에 서울을 떠나 6일 밤이 될 무렵에 바야흐로 도착하였다. 지종은 곧 탑 안에 들어가 오로지 정성을 다하고 애를 쓰며 오래도록 행도하였으나 광명이 나타나는 일은 없었다. 그리하여 열흘째가 되는 날 밤 3경에 마침내 팔 위에 숯을 놓았다. 이에 향을 사르고는 엄숙하고 두려운 마음을 오로지 한 곳에 쏟았는데 한 번도 다른 생각이 없었다. 그러다가 갑자기 탑 안 불상 밑이 흔들리며 갈라지는 소리가 났는데, 소리가 난 곳을 찾아 가서 보니 마침내 서광(瑞光)이 흘러 넘쳐 자욱이 위로 치솟는 모습이 보였다. 탑 안의 세 불상의 발에서도 각기 광명이 뻗어 나왔는데, 붉은 색ㆍ흰색ㆍ녹색이 친친 휘감기면서 위로 올라가 서까래가 있는 곳에 이르더니 하나로 합쳐져서 장막의 뚜껑을 이루는 것이었다.
지종은 크게 기뻐 뛰면서 곧 스님을 부르려고 하였으나 이어 탑 안의 구석지고 막힌 곳에 승도(僧徒)들이 합장하고 서 있는 모습을 목도하게 되었다. 그리하여 아마 같은 절에 있는 스님이려니 여겼는데 잠깐 동안의 일이 자못 오래 된 듯 느껴지더니 광명의 뚜껑이 점차 멎어지면서 부드럽게 아래로 내려갔다. 땅에서 석자 가량 되는 거리까지 내려오자 스님들의 모습도 보이지 않자 그제서야 그것이 성승(聖僧)의 은형(隱形)임을 알고는 곧 궁중에서 온 사신을 불러 함께 이 서상(瑞祥)을 보게 하였다. 사신이 탑이 있는 장소에 이르자 그 때까지도 남은 광명이 엷게 땅에 깔려 있었는데, 흐르는 빛만이 가득히 깔려 혁혁하고 질펀하게 온갖 종류의 광명이 마치 빙빙 도는 그 무엇이 있는 듯 하다가 한참 뒤에야 비로소 모두 사라졌다. 새벽이 되어 그곳을 찾아가 사리 한 과를 얻었는데 제법 쌀알보다 컸고 광명이 선명하였다. 다시 자세히 찾아 또 일곱 과의 사리를 얻게 되었다. 이 모두를 물을 담은 쟁반에12) 안치하니 그 가운데 한 과의 사리가 홀로 나머지 사리를 빙빙 돌았으며, 각각 뿜어내는 광명은 사람들의 눈을 어지럽게 비추었다.
이에 지종 등 일행은 그들이 감응한 서상을 자세히 써서 나라에 올렸다. 그러자 황제는 칙사(勅使)로 상시(常侍) 왕군덕(王君德) 등을 보내고, 비단 3천 필을 보내서 임금의 키와 비등한 아육왕의 상(像)을 만들게 하였으며, 남은 것으로 옛 탑을 보수하게 하였다. 이어 불상이 탑 안에 있다고 하니 가능하면 즉시 탑을 열고 불사리(佛舍利)를 발굴해서 복과 지혜를 열게 하라 하였다. 이에 스님들은 예전 재목이 잡목에다 썩고 오래된 것이 많았기에 마침내 모든 목재를 잣나무로 바꾸었다. 그리고 돌을 엮어 기단(基壇)으로 삼으니 장엄하고도 넓고 아름다웠으며, 그 마름하고 배치한 것은 특별히 수려했다.
또한 칙명을 내려 지종ㆍ홍정(弘靜)에게 홍려(鴻臚)13)의 벼슬을 내려 주고 회창사(會昌寺)에 머물게 하였다.
처음 탑을 열던 날, 20여 명의 사람들이 함께 땅을 파내려 가다가 사리를 얻기에 이르렀는데, 여러 사람들이 모두 사리를 보았으나 그 가운데 오직 한 사람만은 보지 못하였다. 그 사람은 번민하면서 스스로 머리칼을 쥐어뜯고 사리를 보고자 애쓰면서 슬피 울부짖었다. 그 소리에 사람과 짐승들이 모두 놀랐다. 하지만 부질없이 스스로 자신의 허물만 자책하였을 뿐 끝내 볼 수가 없었다. 이에 사리를 그의 손바닥 위에 놓아 주자 비록 그 무게는 느낄 수 있었지만 보이지 않는 것은 처음과 같았다.
이런 일로 말미암아 그곳에 찾아와서 사리를 알현하고자 하는 사람들은 사리를 못 보게 될까 두려워하여 감히 보려고 하지 않았다.
그곳 광서(光瑞)가 일어난 절의 동쪽 마을을 용방(龍坊)이라 하는데 그곳 사람들이 칙사가 오기 며칠 전에 절의 탑 위를 바라보니 붉은 색의 광명이 두루 멀고 가까운 곳을 비추고 있었다. 어떤 사람이 보니 무지개빛 같은 것이 곧장 위로 오르더니 하늘에 닿았으며, 또 어떤 사람이 보니 광명이 절과 성을 비추었는데 붉은 주홍빛이 마치 그림과 같았다.14) 이러한 사실을 잠시 갖추어 기록하여 알리니 절의 스님이 감탄하고 의아해 하면서 말하였다.
“사리는 오래지 않아 이러한 서상(瑞祥)을 열게 될 것이다. 이것은 정관 연대에 있었던 일과 다름이 없다.”
그곳에서 나온 사리는 그 모습이 마치 새끼손가락과 같았다. 처음에는 뼈의 길이가 한 치 두 푼이었으며, 안의 구멍은 정방형(正方形)을 이루고 바깥의 모서리도 또한 그와 같았다. 밑은 평평하고 위는 둥글었으며15) 안과 밖이 빛나고 청정하였다. 그 밖에 구멍 안에 새끼손가락을 넣으면 충분히 들어갈 만하였고 거룩하게 머리 위에 받들어서 대중에게 보여 줄 수도 있었다. 그 광명이 변화를 나투는 모습에 이르러서는 통상적으로 견줄 수 없는 것이었다.
이 때 경읍(京邑) 안팎에서 도속 할 것 없이 사람들이 줄을 이어 2백여 리 사이를 연이어 왕래하면서 서로 경하하였으니, 모두 부처님의 덕을 칭송하면서 한 시대에 가장 빛나는 일이라 하였다.
서울 대자은사(大慈恩寺)의 스님 혜만(惠滿)은 탑에서 행도하다가 홀연히 보니 기정부해(綺井覆海) 아래에 한 쌍의 눈이 있었는데 맑고 광명이 유별나게 크게 보였다. 이에 도속을 통틀어 불러서 함께 보아도 역시 마찬가지로, 모두가 무섭고 놀라서 감히 거듭 보지를 못하였다.
현경(顯慶) 5년(660) 춘삼월에 칙명을 내려 사리를 취하여 동도(東都:지금의 洛陽)로 가서 내전(內殿)에 들어 공양드리게 하였다.
이 때 주나라 사람이 봉헌한 부처님의 정골(頂骨)이 서울에 이르니 사람들 가운데는 혹 보는 자도 있었다. 그 불골은 높이가 다섯 치에 너비가 네 치 가량으로 황자색(黃紫色)을 띠고 있었는데, 동도(東都)의 황제가 머물고 있는 곳으로 갈 것이라 하였다.
이 때 또한 부름을 받고 서울의 스님 일곱 사람이 동도로 가서 내전에 들어가 행도(行道)하게 되었는데, 칙명을 내려 사리와 정골(頂骨)을 꺼내어 내보이게 하니 행도하던 스님들이 말하였다.
“이는 부처님의 진신이니, 저희 승들이 머리 위에 받들고 공양드리는 것이 좋겠습니다. 하룻밤이 지나면 도로 거두어 내전에 들어가도록 하겠습니다.”
이 때 황후는 침실의 옷과 장막(帳幕)을 희사하니 비단 천 필에 해당하는 값어치였다. 이것으로 사리를 위하여 금관(金棺)과 은곽(銀椁)을 만들게 하니 그 수효가 아홉 겹의 곽을 이루었고, 아로새긴 조각은 그 기이함을 다하였다.
그리하여 용삭(龍朔) 2년에 본 탑으로 송환하게 되었는데, 2월 15일에 이르러 칙명을 받들어 지종ㆍ홍정과 서울의 여러 스님들, 탑사의 스님 및 관인(官人) 등 무려 천 명이 함께 석실에 사리를 갈무리하고는 문을 닫았다.
지금부터 30년 뒤의 일은 내가 알 바는 아니나 후에 서상이 열리는 일이 있다면 이 기록에 이어 널리 알리는 것이 좋을 것이다.
기주(岐州) 기산현(岐山縣) 화양향(華陽鄕) 왕장촌(王莊村)의 풍현사(馮玄嗣)란 사람은 선천적으로 성품이 거칠고 사나웠으며 조금도 불법을 믿지 않았다.
그의 외사촌형이 사리를 공경하여 동도(東都)에서 그곳으로 와서 사리를 갈무리하여 문을 닫아 두고자 하였으나 현사(玄嗣)는 그곳에 가는 것을 허락하지 않았다. 이에 그의 외사촌형은 그의 말을 듣지 않은 채 사리가 있는 곳에 이르러 예배를 마치고 집으로 돌아오니 현사(玄嗣)는 성을 내며 말하였다.
“그것이 무슨 공덕이 있겠는가? 만약 사리에 공덕이 있다면 집안에 있는 불상(佛像)에도 또한 공덕이 있을 것이다.”
곧 불상을 갖고 와 이를 불사르며 말하였다.
“[도대체] 무슨 영험이 있다는 것인가?”
외사촌형이 불을 껐지만 이미 불상의 하반신이 타 버린 뒤였다.
이 때 현사가 갑자기 뒤로 넘어지더니 얼마 후에 깨어나서 말하였다.
“홀연히 한 곳에 이르렀는데 아마도 지옥인 듯하였다. 큰 새가 날아와서는 눈동자를 파먹고 살을 쪼아먹었다. 큰 불구덩이 속에 들어가 불에 타고 몸이 지져지는 괴로움을 겪었다. 그리고 손으로 얼굴을 쓰다듬으니 눈썹과 수염이 떨어져 내렸으며, 눈으로 보기에도 하늘과 땅에 전연 정기와 광명이 없었다.”
친척과 권속들이 곁에서 이 모습을 보고 말하였다.
“그대 스스로 지은 죄는 아무도 대신 갚지 못한다.”
현사의 의식[神識]은 이미 사람들을 대하지 않은 채 다만 말하기를 “불길이 나의 심장을 태우고 있다”고 하면서 동으로 서로 달리기만 하였다. 또는 누구에게 잡혀 맞는 모습을 하며 서럽게 통곡하기도 하고, “참회하라, 참회하라”고 외치며 밤이나 낮이나 달아나기만 하면서 잠시도 한 곳에 머물지 않았다.
2월 13일이 되자 친족 권속들이 곧 탑이 있는 곳에 가게 되었는데, 이 때 서울의 대덕인 행건(行虔) 법사 등 백여 명의 스님들이 대중들을 위하여 설법을 하게 되었다. 이에 배상관(裵尙官)ㆍ비구니 등 수백 명과 속가의 선비 5, 6천 명이 함께 보는 가운데서 현사는 오체투지로 사리 앞에 마주하여 소리내어 울면서 사리를 믿지 않은 죄를 참회하였으며, 또한 비구니들의 청정한 행을 범한 것과 여러 스님들을 때리고 욕하며 스님들의 과일을 훔쳐먹은 죄를 참회하였다.
이렇게 참회한 후부터는 잠을 자도 꿈이 조금은 편안해졌다고 한다.
그 부처님의 정골은 나라에서 값진 보배로 이를 보상하여 거두어 들였다. 곧 보배의 값을 잠시 평가해 보니 비단 4천 필에 해당한다고 하여 마침내 그 숫자대로 변방에서 짠 비단으로 이를 보상하였다.
정골은 지금 내전(內殿)에 보관되고 있다고 한다.
6. 주나라 과주성(瓜州城) 동쪽의 고탑연(古塔緣)
과주성의 동쪽에 있는 옛 탑터는 곧 주 왕조 때의 아육왕사이다. 불교를 폐지한 후 수나라 때 비록 불법을 일으켰다고 하나 다시 그곳에 사원을 설치하지는 않았다. 지금은 사장(寺莊:절 소유의 莊園)이 되었다. 탑에는 탑을 덮고 있는 집이 있고, 동서로 붙여지은
건물들이 서 있으며, 주위는 빙 둘러 담장이 쌓여 있는데 때때로 광상(光相)이 나타나서 선비와 속인들이 공경하고 소중히 여기고 있다.
도속의 사람들이 이곳에서 자면서 재를 올리고 복을 일으키는 집회를 여는데, 관청이나 개인의 계급의 상하를 막론하고 빌고 기원을 올리면 감응이 있다고 한다.
7. 주나라 사주성(沙州城) 안의 대승사탑연(大乘寺塔緣)
사주성 안에 있는 지금은 폐사가 된 대승사(大乘寺)의 탑은 주왕조 때의 옛 절로, 탑터가 있었던 것으로 보인다. 전하는 말에 의하면, 이는 아육왕이 세운 본탑이며, 그야말로 재난이나 화(禍)가 있기만 하면 찾아와 구원을 구하는 일이 많다고 한다.
8. 주나라 낙주(洛州) 고도(故都)의 서탑연(西塔緣)
낙양의16) 옛 도읍지에 있는 탑은 낙양성 서쪽 1리에 있는 옛 백마사(白馬寺)에서 남쪽 1리쯤 되는 곳에 위치한 옛 탑터를 말한다. 속가에서는 전하기를 아육왕이 세운 사리탑이라 하는데, 아마도 가섭마등(迦葉摩騰)이 갖고 온 것으로 삿됨[邪]을 항복받고 정도에 통하게 하려는 까닭에 탑을 세워 이것이 진신사리라고 전하여 표시한 것이 아닌가 생각된다.
9. 주나라 양주(凉州)의 고장현탑연(姑藏縣塔緣)
양주의 고장탑(姑藏塔)은 여러 전하는 말을 조사해본 바에 의하면 모두가 이르기를 “고장(姑藏)에는 아육왕이 세운 탑이 있다”고 하고 있다. 그러나 고장은 군(郡)의 이름이고, 지금은 현(縣)이 되어 주(州)에 속한다. 『한서(漢書)』에 보면 “하서(河西)에 네 군을 두었는데 곧 장액(張掖)ㆍ고장(姑藏)ㆍ주천(酒泉)ㆍ돈황(燉煌)이 그곳이다. 그러나 탑의 위치는 아직 자세하지 않다”고 하였다.
10. 주나라 감주(甘州)의 산단현탑연(刪丹縣塔緣)
감주의 산단탑(刪丹塔)을 보자면, 산단은 지금은 현(縣)으로 불린다. 감주의 동쪽 120리에 있으며, 현성(縣城)의 동쪽은 약수(弱水:지금의 감숙성의 張掖河)가 흐르고 있고 북쪽은 큰 길이 나 있는데, 그 옆에 있는 흙으로 된 언덕이 그곳이다.
속가에서는 전하기를 이것이 아육왕이 세운 탑이라 하나, 다만 옛 터만 남아 있고 황폐한 지가 지극히 오래되었다. 아마도 이곳이 고장탑(姑藏塔)이 아닌가 생각된다.
11. 주나라 진주(晋州) 북쪽 곽산남탑연(霍山南塔緣)
진주의 북쪽 곽산의 남쪽 언덕에 있는 큰 흙탑은 원근에 사는 도속의 사람들이 모두 말하기를 “이것은 아육왕이 세운 탑이다”라고 하고 있다. 내가 일찍이 그곳에 가 보니 지대가 높고 시원한 곳에 위치하여 남쪽의 전망이 멀리 높은 곳까지 보이는 것이 이것이 옛 탑자리임을 나타내고 있었다. 거기서 마을ㆍ부락 등은 드물고 멀었다.
12. 제(齊)나라 대주성(代州城)17) 동쪽의 고탑연(古塔緣)
대주성 동쪽에 있는 옛 탑을 속가에서는 아육왕사라고 말하나, 북쪽 안문(雁門) 지방의 지지(地志)를 상고해 보니, 주나라 때는 이곳이 북쪽 오랑캐의 땅이었다. 그런 까닭에 『시전(詩傳)』에 이르기를 “북쪽 사나운 오랑캐들에게 쫓겨 태원에 이르렀다”고 하였다. 그러나 북방은 말[馬]이 많은 고을이며 옛 성곽이나 큰 무덤이 흔하여 하나둘이 아니다. 이것은 북쪽 오랑캐가 갖고 있던 것이 아니다. 분명히 본래 서하(西夏) 사람들의 것으로 오랑캐의 침범을 입었던 것임을 알 수 있다. 때문에 “태원에 이르렀다”고 말한 것이다.
13. 수(隋)나라 익주(益州)의 복감사탑연(福感寺塔緣)
익주의 성곽 아래에 있는 복감사의 옛 탑은 고을 외곽 아래의 성 서쪽에 있으며, 본래의 이름은 대석탑(大石塔)이다. 전하는 말에 의하면 “이는 귀신들이 아육왕의 분부를 받들어 서산(西山)에서 큰 바위를 갖고 와서 탑의 기반을 삼았는데 사리는 그 안에 있다”고 한다. 그런 까닭에 대석탑이라 이름한 것이다.
수(隋)나라 때 촉(蜀)의 왕수(王秀)란 사람이 이곳 정락(井絡)에 진(鎭)을 만들고 다스렸는데, 이 소문을 듣고 사람을 시켜 이 바위를 뚫고 파보게 하였으나 오로지 한 덩어리의 바위일 뿐이었다. 그리하여 곧이어 바위의 이음새 부분을 찾아 개울까지 이르렀지만 그 끝이 보이지 않았다.
비바람이 몹시 칠 때 어떤 사람이 이 바위 옆을 뚫다가 돌 한 조각을 갖고 나왔는데 그것은 바로 예옥(䃜玉:흑색의 美玉)이었다. 보석을 잘 아는 상인에게 물어보니, 그는 말하기를 “이것은 진품의 예옥으로 세상에 진귀하다”고 하였다.
수(隋)나라 초기에 도선(道詵)율사는 이 고적(古迹)을 보고는 그 위에 9층으로 된 나무 부도(浮屠)를 세웠는데 지금도 익주에서 볼 수가 있다. 가뭄으로 강물이 마르면 그 해에는 벼슬아치가 기우제(祈雨祭)를 지내게 되는데 반드시 이 탑에서 지냈다. 기원을 하면 보응이 있으며 특별한 감응의 조짐이 있었던 까닭에 이곳 또한 복감사(福感寺)라 이름지은 것이다.
내가 한 번 가보니 참으로 사람들의 말과 같았다.
근래에 와서 한 도둑이 탑 위의 방울을 훔쳐서 세 번째 계단을 내려오려 하다가 그곳의 신(神)이 노두기(櫨枓起:탑기둥을 받치고 있는 끝 대들보)를 쳐들어 도둑의 넓적다리를 눌러버렸다. 이에 도둑이 눌린 채 소리를 치자 절의 스님들이 이 기둥을 치워 비로소 벗어날 수 있었다.
영휘(永徽) 원년(650)에 왕안자(王顔子)란 사람이 있었는데 협박과 노략질로 유명하였다. 그가 밤에 탑꼭대기[相輪]에 올라가 박산향로(博山香爐)를 취하여 탑을 내려와 층계의 밑바닥에 이르자 갑자기 두 기둥이 그를 사이에 끼워버렸다. 벗어나려고 하였으나 나올 수가 없었다. 그리하여 점점 일이 다급해지고 곤란해지는데 한 인도 스님이 나타나더니 말하기를 “크게 도둑이야! 라며 외쳐라. 그렇지 않으면 죽을 것이다”라고 하였다. 즉시 그가 몇 번이나 도둑이야! 라며 외치니 절의 스님들이 이 소리를 듣고 그를 구출하여 비로소 빠져나올 수가 있었다.
정관 초에 땅이 크게 진동하여 이 탑이 흔들려 곧 꺾어져 넘어지려 하였다. 이 때 성곽 아래에 사는 무수한 사람들이 모여들었다. 문득 보니 탑 만한 형체를 지닌 네 명의 신(神)이 각기 등으로 탑의 네 면을 받쳐 지탱하고 있었는데, 탑은 잠시 등에 기대었다가 다시 잠시 기울어졌다가 하면서 끝내 넘어지는 일은 면하게 되었다.
또 성품이 극히 호탕하고 씀씀이가 좋으면서 재산이 많은 사람이 있었는데, 그가 이전의 노반(露盤)을 보니 원래 작고 짧아서 탑 모양에 어울리지 않았다. 이에 3백 냥의 돈을 희사하여 여러 신도들과 함께 다시 노반을 조성하였다. 다 만들어지자 갈라서 내려 놓았는데, 복분화(覆盆花)가 필 무렵 향기가 자욱히 퍼지는 것이 마치 구름이 솟아오르는 듯 하였다. 꽃냄새가 성읍(城邑)에까지 흘러와 열흘이 지난 뒤에야 그쳤다.
14. 수나라 익주의 진원현탑연(晋源縣塔緣)과 낙현(雒縣)의 탑
익주의 진원사 탑은 재주(在州) 서남쪽 백 리 남짓한 곳에 있다. 지금은 그 절을 등중사(等衆寺)라 부르나 본 이름은 대석사(大石寺)이며, 근본 인연은 대략 앞에서 말한 대석탑과 같다.
옛 탑들을 찾아보면 그 모습이 같지 않으니, 이것은 일을 맡았던 귀신들의 마음에 각기 즐기는 모습이 있어서가 아니랴!
촉(蜀:泗川省)에 있는 세 개의 탑을 고찰해 보면 다 같이 돌 뚜껑으로 덮고 있는 점은 같으나 다른 것은 일정한 기준이 없다.
익주의 북쪽 백 리 지점에 있는 낙현(雒縣)의 탑은 현성(縣城)의 북쪽 외곽에 있는 보흥사(寶興寺)란 절 안에 있다. 본 이름은 대석탑(大石塔)으로, 그 기단(基壇)의 모습은 앞에서 말한 것과 같다.
수나라 초기에 인도의 스님 담마굴차(曇摩掘叉)는 멀리 중국[東夏]에 이르러 아육왕이 세운 탑에 참례하였다. 그리고 촉에 있는 세 탑 이야기를 듣고는 다시 그곳으로 찾아가 예배를 드렸다. 낙현(雒縣) 대석사의 탑이 있는 곳에 이르러 공경하게 탑을 섬기는 일을 끝내고 성도(成都)로 가고자 하여 양녀역(兩女驛)에서 묵게 되었다. 막 밤이 새려는데 좌우에서 뭔가 움직이는 소리가 들리기에 담마굴차가 말하였다.
“너는 누구냐? 함부로 사람들을 두렵게 하려고 그런 행동을 하는가?”
공중에서 응하여 말하였다.
“열두 신왕(神王)이 본국(本國)에서 와서 스님이 있는 곳에서 옹호하고 있습니다. 내일은 곧 성도(成都)의 탑을 보게 될 것입니다. 지금 우리들은 서쪽으로 돌아가려 하며 스님과 이별의 말씀을 드릴 따름입니다.”
담마굴차가 말하였다.
“기왕 멀리까지 나를 보낼 수 있다면 어째서 모습을 나타내지 않는가?”
그러자 곧 신(神)들은 모습을 나타냈다.
그는 또한 사람 됨됨이가 그림을 잘 그렸기에 곧 하나하나 신의 모습을 그렸다. 두루 다 그리자 신들은 형체를 숨겼다.
그리하여 성도에 이르러 대석탑에 참례를 마쳤는데, 도선 율사가 곧 그림에 근거하여 모습을 나무에 새겨서는 십이신상으로 삼고 탑 아래를 장식하였으니, 지금도 볼 수 있다고 한다.
익주성의 성곽 아래에 있는 법성사(法成寺)의 사문 도탁(道卓)은 유명한 스님이다.
대업(大業) 초에 낙현(雒縣)의 사탑(寺塔)은 아무도 지붕을 잇고 보수하는 사람이 없어서 겨우 아래 기단만 남아 있었다. 이에 도탁은 곧 사부대중을 거느리고 화주(化主)가 되어 나무부도를 만들어 장식을 갖추었다.
이 탑은 용의 수호를 받는데, 용은 탑의 서남쪽 모서리에 있는 못 안에 살고 있으며 때로 모습을 나타낸다. 탑 옆에는 세 개의 못이 있고 아무도 그 깊이를 알 수 없다. 그곳에 세 마리의 용이 살고 있어 사람들은 아무도 감히 안을 들여다 볼 수가 없었다.
정관 13년(639)에 세 마리의 용이 크게 싸워 우레가 치고 벼락이 떨어지더니 물과 불이 뒤섞여 날아다니고 한 참 뒤에야 고요해졌다. 탑은 본래 그 대로 머물고 있었으며, 사람들이 모두 용의 털을 주웠는데 길이가 석 자 가량으로 노랗고 붉은 색이 보기에 좋았다.
15. 수나라 정주(鄭州)의 기화사탑연(起化寺塔緣)
정주(鄭州) 기화사(起化寺) 탑은 정주의 서남쪽 백여 리 가량 되는 밀현(密縣)의 경계에 있으며, 현의 동남으로는 15리이다. 동쪽에는 큰 시냇물이 흐른다. 서쪽은 숭악(嵩嶽), 남쪽은 귀산(歸山)이며 북쪽에는 또 시냇물이 흐른다.
사원의 너비는 동서가 5, 60보(步)이고 남북도 그만하다. 탑은 절의 동남쪽 모서리에 있고 그 북쪽은 절로 이어져 있는데, 탑의 사방은 열다섯 발자국 가량이다.
그 사탑의 기단은 진흙땅 위에 있다. 서쪽면으로는 대여섯 개의 샘이 있고, 남쪽면으로도 역시 샘이 있다. 모두 네모난 구멍 모양으로 그 둘레는 석 자 가량이나 된다. 땅 속에서 샘물이 치솟아 흘러 넘쳐서 시냇물을 이루어 멀고 가까운 논밭에 물길을 대어 주고 있다.
샘 위에는 모두 잣나무 기둥을 내려서 안치하고, 흙탕물 위에 숯이나 모래ㆍ석회(石灰)를 깔아 놓고 다음에는 거듭 진흙을 메꾸어 가장 윗부분은 크고 네모난 돌을 짜 엮어서는 깔아 놓았는데, 그 돌은 마치 여덟 자 쯤 되는 평상과 같았다. 네 면의 허리 부분은 가늘고 길이가 한 자 다섯 치에 깊이는 다섯 치 가량 되는 무쇠로 굳혀 놓았다. 근간에 어떤 사람이 시험삼아 돌 하나를 발굴해 보았더니 그 아래에는 석회가 깔려 있었고 잣나무로 된 둘레까지 있었다. 그리하여 둘레 하나를 뽑아내 보니 길이가 세 길이나 되고 지름이 넉자나 되는 것이 보였다. 처음부터 전륜왕(轉輪王)이 탑을 표출시킨 신비한 공덕의 힘이 아니고는 어떻게 이와 같은 기초와 구조를 마련할 수 있겠는가? 오래도록 그 짝을 찾지 못할 것이다.
지금은 그 위에 삼중탑(三重塔)을 얹어 놓았는데, 탑의 남쪽에는 큰 샘이 솟아 꿇어오르며 성난 듯 고동치지만 물소리는 끊어졌으니 이 어찌 신의 조화로 이루어진 것이 아니랴.
유주(幽州)에 도엄(道嚴)이란 스님이 있는데, 속성(俗姓)은 이씨(李氏)로 그 모습이 지극히 뛰어나게 훌륭하다. 그는 본래 수양제가 지은 네 곳의 도량에 들어갔다가 후에 속복(俗服)을 따르게 되었다. 올해 나이가 백다섯 살로, 홀로 깊은 산에 살면서 해마다 7일이 되면 이 탑을 찾아와 공양에 진력한다.
도엄은 그곳의 샘물이 치솟아 쏟아지며 끝없이 이어지는 것을 이상하게 생각하여 마침내 물을 잘 다루는 곤륜(崑崙) 한 사람을 보내어 샘 속에 들어가 그 안을 살펴보게 하였다. 그러나 오직 돌기둥만 줄지어 서 있는 것만 보이고 그 끝은 헤아릴 수 없었다. 그 가운데 보탑(寶塔)이 있어 높이가 석 자 가량 되었고 홀로 공중에 서 있었는데 네 면은 물로 둘러싸여 듬직하게 머물고 있었다. 끝내 탑이 있는 곳까지는 이르지 못하였다.
그 샘의 근원을 상고해 보아도 아무도 그 유래를 추측하는 이가 없으며, 시속(時俗)에서 전하는 말로는 아육왕이 세운 것이라 한다.
수나라 고조 이래로 사탑(寺塔)이 현재까지 남아 있다. 절 남쪽은 귀산(歸山)이고 절 서쪽은 숭산(嵩山)이며 절은 시냇물 가운데 있어서 땅이 지극히 오염되고 낮다. 매년 두 산에서 큰 물이 내려와 항상 동쪽으로 쏟아져 흐르면서 절의 북쪽을 한 바퀴 돈 다음에 비로소 동쪽으로 흘러 간다.
물이 불면 절은 위치가 높아지고 물이 줄면 절의 위치도 낮아져서 예전부터 지금까지 침수를 당한 일이 없다. 샘물이 처음 구멍에서 나올 때는 그 문양이 마치 연꽃 모양을 이루고, 흘러 내려가 맷돌 반석을 치면서 물결은 지극히 고요해지는데 물 속의 모래와 돌은 녹색이 선명하다.
나라에서 절의 위치가 요충지에 해당되는 것을 보고는 이곳에 이궁(離宮)을 짓고자 하였다. 그런데 그곳을 찾아가 보니 탑이 있기에 곧 탑을 남쪽으로 옮기려 하였으나 그 기단이 너무 단단하여 결국 그만두고 말았다.
근간에 한 스님이 탑의 남쪽에서 밤에 앉아있다가 이 탑을 바라보니 광명이 빼어나게 기이하였다고 한다.
16. 수나라 회주(懷州)의 묘락사탑연(妙樂寺塔緣)
회주 묘락사 탑은 회주 동쪽 무섭현(武涉縣)의 서쪽 7리에 있는 묘락사 경내에 위치하며, 현재도 5층으로 된 하얀 부도탑이 있다. 사방이 약 열다섯 보 가량으로 모두가 돌을 기울여 섬돌을 엮었다. 돌의 길이는 다섯 자, 너비는 세 치로서 아래에서부터 물고기 비늘처럼 포개져서 덮였으며 지극히 구조가 세밀하다.
도ㆍ속의 사람들이 눈으로 보면 모두 놀라 그것이 귀신의 작품이 아닌가 의심하는데, 그 아래 바닥의 깊이는 얼마나 되는지 측량할 수 없다.
고로(古老)들이 전하기로는 이 탑은 땅에서 솟아올랐으며, 아래에는 큰 물이 있다고 하는데 아무도 그 진위(眞僞)를 소상하게 아는 사람은 없다.
한 자사(刺史)가 스님들이 지나치게 꾸며대는 것이 아닌가 의심하였는데, 그가 사람을 시켜 탑 옆을 파게 하여 그 아래 샘의 원천에까지 이르도록 하였지만 여전히 그 기반의 가장자리가 다하지 않고 있었다.
17. 수나라 병주(幷州)의 정명사탑연(淨明寺塔緣)
병주 자성(子城) 동쪽에 있는 정명사 탑은 본래 아육왕이 세운 탑이라 불려왔다. 이곳에는 스님이 머물고 있었는데 당나라 초기 이래로 스님들이 흩어지고 절이 비게 되자 비구니들이 이곳에 거처하겠다고 청하였다.
내가 가서 탑을 찾아보니 전연 자취라고는 없고 다만 빈 이름만 남은 채 마침내 그 근본을 잃고 있었다.
18. 수나라 병주의 유사현탑연(楡社縣塔緣)
병주 대곡유사(大谷楡社)의 탑은 지금은 현의 성곽 아래에 위치한 육왕사(育王寺) 내에 있다. 이 절에는 현재 스님이 살고 있다. 그 안에 작은 탑이 있는데 고금에 전하기를 이것이 본탑이라 한다. 다만 아직까지 기이한 모습이 일어났다는 이야기는 듣지 못하였다.
19. 위주(魏州)의 임치현탑연(臨菑縣塔緣)
위주 임치(臨菑)의 탑은 현에서 서북쪽 30리에 위치한다. 본래의 이름은 사리사(舍利寺)로, 지금은 비구니가 주지하고 있다. 그 탑은 현재도 남아 있는데, 탑의 가장자리 세 곳은 물이고 오직 서쪽으로만 길이 열려 있으며, 기단은 돌로 엮었다. 물 밑바닥에서 위로 솟아 연꽃이 세 면에 가득하고, 그 물은 맑고 깊어 사람들이 모두 들어가기를 겁낸다. 전하는 말로는 사리의 진탑은 물 속 빈 공간 가운데 있으며, 마치 정주(鄭州)에 있는 사리탑과 같다고 한다. 지금은 바뀌어 기주(冀州)의 대도독부(大都督府)가 되었다.
20. 신주(神州)의 산천에 숨겨진 보물 등을 밝히는 연
신주(神州:中國)의 산과 늪에 간직된 진귀하고 기이한 신보(神寶)를 뒤섞여 밝혀 보면, 위에서 열거한 아육왕사의 여러 탑 가운데 물 속에 가라앉고 숨겨져서 아직 나타나지 않은 것도 그 무리가 하나둘이 아니다. 그 내용은 다음에 열거하는 바와 같다.
창주(滄州) 장하(長河) 가운데 있는 탑은 아육왕이 세운 탑이라 일컬어지는데 그 이름이 헛되이 붙여진 것은 아닐 것이다. 어찌 골탑만이랴. 신령한 상(像) 역시 그와 같으니, 오주(吳州)ㆍ의주(宜州)ㆍ양주(凉州)의 세 고을에서는 모두 산중에 불상이 나타났고, 교북(郊北)18)의 속산(屬山)에서도 근간에 다시 부처님이 나타났다. 어리석은 속인들은 허망한 거짓말이라고 비방하지만, 알아야 하니 이는 비방하는 사람이 허망한 말을 하고 있는 것이다. 어찌 사람들을 보게 하기 위해 아름다운 거짓 상을 만들었겠는가? 산중에는 세 길이 되는 석불(石佛)이 갈무리되어 있다. 다만 비방하는 사람들은 이것이 깊은 우물이라고 하지만 그들이 어찌 구해(九海)의 천지(天池)를 알겠는가?
제주(齊州) 임읍현(臨邑縣)의 동쪽에 벽돌로 구축된 탑이 있다고 한다. 이는 지공화상(誌公和尙)이 영조(營造)한 것으로 네 면에 돌짐승이 새겨져 있으며, 그 돌짐승들은 날쌔고 사나워 몹시 두렵다. 주(周)가 불법을 멸하였을 때 백 사람을 시켜 끌어내게 하였으나 끝내 그 자리를 벗어나게 하지 못한 채 다만 힘을 쓴 사람만 다쳤다. 지금도 그곳에 있다고 한다.
고려(高麗:高句麗) 요동성(遼東城) 옆에 탑이 있는데, 고로들이 전하여 말하였다.
“지나간 옛날 고구려에 성왕(聖王)이 나타나 국경 지대를 순행하다가 차례로 이 성에 이르니 오색의 구름이 땅을 덮고 있는 모습이 보였다. 곧 그곳을 찾아가니 구름 속에 한 스님이 석장(錫杖)을 잡고 머물며 서 있었는데 그곳에 이르면 문득 사라지고 멀리서 보면 도로 나타났다. 그 옆에 3층의 흙탑이 있었는데 윗부분은 마치 솥을 엎어 놓은 듯하였다. 이것이 무엇인지를 몰라 다시 그곳에 가서 스님을 찾았으나 오직 황량한 풀더미만 있었다. 그리하여 그곳을 한 길 정도 파 보니 지팡이와 신발이 나왔다. 다시 파들어가서 명각(銘刻)을 얻었는데 위에 범어(梵語) 글자가 새겨져 있었다. 모시던 신하가 이 글자를 알아보고는 이것이 불탑(佛塔)이라 하였다. 임금이 다시 자세히 물어 보니 대답하기를, ‘한(漢)나라에 이것이 있는데 그 이름을 포도(蒲圖; 부도)라 한다’고 하였다. 이로 인하여 믿음이 생겨난 왕은 칠 층의 목탑을 세웠다. 그 후 불법이 비로소 이곳에 이르게 되자 탑의 전말과 유래를 알게 되었다.”
지금은 다시 높이가 줄었고 목탑은 썩어 허물어졌다. 이곳은 아육왕이 다스리던 곳의 하나로, 그가 염부주(閻浮州) 곳곳에 탑을 세웠다고 하는 것은 이상하게 생각할 것이 못 된다.
일본[倭國]은 이 염부주 밖 큰 바다 가운데 있으며, 회계(會稽) 땅과의 거리가 만여 리나 된다. 그곳에 회승(會承)이란 사람이 있어서 수나라 때 이 땅에 와서 제자(諸子)의 책과
역사ㆍ계통[統]및 기술ㆍ예문을 배웠는데 어느 하나 막히는 일이 없었다.
그 사람은 무덕(武德) 연간의 말까지도 아직 서울에 남아 있다가 정관 5년이 되어서야 비로소 본국으로 돌아갔다.
그에게 물었다.
“그대의 나라는 어두운 골짜기 동쪽 구석진 곳에 있어서 불법이 늦게 이르렀지만, 이미 그 이전에 아육왕의 조화가 미쳤는지 모를 일이다.”
그가 대답하였다.
“문자로 말한 것도 없어서 근거를 두고 말씀드리지는 못하나 그 사적을 증험해 보면 곧 귀착하는 바가 있습니다. 왜냐하면, 어떤 사람이 토지를 발굴하다가 자주 옛 탑의 노반(露盤)이나 부처님의 여러 가지 위의상[儀相]을 얻는 일이 있습니다. 그 때문에 본래부터 있었음을 알 수 있습니다.”
익주성(益州城) 남쪽 공혜사(空慧寺)에는 금을 감추어 둔 곳간이 있다. 절에 큰 구멍이 있는데 그곳을 말한다. 근간에 한 도사(道士)가 평소 그 곳에 금이 감추어져 있는 것을 알고는 그곳을 찾아와 절을 지키는 신에게 빌었다. 이에 그를 본 신은 구멍에 들어가 두 되의 금싸라기를 가져가라 하였다. 그 말에 곧 들어갔으나 오직 땅 밑에 금단지가 줄줄이 서로 마주 보고 서 있는 것만 보일 뿐 그 가장자리를 추측할 수 없었다. 그러나 그 절의 스님은 아무도 감히 그곳에 침입할 수 없다는 것을 환하게 알고 있었다.
옹주(翁州) 위남현(渭南縣) 남산의 도시곡(倒犲谷) 절벽에 매달린 돌이 있다. 그 모습이 넘어진 이리와 같아서 그로 인해 그렇게 부른 것이다. 그 골짜기에 바위가 있고 바위에 부처님의 얼굴상이 있는 까닭에 또한 이곳을 상곡(像谷)이라 부른다.
고로(古老)들이 전하였다.
“예전에 한 인도 스님이 와서 말하기를 ‘내가 들으니 이 골짜기에 부처님의 얼굴상을 한 산이 있고, 그곳에 7불의 사리함이 있다고 한다. 예전에 일곱 부처님께서 일찍이 이 골짜기에 오셔서 설법하셨는데, 개울 안에 치자꽃이 있어 그것을 항상 공양한 곳이라 한다’고 하였다.”
근간 영휘(永徽) 연간(650~655)에 남산 용지사(龍池寺)의 사문인 지적(智積)이 이 소문을 듣고 그곳을 찾아갔다. 골짜기에 이르니 향기가 났으나 어느 곳에서 나는지 알지 못하였다. 이에 몹시 의아하게 생각하였는데, 혹 그 냄새가 개울 안 모래에서 나는 것이 아닌가 하여 곧 모래를 헤치고 보니 마치 잔디뿌리 모양 같은 것이 모래흙 사이에 끼여 쌓여 있었다. 그 풀은 향기가 매우 그윽하였는데, 물에 뿌리의 흙을 털어 내고 씻어 보니 온 개울안이 모두 향기로 가득하였다. 이것을 갖고 용지사 불당 안에 돌아오니 온 불당 안이 모두 깊고도 좋은 향기로 가득하였다. 산 아래 사는 속인들이 때때로 이 산을 보면 불탑같기도 하고 혹은 산 전체에 부처님의 얼굴이 우뚝 솟아나 허공 끝에 솟아오른 것 같기도 하였다. 때문에 상안(像顔)이라 부르게 된 것으로, 헛되이 세운 이름이 아니다.
이 상곡(像谷)은 가미곡(嘉美谷)과는 거리가 매우 가까운 곳으로, 곧 요진(姚秦) 때의 왕 가미(嘉美)가 머물던 곳이다.
방주(坊州) 옥화궁사(玉華宮寺)의 남쪽 20리쯤 되는 곳에 있는 크고 높은 재마루를 속칭 단대산(檀臺山)이라 한다. 산 위에 옛 탑이 있는데 기단의 규모가 매우 크고 웅장하여 기단면의 둘레가 마흔세 자나 된다. 그 위에 한 층의 벽돌로 쌓은 탑은 네 면으로 문이 열려 있으며, 돌문의 높이는 일곱 자 남짓하고 너비는 다섯 자 남짓하다. 그 옆에는 깨어진 벽돌조각이 무수히 많다.
고로(古老)들이 전하여 말하였다.
“예전 주문왕(周文王)이 여기서 사냥을 하다가 한 사문이 석장을 집고 발우를 지니고 산마루에 서 있는 것을 보았다. 내려오라고 불러도 내려오지 않자 왕이 사람을 보내어 잡아오도록 하였는데, 가까이에 이르면 보이지 않고 멀리서 보면 그곳에 있었다.
이때 왕은 곧 칙명을 내려 그가 서 있던 곳을 파 보게 하였다. 깊이가 세 길이나 되게 팠으나 얻은 것은 발우와 지팡이 뿐이었다.”
이에 왕은 이곳을 소중히 생각하여 13층의 벽돌탑을 세우게 하였다. 이 탑의 왼쪽은 마을이 있던 언덕과 가까운데 이곳에서는 항상 종소리가 들린다고 한다.
용삭(龍朔) 원년(661)에 서울[京師:지금의 西安] 대자은사(大慈恩寺)의 사문 혜귀(惠貴)가 이 소문을 듣고 곧 그곳에 갔더니 또 종소리가 들렸다. 이에 옛 자취에 대한 강개(慷慨)한 마음이 생겨 장차 이곳 절터를 수리하고자 하였지만 다만 돈이 없는 것이 한스러웠다. 그리하여 의혹을 품고 주저하고 있자, 이 때 혜귀스님은 또 상서(祥瑞)를 감응하였다. 탑을 수호하는 거룩한 신(神)이 말하였다.
“곧 일을 시작하여도 된다. 의심하고 염려할 필요는 없다.”
또한 기이한 스님이 감응하더니 말하였다.
“나는 남방 정토(淨土)의 보살이다. 교화를 행하면서 이곳까지 이르렀는데, 이 탑은 예전부터 지금까지 이미 네 번이나 영조(營造)를 겪었다고 하니 고단하고 귀찮다고 사양하지 말라. 공덕의 작용으로 반드시 이루어질 것이니 오직 튼튼하게만 하되 화려하고 사치하게 만들 필요는 없다. 3층에 이르거든 곧 멈추어라.”
혜귀는 이 알림을 듣고 몸소 경영에 힘썼다. 탑 옆에는 옛 가마가 30여 곳이나 남아 있었고 아직도 불에 익힌 벽돌로 가득 메워져 있었다. 다시 찾아보니 남쪽 시냇물 가운데가 곧 옛 절터였으며, 산을 등지고 물을 대하고 있어 한 세상 그윽히 살 수 있는 뛰어난 땅이었다.
아직 탑을 수축하기 전부터 종소리가 때때로 울려왔다. 즉시 탑을 영조하여 구축하게 하니 때맞추어 종소리가 났으며, 세 번 길게 내려치는 소리가 지금 스님들이 하는 것과 같았다.
용삭 3년(663)에 옛 명각[銘]을 발굴하였는데 거기에 이르기를 “북주(北周) 보정(保定) 연간(561)에 탑이 무너졌다. 탑이 처음 이룩되었을 때 남쪽을 바라보니 위수(渭水)가 보였다”고 하였으며, 또 이르기를 “탑을 설치한 지 4백 년이 지나서 무너졌다”고 하였다.
북주의 보정 연간에서 수(隋)의 개황 원년까지의 햇수를 더듬어보면 20년이 되고, 개황 연간에서 용삭 연간의 초기까지는 81년이 된다. 또한 명기(銘記)를 헤아려 보니 4백 년 뒤에 비로소 무너졌다고 하였다. 그렇다면 탑은 후한(後漢) 때에 만든 것으로, 후주(後周) 때의 임금이 내린 문헌[謚文]은 없고, 후주에서 전주(前周)까지는 시대가 너무나 멀리 떨어졌기 때문에 고로(古老)들이 전하는 ‘주나라의 명문’이라는 것이 어느 제왕 때 어느 시대의 것인지는 아직 알지 못한다. 다만 알 수 있는 것은 탑을 쌓은 벽돌이 몇 만 개나 되고, 결코 이것은 하속배(下俗輩)들이 세울 수 있는 것이 아니라는 사실이다.
강주(江州)의 여산(廬山)에 세 개의 돌다리가 있다. 길이는 수 십 길이나 너비는 한 자가 채 안 된다. 밑을 바라보면 바닥이 보이지 않는다.
진(晋)의 함강(咸康) 연간(335~342)에 유량(庾亮)이란 사람이 강주의 태수(太守)가 되었다. 그는 여산(廬山)에 올라 이 돌다리를 지나다가 빼어나고 거룩한 모습을 한 노인을 만나게 되었는데, 그의 집은 품위가 있고 높았으며, 옥으로 만든 마루가 눈을 어지럽게 하고 신령한 탑이 높이 솟아 있었다. 이것을 어떻게 수축하고 지붕을 새로 잇는지 헤아릴 수 없었다. 한참을 살폈더니 끝내 그것은 사람이 사는 집이 아니었기에 곧 절하고는 돌아왔다.
당(唐)의 정관(貞觀) 21년(647)에 형주(荊州) 대흥국사(大興國寺)의 탑 서남쪽 기둥에서 까닭 없이 소리가 났다. 사람들이 가서 보니 곧 금동불(金銅佛)의 머리가 밖으로 나오고 있었다. 이와 같이 날마다 점점 나오더니 사흘 저녁이 지나자 다 나왔으며, 길이가 여섯 치 가량 되었다. 이것은 서 있는 불상[立佛]이었는데 도속이 모두 기이하게 여겼다.
당(唐)의 연간 초에 상주(相州)의 대자사(大慈寺)가 불에 탔다. 내가 그곳에 가서 불탄 유래를 물었더니 스님이 말하였다.
“수(隋)의 대업(大業) 말년(616)에 뭇 도적들이 번갈아 이곳에 진을 쳤다. 절은 삼작대(三爵臺)의 서쪽 갈구산(葛屨山) 위에 있었는데, 네 고을이 도적들에게 투항해 왔다. 이에 도적들은 성을 쌓고 굳게 이곳을 지켜 사람과 물건이 성 안에 모여들어 한 자의 땅도 빈 곳이 없었다. 탑의 위아래도 겹겹이 가득하여 그 안에서의 더럽고 오염된 꼴은 보고 들을 수조차 없었다. 그러다가 도적들이 평정되고 사람들이 나가자 인분과 오물로 낭자하였지만 절의 스님은 이것을 막고 치울만한 만한 여력이 없었다. 그런데 홀연히 불길이 일어나 탑을 모두 다 태우고 오직 동남쪽 모서리만 남게 되었다.
이에 태자가 사유하기를 ‘불상이 있는 전각만 남게 되었으니, 이는 가히 청정함으로 그 냄새나고 더러운 것들을 제거한 것이리라’고 하였다.”
이 탑은 수(隋)의 고조가 손수 칙령을 내려 설치한 탑이다.
처음 수나라의 운기가 시작될 즈음 천하의 민심이 아직 수나라로 붙지 않았을 때 오국공(吳國公)으로 있던 울형(蔚逈)이란 사람이 있었다. 그는 북주(北周)의 주신(柱臣:기둥이 되는 신하)으로서 하북 지방을 진압하여 그곳을 지키면서 옛 도읍지를 다스렸다. 이 때 양씨(楊氏)가 나라를 도모한다는 말을 듣고 마음 속으로 허락할 수 없는 점이 있어 그 날로 곧 군병을 모아 병사를 일으켜 황제의 명령에 항거하였다. 그러나 관군이 한 번 그곳에 들이닥치니 큰 진지가 모두 꺾이고 와해되었다.
그 때 잡아들인 포로가 무릇 백만 명으로, 그들을 모두 이 절의 북쪽 유예원(遊豫園) 가운데 모아 놓고 이튿날 아침부터 목을 베었다. 이 유예원의 담장에는 구멍이 있었는데 그 구멍으로 빠져 나가는 사람은 놓아 주었다. 그러나 새벽이 되어 곧 목을 자르려 하니 그 때까지 아직도 육십여 만이 남아 있었다. 이들을 모두 장하(漳河)의 강기슭에서 목잘라 시체를 물 속에 흘러보내니 강물이 흐르지 못하였다. 피의 강물이 한 달 동안 계속되면서 밤마다 귀신이 통곡하였으니, 슬픈 원한이 사람의 간장을 끊어 놓았다.
이 일을 황제에게 알리자 황제가 말하였다.
“이번 한 번의 주살(誅殺)에는 매우 잘못되고 외람된 점이 있었다. 역적은 울형 한 사람에 지나지 않으니 나머지 사람들은 모두 몰아 세워졌을 따름이다. 당시에 이를 측은하게 생각한 사람들도 모두 이 일을 알고 있었지만 나라가 처음 서고 천기(天機)를 살피느라 이들을 놓아 줄 수 없었다. 그러니 유예원의 남쪽 갈구산 위에 대자사(大慈寺)를 세우고 삼작대(三爵臺)를 터서 그곳에 절을 영조(營造)하라. 그리고 하루 여섯 차례 예불할 때에 이 유예원 안에서 억울하게 죽은 사람을 위하여 한 번 더 절을 하라.”
그리하여 절이 이룩되고 스님이 주지하였는데, 칙명에 의하여 예배하고 불경을 외우니 원한의 통곡소리가 완전히 끊어졌다.
≺중국[振旦: Chīnasthāna] 신주(神州) 불사리 감통 서(序)≻
본래 위대한 성인은 방편을 도모하여 중생들을 통틀어 제도함을 근본으로 삼으시나 얼굴 모습과 광명은 혹 인연 따라 감추시니, 남기시는 그늘은 그 진실을 받들 만한 것이 있다. 그런 까닭에 구시(拘尸)를 섬기고자 하시어 속인의 교화로부터 금강정(金剛定:허물어지지 않은 영원한 선정)에 들어가시고, 이 금강의 몸을 부수어 복덕이 하늘과 인간을 덮게 하셨으니 그 공덕은 바다와 육지에 흘러 넘쳤다. 그리하여 심지어 치아ㆍ머리칼ㆍ손톱과 정수리의 덮개뼈ㆍ눈동자, 옷ㆍ발우ㆍ물병ㆍ지팡이 같은 도구, 앉아 있던 곳, 발을 디디신 자취에 이르기까지 중천에 가득하였으나 그 공덕이 동하(東夏)에까지 미친 자취는 드물다. 그러나 치아와 머리카락과 불골(佛骨)에 관한 것은 때때로 그 소문을 듣거나 직접 눈으로 보고 듣기도 하였다.
예전에 아육왕의 땅 속에 묻힌 탑이 몇 번 눈 앞에 나타난 일이 있었지만 그것은 치우쳐 감응하고 구별해서 감응하는 형태로 나타났으며, 기연을 따라 역시 나타나곤 하였다. 그리하여 한(漢)나라에서 당(唐)나라에 이르기까지 그러한 일이 없던 시대가 없었지만 그것은 이미 영골(靈骨)이라 일컬어지는만큼 어떤 일로 인해서 이를 구할 수는 없는 일이다. 인연에 맡겨 거론할 따름이며, 오직 이를 공경함으로써 그 공덕을 공통적으로 믿는 사람들에게 미치게 할 수 있을 따름이다. 또한 신비한 광명을 거론하여 불법에 의문을 품고 있는 사람의 마음을 감응시켜 옥을 다듬고 갈 듯이 하면서 염원을 일으키게 할 수 있을 뿐으로, 그것이 지난날의 전설을 찾아보고 이로써 현재에 나타나는 상서에 까지 미치게 하려는 이유이다. 그런 까닭에 이 서문을 엮어서 모쪼록 이 글을 펼쳐 보는 사람에게 석문(釋門)의 큰 골격을 알게 하고, 또한 만 년 뒤까지도 먼지 속에 묻혀 두기 어려움을 알기를 바라는 것이다.
한나라 『법본내전(法本內傳)』에서 말하였다.
명제(明帝)가 불법(佛法)을 널리 펴고 절을 세우고 스님에게 도첩을 주었다. 그러자 오악(五嶽)에 자리잡은 도교사원[觀]의 도사들은 청하기를 경을 불태워 그로써 신변의 증험으로 삼자고 하였다. 이에 경이 불을 따라 변화하여 사라지고, 아무도 펼치는 사람이 없는데도 재주를 다하여 스스로 대중 앞에 느낌이 와 닿게 하였으며19), 도사 장연(張衍)은 세속 사람들에게 깨우침을 열게 하였다.
반면 이 때 서역에서 가져온 사리가 오색의 광명을 뻗어 내면서 곧바로 공중으로 치솟아 올라서 빙빙 도니 마치 하늘을 덮는 듯 하였으며, 그 빛남은 햇볕을 가렸다. 또 아라한인 마등(摩騰)은 몸을 솟구쳐 높이 하늘로 놀아올라 자유자재로 신통력의 변화를 일으키고 하늘에서 보배꽃비를 내려 부처님과 스님들 위에 뿌렸으며, 또한 하늘의 음악소리가 들려와 모임에 온 사람들의 신심을 감동시켰다.
위(魏)의 명제(明帝) 때 낙양(洛陽)의 성 안에는 본래 세 곳의 절이 있었다. 그 중 하나는 궁성의 서쪽에 위치하고 있었는데 깃대 끝에 깃발을 매놓을 때마다 그 펄럭이는 것이 궁중 안에서도 쉽게 보였다. 황제는 이를 싫어하여 절을 허물어 없애려 하였다. 이 때 이 절에 거주하던 외국의 사문이 곧 금쟁반을 가져와 물을 가득히 담고 그 안에 사리를 담으니 오색의 광명이 불꽃처럼 치솟아 끊이지 않았다. 이에 황제는 감탄하여 말하기를 ‘천신(天神)20)의 공력이 아니고서야 어떻게 그리 될 수 있겠는가!’ 하며 곧 길 동쪽에 둘레 백 간의 집을 짓고 이름을 관불도정사(官佛圖精舍)라 하였다.”
오(吳)나라 손권(孫權)의 적오(赤烏) 4년(241)에 사문 강승회(康僧會)가 강남 땅에 절을 창설하여 불상을 안치하고 행도하였는데, 오나라 사람들이 괴이한 요물이라 생각하고 그 현황을 글로 써서 임금에게 아뢰었다. 이에 손권이 승회를 불러 물었다.
“부처에게 무슨 신령함이 있느냐?”
승회가 대답하였다.
“부처님께서는 신령한 자취를 숨기셨지만 유골과 사리는 아무 곳에서나 응하여 나타납니다.”
손권이 물었다.
“그것이 어디에 있는가?”
승회가 대답하였다.
“신비한 자취에 감통하려면 기원하고 구하면 얻을 수 있습니다.”
이에 손권이 말하였다.
“만약 사리를 얻는다면 곧 마땅히 절을 일으키게 되리라.”
그리하여 21일이 지나서 마침내 사리를 얻어 병 안에 담아 아침 일찍 손권에게 올리니 광명이 궁전을 비추었다. 손권이 병을 손에 잡고 구리쟁반에 사리를 쏟았는데, 사리가 떨어지면서 부딪치자 쟁반이 산산히 부서졌다.
손권은 크게 놀라고 감탄하여 말하였다.
“세상에 드물게 있는 상서(祥瑞)로다.”
승회는 한 발 더 나아가 말하였다.
“부처님의 영골(靈骨)은 금강으로도 부서지지 않고 겁화(劫火)에도 타지 않습니다.”
이에 손권이 곧 힘센 사람을 시켜 이를 쳐보게 하였는데 망치와 디딤돌이 모두 움푹 패였지만 사리는 아무렇지도 않았다. 광명이 사방을 쏘며 사람들의 눈에 휘황찬란하게 빛났다. 다시 그것을 불에 태우게 하였으나 곧 광명이 치솟아 위로 올라가 큰 연꽃 모양을 만들었다.
손권은 크게 신심을 일으켜 곧 그 사리를 안치하기 위하여 건초사(建初寺)를 짓고 그가 머물던 곳의 이름을 불타리(佛他里)라 바꾸었다.
손호(孫皓:손권의 아들)는 가혹한 정치를 하였다. 그는 불법을 막고 제거하려 경전을 불사르고 탑을 허물고자 하였는데, 그에게 어떤 사람이 충고하여 말하였다.
“조금만 느긋하게 시간을 빌려 주십시오. 명백히 신비한 영험이 없다면 그 때 스님들을 죽이고 불법을 제거해도 늦지 않을 것입니다.”
손호는 이 말을 따랐는데, 그는 승회를 불러들여 말하였다.
“만약 영험이 눈앞에 나타나게 할 수 있다면 그대를 도와 불교를 일으키겠지만 만약 그렇지 못하다면 장차 도(道)는 폐기될 것이고 사람은 죽게 될 것이다.”
승회가 말하였다.
“도는 인연으로써 응하여 감응하면 반드시 통합니다. 만약 조금 느긋하게 시간을 주신다면 아마도 신비한 효험이 내리게 될 것입니다.”
손호는 사흘의 기한을 주었다. 스님과 대중 백여 명이 함께 절에 모였고, 손호는 병력을 풀어 절을 에워쌌다. 이어 칼로 베고 뒤꿈치를 자르는 형벌도구가 가지런히 그곳에 도착했다. 기한을 어기면 형벌에 처하게 할 것이니, 어떤 이는 혹 영험이 없을까 두려워한 나머지 먼저 스스로 목을 매기도 하였다.
이 때 승회가 대중들에게 말하였다.
“부처님께서 사리를 남겨 두신 것은 오직 지금 같은 때가 있기 때문이다. 전에도 이미 영험이 있었는데 지금이라고 해서 어찌 속이겠는가?”
그리하여 기한에 맞추어 사리를 얻게 되었고 곧 이것을 손호에게 진상하면서 말하였다.
“이것은 여래의 금강의 골분(骨賁)으로서 백 균(鈞:1균은 3천 근)의 절구방망이로 내리 쳐도 끝내 부서지지 않습니다.”
이에 손호(孫皓)가 말하였다.
“쇠와 돌도 갈고 다듬을 수 있는데 마른 뼈다귀가 부서지지 않는 것이 있겠느냐? 사문이 얼굴을 맞대고 사람을 속인다면 오직 빨리 죽을 따름이다.”
그리고 나서 곧 무쇠 마루 위에 놓고 쇠방망이로 이를 치게 하니 쇠방망이와 무쇠 마루는 움푹 패였으나 사리는 그대로 있었다. 또 맑은 물로 이를 시험해 보니 사리에서 광명을 뿜어 올리면서 흩어져 온 궁전을 환하게 밝혔다. 이에 손호는 기꺼이 승복하고 마음을 고쳐 교화에 응하였다고 한다.
진(晋)나라 초기에 축장서(竺長舒)란 사람에게는 이전부터 사리가 있었다. 그는 이를 소중히 여겨 자신의 아들을 사문이 되게 하였는데 이름은 법안(法顔)21)으로, 늘 환속하고자 하였다. 그는 웃으며 말하기를 “이것은 사석(沙石)에 지나지 않거늘 도대체 무엇이라고 귀하게 여기는 것인가?”라고 하였다. 이에 그의 아버지가 사리를 물 속에 던지니 오색이 세 번이나 맴돌고 광명이 몇 자나 높이 치솟았다. 결국 그는 환속하지 않았다.
장서가 죽은 뒤에 그에게는 다시 도로 속세에 대한 생각이 일어났지만 갑자기 병이 들더니 기세가 꺾이고 말았다. 그는 끝내 사문으로 남아 사리를 강하(江夏)의 탑 속에 안치하였다.
진(晋)의 대흥(大興) 연간(318~321)에 잠동왕(潛董汪) 지방에서는 목상(木像)을 믿고 숭상하였다. 어느 날 밤에 광명이 있더니 그 후 목상 옆에서 무엇인가가 땅에 떨어지는 소리가 났다. 가서 보니 곧 사리가 물 속에서 떴다가 가라앉곤 하는데, 오색빛이 휘황하게 빛나면서 좌우로 세 바퀴를 맴돌며 갔다.
그 후 사문 법항(法恒)이 이를 보니 멀리서 네다섯 개의 광명이 일어나면서 자신의 품 속으로 들어오는 것이었다. 이에 법항이 말하였다.
“만약 나로 하여금 절을 세우게 하시려거든 다시 그 위신을 보여 주십시오.”
그러자 다시 눈앞에서 빛남이 있었다. 이에 즉시 법항이 절과 탑을 세우니, 잠주(潛州) 지방에서 불법에 들어오는 사람이 하루에 수 십 명을 헤아렸다.
진(晋)의 대흥(大興) 연간에 북쪽 사람들이 광릉(廣陵) 땅에 흘러들어와 퍼졌는데, 그 수효가 하루에도 수 천 명이나 되었다. 이 가운데 사리를 갖고 온 사람이 작은 사찰을 세우고 찰간대를 세웠는데 사리에서 뻗어나온 광명이 장대 끝까지 이르고, 마침내 멀고 가까운 사람들의 신심에 감동을 일으켰다고 한다.
진나라 함화(咸和) 연간(326~334)에 북쪽 스님인 안법개(安法開)란 사람이 여항(餘杭:浙江省) 땅에 이르러 절을 건립하고자 하였으나 땅은 없고 돈도 모자랐다. 그는 손수 옆전 꾸러미를 꼬아 이를 팔아서 몇 해를 모아 3만 냥의 돈을 벌어 땅을 사서 집을 지었다. 그는 늘 돈꾸러미를 꼬는 일로 밑천을 삼았는데 사찰을 세우고자 하여도 사리가 없었다.
여기에 나유(羅幼)란 사람이 있었는데 선대 때부터 사리를 갖고 있었다. 이에 법개(法開)가 이를 구하였으나 허락하지 않았다. 어느 날 법개가 절에 이르러 예불을 하는데 나유의 사리주머니가 이미 자기의 자리 앞에 있는 것을 보고는 곧 나유에게 알렸다. 나유는 뒤따라 와서 이를 보고는 기뻐하며 법개와 함께 여항에 절을 건립하였다고 한다.
진(晋)의 함강(咸康) 연간(335~342)에 건안(建安) 태수 맹경(孟景)이 찰맹사(刹孟寺)란 절을 세우고자 하였는데 저녁에 머리맡에서 쨍그랑 하는 소리가 나기에 보니 사리 세 과가 있었다. 이에 맹경이 사찰을 세웠다. 때는 원가(元嘉) 16년(439) 6월, 사리에서 광명이 뻗어 나와 위아래로 비추다가 일곱 밤 만에 멈추었으니, 모든 사람들이 함께 보았다.
진(晋)나라 의희(義熙)22) 원년(405년)에 한 임읍(林邑) 사람에게는 일찍이 한 과의 사리가 있었는데, 재를 올리는 날마다 방광이 있었다. 혜수(慧邃)라는 사문이 광주(廣州)의 자사(刺史)인 조규(刁逵)23)를 따라 남방에 있을 때 그 방광하는 모습을 공경하여 이를 청하려 하였다. 그런데 아직 말도 하기도 전에 사리가 저절로 갈라지더니 두 개가 되었다. 조규가 이 말을 듣고는 마음으로 기뻐하며 또 그것을 자기에게 남겨 두고 공경하게 하기를 청하니 다시 갈라져 세 개가 되었다.
이에 조규는 장간사(長干寺)의 탑상의 모양을 본따서 탑을 세우고자 하였지만 절의 주승(主僧)이 고집하여 이를 허락하지 않았다. 그랬더니 그 주승의 꿈에 키가 수 길이나 되는 사람이 나타나 말하였다.
“불상은 귀한 것으로 마땅히 인도해야 하거늘 무슨 까닭으로 인색하게 구느냐? 분명히 알리노니 본뜨는 일을 들어 주라.”
그리하여 탑이 이루어지자 조규는 사리를 불상의 육계(肉髻) 안에 붙여 두었다. 서방에서 온 여러 불상 가운데 방광을 하는 것은 대개가 사리를 품고 있기 때문이다.
송(宋)의 원가(元嘉) 6년(429)에 가도자(賈道子)가 형주(荊州) 지방에 가서 부용(芙蓉)꽃이 핀 것을 분명히 보고 그것을 조금 가지고 집으로 돌아왔다.
그 후 꽃에서 소리가 나는 것을 듣고 이상하게 여겨 살펴보다가 한 과의 사리를 얻게 되었는데, 흰 빛이 진주와 같고 불꽃같이 빛나 대들보를 비추었다. 그는 이를 공경하여 상자 안에 받들어 담아서 집 벽에 매달아 놓았다. 집안 사람들이 보니 늘 불가의 스님이 외부에서 들어와 입고 있던 옷을 벗고 뛰어올라 책상 위에 앉아 있는 것이었다.
어떤 사람이 자고 가게 되었는데, 사정을 모른 채 이를 대수롭지 않게 소홀히 대하였더니 곧 꿈에 사람이 나타나 알렸다.
“이곳에는 석가의 진신이 있어 뭇 성인들이 찾아와 공경하는 곳인데 너만 어째서 그릇된 짓을 하느냐? 죽으면 지옥에 떨어지고, 다시 나와도 비구니의 종이 될 것인데 어떻게 두려워하지 아니할 수 있겠느냐?”
그 사람은 크게 두려워하다가 얼마 되지 않아 나병으로 죽고 말았다.
그 후 사리가 있던 땅에 여덟 송이의 연꽃이 생겨나서 60일이 되자 마르더니 한 해쯤 지나자 사라졌다. 그 간 곳을 모른다.
송의 원가 8년(431) 회계 땅에 안천재(安千載)란 사람이 있었는데 집안이 대대로 부처님을 받들었다.
어느 날 밤에 문을 두드리는 사람이 있어 나가 보니 붉은 옷을 입은 사람 10여 명이 재목을 운반하여 문 안에 쌓고 있었다. 그들은 말하기를 “관청에서 시켜 불탑[佛圖]을 만들라고 하였다”고 하고는 홀연히 보이지 않았다. 이튿날 다른 집의 재(齋)에 갔다가 밥에서 사리 한 과를 얻었는데 자금색(紫金色)을 띠고 있었다. 방망이로 쳐도 부서지지 않았으며, 물로 시험해보니 광명이 일어나 비추었다. 그는 곧 스스로 받들어 공경하게 되었는데 항상 기이한 향기가 있었다. 그 후 어느 날 사리를 꺼내어 예배를 드리고자 하다가 갑자기 그것을 잃어버리고 말았다. 두루 찾아보다가 반나절 만에야 겨우 도로 찾게 되었다.
임천왕(臨川王)이 강릉(江陵)을 다스릴 때 이 사리를 맞이하여 관찰해 보니 여러 가지 광명이 섞여서 간간히 뻗어 나왔는데 좌사(佐史:보좌관)와 사문들이 보는 것이 다 같지 않았다. 이에 왕이 물이 담긴 그릇에 받들고 주문을 외웠는데주문의 종류는 많아서 따로 가려낸 내용과
같다 주문이 끝나자 곧 소리에 응하여 광명이 뻗어 나왔다.
그 날 밤에 보니 백여 명의 사람들이 사리를 모신 집 주위를 돌면서 향을 사르고 있었다. 독특한 모습이 부처님과 같았으며, 날이 밝자 사람들과 사리가 모두 없어졌다.
전송(前宋)의 원가(元嘉) 9년(432)에 심양(潯陽)의 장수원(張須元)이라는 사람은 집에서 팔관재(八關齋)를 마련하였다. 도속의 사람 수십 명이 보고 있자니 불상 앞 꽃 위에 얼음과 눈 같은 것이 있었다. 살펴보니 사리 수십 과가 있었다. 곧 그것을 물에 넣어 관찰하자 빛나는 불꽃이 서로 이어졌다. 그 후 결국 이를 잃어버렸다가 수십 일이 지난 뒤 부엌을 열어 보니 다시 치아사리가 있어서 그것을 얻었는데, 상자 속에 흰 모포가 있고 그 안에 사리 10과가 있었다. 빛나는 불꽃이 하늘에 닿아 여러 곳의 사람들이 함께 와서 보기를 청하였다.
전송(前宋) 원가 15년(438)에 남군(南郡)에 유응지(劉凝之)란 사람이 있었는데 형산(衡山)에 숨어 나라의 부름을 받아도 나아가지 않았다. 그는 오두미도(五斗米道)를 받들고 불법을 믿지 않았는데 꿈에 사람이 나타나 땅에서 수 길이나 떨어진 높은 곳에서 말하기를 “너의 의심은 비로소 풀리게 되었다”고 하였다.
꿈을 깨고 나서 홀연히 깨닫게 되어 아침 저녁으로 부지런히 지성을 다하여 반 년 동안을 예불하였다. 그러다 홀연히 불상의 이마 아래에 자색(紫色)의 광명이 뻗어 나오는 것을 보고 서광이 난 자리에서 두 과의 사리를 얻었는데 쪼개고 쳐도 손상되지 않았으며, 물에 헹구니 광명이 뻗어났다.
그 후 식사 때 이빨 사이에 무엇이 숨겨져 있는 듯하여 토해 내니 광명이 있었고 그의 처(妻)도 또 한 과의 사리를 얻어 모두 합하여 다섯 과의 사리를 갖게 되었다. 그 후 또 이것을 잃었다가 곧이어 다시 얻게 되었다고 한다.
전송(前宋)의 원가 19년(442)에 고평(高平)에 사는 서춘(徐椿)이란 사람은 경을 읽다가 그리고 식사를 하다가 각각 사리를 얻었는데, 모두 두 과를 얻어서는 은으로 만든 병 속에 담아 두었다. 나중에 사리의 수효가 점점 불어나 마침내 스무 과가 되었고, 그 후 이 사리는 광릉(廣陵)에 기진되었다. 이제금 다시 가만히 열어 보니 빈 단지뿐으로, 그동안 서춘이 도읍지에 살다가 홀연히 스스로 이를 얻게 되었지만, 그가 뒤에 불법에서 퇴전하게 되자 모두 사라지고 만 것이다.
사리는 감응에 의하여 나타나지만 그 인연을 만나는 사람도 매우 많다. 모두가 공경함으로써 얻게 되고 업신여김으로써 잃게 되는 것이다.
사리가 동방에 흘러 들어오면서 멀리 여러 제왕의 시대를 겪어 왔다. 전기에 언급되는 사리의 기사는 거의 만에 하나만을 말한 것으로, 시대의 모습에 연유하여 같은 사리가 거듭거듭 여러 번 나타나기도 하는 것은 기이한 일이 아니다. 부처님께서 나타나시고 숨으시는 것은 정성이 이루게 하는 것이다.
그러나 사리탑을 일으켜 세운 나라에 있어서는 수나라보다 뛰어난 나라는 없다. 한 시대의 다스림 가운데서 백여 개 소에서 신비한 서상(瑞祥)이 열렸던 일이 여러 전기에 기술되어 있다. 지금 간략히 그 가운데서 몇 가지를 드러내어 왕성하던 공덕을 밝혀 보기로 한다.
수(隋)의 고조가 예전에 제왕이 되기 전이었다. 지선(智仙)이라는 한 신령한 비구니가 어디서 왔는지 찾아와서 일러 말하였다.
“불법이 멸하려 하고 있다. 일체의 신명(神明)이 지금은 이미 서쪽으로 떠나갔다. 아이야, 너는 마땅히 온 천하의 자애로운 아비가 되어 다시 불법을 일으켜라. 그리하면 신명도 다시 돌아오리라.”
그 후 주(周)의 임금은 과연 불법을 멸망시켰다.
그 후 수(隋)가 천명을 받았는데, 고조는 항상 이런 말을 하였다고 한다.
예전에 한 바라문승(婆羅門僧)이 있었는데 집을 찾아와서 보자기에 싼 한 과의 사리를 내놓고 말하였다.
“단월(檀越; 시주)께서는 마음씨가 좋은 까닭에 이것을 남겨 두니 공양드리시오.”
그리고 나서 곧 어디로 갔는지 알 수 없었다. 이에 황제는 말하였다.
“내가 나라를 일으킨 것은 부처님의 힘에 말미암은 것이다. 그러니 천하에 탑을 세우고 아울러 신령한 비구니의 상을 안치하라.”
또한 서울의 법계사(法界寺)에 기단이 이어진 부도를 만들고 그 아래에 사리를 봉안하게 하였다.
개황(開皇) 15년(595) 가을의 어느 날 밤 신비한 광채가 기단에서부터 위로 치솟아 노반(露盤) 위를 맴돌았는데 그 붉게 빛나는 모양이 마치 용광로의 불꽃과 같았다. 열흘 동안에 네 번 이와 같은 일이 있었다.
황제와 인수궁(仁壽宮)과의 인연이란 인수(仁壽) 원년(601) 6월 13일, 어궁(御宮)이었던 인수전(仁壽殿)에서 황제가 탄생한 날에 있던 일을 말한다. 황제는 이 날 지난 일을 생각하여 부모의 은혜를 갚고자 여러 사문들을 모아서 함께 지극한 도를 논의하고 나라 안의 맑고 고요한 곳 서른 곳에 탑을 세우고자 소서(詔書)를 내려 말하였다.
“우러러 정각을 이루신 분을 생각하니 대자대비로 뭇 중생들을 구호하시고 모든 천한 자들에게는 나루터와 교량이 되셨도다. 나는 삼보(三寶)에 귀의하여 성인의 가르침을 다시 일으키고 사해(四海)의 백성들과 함께 복업을 닦아 현재와 미래에 모두가 이익되게 할 것을 생각한다. 그리하여 법상을 알고 베풀고 인도할 만한 자격이 있는 30명의 스님을 초청하여 각기 시자(侍者)를 거느리고 길을 나누어 관도에 흩어지게 하고, 여러 고을에 사리를 보내서 탑을 세우는 것이 좋겠다.
현재 모든 고을에 있는 스님들은 나와 황후와 태자 및 모든 왕궁의 관리와 백성과 그리고 눈에 보이거나 보이지 않는 생령들을 위하여 7일 동안 행도하고 참회하라. 그리고 계속 사찰에 보시하되 10문(文)을 한도로 하여 탑을 세우는 비용에 바치라. 탑을 세우는 사람은 부역에 충당하지 않겠다. 창고의 물건을 사용하되, 각 지방의 자사(刺史) 이하 관리들은 평상시의 업무를 7일 동안 정지하고 오로지 탑 세우는 일만을 맡아 보아서 다 함께 10월 15일 정오가 되면 사리를 함에 넣어 일시에 탑을 일으키라.”
황제는 탑을 일으켜 세우는 날 새벽, 서울에 있는 대흥전(大興殿)의 서쪽에서 옥홀(玉笏)을 손에 잡고 서서 불상과 360명의 사문을 맞아들였다.
그리고는 궁전에 올라가 좌우로 몰래 사람들을 세 번에 걸쳐 세어보았지만 항상 한 사람이 남는 것이었다.
그러다가 황제는 기이한 모습을 한 스님 하나가 갈색의 가사로 넓적다리를 덮고 있는 것을 보았다. 이에 황제는 좌우의 신하들에게 말하기를, “놀라지 말고 그대로 두어라”라고 하였는데, 행도(行道)를 하게 되자 흩어져 다시는 보이지 않았다.
이 날 황제가 말하였다.
“지금 불법을 다시 일으켜 사리탑을 세웠으니 반드시 감응이 있을 것이다.”
과연 그의 말과 같았다. 즉, 옹주(翁州)의 선유사(仙遊寺)에서는 탑을 세우는데 하늘이 어두워지고 눈이 내리다가 사리를 내려놓으려 하자 햇빛이 밝게 비추었고, 사리를 함에 넣자 구름이 다시 덮였다.
기주(岐州) 봉천사(鳳泉寺)에 탑을 세울 때 감응한 글을 새긴 돌은 마치 옥으로 만든 함(函)과 같았다. 또한 쌍수(雙樹)와 새와 짐승들이 나타났고 기단석은 수정처럼 변하였다.
경주(涇州)의 대흥국사(大興國寺)에 탑을 세울 때는 세 곳에서 오래된 돌을 보내 왔는데 인간세계에 있는 것이 아니었다. 이것들을 함께 써서 사리함을 만드니, 완전히 일치되어 모습이 보기 좋았다.
진주(秦州)의 정념사(靜念寺)에 탑을 세울 때는 터를 정하고 나니 상서로운 구름이 다시 덮이면서 눈이 내렸고 초목에 꽃이 피었으며, 함에 사리를 넣으니 광명이 비추며 찬양하는 소리가 들렸다.
화주(華州)의 사각사(思覺寺)에 탑을 세울 때는 처음에는 날씨가 어둡고 눈이 내리려 했다. 그러나 사리를 내려놓으려 하자 햇볕이 비추면서 오색의 기운을 띤 빛이 수길이나 치솟아 탑 위를 덮고 하늘까지 이어졌으며, 하늘에서는 하늘의 꽃이 비오듯 내렸다.
동주(同州)의 대흥국사(大興國寺)에 탑을 세울 때는 비를 만나 덮을 것이 없었는데 사리를 함에 넣자 해가 나오고 사리의 광명이 해를 둘러싸더니 열두 달 동안 밤에 광명이 50리를 비추었다.
포주(蒲州)의 서암사(拪巖寺)에 탑을 세울 때는 땅이 진동하고 산이 울부짖기를 마치 종 치고 북 치듯 하였다. 또한 오도(五道)에 방광하여 200리 안의 사람들이 모두 보았다.
병주(幷州)의 무량수사(無量壽寺)에 탑을 세울 때는 처음 낮에 어두운 구름이 끼었다가 이윽고 [사리가 도착하자] 햇살이 비치고 함에 넣으려 하자 광명이 뻗어 나왔으며 헤아릴 수 없는 천신(天神)이 나타났다.
정주(定州)의 항악사(恒嶽寺)에 탑을 세울 때는 기이한 사람이 와서 [배와 비단을] 시주하고 [흙을] 짊어지고 왔는데 홀연히 사라졌으며, 예전에는 물이 없었는데 갑자기 물이 흘렀다. 전후해서 이러한 기이한 일이 한두 가지가 아니었다.
상주(相州) 대자사(大慈寺)에 탑을 세울 때는 날씨가 어둡고 눈이 내리다가 사리를 내려놓으려 하자 해가 나왔다. 사리를 함에 넣자 다시 구름이 모이고, 그 후 하늘에서 꽃비가 내렸다. 전후하여 일어난 서상이 한두 가지가 아니다.
정주(鄭州)의 정학사(定學寺)에 탑을 세울 때는 감응한 광명이 유성(流星)과 같았으며, 절에 들어올 때는 2천 인분이 공양을 마련하였으나 만여 명이 와서 먹어도 다 먹지 못하였다.
숭주(嵩州) 한거사(閑居寺)에 탑을 세울 때는 감응한 토끼가 가마[輿] 있는 곳을 찾아 왔다. 처음에는 어둡고 눈이 내리다가 사리를 내려놓으려 하자 햇살이 밝았으며, 함에 넣고나니 다시 구름이 모여들었다.
호주(毫州) 개적사(開寂寺)에 탑을 세울 때는 절의 경계 안에는 돌이 없어 다른 세 곳의 돌을 합쳐서 함을 이루었는데 기반석(基盤石)이 도착하니 두 가닥의 큰 우물이 솟아나 이 돌을 중간에 끼웠다.
여주(汝州)의 흥세사(興世寺)에 탑을 세울 때는 처음에는 구름이 끼었다가 사리를 내려놓으려 하자 해가 나왔으며, 함에 넣고 나니 다시 구름이 모여들었다.
진주(秦州)의 대악사(岱嶽寺)에 탑묘를 세울 때는 밤에 북소리가 세 번 나자 겹친 문이 저절로 열리고 말탄 사람이 묘(廟)에 나와 마중하였으며, 빛의 모양도 한두 가지가 아니었다.
청주(靑州) 승복사(勝福寺)에 탑을 세울 때는 기초를 파다가 자연으로 된 반석을 만났고, 사리를 함에 넣으려 하자 광명이 있었다.
모주(牟州) 거신산사(巨神山寺)에 탑을 세울 때는 신비한 약초[紫芝:靈芝] 두 뿌리를 얻었으며 날씨가 어둡고 구름이 끼었다가 사리를 내려놓으려 하자 해가 열렸으며, 함을 닫고 나니 다시 구름이 모여들었다.
수주(隋州) 지문사(智門寺)에 탑을 세울 때는 기초를 파다가 신령스런 거북을 얻고 감로(甘露)가 내렸는데, 까만 벌이 에워싸고 거북 등에는 어떤 부적 글이 있는 듯하였다.
양주(襄州) 대흥국사(大興國寺)에 탑을 세울 때는 처음에는 날씨가 흐리다가 사리를 내려놓으려 하자 햇살이 밝아졌으며, 함에 넣고 나니 다시 구름이 모여들었다.
양주(楊州) 서사(西寺)에 탑을 세울 때는 오랜 가뭄 끝에 사리를 함에 넣고 나니 밤에 매우 흡족한 비가 내렸다.
장주(蔣州) 서하사(栖霞寺)에 탑을 세울 때는 이웃에 사는 사람이 먼저 꿈에서 부처님께서 서북쪽에서 오셔서 절로 들어가시는 것을 보았는데, 사리가 도착하는 모습이 흡사 꿈에서 본 것과 같았다.
오주(吳州) 대우사(大禹寺)에 탑을 세울 때는 사리가 무릇 다섯 곳의 강을 건너게 되었는데도 강의 풍파가 모두 일어나지 않았다. 또한 광명이 뻗어 나왔으며 신비한 약초[紫芝]를 얻었다.
소주(蘇州) 호구산(虎丘山)의 서사(西寺)에 탑을 세울 때는 기초를 파다가 사리 한 과를 얻었는데, 공중의 음악 소리가 사람들 귀에 들리고 우물에서 이틀 동안 울린 후에야 사리가 비로소 도착하였다.
형주(衡州)의 형악사(衡嶽寺)에 탑을 세울 때는 네 번의 역풍(逆風)을 만나 네 번 빌어 순풍의 강물을 건너갔고, 봉우리 위에 있던 너비 두 길이나 되는 흰 구름이 곧바로 기단이 있는 곳에 와서 세 번 주위를 돌고는 이내 흩어졌다.
계주(桂州)의 연화사(緣化寺)에 탑을 세울 때는 10리도 못 가서 까마귀 천여마리가 가마를 끼고 날아갔으며 성 안에 들어서더니 곧 흩어졌다.
번주(番州)의 영취사(靈鷲寺)에 탑을 세울 때는 구덩이 안에 신선구름의 기운을 띤 상(像)이 있었다.
교주(交州) 선중사(禪衆寺)와 익주(益州) 법취사(法聚寺)에 탑을 세울 때는 처음 날씨가 어두컴컴 하다가 사리를 내려놓으려 하자 날이 밝아졌고, 사리를 덮고 나니 곧 어두워졌다.
곽주(廓州) 법강사(法講寺)에 탑을 세울 때는 처음 교서(郊西)로 갈 때 그 날 밤 곽주에 수 길 높이의 광명이 동쪽에서 뻗어 와서 땅 속에 들어가는 것을 성 안팎의 사람들이 모두 보았다.
과주(瓜州) 숭교사(崇敎寺)에 탑을 세웠다.
유주(洧州)의 관리였던 왕위(王威)란 사람이 죄수 90명을 유배지로 압송하다가 길에서 사리를 만나 죄수들을 놓아 주고 기약을 하였다. 그 죄수들은 석방되어 십리마다 흩어졌으나 기약한 날에 함께 목적지에 모였고 한 사람도 도망간 사람이 없었다.
또 수주(隨州)의 사람이 운수(溳水)에서 어옥(漁獄:가두리 양식장) 300개를 만들었다가 사리를 보고 나서 그물을 끊고 모두 놓아 주었다. 나머지 다른 고을에서도 물고기를 놓아 준 일이 많다.
임금과 귀족 및 많은 벼슬아치들의 사리로 인한 감응은 한 두 가지가 아니다. 그 때마다 나라에 글을 올려 받들어 경하를 하였고 이 때 천자는 소서(詔書)를 내려서 말하였다.
“문하인 내가 우러러 생각하니 바르게 깨달은 분께서 뭇 중생들을 덮어 주시고 지켜 주신다. 나는 그런 까닭에 지극한 마음으로 회향하는 바이다. 높고 거룩한 업을 생각하며 은덕이 두루 귀신과 사람에게 미치게 하여 함께 착한 인연이 되게 하고자 하는 까닭에 사리를 분포하여 신탑(神塔)을 세우게 하였다. 그리하여 큰 성인께서는 자비를 드리우사 자주 빛나는 모습을 나타내시고 궁전 안에까지 사리가 강령(降靈)하였지만 아무도 그 유래를 헤아리지 못한다. 일찍이 없었던 일을 만났지만, 이는 실로 모든 중생들이 다행히도 이 아름다운 복덕을 초래한 것이다. 어찌 나의 미미한 정성으로 이러한 감응을 이루었겠는가.
그대들이 올린 글을 보니 송구하고 공경하는 마음이 그만큼 더 깊어지도다. 지금 진신 사리가 아직도 남아 있어서 앞에서 행한 법식에 의하여 나라 안 53주에 나누어 보내니, 3도(塗)ㆍ6도(道)의 모든 중생들이 번뇌와 속박을 벗어나고 의식(意識)을 받아 태어난 모든 생명체가 다 함께 묘과(妙果)에 오르기를 바란다.”
인수(仁壽) 3년(603) 정월에 다시 53주에 사리를 분포하였다가 4월 8일 오시(午時)에 함께 사리를 탑 안에 내려놓았으니, 그 고을은 다음과 같다.
항주(恒州)구름도 없었는데 하늘에서 꽃비가 내려 성사(城寺)에 두루 꽃잎이 뿌려졌다. 이와 같은 일이 두 번 있었다, 천주(泉州)ㆍ순주(循州)ㆍ영주(營州)세 번 흰 광명이 뻗어 나왔고, 옛 돌이 출토되어 이를 해체하여 사리함을 만들었다, 홍주(洪州)흰 목덜미를 한 까마귀가 길을 인도하였다, 항주(杭州)기초를 파니 자연 석굴이 나왔는데 흡사 석함 같았다., 양주(凉州)ㆍ덕주(德州)앉은뱅이가 걷게 되고 큰 새가 탑을 선회하였다, 창주(滄州)ㆍ관주(觀州)탑 위에 오색 구름이 나타나 오시(午時)에서 해가 지도록 계속되었다, 영주(瀛州)터 안에 자색광명이 있었다, 기주(冀州)눈 먼 사람과 앉은뱅이가 줄어들었다, 유주(幽州)함이 마치 수경(水鏡)처럼 방광하며 온갖 모습이 비쳤다, 서주(徐州)함에서 선인ㆍ스님 등의 모습이 나왔다, 거주(莒州)세 번 광명이 나타나고, 기단에서 옛 탑터를 얻고 나니 바보가 말을 하였다, 제주(齊州)ㆍ내주(萊州)ㆍ초주(楚州)들의 사슴이 와서 법문을 듣고 학이 탑위를 날아다녔다, 강주(江州)땅에서 동상(銅像)이 나왔다, 담주(潭州)사리가 강에 이르니 새들이 마중나왔다, 모주(毛州)하늘에서 금은화(金銀花) 꽃비가 내렸다, 패주(貝州)ㆍ송주(宋州)우물의 쓴 물맛이 달게 변하고 방광하였으며 또 꽃비가 눈처럼 내렸다, 조주(趙州)붉은 광명이 뻗어 나오고 불상(佛像) 등의 모습이 나타났다, 제주(濟州)이틀 동안 방광하고 향기를 담은 종소리가 공중에서 났다, 연주(兗州)ㆍ수주(壽州)ㆍ신주(信州)ㆍ형주(荊州)구름이 탑 위를 덮었으나 꽃비는 내리지 않았다, 여주(黎州)땅 밑 기왓장에 천추락(千秋樂)이란 글이 새겨져 있었다, 자주(慈州)구름이 덮이는 모습이 하늘을 나는 신선과 같았으며, 샘이 솟아나 그 물을 마시면 병이 나았다, 위주(魏州)ㆍ노주(潞州)저절로 솟아난 샘물에 병자가 나았다., 변주(汴州)기이한 향기가 나고 방광하였으며, 불상을 본 자는 병이 나았다, 기주(杞州)방광하였다, 허주(許州)주에서 9십 리 떨어진 곳에서 뻗어 나온 광명이 구름처럼 탑을 덮고 있는 것을 비추어 보았고, 단맛의 물이 나오는 우물이 나타났다, 침주(忱州)ㆍ난주(蘭州)기단 아래에서 석상(石像)을 얻고 또한 두 구의 은상(銀像)을 얻었다, 양주(梁州)ㆍ이주(利州)방광하니 마치 태양처럼 밝았다, 예주(豫州)오색 광명이 나왔고 금빛 글자가 나왔다, 현주(顯州)ㆍ조주(曺州)광명의 변화가 가장 많았다, 안주(安州)하룻저녁 내내 향기가 느껴지고 방광하였으며, 구름이 탑을 덮고 물고기들이 모여들었다, 등주(鄧州)함을 만드니 옥문(玉文)이 나타났다, 진주(秦州)거듭 사리를 얻었다, 위주(衛州)광명이 외부를 비추었다, 명주(洺州)이전부터 허리병을 앓아 걷지 못하던 스님이 사리가 온다는 말을 듣고는 일어나 10리를 마중나왔다, 진주(晋州)세 번 방광하였다, 회주(懷州)수꿩이 날아와 길들여졌고, 방광과 이적(異迹)이 있었다, 섬주(陝州)전후 열한 번 서상이 나타났다, 낙주(洛州)향기가 마치 바람이 부는 듯 하고 다시 광명이 뻗어났다, 정주(鄭州)깃발 안에서 방광하였다.
이것은 상권을 수록한 것으로, 송본(宋本)은 다른 두 본과는 크게 다르다. 송본의 착오를 검토하여 무릇 도선 율사 감통록의 제1권을 상권으로 삼을 따름이다. 이제 두 본에 의거하여 바로잡으니, 구 송판을 보는 자를 위하여 바로 잡은 내용도 함께 수록하였다. - 032_0589_c_01L集神州三寶感通錄卷上唐麟德元年終南山釋道宣 撰夫三寶利見,其來久矣。但以信毀相競,故有感應之緣。自漢泊唐,年餘六百,靈相肸嚮,群錄可尋,而神化無方,待機而扣。光瑞出沒,開信於一時;景像垂容,陳迹於萬代。或見於旣往,或顯於將來,昭彰於道俗,生信於迷悟。故撮擧其要,三卷成部云。初明舍利表塔,次列靈像垂降,後引聖寺瑞經神僧。初明舍利表塔。昔,如來行乞,有童子戲於路側。以沙土爲米麪,逆請以土麪奉,佛因爲受之。命侍者以爲土漿,塗佛住房。足遍南面,記曰:‘此童子者,吾滅度後一百年,王閻浮提,空中地下四十里內,所有鬼神,竝皆臣屬。’開前八塔所獲舍利,於一日夜,役諸鬼神,造八萬四千塔。廣如衆經。故不備載此土卽洲之東境 故塔現不足以疑舍利西梵天言此云骨身也恐濫凡夫之骨故 依本名而別之西晉會稽鄮塔緣一 東晉金陵長干塔緣二石趙靑州東城塔緣三 姚秦河東蒲坂塔緣四周岐州岐山南塔緣五 周瓜州城東古塔緣六周沙州城內大乘寺塔緣七 周洛州故都西塔緣八周涼州姑 臧縣塔緣九 周甘州刪丹縣塔緣十周晉州霍山南塔緣十一 齊伐州城東古塔緣十二隋益州福感寺塔緣十三隋益州晉源縣塔緣十四 雒縣塔附隋鄭州起化寺塔緣十五 隋懷州妙樂寺塔緣十六隋幷州淨明寺塔緣十七 隋幷州榆社縣塔緣十八隋魏州臨菑縣塔緣十九 雜明神州山川藏寶等緣二十初西晉會稽鄮塔者,今在越州東三百七十里,鄮縣界,東去海四十里,在縣東南七十里,南去吳村二十五里。案前傳云,晉大康二年,有幷州離石人劉薩何者,生在畋家,弋獵爲業,得病死。蘇見一梵僧語何曰:‘汝罪重,應入地獄。吾閔汝無識且放。’今洛下齊城、丹陽、會稽,竝有古塔及浮江石像。悉阿育王所造。可勤求禮懺,得免此苦。旣醒之後,改革前習,出家學道。更名慧達。如言南行,至會稽海畔,山澤處處求覓。莫識基緖,達悲塞煩冤,投告無地。忽於中夜,聞土下鍾聲。卽迂記其處剡木爲剎。三日間,忽有寶塔及舍利,從地踊出。靈塔相狀靑色,似石而非石。高一尺四寸,方七寸,五層露盤,似西域于闐所造。面開窗子,四周天鈴,中懸銅磬。每有鍾聲,疑此磬也。遶塔身上,竝是諸佛、菩薩、金剛聖僧雜類等像,狀極微細,瞬目注睛。乃有百千像現,面目手足,咸具備焉。斯可謂神功聖迹,非人智所及也。今在大木塔內,於八王日,舁巡邑里。見者莫不下拜念佛。其舍利者,在木塔底。其塔左側,多有古迹。塔側諸曁縣,越舊都之地,以句章、對、鄮、剡等四縣爲之。諸曁東北一百七里,大部鄕有古越城,周迴三里。地記云:‘越之中葉,在此爲都,離宮別館遺基尚在。悉生豫章,多在門階之側。行伍相當,森竦可愛,風雨晦朔,猶聞鍾磬之聲。百姓至今,多懷肅敬,其迹繁矣。諸曁西北百里新義鄕,有許公巖。’地志云:‘晉時高陽許詢,字玄度,與沙門支道林爲友。每相從歷覽山水,至此乃棲焉。晉辟度爲司徒椽,徵不就,後詣建鄴,見者傾都。劉恢爲丹陽尹,有名當世,日數造之。歎曰:今見許公,使我遂爲輕薄。京尹於郡,立齊以處之。至于梁代此屋猶在。許掾旣反,劉尹嘗至其齊曰:淸風朗月何嘗不恒#思玄度矣。句章縣西南一百三十里,明鄕有四明、天台、赤城、瀑布等山,天下稱最。東北百四十里,有沙塘道,廣數丈,入海百餘里。’地記云:‘是秦皇追安期先生於蓬萊,至深而息,故此塘道至今宛然。鄮縣古城在句章東三百餘里。昔閩越所都。其靈塔卽縣界孝義鄕也。’地志云:‘阿育王造八萬四千塔。此其一也。宋會稽內史孟顗修理之。山有石坎,方可三尺,水味淸淳,冬溫夏冷。’輿地志云:‘阿育王釋迦弟子,能役鬼神。一日夜,於天下造佛骨寶塔八萬四千。皆從地出。’案晉沙門竺慧遠云,東方兩塔一在於此,一在彭城。今秣陵長干,又是其一。則有三矣。今以經驗億家一塔。計此東夏,理多不疑。且見楊越卽有二塔。廣袤九域,故有之焉。會稽記云:‘東晉丞相王導云:初過江時,有道人,神彩不凡,言從海來相造。昔,與育王共遊鄮縣下,眞舍利起塔鎭之。育王與諸眞人,捧塔飛行虛空入海。諸弟子攀引,一時俱墮化爲烏石。石猶人形,其塔在鐵圍山也。太守褚府君云:海行者述島上有聚烏石,作道人形。頗有衣服。褚令鑿,取將視之。石文悉如袈裟之狀。東海不遠,島上是徐偃王避地之處。宮郭古基宛然。昔,周穆西巡,登崑崙山,偃王乃有統焉。穆王聞之馳還,日行萬里,偃王避之於此。晉孫恩作逆,寄仙妖以惑衆。築城自衛,其處猶存。梁祖普通三年,重其古迹,建木浮圖。堂殿、房廊周環備滿,號阿育王寺。四面山遶,林竹蔥翠,花卉閒發,走飛相娛,實閑放者之佳地也。有碑頌之。著作郞顧胤祖文。寺東南三十五里,山上有佛右足迹。寺東北二里,山頭有佛左足迹。二所現于石上,莫測其先。寺北二里,有聖井,其實深池鰻魚,俗號爲魚菩薩也。人至井所,禮拜,魚隨聲出來。賊過僞禮,魚出,賊便以刀斫之。因斷魚尾,自爾潛隱魚不時出。有至心邀請禮拜者,但濆水而已。初有一僧,聞塔來禮。處所荒涼,恃食爲難。有一老姥患腳,來爲造食便去,如是怪之。去後私尋,乃入池內,據量卽魚所化也。’其塔靈異,往往不一。大略爲瑞多現。聖僧遶塔行道,每夕然燈。於光影中,現形在壁,旋轉而行,且列數條,多則詞費。貞觀十九年,敏法師者,禹穴道勝,歷覽聖迹。依然動神,領徒數百,來寺一月,敷講經論。士俗咸會。夜中有人,見梵僧百餘,遶塔行道。以事告衆。寺僧曰:此事常有,不足可怪。自古至今,四大良日,遠近來寺,建齋樹福。然於夜中,每見梵僧行道,誦經讚頌等相。永徽元年,會稽處士張太玄,於寺禮誦。沙門智悅,獨與太玄連牀而寢。半夜,聞誦金剛般若,了了分明。二人靜聽,形心欣泰。乃至誦訖,然契其相,若眞,尋視無形,明知神授矣。二東晉金陵長干塔者,今在潤州江寧縣,故楊都朱雀門東南,古越城東廢長干寺內。昔,西晉末統江南,是稱吳國。於長干舊里,有古塔地。卽育王所搆也。依於邑里,旣崩子亮立,孫琳執政。五鳳中,毀除佛寺。此塔同湮,而舍利潛地。吳平之後,諸僧頗依故處,而居起塔三層。旣不得舊塔之基,事迹無沒,莫之或識。至東晉咸安二年,簡文立塔三層,孝武上金相輪露盤。冥祥記云:‘簡文有意興搆,未遂而崩。卽三層之塔,疑是先立。至孝武太元末,有幷州西河沙門劉慧達,本名屑荷,見於僧傳。來尋古塔,莫知其地,乃登越城四望。獨見長干,有異氣。便往禮拜,而居焉。時於昏夕,每有光明。迂記其處,掘之入地丈許,得三石碑,長六尺。中央一碑鑿開方孔,內有鐵、銀、金三函相重,於金函內,有三舍利、光明映徹及爪甲一枚。又有一髮,申可數尺。旋則成螺,光彩照曜。咸以爲育王之所藏也。卽從就塔北,更築一塔。孝武加爲三層。故寺有兩塔。西邊是育王古塔也。丹陽尹王雅,奉五斗米道,常謂宜黜佛法,除毀塔寺。其日下詔,令會稽王道子將雅觀焉。時,沙門正行舍利至雅撥翻其鉢,而舍利附于器內,終不墜落。王更貯淸水,燔香呪曰:王丹陽酷不信法,世尊威靈願有以津示。應聲光明煥然騰發。雅自此後,雖未能精至,終身不復誣訾佛法。梁大同中,月犯五車,老人星見。改造長干寺阿育王塔,出舍利髮爪。天子幸寺,設大無礙法會。下詔曰:天地盈虛,與時消息,萬物不得齊其蠢生,二儀不得恒其覆載。故勞逸異年,歡慘殊日。去歲失稔,斗粟貴騰。民在困窮,運臻斯濫。原情察理,或有可矜。下車問罪,聞諸往誥。責歸元首,寔在朕躬。若皆以法繩,則自新無路。書不云乎?與其殺,不辜寧失不經。易曰:隨時之義大矣哉!今眞形舍利,復見於世,逢希有之事,起難遭之想,今出阿育王寺,設無礙會,耆年、童齒莫不欣悅。如積飢得食,如久別見親。幽顯歸心,遠近顒仰,士女霞布,冠蓋雲集。同時布德,允叶人靈。凡天下罪無輕重,皆赦除之。今潤州江寧故地,但有甎基三層幷剎佛殿。餘則榛木荒叢。非人所涉,示是古基而已。頻有大蟲,發塔基者,多自死。而草深人希,惟有惡獸,於中產育,或銜鹿,而血污塔者,尋被打撲,號叫驚人。今去永安坊張侯橋七八里,余本住京師曲池日嚴寺,寺卽隋煬所造。昔在晉蕃作鎭淮海,京寺有塔,未安舍利。乃發長干寺塔下取之,入京,埋於日嚴塔下。施銘於上。于時,江南大德五十餘人,咸言京師塔下舍利非育王者。育王者,乃長干本寺,而不測其是非也。至武德七年,日嚴寺廢,僧徒散配,房宇官收。惟舍利塔無人守護,寺墌屬官,事須移徙。余師徒十人配住崇義,乃發掘塔下,得舍利三枚,白色光明,大如黍米幷瓜一枚,少有黃色,幷白髮數十,餘有雜寶瑠璃古器等。摠以大銅函盛之。撿無螺髮,又疑爪黃而小如人者。尋佛倍人,爪赤銅色。今則不爾,乃將至崇義寺佛堂西南塔下,依舊以大石函盛之,本銘覆上,埋于地府。余問隋初南僧,咸曰:爪髮梁武帝者,舍利則有疑焉。埋之本銘,置于其上。據事以量,則長干佛骨,頗移於帝里。然江南古塔猶有神異,崇義所流,蓋蔑如也。故兩述之矣。但年歲緜遠,後人莫測,略編斯紀,以顯厥緣云。’三靑州古城寺塔者,代歷周秦,莫知其地。石趙時,佛圖澄者,在鄴,勒虎敬重,廣置寺塔,而少露盤,方欲作之。澄曰:‘臨菑城中,有阿余王寺。猶有佛像,露盤在深林巨樹下,上有伏石,可尋而取也。’虎使求之。依言指授,入地二十丈,獲之。至鄴阿余,阿育聲之轉耳。須訪故地處所#故慧達在冥中告云:‘雒陽、臨菑、建鄴、鄮縣、成都,此五處竝育王塔。禮者不入地獄。’故知此塔不虛名也。四河東蒲坂古塔者,後秦姚略,叔父爲晉王,鎭於河東。古老傳云:‘蒲坂古塔卽阿育王所立也。’疑之屢有光現,依掘得佛骨,於石函銀匣中。照耀殊常,送以上略。略乃親迎,睹於灞上。今蒲州東坂有救苦寺,僧住立大像,極宏冠,而古塔不樹云。五扶風岐山南古塔者,在平原上,南下北高。東去武亭川十里,西去歧山縣二十里,南去渭水三十里,北去岐山二十里。一名馬額,山同岐山。斯竝在大山之北,南有小山,東西而列,中閒大谷。南與北別,故號岐山。岐卽分也。西北二十餘里,有鳳泉。泉在岐山之陽,極高顯。卽周文時,鸑鷟鳴於岐山,斯地是也。飮此泉水,故號鳳泉。又南飛至終南之陰,故渭南山下亦有鳳泉。又西南飛越山,至于河池。今所謂鳳州古河池郡是也。不可窮鳳之始末。且論置塔之根原。故隋高美其地泉,仍就置塔。俯臨目極,誠爲虛迥。寺名久廢,僧徒化往。人物全稀,塔將頹壞。余往觀焉,榛叢彌滿。雖無黍離之實,深切黍離之悲。今平原上塔,俗諺爲阿育王寺。鄕曰柳泉。取其北山之舊號耳。周魏以前,寺名育王,僧徒五百。及周滅法,廂宇外級,唯有兩堂獨存#隋朝置之,名成實寺。大業五年,僧不滿五十人者廢之。此寺從廢。入京師寶昌寺。其塔故地仍爲寺莊。唐運伊始,義寧二年,寶昌寺僧普賢,慨寺被廢,沒諸草莽。具狀上請。于時,特蒙大丞相見識,昔曾經往。覽表欣然仍述本由,可名法門寺。自爾至今,武德二年,薛擧稱兵將事南,及大宗率師薄伐,初度八十僧。未有住寺,寶昌寺僧惠素,掃洒鳳泉,以僧未配,遂奏請住法門。蒙勅依奏,便摠住焉。年歲旣久,殂落略盡。寺在孤城之中,問其本起。乃云:大業末年,四方賊起,諸鄕在平原之上,無以自安。乃共築此城,以防外寇。唐初雜住,未得出居,延火焚之,一切都盡。二堂餘燼,燋黑尚存。貞觀五年,岐州刺史張亮,素有信向,來寺禮拜。但見古基,曾無上覆奏。勅望雲宮殿,以蓋塔基,下詔許之。因搆塔上,尊嚴相顯。古老傳云:‘此塔一閉,經三十年。’一示人令生善亮聞之。以貞觀年中,請開剖出舍利,以示人。恐因聚衆不敢開塔,有勅竝許。遂依開發深一丈餘,獲二古碑,竝周魏之所樹也。文不足觀,故不載錄。光相照燭,同諸舍利。旣出舍利,通現道俗。無數千人一時同觀。有一盲人,積年目冥,急努眼直視,忽然明淨。京邑內外,崩騰同赴,屯聚塔所,日有數千。舍利高出,衆人同見。於方骨上,見者不同。或見如玉白光映徹,或見綠色。或不見者,問衆人曰:‘舍利何在?’時有一人,以不見故,感激懊惱,搥胸而哭。衆人愍之,弔問曰:‘汝是宿作努力懺悔,何用搥胸?’此人見他燒指行供養者,卽以麻纏母指燒之,遶塔而走,火盛心急,來舍利所,欻然得見。歡喜踊躍,跳躑不覺指痛。火滅心歇,還復不見。顯慶四年九月,內山僧智琮、弘靜,見追入內,語及育王塔事,年歲久遠,須假弘護。上曰:‘豈非童子施土之育王耶?若近有之,則八萬四千之一塔矣。’琮曰:‘未詳虛實。’古老傳云:‘名育王寺,言不應虛。’又傳云:‘三十年一度出,前貞觀初已曾出現,大有感應。今期已滿,請更出之。’上曰:‘能得舍利,深是善因。可前至塔所,七日行道,祈請有瑞,乃可開發。’卽給錢五千、絹五十疋,以充供養。琮與給使王長信等,十月五日,從京旦發,六日逼夜方到。琮卽入塔內,專精苦到,行道久之,未有光現。至十日三更,乃臂上安炭,就而燒香,懍厲專注,曾無異想。忽聞塔內像下,振裂之聲。尋聲往觀,乃見瑞光流溢,霏霏上涌。塔內三像足各放光,赤白綠色纏繞而上。至於衡桶,合成帳蓋。琮大喜踊,將欲召僧,乃睹塔內,畟塞僧徒,合掌而立。謂是同寺須臾旣久。光蓋漸歇,冉冉而下,去地三尺,不見群僧。方知聖隱,卽召來使,同睹瑞相。旣至塔所,餘光薄地,流輝布滿,赫弈潤滂,百千種光,若有旋轉。久方沒盡。及旦看之,獲舍利一枚,殊大於粒,光明鮮潔。更細尋視,又獲七枚。摠置盤水,一枚獨轉,遶餘舍利,各放光明,炫燿人目。琮等以所感瑞,具狀上聞。勅使常侍王君德等,送絹三千疋。令造朕等身阿育王像,餘者修補故塔。仍以像在塔,可卽開發,出佛舍利,以開福慧。僧以舊材多雜朽,故遂摠換,以柏編石爲基,莊嚴輪奐,製置殊麗。又下勅僧智琮、弘靜,鴻臚給名,住會昌寺。初開塔日,二十餘人同共下鑿,及獲舍利,諸人竝見。唯一不見,其人懊惱,自拔頭髮,苦心邀請。哀哭號叫,聲駭人畜,徒自咎責,終不可見。乃置舍利於掌,雖覺其重,不見如初。由是諸來謁者,恐不見骨,不敢見其光瑞。寺東云龍坊人,勅使未至前數日,望寺塔上,有赤色光,周照遠近。或見如虹直上至天。或見光照寺,城丹赤如晝。且具以聞,寺僧歎訝曰:‘舍利不久,應開此瑞。’如貞觀不異,其舍利形狀,如小指初骨,長寸二分,內孔正方,外楞亦爾。下平上漸,內外光淨,余內小指於孔中恰受,便得勝戴,以示大衆。至於光相變現,不可常准。于時,京邑內外道俗,連接二百里閒,往來相慶。皆稱佛德一代光華。京師大慈恩寺僧惠滿,在塔行道,忽見綺井覆海下,一雙眼精光明殊大,通召道俗,同視亦然。皆懾然喪瞻,更不敢重視。顯慶五年春三月,下勅取舍利,往東都,入內供養。時周又獻佛頂骨,至京師。人或見者,高五寸,闊四寸許,黃紫色。將往東都駕所。時,又追京師僧七人,往東都,入內行道。勅以舍利及頂骨,出示行道。僧曰:‘此佛眞身,僧等可頂戴供養。’經一宿,還收入內,皇后捨所寢衣帳,直絹一千疋,爲舍利造金棺銀椁,數有九重,雕鏤窮奇。以龍朔二年,送還本塔,至二月十五日,奉勅,令僧智琮、弘靜京師諸僧,與塔寺僧及官人等,無數千人,共藏舍利于石室,掩之。三十年後,非余所知,後有開瑞,可續而廣也。岐州岐山縣華陽鄕王莊村馮玄嗣者,先來麤獷,殊不信向。母兄承舍利,從東都來,將欲藏掩,嗣不許往,母兄不用其語。至舍利所,禮拜訖,還家。玄嗣怒曰:‘此有何功德?若舍利有功德,家中佛像亦有功德。’卽取像燒之。有何靈驗?母兄救之,已燒下半。玄嗣卽時忽倒。後醒曰:‘忽到一處,似是地獄。大鳥飛來,啄睛噉肉,入大火坑,燒烙困苦,以手摩面,眉鬢墮落。目看天地,全無精光。’親屬傍看曰:‘汝自造罪,無可代者。’玄嗣神識不與人對,但曰:‘火燒我心。’東西馳走,又被打拍之狀,摧慟號哭。又稱懺悔懺悔,而晝夜唯走,不曾得住。至二月十三日,親屬將至塔所。于時,京邑大德行虔法師等百餘僧,爲衆說法,裵尚官比丘尼等數百俗士五六千人,咸見玄嗣五體投地對舍利前,號哭懺悔不信之罪。又懺犯尼淨行,打罵衆僧,盜食僧菓。自懺已後,眠夢稍安。云:其佛頂骨,國用珍寶贖之,計寶約估評絹直四千匹,遂依其數,以蕃練酬之。頂骨今仍在內云。六瓜州城東古基者,乃周朝阿育王寺也。廢教已後,隋雖興法,更不置寺。今爲寺莊,塔有舍覆,東西廊廡,周迴牆帀。時,現光相,士俗敬重。每道俗宿齋集會興福官私上下乞願有應云云 七沙州城內廢大乘寺塔者,周朝古寺,見有塔基。相傳云:是育王本塔,纔有災禍,多來求救云云。八洛都故都塔者,在城西一里,故白馬寺南一里許古基。俗傳爲阿育王舍利塔。疑卽迦葉摩騰所將來者,降邪通正故,立塔表以傳眞云云。九涼州姑臧塔者,依撿諸傳,咸云姑臧有育王塔。然姑臧郡名,今以爲縣屬州。漢書,河西四郡,則張掖姑臧酒泉燉煌也。然塔未詳。十甘州刪丹塔者,今名爲縣,在甘州東一百二十里。縣城東,弱水北,大道側土堆者,俗傳是阿育王塔。但有古基,荒廢極久。斯卽疑爲姑臧塔也。十一晉州北霍山南原大堆塔者,遠近道俗咸稱是育王塔。余曾遊焉。地居爽塏,南望迥敞。示是古基。村落稀遠。十二代州城東古塔。俗云阿育王寺。考北朔鴈門,周時北狄地也。故詩云:‘北逐玁狁,至于太原。’然朔方馬邑,古城大冢往往非一。此非北狄所有。明知本是夏人爲狄所侵故,至太原也。十三益州郭下福感寺塔者,在州郭下城西。本名大石。相傳云:是鬼神奉育王教,西山取大石爲塔基。舍利在其中,故名大石也。隋蜀王秀作鎭井絡,聞之。令人掘鑿,全是一石。尋縫至泉,不見其際。風雨暴至,人有於石傍,鑿取一片將出。乃是䃜玉。問於識寶商者,云此眞䃜玉,世中希有。隋初有詵律師,見此古迹,於上起九級木浮圖。今見在益州。旱澇年,官人祈雨,必於此塔。祈而有應,特有感徵。故又名福感。余嘗至焉。誠如所述。近有人盜鈴,將下三級。有神擎櫨枓起,以賊䏶內中,其人被押唱呼,寺僧爲射枓起,方得脫出。永徽元年,有王顏子者,剽掠有名。夜上相輪,取博山,將下至底級,兩柱忽夾之,求出不得,漸漸急困。見一梵僧曰:‘可大唱賊,不爾死矣。’卽唱數聲,寺僧聞救,方得拔出。貞觀年初,地大震動。此塔搖颺,將欲摧倒。于時,郭下無數人來,忽見四神,形如塔量。各以背抵,塔之四面,乍倚乍傾,卒以免倒。有一人極豪侈,多產業。見前露盤,由來小短,不稱塔形。乃捨金三百兩,共諸信者,更造露盤,旣成坼下,至覆盆,香氣熢㶿,如雲騰涌,流芳城邑,十日乃歇。十四益州晉源塔者,在州西南一百餘里。今號爲等衆寺,本名大石。基本緣略,亦同前。尋諸古塔,其相不同。豈非當部鬼神情有所樂?安蜀三塔同一石。蓋餘不定准。益州北百里雒縣塔者,在縣城北郭下寶興寺中,本名大石,基相同前。隋初,有天竺僧曇摩掘叉,遠至東夏,禮育王塔。承蜀三塔,又往禮拜。至雒縣大石寺塔所,敬事已訖,欲往成都,宿兩女驛。將旦聞左右行動聲。叉曰:‘是何人耶?’妄相恐動,空中應曰:‘有十二神王,從本國來,所在擁護,明日當見成都塔。今欲西還與師別耳。’叉曰:‘旣能遠送,何不現形?’神卽現形。叉爲人善畫,便一一貌之。旣遍形隱。及至成都,禮大石塔訖。詵律師乃依圖,刻木爲十二神像,莊飾在於塔下。今猶見在云云。益州郭下法成寺沙門道卓,有名僧也。大業初,雒縣寺塔無人修葺,纔有下基。卓乃率化四部,造木浮圖,莊飾備矣。塔爲龍護,居在西南角井中。時,有相現,側有三池,莫知深淺。三龍居之。人莫敢臨視。貞觀十三年,三龍大鬪,雷霆振擊,水火交飛。久之乃靜。塔如本住。人皆拾取龍毛,長三尺許,黃赤可愛。十五鄭州起化寺塔者。在州西南百餘里,密縣界。在縣東南十五里,東大川西,嵩嶽南,歸山北又川。寺院東西五六十步。南北亦爾。塔在寺東南角。其北連寺,方十五步許,其寺塔基,在淖泥之上。西面有五六泉,南面亦有。皆孔方三尺,騰涌沸出,流溢成川,灌漑遠近。泉上皆下安柏柱,鋪在泥水上。以炭沙石灰,次而重塡。最上以大方石,可如八尺牀,編次鋪之。四面細腰,長一尺五寸,深五寸,生鐵固之。近有人試發一石,下有石灰乃至柏團。便抽出一團,長三丈,徑四尺,見在。自非輪王表塔神功所爲,何能辦此基搆?終古不見其儔也。今於上架塔三重。塔南大泉涌沸,鼓怒絕無水聲。豈非神化所致也?有幽州僧道嚴者,姓李氏,形極奇偉。本入隋煬帝四道場,後從俗服。今年一百五歲,獨住深山。每年七日,來此塔上,盡力供養。嚴怪其泉流,涌注無極。乃遣善水崑崙,入泉討之。但見石柱羅列,不測其際。中有寶塔,可高三尺,獨立空中。四面水圍凝然而住。竟不至塔所。考其原始,莫測其由。時俗所傳,育王所立。隋祖已來,寺塔見在。寺南歸山寺,西嵩山,寺在川中,地極污下。每年二山大水,常東流注,繞寺北轉,方始東逝。水漲寺高,水減寺下。自古至今,終不遭溺。泉初出孔,文如蓮花,下打碾磑,浪極恬靜。水中沙石綠色鮮明,國家見寺衝要,欲造離宮。尋行有塔,將欲南徙,其基牢固遂休。近有僧於南夜坐,望見此塔,光明殊異矣。十六懷州妙樂寺塔者,在州東武陟縣西七里,妙樂寺中,見有五級白浮圖塔,方可十五步,竝是側石編砌。石長五尺,闊三寸。以下鱗次,葺之極細密。道俗目見,咸驚訝其鬼作。其下不測其底。古老相傳,塔從地涌,下有大水。委莫眞虛。有刺史,疑僧濫飾。乃使人,傍掘其下。至泉源,猶不盡其基際也。十七幷州子城東淨明寺塔者,本號育王。是僧所住。唐初已來僧散寺空,尼請居之。余往問塔,全無蹤迹。但有空名,遂失其本。十八幷州大谷榆社塔者,今在縣郭下育王寺中,見有僧住,中有小塔。古今相傳,此是本塔。亦未聞異相。十九魏州臨菑塔者。在縣西北三十里。本名舍利寺。今爲尼住。其塔見在三邊有水,唯西開路。基搆編石,從水底上,蓮花彌滿於三面。其水澄深,人皆怯入。傳云:舍利眞塔在水內空中。如鄭州者,今改爲冀州大都督府。二十雜明神州山澤所藏。珍異神寶,如上所列,育王寺之諸塔,沈隱未形,其徒不一。如後列之,滄州長河中塔稱育王,名非虛立,豈唯骨塔?靈像亦爾。吳、宜、涼三州,俱山現像,郊比屬山,近復出佛。愚俗謗爲虛誕。故知謗者虛焉。豈有人造妖訛?山中藏三丈石,佛,特是諸謗者坎井。焉知九海之天池哉?齊州臨邑縣東,有甎塔。云是誌公所營,四面石獸。石獸迅殺可畏。周滅法時,令人百牟攙出,終不可脫。亦勞有損,今在彼云。高麗遼東城傍塔者,古老傳云:往昔高麗聖王出見案行國界,次至此城,見五色雲覆地。卽往,雲中有僧,執錫住立。旣至便滅。遠看還見,傍有土塔三重,上如覆釜。不知是何,更往覓僧,唯有荒草。掘深一丈,得杖幷履。又掘得銘上有梵書。侍臣識之,云是佛塔。王委曲問,答曰:‘漢國有之#彼名蒲圖。王因生信,起木塔七重。後佛法始至。具知始末。今更損高,本塔朽壞。斯則育王所統一,閻浮洲處處立塔,不足可怪。倭國在此洲外大海中。距會稽萬餘里,有會承者,隋時來此,學諸子史統及術藝,無事不閑。武德之末,猶在京邑。貞觀五年方還本國,會問,彼國昧谷東隅,佛法晚至。未知已前育王及不。會荅云:文字不言,無以承據。驗其事迹,則是所歸。何者?有人開發土地,往往得古塔、露盤、佛諸儀相。故知素有也。益州城南空慧寺金藏者,有穴在寺,近有道士素知有藏,來就守寺神乞。神令入穴,取二升金粟,依言卽入。唯見地下金甕行行相對,莫測其邊。寺僧通知無敢侵者。雍州渭南縣南山倒豺谷崖,有懸石。文狀倒豺,因以名焉。谷有巖像,於佛面,亦號像谷。古老傳云:昔有梵僧來,云:我聞此谷,有像,面山七佛龕。昔七佛曾來此谷說法。㵎內有瞻蔔華,常所供飬。近永徽中,南山龍池寺沙門智積聞之,往尋,至谷聞香,莫知何所。深訝香從㵎內沙出,卽撥沙看,形似茅根,裹夾沙土,然極芬馥。就水抖擻洗之,一㵎皆香。將返龍池佛堂中,合堂皆香極深美。山下俗人時見此山,或如佛塔,或全如佛面挺出空際。故像顏之號,非是虛立。像去嘉美谷甚近,卽姚秦時,王嘉美所住者也。坊州玉華宮寺南二十里許,大高嶺俗號檀臺山。上有古塔基,甚宏壯,面方四十三尺,上有一層甎塔,四面開戶,石門高七尺餘,廣五尺餘,傍有破甎無數。古老傳云:‘昔周文王於此遊獵,見有沙門執錫持鉢,山頭立住,喚下不來。王遣往捉,將至不見,遠看仍在。時乃勅掘所立處,深三丈,獲鉢及杖而已。王重之爲起甎塔一十三級。左近村墟,常聞鍾聲。龍朔元年,京師大慈恩寺沙門惠貴聞之便往。又聞鍾聲,慷慨古迹。將事修理,恨無泉貝,懷惑猶預。貴又感祥云:‘護塔善神曰:可卽經始,不勞疑慮。’又感異僧曰:‘我是南方淨土菩薩。行化至此,云:此塔自古至今,已經四造。勿辭勞倦,功用必成。惟須牢作,不事華侈,三層便止。貴聞此告,親事經營。塔側古窯三十餘所,猶有熟甎塡滿。更尋塔南川中,乃是古寺。背山面水,一期幽棲之勝地也。自未修前,鍾聲時至。卽令營搆,依時發聲。三下長打,如今僧事。龍朔三年,掘得古銘云:‘周保定年塔崩,塔初成時,南望見渭。’又云:‘置塔經四百餘年崩,討周保定,至開皇元年,得二十年。開皇至今,龍朔初,得八十一年。又計銘記四百年後始崩。則塔是後漢時所造,後周無謚文者,前周大遠,未知古老所傳,周文是何帝代。但知塔甎巨萬,終非下俗所立耳。江州廬山有三石梁,長數十丈,廣不及尺。下望無底。晉咸康年中,庾亮爲江州,登山過梁,見老公殊偉,夏屋崇峻,玉堂眩目,靈塔高竦,莫測是何修葺。久之終非人宅,乃拜謝而返。唐貞觀二十一年,荊州大興國寺塔西南柱,無故有聲。人往看之。乃見有金銅佛頭出。如是日日漸出,經三夕方盡。長六寸許,是立佛。道俗咸異之。唐初,相州大慈寺塔被焚。余至彼問焚所由。僧云:大業末歲,群盜互陣,寺在三爵臺西,葛屨山上,四鄕來投,築城固守。人物擁聚,尺地不空。塔之上下,重複皆滿。於中穢污,不可見聞。及賊平,人出糞穢狼藉。寺僧無力可用屛除。忽然火起,焚蕩都盡。唯東南角太子思惟像殿得存。可謂火淨,以除其臭穢也。此塔卽隋高祖手勅所置。初以隋運創臨,天下未附,吳國公蔚迥周之柱臣,鎭守河北,作牧舊都。聞楊氏御圖,心所未允。卽日聚結,擧兵抗詔。官軍一臨,大陣摧解,收擁俘虜將百萬人,摠集寺。北遊豫園中,明旦斬決。園牆有孔,出者縱之。至曉便斷,猶有六十萬人。竝於漳河岸斬之。流尸水中,水爲不流。血河一月,夜夜鬼哭,哀怨切人。以事聞帝,帝曰:‘此段一誅,深有抂濫。賊止蔚迥,餘竝被驅。’當時惻隱,咸知此事。國初機候不獲縱之。可於遊豫園南葛屨山上立大慈寺,坼三爵臺,以營之六時禮佛。加一拜爲園中抂死者,寺成僧住,依勅禮唱。怨哭之聲,一期頓絕矣。振旦神州佛舍利感通序原夫,大聖謀㩲,通濟爲本。容光或隨緣隱,遺景有可,承眞故,將事拘尸,從於俗化,入金剛定。碎此金軀,欲使福被天人。功流海陸,至於牙齒髮爪之屬,頂蓋目精之流,衣盋甁杖之具,坐處,足蹈之迹,備滿中天,罕被東夏。而齒牙髮骨時聞視聽。昔育王土中之塔,略顯於前,而偏感別應之形,隨機又出。自漢洎唐,無時不有。旣稱靈骨,不可以事求。任緣而擧,止得以敬,及通信之士,擧神光而應心。懷疑之夫,假琢磨而發念。所以討尋往傳,及以現祥,故依纘序。庶有披者,識釋門之骨鯁。萬載之後,難可塵沒矣。漢法本內傳云:明帝旣弘佛法,立寺度僧。五嶽觀諸道士等,請求捔試。以燒經神變爲驗,及經從火化,隱沒莫陳。費才自憾,於衆前。張衍啓悟於時俗。于時,西域所將舍利,光明五色,直上空中,旋環如蓋,映蔽日光。摩騰羅漢踊身高飛,神化自在,天雨寶花,散佛僧上。又聞天樂繁會,人感信心焉。魏明帝洛城中,本有三寺。其一在宮之西,每繫幡剎頭,輒斥見宮內。帝患之,將毀除壞。時外國沙門居寺,乃齎金盤,盛水,以貯舍利。五色光明騰焰不息。帝歎曰:非夫神效,安得爾乎?乃於道東,造周閭百閒,名爲官佛圖精舍云。吳孫權赤烏四年,沙門康僧會創達江表。設像行道,吳人以爲妖異。以狀聞之。㩲召會問:‘佛有何靈?’會曰:‘佛晦靈迹,遺骨舍利應現無方。’權曰:‘何在?’會曰神迹感通祈求可獲權曰若得舍利,當爲興寺。’經三七日,遂獲甁中,旦呈於㩲,光照宮殿。權執甁,寫于銅盤。舍利下衝,盤卽破碎。㩲大驚,嗟希有瑞也。會進曰:‘佛之靈骨,金剛不碎,劫火不燋。’權乃使力者擊之,搥砧俱陷,舍利不損。光明四射,耀晃人目。又以火燒,乃騰光上,踊作大蓮花。權大發信,乃爲立建初寺。改所住地名佛陁里。孫皓虐政,將欲除屛佛法,燔經夷塔。有諫皓曰:‘且少寬假,信無神驗,誅除不晩。’皓從之,召會曰:‘若能驗現於目前,助君興之。如其不能,將道癈而人戮。’會曰:‘道以緣應感而必通。如蒙寬假,庶降神效。’皓與期三日。僧衆百餘同集會寺。皓陳兵圍寺,刀鋸齊至。剋期就戮。或懼無靈,先自縊者。會謂衆曰:‘佛留舍利,止在今時。前已有驗。今豈欺哉?’恰期便獲。乃進於皓曰:‘此如來金剛之骨賁獲,擊以百鈞之杵,終莫毀也。’皓曰:‘金石可磨,枯骨豈在?沙門面欺,祗速死耳。’乃置之鐵砧以金鎚擊之金鐵竝陷而舍利如故。又以淸水行之,舍利揚光散彩,洞燭一殿。皓乃欣服,革心應化云。晉初,竺長舒先有舍利,重之。其子爲沙門,名法顏。每欲還俗,笑曰:‘是沙石耳。何足可貴?’父投之水中,五色三帀,光高數尺。遂不還俗。長舒死後,還發俗念。輒病委頓,卒爲沙門。以舍利安江夏塔中。晉大興中,於潛董汪信尚木像,夜有光明,後像側有聲。投地視,乃舍利水中浮沈。五色晃昱,左右行三帀。後沙門法恒看之,遙起四五投恒懷中,恒曰:‘若使恒興立寺宇,更見威神。’又耀于前,於卽恒建寺塔#於潛,入法者日以十數焉。晉大興中,北人流播廣陵,日有千數,有將舍利者,建立小寺,立剎。舍利放光,至于剎杪。遂感動,遠近信心云。晉咸和中,北僧安法開,至餘杭,欲建立寺,無地欠財。手索錢貫,貨之積年得錢三萬帀地作屋常以索貫爲資,欲立剎,無舍利。有羅幼者,先自有之。開求不許。及開至寺禮佛,見幼舍利囊,己在座前。卽告幼。幼隨來見之喜悅。與開共立寺宇,於餘杭云。晉咸康中,建安太守孟景,欲建剎孟寺,於夕聞牀頭鏘然。視得舍利三枚,景立剎。時元嘉十六年六月。舍利放光通照上下,七夕乃止。一切咸見。晉義興元年,有林邑人,嘗有一舍利,每齋日放光。沙門慧邃隨廣州刺史刀逵,在南,敬其光相欲請之。未及發言,而舍利自分爲二。逵聞心悅。又請留敬,而又分爲三。逵欲摸長干像,寺主固執不許。夜夢人長數丈,告曰:‘像貴宣導,何故悋耶?’明報聽摸。旣成,逵以舍利著像髻中,西來諸像放光者,多懷舍利故也。宋元嘉六年,賈道子行荊上,明見芙蓉方發,聊取還家。聞華有聲,怪尋之,得一舍利。白如眞珠,焰照梁棟。敬之擎以箱盛,懸于屋壁。家人每見佛僧外來,解所被衣躍坐案上。有人寄宿,不知污慢之。乃夢人告曰:‘此有釋迦眞身,衆聖來敬,爾何行惡?死墮地獄,出爲尼婢,何得不怖?’其人大懼,無幾癩死。舍利屋地,生荷八枚。六旬乃枯。歲餘失之,不知所去。宋元嘉八年,會稽安千載者,家世奉佛,夜有扣門者。出見十餘人,著赤衣,運材積門內。云:官使作佛圖。忽無所見。明至他家齋食。上得一舍利紫金色。椎打不碎,以水行之,光明照發。便自擧敬,常有異香。後出欲禮,忽而失之。尋覓備至半日,還得臨川王鎭江陵,迎而行之。雜光閒出。佐史沙門咸見不同王捧水器呪曰詞多如別辯之呪訖輒應聲光出,夜見百餘人,遶舍利屋燒香。特如佛狀。及明人及舍利俱失矣。宋元嘉九年,潯陽張須元家,設八閞齋。道俗數十人見像前花上似冰雪,視得舍利數十。便以水行之,光焰相屬。後遂失之,數十日,開廚,更視獲牙。匳中有白㲲,裹舍利十枚,光焰屬天,諸處咸來請之。宋元嘉十五年,南郡劉凝之隱衡山,徵不出。奉五斗米道,不信佛法。夢見人,去地數丈曰:‘汝疑方解,覺忽乃悟,旦夕懃至,半年禮佛。’忽見額下有紫光,瑞光處得舍利二枚。剖擊不損,水行光出。後於食時,口中隱齒吐出有光。妻息又獲一枚,合有五枚。後又失之,尋爾又得云。宋元嘉十九年,高平徐椿讀經及食,得二舍利,盛銀甁中。後看漸增,乃至二十。後寄廣陵,今馥私開之空罌椿。在都忽自得之。後退轉皆失。舍利應現,値者甚多。皆敬而得之,慢而失也。舍利東流,緜歷帝代。傳紀所及,略陳萬一。由事相重沓,屢現非奇。佛現棲隱,誠其致也。然有國興塔無勝。有隋一化之中,百有餘所。神瑞開發,陳諸別傳。今略出之。以顯盛德云#爾。隋高祖昔在龍潛,有神尼智仙,無何而至曰:‘佛法將滅,一切神明今已西去。兒當爲普天慈父,重興佛法,神明還來。’後周氏果滅佛法,及隋受命,常以爲言。又昔有婆羅門僧,詣宅出一裹舍利曰:‘檀越好心,故留供養。’尋爾,不知所在。帝曰:‘我興由佛,故於天下立塔。幷置神尼像焉。’又於京師法界寺,造連基浮圖,下安舍利。開皇十五年秋,夜神光自基上遶,露盤赫若冶焰。一旬內,四如之。帝於仁壽宮,仁壽元年六月十三日,御宮之仁壽殿,降生日也。帝於此日,追惟永往報父母恩。延諸沙門與論至道。欲於海內,淸靜處三十所,建塔。下詔曰:‘仰惟正覺大慈大悲,救護群生,津梁庶品。朕歸依三寶,重興聖教,思與四海共修福業。令使現在、未來俱爲利益。宜請沙門三十人,解法相堪宣導者,各將侍者、散官分道,送舍利於諸州,起塔盡州。現僧爲朕及皇后、太子、諸王、官人。民庶,幽顯生靈,七日行道,懺悔打剎,布施限以十文,以供塔用,不充役丁,用正庫物。其刺史以下,常務停七日,專知塔事。同至十月十五日正午,入函一時起塔。’帝以起塔之旦,在京大興殿西,執珽而立,延佛像沙門三百六十人上殿。左右密數三度,常賸一人。帝見異僧,披褐色覆膊。語左右曰:‘勿驚置之。’及行道散,不復見。帝曰:‘今佛法重興,立舍利塔,必有感應。果如言矣。’雍州仙遊寺立塔,天降陰雪,舍利將下,日光朗照,及入函雲合。岐州鳳泉寺立塔,感文石如玉爲函,又現雙樹鳥獸等,基石變如水精。涇州大興國寺立塔三處,各送舊石,非界所有,合用爲函,恰然相可。秦州靜念寺立塔,定基已,瑞雲再覆,雪下,草木開花,入函光照聲贊。華州思覺寺立塔,初陰雪將下,日照五色,氣光數丈覆塔上,屬天雨天花。同州大興國寺立塔,値雨無壅。入函日,出光,遶於日,十二月內,夜光照五十里。蒲州拪巖寺立塔,地震山吼,如鍾鼓聲。又放光五道,二百里皆見。幷州無量壽寺立塔,初晝昏雲至,乃日照,將入函放光明,天神無量。定州恒嶽寺立塔,異公來施布,負上忽失之,舊無水,忽有水,來前後非一。相州大慈寺立塔,陰雪將下,日出入函,雲復合。後雨天花,前後非一。鄭州定學寺立塔,感光如流星入寺,設二千人供,萬餘人來,食不盡。嵩州閑居寺立塔,感兔來輿所,初陰雪將下,日明入函訖,雲復合。毫州開寂寺立塔,界內無石,別處三石合而成函,至基盤石有二,浪井夾之。汝州興世寺立塔,初雲將下,日出入函訖,雲合。秦州岱嶽寺立塔,廟夜鼓聲三,重門自開,騎自廟出迎,光相非一。靑州勝福寺起塔,掘基遇自然盤石,函將入,有光明。牟州巨神山寺立塔,獲紫芝二,陰雲將下日開,閉訖還合。隋州智門寺立塔,掘基得神龜,甘露降,黑蜂遶,龜有似符文。襄州大興國寺立塔,初天陰將下日朗,入函雲合。楊州西寺立塔,久旱,舍利入境,夜雨大洽。蔣州棲霞寺立塔,鄰人先夢,佛從西北來入寺。舍利至,恰如所夢。吳州大禹寺立塔,舍利凡渡五江風,波皆不起,又放光獲紫芝。蘇州虎丘山西寺立塔,掘基得舍利,一,空樂聞人,井吼二日,舍利方至。衡州衡嶽寺立塔,四遇逆風,四乞順水。峯上白雲闊二丈,直至基所,三帀乃散。桂州緣化寺立塔,未至十里,烏有千計,夾輿行飛,入城乃散。番州靈鷲寺立塔,坑內有神仙,雲氣像。交州禪衆寺起塔。益州法聚寺立塔,初晦冥將下日朗,掩已便暗。廓州法講寺立塔,初行郊西,爾夜廓州光高數丈,從東來入地。內外皆見。瓜州崇教寺起塔,洧州官人王威,送流人九十,道逢舍利,放之爲期。其囚被放,十里一期,無一逃者。隨州人於溳水,作魚獄三百。旣見舍利,悉決放,餘州亦多放矣。王公百官以舍利應感非一,拜表奉賀時,有詔曰:‘門下仰惟正覺覆護群生,朕所以至心迴向,思崇勝業。普及幽顯,共爲善因。故分布舍利,營建神塔。而大聖垂慈,頻示光相,宮殿之內,舍利降靈,莫測來由。得未曾有,斯寔群生多幸,延此嘉福。豈朕微誠,所能致感?覽表悚敬彌深。今眞形舍利猶有,可依前式分送海內五十三州。庶三塗,六道俱免蓋纏。稟識含靈,同登妙果。仁壽三年正月,復分布舍利五十三州。至四月八日,同午時下,其州如左。恒州無雲雨天花遍城寺如此者二泉州 循州 營州三放白光出古石解作函洪州白項烏引路杭州掘基自然石窟恰容石函涼州 德州躄者行大鳥旋塔 滄州 觀州塔上五色雲現午至暮瀛州基內紫光冀州患盲躄者則損 幽州函如水鏡放光衆像徐州函出仙人僧等相莒州三現光基得古塔癡者言齊州菜州楚州野鹿來聽鶴翔塔上 江州地出銅像潭州舍利至江鳥來迎送毛州天雨金銀花貝州 宋州井苦變甘放光又雨花如雪 趙州放赤光有佛像等相濟州二日放光香氣鍾音出空兗州壽州信州荊州雲蓋塔上雨花不下黎州地下瓦文千秋樂慈州雲蓋如飛仙泉涌病愈魏州 潞州泉自涌病者愈汴州異香放光見像患差杞州放光許州去州九十里放光照見雲光覆塔甘井現沈州 蘭州基下得石像又得二銅像梁州利州放光如日明豫州五色光文字金色顯州曹州光變最多安州感香一夕放光雲蓋魚集鄧州函作玉文現秦州重得舍利衛州光照於外洺州僧先患腰不得行聞舍利至起迎十里晉州三度放光懷州雄雉來馴附放光異迹陜州前後十一度現瑞洛州香氣如風二放光明鄭州放光幡內集神州三寶感通錄卷上此錄上卷,宋本與二本大異。撿之宋本,錯將宣律師感通錄一卷,爲此上卷耳。今依二本正之。又爲看舊宋藏者,具錄正文于左。乙巳歲高麗國大藏都監奉勅雕造
- 1)원문은 肸嚮. 이본(송본)에 의거하여 힐(肸)을 혜(盻)로 바로잡는다.
- 2)아쇼카(Aśoka)왕의 재위시기를 알려주는 이러한 구절은 역사적인 붓다의 탄생시기를 정하는 유일한 기준이 된다. 통상 아쇼카왕의 재위는 본 서와 같이 북방에 전해진 제자료에서는 불멸후 100년이지만, 남방의 자료에 의하면 200년이다. 곧, 두 전승에서 약100여년의 차이가 나는데, 이는 곧바로 불탄일의 시기를 확정하는 데에도 영향을 미친다.
- 3)부처님의 유골을 여덟 나라가 자져가 각기 탑을 일으킨 것을 말한다.
- 4)원문은 먼저 권1에 수록한 20가지 연기의 목록을 들고, 이어서 순서대로 그 내용을 기술하는 형식을 취하고 있다. 이하, 본 역에서는 편의상 각각 해당 연기의 소제목으로 처리하기로 한다.
- 5)범어로는 kustana, 혹은 Kohtan.
- 6)원문은 구성(九域). 신수장경에 의거하여 역(域)을 성(城)으로 바로잡는다.
- 7)범어 Buddha 혹은 팔리어 thūpa의 음역어. 여기에서는 사리를 안치한 탑을 의미한다.
- 8)원문은 사적무몰(事迹無沒0. 신수장경에 의거하여 무(無)를 무(蕪)로 바로잡는다.
- 9)원문은 세존위령원유이진시(世尊威靈願有以津示). 신수장경에 의하면 이본은 진(津)을 생략하고 있다. 내용상 이본에 의거하여 번역한다.
- 10)무차회(無遮會)를 말한다. 주로 국왕이 시주가 되어 베풀며, 5년마다 베푼다 하여 오년법회(五年法會, pañca vārṣika pariṣad)라고도 한다.
- 11)석륵(石勒)이 잠시 칭제(稱帝)하던 조(趙)나라 시대를 가리킨다.
- 12)원문은 반수(盤水). 신수장경에 의하면 이본에는 반내(盤內)로 되어 있다.
- 13)중국 고대의 궁직명(宮職名)으로 대재(大宰)에 해당한다.
- 14)원문은 如畵. 신수장경에 의하면 이본에는 여주(如晝)로 되어 있다.
- 15)원문은 상점(上漸). 점(漸) 원(圓)으로 바로잡는다.
- 16)원문은 낙도(洛都). 신수장역에 의하면 이본에는 낙주(洛州)로 되어 있다.
- 17)원문은 벌주(伐州). 신수장경에 의거하여 벌(伐)을 대(代)로 바로잡는다.
- 18)원문은 교비(郊比). 신수장경에 의거하여 비(比)를 북(北)으로 바로잡는다.
- 19)원문은 자감(自憾). 신수장경에 의거하여 감(憾)을 감(感)으로 바로잡는다.
- 20)원문은 부신(夫神). 신수장경에 의거하여 부(夫)를 천(天)으로 바로잡는다.
- 21)신수장경에 의하면 이본에는 법해(法欬)로 되어 있다.
- 22)원문의 의흥(義興)을 의희(義熙)로 바로잡는다.
- 23)원문은 도규(刀逵). 신수장경에 의거하여 도(刀)를 조(刁)로 바로잡는다.