통합대장경

大宋新譯三藏聖教序

ABC_IT_K1138_T_001
033_1075_a_01L
대방광보살장문수사리근본의궤경(大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經) 제1권


서천(西天) 천식재(天息災) 한역
김영덕 번역


1. 서품(序品) ①

이와 같이 나는 들었다.
어느 때 세존께서는 일찍이 없었고 부사의(不思議)하며 청정한 보살 대중이 모여 있는 정광천(淨光天)의 보리도량에 계셨다. 이때 세존께서는 정광 천의 천자에게 말씀하셨다.
“지금 이 보살들은 일찍이 없었고 부사의한 최상의 신통변화의 삼마지(三摩地:三昧)를 행하는 해탈도량의 보살들이다. 진언구(眞言句)1)로써 모든 중생을 이롭게 하여 병이 없고 장수하게 하며, 모든 중생들이 부귀를 누리고 원만하기를 바라느니라.”
이때 저 정광천의 천자가 합장하고 공경하며 아뢰었다.
“세존께서 말씀하신 보살이 행해야 할 최상의 삼마지는 금강좌(金剛座)에 앉아 마원(魔寃)을 항복받고 묘한 법륜을 굴려 모든 세간의 빈곤과 병과 고뇌의 행을 여의고, 세간에 진언으로 일체가 바라는 바를 원만하게 하는 것입니다. 여래의 모든 가르침은 모든 중생을 이롭게 하는 것입니다. 제가 지금 이 일들이 이와 같음을 생각합니다.”
이때 석가모니부처님께서 정광천을 관찰하시고 삼마지에 드시니, 암흑을 깨뜨리는 청정한 경계의 광명[淸淨境界破暗光明]이라 이름하는 것이었다. 이 정(定)에 드실 때에 세존께서는 미간에서 개화조(開花照)라 이름하는 큰 광명을 내셨고, 보살들이 다시 무수한 백천 나유타(那由他)2) 구지(俱胝)3)의 광명으로 부처님을 세 겹으로 둘러쌌다. 둘러싸고 나서 삼천대천세계를 가서 다시 동북방의 백천의 항하(恒河)의 모래알처럼 많은 세계를 지났다. 그곳에 있는 세계는 개화라 이름하였으며, 불세존의 이름은 개화왕여래(開花王如來)이고, 동자의 이름은 묘길상(妙吉祥)4)이었다. 과거에 대원력을 행하여 보살마하살(菩薩摩訶薩)과 함께 머물렀다. 그가 광명을 보고 나서 미소를 지으며 보살 대중에게 말하였다.
“불자(佛子)여, 빛이 저희들을 비추어 함께 하고 있습니다.”
이때 묘길상 동자 보살마하살은 기쁘게 미소를 지으며 광명이 있는 곳을 관찰하며 광명이 있는 쪽을 향하여 머물렀다. 이때에 그 빛이 다시 저 개화(開華)세계와 그 세존인 개화왕여래를 비추고, 다시 세 바퀴를 돈 다음 묘길상 동자의 정수리로 들어갔다.
이때 묘길상 동자는 곧 자리에서 일어나 세존이신 개화왕여래를 세 번 돈 다음 머리를 조아리고 오른쪽 무릎을 바닥에 꿇으며, 개화왕여래께 아뢰었다.
“세존ㆍ석가모니ㆍ여래ㆍ응공(應供)ㆍ정등정각(正等正覺)께서는 빛을 내시어 저를 부르셨습니다. 저는 지금 사바세계의 석가모니부처님 계신 곳에 가서 공경하고 머리를 조아려 예를 올리며, 모든 진언행(眞言行)을 따라 기뻐하는 것과 단(壇)을 맺고 성취하는 것과 비밀의궤와 족자[㡧] 그림을 가지(加持)하는 것과 모든 여래의 관정과 비밀심인(秘密心印)으로 능히 모든 중생이 원하는 것을 원만하게 하겠습니다.”
이와 같이 말을 하고 나자, 그때 개화왕여래께서 묘길상 동자에게 말씀하셨다.
“너는 지금 기꺼이 하고자 하는 일이 있으니 마땅히 빨리 그에게 가라. 만약 저 부처님 석가모니를 보면 기거(起居)하시는 것에 있어 아픈 것도 적고 고뇌도 적으며, 기거가 경리(輕利)하며 유행(遊行)이 안락(安樂)한지를 여쭈어보라.”
이때 세존 개화왕여래께서 다시 묘길상 동자에게 말씀하셨다.
“동자여, 이 백천(百千) 항하의 모래알처럼 많은 여래ㆍ응공ㆍ정등정각께서는 진언행과 단(壇)을 맺는 것과 비밀의궤와 관정과 심인(心印)과 상(像)을 그리고 가지(加持)하는 행과 호마(護摩)의 행으로 일체가 바라는 바를 모두 다 원만하게 하시느니라. 모든 중생이 좋아하고 공경하는 명주품의(明珠品儀)는 과거ㆍ미래ㆍ현재의 지혜의 왕으로 자재한 수기진언(受記眞言)이니라.
만약 지송(持誦)하면 국토가 안락해지고 다른 원수를 능히 굴복시키느니라. 이 「의궤법품」은 모든 세간과 출세간의 부처님과 보살과 성문과 벽지불과 보살의 경지에 있는 이로 하여금 받아 행하도록 설하고 나서, 다시 설하는 것이니라. 나도 또한 이와 같이 바라고 따라 기뻐하느니라. 묘길상 동자여, 지금 하고자 하는 일이 있으니 그대는 이에 따라 석가불 앞에 가서 이 정법(正法)을 들으라. 그대를 위하여 이 진언을 말해주리라.

나막사만다몯다 남 마진다야 바라 디하다샤 사나 남 옴라라사마
曩謨三滿哆沒駄摩進怛野二合引鉢囉二合底賀哆舍娑曩唵囉囉娑摩
라아바라 디하다샤 사나구마라로바다 리나훔훔바닥바닥사바 하5)
二合囉阿鉢囉二合底賀哆舍娑曩俱摩囉嚕波駄哩拏吘吘頗吒頗吒娑嚩二合

이것은 묘길상 동자의 근본진언(根本眞言)이다. 모든 여래심(如來心)을 지닌 모든 여래께서 함께 선설(宣說)하신 것이니, 나도 역시 다시 너에게 지금 말하여 주는 것이니라. 너는 사바세계로 가서 자세히 해설하며 모든 불사(佛事)를 지어라.”
그리고는 다시 석가여래께서 말씀하신 내심진언(內心眞言)을 말씀하셨다..

옴 바 기야 나나막6)
吉也二合那曩莫

다시 외심진언(外心眞言)을 말씀하셨다.

바기야 훔7)
嚩吉也二合吽”

이때 개화왕여래께서는 묘길상 동자를 위하여 ‘장엄한 모든 보살이 행하여 보리를 얻게 한다[莊嚴一切菩薩行令得菩提]’는 삼마지를 말씀해 주셨다. 묘길상 동자가 이 정(定)에 들어갈 때에 끝없는 사방과 위아래에 널리 계시는 모든 부처님께서 이 세계에 가득하셨고, 또한 다음과 같이 찬탄하셨다.
“훌륭하도다, 훌륭하도다. 불자(佛子)여, 그대가 능히 이 최상의 삼마지에 드는구나. 모든 성문과 벽지불이 능히 들어가지 못하였고, 나아가 10지(地)의 보살행에 든 자도 역시 이 삼마지에는 들지 못하였느니라.”
이때 개화왕여래께서는 저 불세존과 함께 이 묘길상 동자의 내심비밀(內心秘密)의 모든 일을 성취하는 진언을 염송하셨는데, 이것은 일자내비밀(一字內秘密)이라 이름하는 것으로, 모든 중생으로 하여금 최상의 일[事]을 이루게 하며, 다른 진언행에서도 역시 최상의 일을 성취하게 한다.
이때 세존 개화왕여래께서는 잠깐 동안 말없이 불안(佛眼)으로 모든 세간과 모든 부처님을 관찰하시고는, 저 모든 세존을 자비로운 마음으로 불러서 함께 진언을 설하셨다.

나막사만다몯다 남 만8)
曩嗼三滿哆沒駄𤚥
이에 묘길상은 내심(內心)으로 능히 모든 일을 지었다.
이때 묘길상 동자는 저 삼마지로부터 일어나서 장사(壯士)가 팔과 목을 굽혔다 펴는 잠깐 사이에 다시 빠르게 최상변화(最上變化)라는 지삼마지(智三摩地)를 얻었다. 또한 신통력으로 순식간에 사바세계에 와서 정광천(淨光天)에 허공 속의 대마니(大摩尼)9)의 보배 땅에 앉아 큰 광명을 내어 저 정광천의 모든 하늘을 비추고, 명주장엄조(明珠莊嚴照)라 이름하는 삼마지에 들었다. 묘길상 동자가 이 정(定)에 들 때에 무수한 보배로 장엄한 누각과 무수한 보배 일산[寶蓋]이 가로와 세로로 백천 유순(由旬)이나 나타났으며, 하늘 옷[天衣]과 대의(大衣)와 모든 보배 영락과 청정하고 장엄한 하늘 꽃[天華]과 당기[幢]10)와 번기[幡]11)와 보배 그물과 영(鈴)12)과 탁(鐸)이 미묘한 소리를 내었다. 다시 천향(天香)과 가루향[粖香]이 비처럼 뿌려졌으며, 불퇴위(不退位) 보살이 세존 석가모니를 공양하였다.
이때 정광천의 천자가 저 보살의 신통변화를 보고는 기이한 것이 일찍이 없었던 일이라 몸의 털이 모두 곤두섰으며, 하늘 궁전이 진동하자 어리석어서 놀라고 두려워하였다.
‘지금 어째서 나의 신통이 모두 다하였는가?’
이렇게 생각하고서 큰 소리로 말하였다.
“제가 석가모니부처님께 바라오니 구호하여 주소서.”
이때에 세존 석가모니께서는 정광천의 모든 천자들에게 말씀하셨다.
“두려워하지 말라. 저 성스러운 자는 바로 묘길상 동자 보살마하살이니라. 개화왕여래의 불국토로부터 내가 있는 곳에 와서 공경하고 예배하며, 대사진언(大事眞言)과 방광(方廣)의 일찍이 없었던 깊고 깊은 법의 구절을 따라 기뻐하는 것이니라.”
이때 묘길상 동자는 세존 석가모니를 세 번 따라 돌고서 머리 조아려 발에 예를 올리고 기쁘게 우러러보며 미묘한 소리로 찬탄하였다.

조어(調御) 대장부(大丈夫)께 귀명(歸命)하오며,
무상(無上) 대장부께 귀명하오며,
모든 일을 성취하실 수 있는
최상(最上) 대장부께 귀명하나이다.

모든 악한 일들을 깨뜨리실 수 있는
사자(師子) 대장부께 귀명하오며
모든 악취(惡趣)를 부술 수 있는
무외(無畏) 대장부께 귀명하나이다.

복과 지혜와 향기가 끝없으신
백련(白蓮) 대장부께 귀명하오며
청정하시어 삼계의 더러움을 초월하신
연화(蓮華) 대장부께 귀명하나이다.

모든 고뇌를 여의신
해탈(解脫) 대장부께 귀명하오며
모든 악을 잘 조복하시는
적정(寂靜) 대장부께 귀명하나이다.

모든 진언의 말을 잘 아시는
성취(成就) 대장부께 귀명하오며
온갖 길상하지 않은 것을 길상하게 하시는
길상(吉祥) 대장부께 귀명하나이다.

모든 법장(法藏)을 잘 아시는
불타(佛陀) 대장부께 귀명하오며
희론(戱論)이 없는 진실에 잘 들어가시는
여래의 일체의 법(法)에 귀명하나이다.

환술(幻術)의 법을 여의신 일체지지(一切智智)인
일체지(一切智)13)의 여래께 귀명하오니
3승(乘)의 무루도(無漏道)가 있어서
열반에 들어가 안주하게 하나이다.

이때 묘길상 동자는 찬탄하며 귀명하고 나서 다시 아뢰었다.
“세존이시여, 제가 동북방으로 백천 항하의 모래알처럼 많은 세계를 지나 왔으니, 그곳의 불국토[佛刹]는 개화(開花)라 합니다. 그곳에 계신 세존의 명칭은 개화왕 여래ㆍ응공ㆍ정등각ㆍ명행족(明行足)ㆍ선서(善逝)ㆍ세간해(世間解)ㆍ무상사(無上士)ㆍ조어장부(調御丈夫)ㆍ천인사(天人師)ㆍ불세존(佛世尊)으로, 법을 설하심에 처음도 훌륭하고 중간도 훌륭하며 나중도 훌륭하였습니다. 그 뜻은 깊고도 아득하며, 그 말씀은 심묘(深妙)하였고, 순일(純一)하여 잡되지 않고 원만하며 맑고 깨끗한 범행(梵行)의 모습이셨으니, 이와 같은 설법의 모습에 안주하셨으며, 이에 다시 진언행의 뜻을 말씀하시어 보살장을 닦아 방편으로 제도하시며, 3승의 도를 행하게 하시어 깊고 깊은 안락을 획득하게 하십니다. 저 모든 중생을 위하여 이와 같이 말씀하여 주셨으며, 제가 여기에 올 때에 개화왕여래께서는 저로 하여금 발밑에 예를 드리고 다음과 같이 문안드리게 하셨습니다.
‘기거하시매 아픈 것도 적고 고뇌도 적으며, 기거하시매 경리(輕利)하시며, 유행은 안락하십니까? 석가모니부처님께서는 아주 희유(希有)하시어 말세에 중생을 위하여 법을 설하느니라. 3승도에서 사람과 하늘을 이롭게 하시어 모두 평등하게 대정진을 행하여 삼계의 괴로움을 끊게 하며, 저 유정들이 열반도에서 큰 안락을 얻게 하느니라. 나 불세존은 이와 같이 이러한 불심을 아느니라.’”
동자가 다시 아뢰었다.
“어떻게 능히 생각하기도 어렵고 일찍이 있지도 않은 일인 불세존의 자재한 변화와 심지(心智)의 마음 가는 것과 깊은 법의 모습에 들어갈 수 있겠습니까? 백천 나유타 구지 겁 동안 저 모든 정법을 설하고 모든 색상(色相)을 부수며 구경(究竟)에는 진실로 무상(無相)에 통달하니, 이와 같은 행의 덕을 세존께서는 아시지만, 저는 능히 알지 못하겠습니다.”
이때 묘길상 동자는 자기의 신통력으로 큰 보배의 연화좌(蓮花坐)를 만들고 석가세존을 우러러보았다.
이때에 세존 석가모니께서는 묘길상 동자 보살마하살이 갖가지 소리로 개화왕여래의 과거의 일을 말하는 것과 바라던 보살행법(菩薩行法)의 깊고 묘한 의궤를 연설함을 들으시고서, 가릉빈가(迦陵頻伽)14)의 범음(梵音)의 소리로 교묘하게 온갖 근기에 맞게끔 묘길상 동자에게 말씀하셨다.
“잘 왔도다, 묘길상이여. 저 훌륭한 사람의 행법과 모든 부처님께서 설하시는 것은, 모든 보살이 모든 진언구와 비밀의 관정과 인(印)과 단(壇)의 의궤를 얻도록 하기 위함이며, 수명이 길고 병이 적은 것이 뜻대로 자재하여서 일체를 원만하게 하기 위함이며, 모두 일체지지(一切智智)의 의궤를 성취하게 하기 위함이니라. 또한 과거ㆍ미래ㆍ현재에 간략히 설하여 모든 중생들이 바라는 것을 원만히 하게 함이니라. 만약 계(戒)와 덕(德)을 구족하고 진언행을 전하면 남으로부터 사랑과 존경을 받느니라. 만약 지혜를 구하거나 은신법(隱身法)을 구하거나 땅을 밟지 않고 허공을 다니거나, 혹은 다시 땅에 들어가거나 혹은 일체를 항복시키며 바라는 것을 모두 얻거나, 또는 야차(夜叉)15) 및 야차녀(夜叉女)와 야차의 권속들이나 비사니(毘舍尼)와 비사지(毘舍支)의 온갖 부다(部多)16)를 모두 다 항복시키거나, 또는 젊은이나 장년이나 늙은이를 모두 장수하게 하고자 한다면, 내가 간략히 일체가 바라는 것을 만족하게 하는 항복(降伏)과 증익(增益)과 식재(息災)의 일을 말해 주리니, 행하는 것은 모두 성취하리라. 이 보살장(菩薩藏)의 「대보의궤법품(大寶儀軌法品)」 일체는 부처님께서 설하신 것으로 내가 너에게 이 진언행의궤법장을 알려 주리니, 능히 사람을 청정하게 하고, 능히 많은 사람을 이롭게 하며, 천상과 인간의 모든 중생으로 하여금 모두 안락을 얻게 하라.”
이때 묘길상 동자가 일체불위덕명주장엄조(一切佛威德明珠莊嚴照)라 이름하는 보살삼마지에 들어갔다. 이 정(定)에 들어갈 때에 큰 광명을 내어서 항하의 모래알처럼 많은 세계의 불국토와 무수히 많은 청정한 보살을 비추니, 위로는 색구경천(色究竟天)에 이르고, 아래로는 아비지옥(阿鼻地獄)에 이르러, 모든 죄와 고통으로 신음하는 중생으로 하여금 재난과 근심을 잊게 하였다. 이어 모든 성문과 연각과 보살과 모든 부처님을 비추고 나서 다시 묘길상보살의 정수리로 들어가고, 또 동방세계 불국토의 모든 부처님 여래를 비추었다.
법을 위해 모인 여래의 명칭은, 선건달바요길상(善乾闥婆耀吉祥)여래ㆍ약사광왕(藥師光王)여래ㆍ보조길상(普照吉祥)여래ㆍ출생왕(出生王)여래ㆍ사라왕(娑羅王)여래ㆍ인왕(仁王)여래ㆍ무량수(無量壽)여래ㆍ정등지왕(正等智王)여래ㆍ무변조왕(無邊照王)여래ㆍ최상광명왕(最上光明王)여래이다. 이와 같은 여래ㆍ응공ㆍ정등정각께서 각기 보살에 둘러싸여 모두 정광천의 집회에 왔다.
이때 석가모니 여래ㆍ응공ㆍ정등정각께서는 묘길상 동자를 위해 「보살행진언구의의궤품(菩薩行眞言句義儀軌品)」을 설하셨다. 이때에 다시 남방과 서방과 북방과 사유(四維)와 위아래의 온갖 불국토의 모든 부처님께서 그 광명을 널리 비추시며, 또한 집회에 왔다. 그 낱낱의 부처님께서는 각기 보살과 성문에 둘러싸였는데, 그들은 각각의 부처님을 따라서 여래무능승교(如來無能勝敎) 진언의궤의 최상의 삼마지를 듣고 받고자 하였다.
그들은 이른바 묘비(妙臂)보살ㆍ묘실(妙實)보살ㆍ묘계(妙戒)보살ㆍ묘안(妙眼)보살ㆍ묘락(妙樂)보살ㆍ묘법(妙法)보살ㆍ일체의성취(一切義成就)보살ㆍ일체출생(一切出生)보살ㆍ법출생(法出生)보살ㆍ보생(寶生)보살ㆍ보길상(寶吉祥)보살ㆍ묘길상(妙吉祥)보살ㆍ부사의길상(不思議吉祥)보살ㆍ광명길상(光明吉祥)보살ㆍ광길상(光吉祥)보살ㆍ지길상(智吉祥)보살ㆍ일체의길상(一切義吉祥)보살ㆍ일체보수(一切寶手)보살ㆍ보계(寶髻)보살ㆍ보수(寶手)보살ㆍ묘당수(妙幢手)보살ㆍ변조장(徧照藏)보살ㆍ보장(寶藏)보살ㆍ지장(智藏)보살ㆍ묘사의장(妙思議藏)보살ㆍ출법장(出法藏)보살ㆍ당번(幢幡)보살ㆍ묘당(妙幢)보살ㆍ무변당(無邊幢)보살ㆍ광명당(光明幢)보살ㆍ무구당(無垢幢)보살ㆍ무여당(無餘幢)보살ㆍ허공당(虛空幢)보살ㆍ보당(寶幢)보살ㆍ후성(吼聲)보살ㆍ고음왕(鼓音王)보살ㆍ무변조지왕(無邊照智王)보살ㆍ파일체흑암왕(破一切黑暗王)보살ㆍ파일체광왕(破一切光王)보살ㆍ일체행심지왕(一切行深智王)보살ㆍ인왕(仁王)보살ㆍ심의왕(深意王)보살ㆍ소제왕(消除王)보살ㆍ무계왕(無髻王)보살ㆍ일왕(日王)보살ㆍ무성출생왕(無性出生王)보살ㆍ자성출생왕(自性出生王)보살ㆍ무성자성출생왕(無性自性出生王)보살ㆍ불퇴지왕(不退地王)보살ㆍ자재광(自在光)보살ㆍ복덕광(福德光)보살ㆍ세간광(世間光)보살ㆍ감로광(甘露光)보살ㆍ무변광(無邊光)보살ㆍ천왕광(天王光)보살ㆍ자성광(自性光)보살ㆍ무성광(無性光)보살ㆍ은신(隱身)보살ㆍ무촉(無觸)보살ㆍ무작(無作)보살ㆍ불구경(不究竟)보살ㆍ무구(無垢)보살ㆍ무화(無火)보살ㆍ수제(須提)보살ㆍ말저(末底)보살ㆍ아제(誐諦)보살ㆍ안락(安樂)보살ㆍ목거(目佉)보살ㆍ리미니미(哩彌儞彌)보살ㆍ계도(計都)보살ㆍ환희(歡喜)보살ㆍ인광(因光)보살ㆍ니박(儞嚩)보살ㆍ천중천(天中天)보살ㆍ낭비(曩鼻)보살ㆍ대거(大車)보살ㆍ세간(世間)보살ㆍ식재(息災)보살ㆍ심희(深喜)보살ㆍ고음(鼓音)보살ㆍ성취(成就)보살ㆍ백광(白光)보살ㆍ최상(最上)보살ㆍ정천(淨天)보살ㆍ능인(能忍)보살ㆍ능항(能降)보살ㆍ난득(難得)보살ㆍ원행(遠行)보살ㆍ원리(遠離)보살ㆍ원주(遠住)보살ㆍ고(高)보살ㆍ극고(極高)보살ㆍ허공명(虛空明)보살ㆍ보조(普照)보살ㆍ자명(自明)보살ㆍ선인(仙人)보살ㆍ광정(光淨)보살ㆍ불락(不樂)보살ㆍ묘의(妙意)보살ㆍ대천(大天)보살ㆍ청정(淸淨)보살ㆍ이구(離垢)보살ㆍ조복(調伏)보살ㆍ자식(自息)보살ㆍ묘상(妙相)보살ㆍ백당(白幢)보살ㆍ이미(伊彌)보살ㆍ계미(計彌)보살ㆍ동자(童子)보살ㆍ무량(無凉)보살ㆍ연수(延壽)보살ㆍ묘생(妙生)보살ㆍ암당(暗幢)보살ㆍ번당(幡幢)보살ㆍ백당(白幢)보살ㆍ묘당천당(妙幢天幢)보살ㆍ안주(安住)보살ㆍ대조(大祖)보살ㆍ부사(父師)보살ㆍ선료(善了)보살ㆍ보병(寶甁)보살ㆍ세현(世現)보살ㆍ보현(普賢)보살ㆍ대현(大現)보살ㆍ증익(增益)보살ㆍ심광(深光)보살ㆍ긴가라(緊迦囉)보살ㆍ평등심(平等心)보살ㆍ세간리(世間利)보살ㆍ일광(日光)보살ㆍ연등(燃燈)보살ㆍ다문(多聞)보살ㆍ일체의성(一切義成)보살ㆍ득성취(得成就)보살ㆍ개광(開光)보살ㆍ조요(照耀)보살ㆍ고음성(鼓音聲)보살ㆍ묘음(妙音)보살ㆍ묘성(妙聲)보살ㆍ무변음(無邊音)보살ㆍ당음(幢音)보살ㆍ실선인(實仙人)보살로서, 이와 같은 보살마하살들이 집회에 왔다.
또한 칠불(七佛)여래ㆍ금선인(金仙人)여래ㆍ갈구촌(羯拘村)여래ㆍ음광(飮光)여래ㆍ화정(火頂)여래ㆍ작변화(作變化)여래ㆍ승관(勝觀)여래ㆍ능인(能忍)여래와 같은 여러 부처님께서 광명을 널리 비추시면서 정광천으로 오셔서 보배 연꽃에 앉으셨으며, 역시 보살마하살들이 진실한 색상을 갖추고 함께 모임에 와서 앉았다. 그들은 다음과 같다.
보수(寶手)보살ㆍ금강수(金剛手)보살17)ㆍ묘수(妙手)보살ㆍ허공수(虛空手)보살ㆍ무변수(無邊手)보살ㆍ지수(地手)보살ㆍ세간수(世間手)보살ㆍ심청정(深淸淨)보살ㆍ묘적(妙積)보살ㆍ다적(多積)보살ㆍ마니보적(摩尼寶積)보살ㆍ보상(寶象)보살ㆍ보상(普象)보살ㆍ향상(香象)보살18)ㆍ묘행(妙行)보살ㆍ청정행(淸淨行)보살ㆍ세간행(世間行)보살ㆍ속행(速行)보살ㆍ무변행(無邊行)보살ㆍ무변칭(無邊稱)보살ㆍ묘칭(妙稱)보살ㆍ무구칭(無垢稱)보살ㆍ행칭(行稱)보살ㆍ이구칭(離垢稱)보살ㆍ칭(稱)보살ㆍ칭존(稱尊)보살ㆍ무존위존(無尊爲尊)보살ㆍ세존(世尊)보살ㆍ보존(普尊)보살ㆍ자(慈)보살ㆍ무변자(無邊慈)보살ㆍ평등자(平等慈)보살ㆍ자씨(慈氏)보살ㆍ묘안자(妙眼慈)보살ㆍ무량자(無量慈)보살ㆍ삼세자(三世慈)보살ㆍ진실(眞實)보살ㆍ삼보자(三寶慈)보살ㆍ삼귀자(三歸慈)보살ㆍ삼승자(三乘慈)보살ㆍ변화(變化)보살ㆍ묘의수(妙意殊)보살ㆍ묘법자재(妙法自在)보살ㆍ무성자재(無性自在)보살ㆍ보편자재(普遍自在)보살ㆍ세간자재(世間自在)보살ㆍ관자재(觀自在)보살ㆍ묘관자재(妙觀自在)보살ㆍ승관자재(勝觀自在)보살ㆍ세간(世間)보살ㆍ존묘존(尊妙尊)보살ㆍ고음후(鼓音吼)보살ㆍ청정자재(淸淨自在)보살ㆍ심자재(心自在)보살ㆍ성중(聖衆)보살ㆍ묘상(妙相)보살ㆍ승존(勝尊)보살ㆍ명칭(名稱)보살ㆍ일광(日光)보살ㆍ광천(光天)보살ㆍ선자재(善自在)보살ㆍ선(善)보살ㆍ심선(深善)보살ㆍ무변길상(無邊吉祥)보살ㆍ보편길상(普徧吉祥)보살ㆍ세길상(世吉祥)보살ㆍ허공(虛空)보살ㆍ허공자재장(虛空自在藏)보살ㆍ지자재(地自在)보살ㆍ대자재(大自在)보살ㆍ대지(大地)보살ㆍ지장(地藏)보살ㆍ제일체개장(除一切蓋障)보살ㆍ보조복보현(普調伏普賢)보살ㆍ현호(賢護)보살19)ㆍ묘재(妙財)보살ㆍ묘식(妙息)보살ㆍ묘화(妙花)보살ㆍ묘허공(妙虛空)보살ㆍ허공장(虛空藏)보살20)ㆍ일체의장(一切義藏)보살ㆍ일체출(一切出)보살ㆍ부주(不住)보살ㆍ부주지멸죄(不住地滅罪)보살ㆍ불퇴(不退)보살ㆍ불퇴전(不退轉)보살ㆍ일체법불계(一切法不繼)보살 등으로서, 이와 같은 보살마하살들이 함께 정광천의 석가모니부처님께서 계신 곳으로 왔다.
다시 보살마하살들이 한량없는 뜻으로 변신을 하여 여자의 모습으로 된 다음, 세간법으로써 모든 중생을 인도하여 마음이 도에서 물러나지 않도록 견고하게 하고, 부사의한 명구(明句)와 다라니(陀羅尼)를 얻게 하였다. 혹은 갖가지로 변화였는데, 하늘을 나는 새의 모양이나 야차(夜叉)의 형상이나 나찰(羅刹)의 형상이나 마니보(摩尼寶)의 모습이나 인비인(人非人) 등의 모습 등으로서, 이와 같은 특이한 색상(色相)으로 변화하여서 뜻에 따라 모든 중생을 교화하여 보살행에 들게 하고, 명왕법을 수순하며 이해하게 하였다.
“만약 여래부(如來部)나 연화부(蓮華部)나 금강법부(金剛法部)의 삼매에 들어 모든 세간과 출세간에서 위범(違犯)하지 않으며, 말한 것이 진실하고 삼보의 위덕에 잘 머물러 끊어지지 않을 수 있으면, 대명왕(大明王)21)이 언제나 수호할 것이니, 그들은 다음과 같다.
불정명왕(佛頂明王)ㆍ출생명왕(出生明王)ㆍ극고명왕(極高明王)ㆍ백산개명왕(白傘蓋明王)ㆍ무변개명왕(無邊蓋明王)ㆍ보개명왕(普蓋明王)ㆍ최승명왕(最勝明王)ㆍ세간고명왕(世間高明王)ㆍ존승명왕(尊勝明王)ㆍ연화광명명왕(蓮花光明明王)ㆍ금광명명왕(金光明明王)ㆍ백광명명왕(白光明明王)ㆍ장엄존승명왕(莊嚴尊勝明王)ㆍ금적명왕(金積明王)ㆍ백적명왕(白積明王)ㆍ광적명왕(光積明王)ㆍ보적명왕(寶積明王)ㆍ보적명왕(普積明王)ㆍ칭칭명왕(稱稱明王)ㆍ보적명왕(寶積明王)ㆍ진칭명왕(眞稱明王)ㆍ무성자성적명왕(無性自性積明王)ㆍ불허광칭명왕(不虛誑稱明王) 등으로서, 이와 같은 존승명왕(尊勝明王)들이 가없는 법계(法界)에 들어가, 내가 중생들의 원을 원만히 한 것처럼, 일체의 불심(佛心)을 구족하게 하였다. 또 이들 존승명왕들은 광대하고 불가사의하며 비할 바 없는 법력을 갖추고 허공처럼 가없어서 백천 나유다(那庾多) 구지(俱胝) 겁(劫) 동안 말해도 모두 다할 수 없으니, 지금 너희들을 위해서 간략하게 설한 것이다.”
또 여기에 다시 명왕들이 있는데, 미명왕(眉明王)ㆍ안명왕(眼明王)ㆍ접명왕(▼(目+妾)明王)ㆍ이명왕(耳明王)ㆍ인명왕(咽明王)ㆍ무외명왕(無畏明王)ㆍ비명왕(悲明王)ㆍ자명왕(慈明王)ㆍ민명왕(愍明王)ㆍ지혜명왕(智慧明王)ㆍ광명명왕(光明明王)ㆍ의명왕(意明王)ㆍ광명왕(光明王)ㆍ무구명왕(無垢明王)ㆍ의명왕(衣明王) 등으로서 이와 같은 명왕들이 한량없고 끝없는 여래의 색상으로 변화한다. 이른바 여래의 발우[鉢], 여래의 법륜(法輪), 여래의 와구(臥具), 여래의 탈것[乘], 여래의 빛[照耀], 여래의 말씀, 여래의 입술[脣], 여래의 넓적다리[䏶], 여래의 때[垢], 여래의 당기[幢], 여래의 번기[幡], 여래의 표치(標幟) 등으로서 이와 같은 것이 여래의 색상과 진언들이다.
다시 분노명왕(忿怒明王)과 모든 긴가라(緊迦囉)ㆍ긴가리(緊迦哩)ㆍ즐타(喞吒)ㆍ즐치(喞致)ㆍ노다(努多)ㆍ노저(努底)ㆍ약차(藥叉)ㆍ약차니(藥叉尼)ㆍ인비인(人非人) 등의 명왕이 있는데, 최상의 법운장엄삼마지(法雲莊嚴三摩地)에 들어갔다. 다시 한량없고 끝없는 백천 구지의 권속이 모든 명왕들을 둘러싸고 있으면서 공양하고 공경하였으며, 이와 같은 무리들이 모두 정광천에 와서 모였다.
다시 연화족(蓮華族)의 대명왕의 대중들이 있으니, 이른바, 십이비(十二臂)명왕ㆍ육비(六臂)명왕ㆍ사비(四臂)명왕ㆍ하라하라(賀羅賀羅)명왕ㆍ불공삭(不空索)명왕ㆍ마수(馬首)명왕ㆍ무변경(無邊頸)명왕ㆍ묘경(妙頸)명왕ㆍ청경(靑頸)명왕ㆍ묘항(妙項)명왕ㆍ백항(白項)명왕ㆍ청항(靑項)명왕ㆍ세항(世項)명왕ㆍ광명(光明)명왕ㆍ관조(觀照)명왕ㆍ관자재(觀自在)명왕ㆍ천광(千光)명왕ㆍ의(意)명왕ㆍ심의(深意)명왕ㆍ칭의(稱意)명왕ㆍ연화수(蓮花手)명왕ㆍ의원(意願)명왕ㆍ구도(救度)명왕ㆍ환희(歡喜)명왕ㆍ묘발(妙髮)명왕ㆍ적발(赤髮)명왕ㆍ성(星)명왕ㆍ성왕(星王)명왕ㆍ심선(深善)명왕ㆍ선신조복(善神調伏)명왕 등으로서, 이와 같은 연화족의 존승(尊勝)대명왕들이 한량없고 가없는 법운삼마지를 얻어 역시 와서 모임에 있었다.
다시 무수한 여신(女身)명왕이 삼마지를 얻었는데, 색상이 단엄한 것이 마치 관자재(觀自在)와 같았다. 이른바 다라(多羅)명왕ㆍ소다라(蘇多羅)명왕ㆍ낭치(曩致)명왕ㆍ부리구지(部里俱胝)명왕ㆍ아난치치(阿難哆致)명왕ㆍ노가치(路迦致)명왕ㆍ부미발라파치(部彌鉢囉播致)명왕ㆍ미좌라치(尾左羅致)명왕ㆍ실다습박치(悉多濕嚩哆)명왕ㆍ마하습박치(摩賀濕嚩哆)명왕ㆍ백의(白衣)명왕ㆍ세의(世衣)명왕ㆍ무구의(無垢衣)명왕ㆍ각우의(覺友衣)명왕ㆍ연화의(蓮花衣)명왕ㆍ시방의(十方衣)명왕ㆍ칭의(稱意)명왕ㆍ복덕(福德)명왕ㆍ대복덕(大福德)명왕ㆍ오로가(塢路迦)명왕ㆍ진구(盡垢)명왕ㆍ득청정(得淸淨)명왕ㆍ보위(普爲)명왕ㆍ진고(盡苦)명왕ㆍ핍귀(逼鬼)명왕ㆍ길상(吉祥)명왕ㆍ대길상(大吉祥)명왕ㆍ탑길상(塔吉祥)명왕ㆍ무변길상(無邊吉祥)명왕ㆍ세길상(世吉祥)명왕ㆍ명칭길상(名稱吉祥)명왕ㆍ세모(世母)명왕ㆍ보모(普母)명왕ㆍ불모(佛母)명왕ㆍ파예니(婆詣儞)명왕ㆍ파예라체(婆詣囉體)명왕ㆍ소라체(蘇囉體)명왕ㆍ라타박체(囉他嚩諦)명왕ㆍ낭아난다(曩誐難多)명왕ㆍ날마니(捺摩儞)명왕ㆍ부다박체(部多嚩諦)명왕ㆍ아가리사니(阿迦里沙尼)명왕ㆍ안부다라습미(桉部多囉濕彌)명왕ㆍ소라사(蘇囉娑)명왕ㆍ소라박체(蘇囉嚩諦)명왕ㆍ발라모날(鉢囉母捺)명왕ㆍ아리즐박체(阿里喞嚩諦)명왕ㆍ달치(怛致)명왕ㆍ삼만다달치(三滿多怛致)명왕ㆍ광명(光明)명왕ㆍ심선(深善)명왕ㆍ대선(大善)명왕ㆍ공작명(孔雀明)명왕ㆍ대재(大財)명왕ㆍ시재(施財)명왕ㆍ대천(大天)명왕ㆍ대세(大世)명왕ㆍ양염명(陽焰明)명왕ㆍ대화(大火)명왕ㆍ장수(長壽)명왕ㆍ고성(高聲)명왕ㆍ묘후(妙吼)명왕ㆍ대지(大地)명왕ㆍ제병(除病)명왕ㆍ이일체병(離一切病)명왕ㆍ무아(無我)명왕ㆍ현성(賢聖)명왕ㆍ덕칭(德稱)명왕ㆍ경애(敬愛)명왕ㆍ속작(速作)명왕ㆍ무외길상(無畏吉祥)명왕ㆍ소제불길(消除不吉)명왕ㆍ월(月)명왕ㆍ묘월(妙月)명왕ㆍ대월(大月)명왕ㆍ발라나설박리(鉢囉拏設嚩里)명왕ㆍ잠우례(昝虞隷)명왕ㆍ말낭세(末曩細)명왕ㆍ노다(努多)명왕ㆍ노체(努諦)명왕ㆍ즐타(喞吒)명왕ㆍ즐치(喞致)명왕ㆍ긴가라(緊迦囉)명왕ㆍ긴가리(緊迦里)명왕ㆍ야차(夜叉)명왕ㆍ야찰(夜刹)명왕ㆍ라차사(羅叉娑)명왕ㆍ라차세(羅叉細)명왕ㆍ비사좌(毘舍左)명왕ㆍ비사지(毘舍旨)명왕 등으로서, 이와 같은 여자 몸의 명왕들이 연화족삼매묘관(蓮花族三昧妙觀)의 끝없는 정법에 들어가니, 자성(自性)이 담연(湛然)함이 마치 허공과 같았고, 보살행을 하며 애락(愛樂)하는 데에 따라 변화하였다. 이들은 청정한 보살과 함께 정광천의 석가모니부처님 계신 곳에 와서 부처님 앞에 머물러 서서 공경하고 공양하였다.
033_1075_a_01L大宋新譯三藏聖教序御製大矣哉我佛之教也化導群迷闡揚宗性廣博宏辯英彦莫能究其旨精微妙說庸愚豈可度其源義理幽玄眞空莫測包括萬象譬喩無垠綜法網之紀綱演無際之正教拔四生於苦海譯三藏之祕言天地變化乎陰日月盈虧乎寒暑大則說諸善惡細則比於恒沙含識萬端弗可盡述若窺像法如影隨形離六情以長存歷千劫而可久須彌納藏於芥子來坦蕩於無邊達磨西來法傳東土宣揚妙理順從指歸彼岸菩提愛河生滅用行於五濁惡趣拯溺於三業途中經垂世以難窮道無私而永泰雪山貝葉若銀臺之耀目歲月煙蘿起香界之自遠巍巍罕測杳杳難名所以道資十聖德被三賢至道起於乾元衆妙生乎太易摠繁形類竅鑿昏明絕彼是非開茲蒙昧有西域法師天息災等常持四忍早悟三乘貝葉之眞詮續人天之聖教芳猷重運偶昌時潤五聲於文章暢四始於風律堂堂容止穆穆輝華曠劫而昏墊重明玄門昭顯軌範而彌光妙淨界騰音利益有情俱登覺岸成障礙救諸疲羸冥昧慈悲浩汗物柔伏貪很啓滌昏愚演小乘聲聞合其儀論大乘正覺立其性含靈悟而蒙福藏教缺而重興幻化迷途火宅深喩雖設其教不知者多善念生而無量潛臻惡業興而隨緣皆墮調御四衆積行十方澍花雨於金輪恒沙於玉闕有頂之風不可壞無際之水弗能漂澄寂湛然圓明淸淨之智慧性空無染妄想解脫之因緣以離煩惱於心田可以得淸涼於宇朕慚非博學釋典微閑豈堪序文以示來者如縻螢爝火不足比之於皎日將微蠡量海未能窮盡於深淵者哉大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經卷第一西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿明教大師臣 天息災 奉 詔譯序品第一如是我聞一時世尊住淨光天上未曾有不思議淸淨菩薩衆集會菩提道場是時世尊告淨光天子今此菩薩未曾有不思議行最上神通變化三摩地解脫道場菩薩以眞言句益一切衆生無病壽命願一切衆生富貴圓滿爾時彼淨光天子合掌恭敬發如是世尊所說菩薩所行最上三摩地坐金剛座降伏魔冤轉妙法輪離一切世間貧病苦惱行世間眞言令使一切所願圓滿如來一切言教爲作利益一切衆生我今思惟是事如是是時釋迦牟尼佛觀察淨光天上入三摩地名淸淨境界破暗光明入彼定時世尊眉間出大光明名開花照菩薩復出無數百千那由他俱胝光遶佛三帀遶已往三千大千世界復過東北方百千恒河沙等世界有世界名曰開花彼佛世尊名開花王如來彼有童子名妙吉祥過去行大願力與菩薩摩訶薩同住彼見光明已面戴微笑告彼菩薩衆言佛子光照我等可共同去爾時妙吉祥童子菩薩摩訶薩熙怡觀察所有光明面向而住爾時彼光復照彼開花世界及彼世尊開花王如來復遶三帀然後入妙吉祥童子頂上爾時妙吉祥童子卽從坐起遶彼世尊開花王如來三帀頭面作禮右膝著地白開花王如來言世尊釋迦牟尼如來應供正等正覺放光召我今欲往娑婆世界釋迦牟尼佛所敬頂禮隨喜一切眞言行成就結壇祕密儀軌畫㡧加持及一切如來灌頂祕密心印能令一切衆生所願圓滿如是說已爾時開花王如來告妙吉祥童子言汝今所有願樂之事宜速往彼若見彼佛釋迦牟尼與我問訊起居少病少惱起居輕利安樂行不爾時世尊開花王如來復告妙吉祥童子言童子此百千恒河沙如來應供正等正覺眞言行結壇祕密儀軌灌頂心印畫像加持行護摩行一切所願悉皆圓滿一切衆生愛敬明珠品儀過去未來現在智王自在受記眞言若有持誦國土安樂能伏他冤此儀軌法品一切世間出世間佛聲聞辟支佛菩薩地令得受行已復說我亦如是願樂隨喜妙吉祥童子所有今事隨汝所去於釋迦佛聞此正法及爲汝說此眞言曩謨三滿哆沒馱摩進怛二合引鉢囉二合底賀哆舍娑曩唵囉囉娑摩二合囉阿鉢囉二合底賀哆舍娑曩俱摩囉嚕波馱哩拏吽吽頗咤頗咤娑嚩二合此是妙吉祥童子根本眞言一切如來心一切如來同所宣說我亦復說汝今當說汝到娑婆世界廣爲解說能作一切佛事復說釋迦如來所說內心眞言吉也二合那曩莫復說外心眞言嚩吉也二合爾時開花王如來爲妙吉祥童子三摩地名莊嚴一切菩薩行令得菩是時妙吉祥童子入此定時四方無邊上下廣博一切諸佛滿此世界而復讚言善哉善哉佛子汝能入此最上三摩地一切聲聞辟支佛而不能入乃至得入十地菩薩行者亦不能入此三摩地爾時開花王如來彼佛世尊同說此妙吉祥童子內心祕密一切事成就眞言名一字內祕密令一切衆生最上事於別眞言行亦得成就最上爾時世尊開花王如來須臾默然眼觀察一切世間一切諸佛彼諸世尊慈意召請同說眞言曩嗼三滿哆沒馱𤚥此妙吉祥內心能作一切事爾時吉祥童子從彼三摩地起如壯士屈伸臂頃復得速疾智三摩地名最上變化以神通力於剎那間往娑婆世於淨光天上虛空中坐大摩尼寶放大光明照彼淨光一切諸天三摩地名明珠莊嚴照妙吉祥童子入此定時現無數寶莊嚴樓閣無數寶蓋縱廣百千由旬天衣大衣諸寶瓔珞淸淨莊嚴天花幢幡寶網鈴鐸出微妙音復雨天香粖香及不退位菩薩供養我世尊釋迦牟尼爾時淨光天子見彼菩薩神通變化怪未曾有身毛皆豎振動天宮迷悶驚怖我今云何神通俱盡思惟此相高聲唱言我佛釋迦牟尼願垂救護爾時世尊釋迦牟尼告淨光諸天子勿生驚怖彼聖者是妙吉祥童子菩薩摩訶薩從開花王如來佛剎於我處恭敬禮拜隨喜大事眞言方廣未曾有甚深法句爾時妙吉祥童子遶世尊釋迦牟尼三帀頭面禮足熙怡瞻仰以微妙音而說讚言歸命調御大丈夫 歸命無上大丈夫歸命最上大丈夫 能作一切事成就歸命師子大丈夫 能破一切諸惡事歸命無畏大丈夫 能破一切諸惡趣歸命白蓮大丈夫 福智馨香無邊際歸命蓮花大丈夫 淸淨超過三界泥歸命解脫大丈夫 能離一切諸苦惱歸命寂靜大丈夫 能善調伏一切惡歸命成就大丈夫 善知一切眞言語歸命吉祥大丈夫 一切不祥能吉祥歸命佛陁大丈夫 善知一切諸法藏歸命如來一切法 善入眞實無戲論歸命如來一切智 一切智智離幻法所有三乘無漏道 令入涅槃而安住爾時妙吉祥童子讚嘆歸命已而復告言世尊我過東北方百千恒河沙世界彼有佛剎名曰開花彼有世尊名開花王如來應供正等覺明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人佛世尊說法初善中善後善其義深遠其語巧妙純一無雜圓滿淸白梵行之相彼如是安住說法之相至復說眞言行義修菩薩藏方便救令行三乘之道獲得甚深安樂彼一切衆生如是宣說我此來時花王如來令我致敬足下問訊起居少病少惱起居輕利安樂行不釋迦牟尼佛甚爲希有於末世時示生說於三乘道利樂人而皆平等行大精進斷三界苦令彼有情於涅槃得大安樂我佛世尊如是知此佛童子復言不何能得不思議未曾佛世尊自在變化心智意行深入法相百千那由他俱胝劫說彼一切正法善破一切色相究竟眞實通達無相如是行德世尊可知我不能知爾時妙吉祥童子以己神力化作大寶蓮花座瞻仰釋迦世尊爾時世尊釋迦牟尼聞妙吉祥童子菩薩摩訶薩種種言說開花王如來過去之事所願演說菩薩行法深妙儀軌以迦陵頻伽梵音聲相巧應群機告妙吉祥童子言善來妙吉祥上人行法一切佛說爲一切菩薩得一切眞言句祕密灌頂印壇儀軌長命少病隨意自在一切圓滿皆得成就一切智智儀軌過去未來現在略說令一切衆生所願圓滿若具戒德傳眞言行令他愛敬若求智慧欲隱身若行虛空足不履地或復入或降伏一切所欲皆得若夜叉及夜叉女夜叉眷屬等毘舍尼毘舍支一切部多悉皆降伏若少年盛年年皆得長壽略說一切意願圓滿伏增益息災之事如有所作皆得成此菩薩藏大寶儀軌法品一切佛我令汝知此眞言行儀軌法藏淸淨人能利多人天上人間一切衆生皆獲安樂爾時妙吉祥童子入菩薩三摩地一切佛威德明珠莊嚴照入此定時放大光明照恒河沙等世界佛剎及無數淸淨菩薩上至色究竟天下至阿鼻地獄所有一切罪苦衆生息除災患照一切聲聞緣覺菩薩諸佛已復入妙吉祥菩薩頂中又照東方世界所有佛剎諸佛如來爲法集會名曰善乾闥婆耀吉祥如來藥師光王如普照吉祥如來出生王如來娑羅王如來仁王如來無量壽如來正等智王如來無邊照王如來最上光明王如來如是等如來應供正等正覺各有菩薩圍繞皆來集會淨光天上爾時釋迦牟尼如來應供正等正覺欲爲妙吉祥童子說菩薩行眞言句義儀軌品復有南方西方北方維上下一切佛剎一切諸佛其光普亦來集會彼一一佛各有菩薩侍從圍繞各欲隨佛聽受如來無能勝教眞言儀軌最上三摩地所謂妙臂菩薩妙實菩薩妙戒菩薩妙眼菩薩妙樂菩薩妙法菩薩一切義成就菩薩一切出生菩薩法出生菩薩寶生菩薩寶吉祥菩薩妙吉祥菩薩不思議吉祥菩薩光明吉祥菩薩吉祥菩薩智吉祥菩薩一切義吉祥菩薩一切寶手菩薩寶髻菩薩寶手菩薩妙幢手菩薩徧照藏菩薩寶藏菩薩智藏菩薩妙思議藏菩薩出法藏菩薩幢幡菩薩妙幢菩薩無邊幢菩薩光明幢菩薩無垢幢菩薩無餘幢菩薩虛空幢菩薩寶幢菩薩吼聲菩薩鼓音王菩薩無邊照智王菩薩破一切黑暗王菩薩破一切光王菩一切行深智王菩薩仁王菩薩意王菩薩消除王菩薩無髻王菩薩日王菩薩無性出生王菩薩自性出生王菩薩無性自性出生王菩薩不退地王菩薩自在光菩薩福德光菩薩世間光菩薩甘露光菩薩無邊光菩天王光菩薩自性光菩薩無性光菩薩隱身菩薩無觸菩薩無作菩薩不究竟菩薩無垢菩薩無火菩薩提菩薩末底菩薩誐諦菩薩安樂菩目佉菩薩哩彌你彌菩薩計都菩歡喜菩薩因光菩薩你嚩菩薩中天菩薩曩鼻菩薩大車菩薩世間菩薩息災菩薩深喜菩薩鼓音菩薩成就菩薩白光菩薩最上菩薩淨天菩薩能忍菩薩能降菩薩難得菩薩遠行菩薩遠離菩薩遠住菩薩高菩極高菩薩虛空明菩薩普照菩薩自明菩薩仙人菩薩光淨菩薩不樂菩薩妙意菩薩大天菩薩淸淨菩薩離垢菩薩調伏菩薩自息菩薩妙相菩薩白幢菩薩伊彌菩薩計彌菩薩童子菩薩無涼菩薩延壽菩薩妙生菩薩暗幢菩薩幡幢菩薩白幢菩薩妙幢天幢菩薩安住菩薩大祖菩薩師菩薩善了菩薩寶甁菩薩世現菩普現菩薩大現菩薩增益菩薩光菩薩緊迦囉菩薩平等心菩薩間利菩薩日光菩薩燃燈菩薩多聞菩薩一切義成菩薩得成就菩薩光菩薩照耀菩薩鼓音聲菩薩妙音菩薩妙聲菩薩無邊音菩薩幢音菩實仙人菩薩如是等菩薩摩訶薩而來集會復有七佛如來金仙人如來羯拘村如來飮光如來火頂如來作變化如勝觀如來能仁如來如是諸佛蒙光普照來淨光天坐寶蓮花亦有薩薩摩訶薩具眞實色相俱來會坐寶手菩薩金剛手菩薩妙手菩薩空手菩薩無邊手菩薩地手菩薩間手菩薩深淸淨菩薩妙積菩薩積菩薩摩尼寶積菩薩寶象菩薩象菩薩香象菩薩妙行菩薩淸淨行菩薩世間行菩薩速行菩薩無邊行菩薩無邊稱菩薩妙稱菩薩無垢稱菩薩行稱菩薩離垢稱菩薩稱菩薩稱尊菩薩無尊爲尊菩薩世尊菩薩普尊菩薩慈菩薩無邊慈菩薩平等慈菩薩慈氏菩薩妙眼慈菩薩無量慈菩薩三世慈菩薩眞實菩薩三寶慈菩薩三歸慈菩薩三乘慈菩薩化菩薩妙意殊菩薩妙法自在菩薩無性自在菩薩普遍自在菩薩世間自在菩薩觀自在菩薩妙觀自在菩勝觀自在菩薩世間菩薩尊妙尊菩薩鼓音吼菩薩淸淨自在菩薩自在菩薩聖衆菩薩妙相菩薩勝尊菩薩名稱菩薩日光菩薩光天菩薩善自在菩薩善菩薩深善菩薩無邊吉祥菩薩普徧吉祥菩薩世吉祥菩虛空菩薩虛空自在藏菩薩自在菩薩大自在菩薩大地菩薩地藏菩薩除一切蓋障菩薩普調伏普賢菩薩賢護菩薩妙財菩薩妙息菩薩妙花菩薩妙虛空菩薩虛空藏菩薩一切義藏菩薩一切出菩薩住菩薩不住地滅罪菩薩不退菩薩不退轉菩薩一切法不繼菩薩如是等菩薩摩訶薩同來淨光天上釋迦牟尼佛所復有菩薩摩訶薩行無量義變身爲女人形以世間法引導一切衆生心堅固不退道意得不思議明句陁羅或變種種飛禽形夜叉形羅剎形摩尼寶形人非人等形如是所作殊異色相隨意教化一切衆生令入菩薩行於明王法隨順解了若如來蓮華金剛法部得入三昧一切世間世間不可違犯所言眞實安住三寶威德不斷有大明王恒時守護所謂佛頂明王出生明王極高明王白傘蓋明王無邊蓋明王普蓋明王最勝明王世間高明王尊勝明王蓮花光明明王金光明明王白光明明王嚴尊勝明王金積明王白積明王積明王寶積明王普積明王稱稱明寶積明王眞稱明王無性自性積明王不虛誑稱明王如是等尊勝明王入無邊法界如我圓滿衆生之願令得具足一切佛心又此等尊勝明具足廣大不可思議無等法力虛空無涯經百千那臾多俱胝劫不能盡今爲汝等略而說之又此復有明王眉明王眼明王睫明王耳明咽明王無畏明王悲明王慈明王愍明王智慧明王光明明王意明王光明王無垢明王衣明王如是等明變化無量無邊如來色相所謂如來鉢如來法輪如來臥具如來乘來照耀如來言如來脣如來䏶如來如來幢如來幡如來幖幟如是等如來色相眞言所說復有忿怒明王及諸緊迦囉緊迦哩喞咤喞致努多努底藥叉藥叉尼非人等明王入最上法雲莊嚴三摩地復有無量無邊百千俱胝眷屬圍繞供養恭敬一切明王如是等衆悉皆來會淨光天中復有蓮華族大明王衆所謂十二臂明王六臂明王四臂明王賀羅賀羅明王不空索明王馬首明王無邊頸明王妙頸明王靑頸明王妙項明王白項明王靑項明王世項明王光明明王觀照明王觀自在明王千光明意明王深意明王稱意明王蓮花手明王意願明王救度明王歡喜明妙髮明王赤髮明王星明王星王明王深善明王善神調伏明王如是等蓮華族尊勝大明王得無量無邊法雲三摩地亦來在會復有無數女身明王得三摩地色相端嚴如觀自在所謂多羅明王蘇多羅明王曩致明王里俱胝明王阿難哆致明王路迦致明王部彌鉢囉播致明王尾左羅致明王悉多濕嚩哆明王摩賀濕嚩哆明王白衣明王世衣明王無垢衣明覺友衣明王蓮花衣明王十力衣明王稱意明王福德明王大福德明塢路迦明王盡垢明王得淸淨明普爲明王盡苦明王逼鬼明王祥明王大吉祥明王塔吉祥明王邊吉祥明王世吉祥明王名稱吉祥明王世母明王普母明王佛母明王婆詣你明王婆詣囉體明王蘇囉體明王囉他嚩諦明王曩誐難多明王捺摩你明王部多嚩諦明王阿迦里沙尼明王桉部多囉濕彌明王蘇囉娑明王蘇囉嚩諦明王鉢囉母柰明阿里喞嚩諦明王怛致明王三滿多怛致明王光明明王深善明王善明王孔雀明明王大財明王施財明王大天明王大世明王陽焰明明大火明王長壽明王高聲明王吼明王大地明王除病明王離一切病明王無我明王賢聖明王德稱明敬愛明王速作明王無畏吉祥明消除不吉明王月明王妙月明王大月明王鉢囉拏設嚩里明王昝虞隸明王末曩細明王努多明王努諦明王喞咤明王喞致明王緊迦囉明緊迦里明王夜叉明王夜剎明王羅叉娑明王羅叉細明王毘舍左明毘舍旨明王如是等女身明王蓮花族三昧妙觀無邊正法自性湛猶若虛空行菩薩行愛樂變化淸淨菩薩往詣淨光天上釋迦牟尼佛所住立佛前恭敬供養大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經卷第一乙巳歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)산스크리트로는 mantra-pada이다. 진실하여 거짓됨이 없는 비밀스러운 주문이다. 주(呪)ㆍ신주(神呪)ㆍ밀언(密言)ㆍ밀주(密呪)ㆍ진실어(眞實語)라고도 한다.
  2. 2)산스크리트로는 Nayuta이다. 인도에서 많은 수를 나타내는 단위로 천만 혹은 천억에 해당한다.
  3. 3)셀 수 없는 장구한 수(數), 인도에서 쓰던 수의 단위로 1천만에 해당한다.
  4. 4)산스크리트로는 Mañjuśri-kumārabhūta이다. 문수사리를 말한다. 문수는 묘(妙)라는 뜻이고, 사리는 머리ㆍ덕(德)ㆍ길상(吉祥)이라는 뜻이므로, 지혜가 뛰어난 공덕이라는 뜻이 된다.
  5. 5)산스크리트로는 Namah sarva tathāgatānām acintya pratihata sāsanānāṁ Oṁ rara smara. Apratihata Śāsana kumāra rūpa dhārina hūm hūm phaṭ phaṭ svāhā이다.
  6. 6)산스크리트로는 Oṁ vākye da namaḥ이다.
  7. 7)산스크리트로는 Vākye hūm이다.
  8. 8)산스크리트로는 Namaḥ sarva-buddhānām mantraḥ이다.
  9. 9)산스크리트로는 Mahāmani이다. 마니란 범어 mani의 음역으로 주옥(珠玉)의 총칭이다. 이 구슬은 용왕의 뇌 속에서 나온 것이라 하며, 일반적으로 마니에는 불행과 재난을 없애고 탁한 물을 맑게 하는 등의 공덕이 있다고 한다.
  10. 10)산스크리트로는 Dhvaja이다. 불교의 장엄용 법구(法具)이다. 간두(竿頭)에 용머리 모양을 만들고, 비단 폭을 단 깃발의 일종이다. 흔히 비단으로 만들고 깃발에 실과 천을 붙였다. 중생을 지휘하고 마군을 굴복시키는 상징물로 사용된다.
  11. 11)산스크리트로는 Patāka이다. 정(定)ㆍ혜(慧)의 손가락, 혹은 사바라밀의 발을 본떠서 만든 깃발이다. 지금은 당과 번을 하나로 만들어서 장엄으로 달아 놓는다. 우리나라 시속(時俗)에서 ‘보상개’라고 하는 것이 이것이다.
  12. 12)산스크리트로는 Kiṅkiṇī이다. 불교의식에 사용되는 법구의 하나로서 금속으로 만들며, 형태는 작은 종 모양이다. 소리를 내는 종신(鐘身)과 손잡이 부분으로 구성되어 있으며, 손으로 흔들어서 소리를 낸다.
  13. 13)산스크리트로는 Sarvajñā이다. 모든 존재에 관해서 포괄적으로 아는 지혜이며, 지혜가 넓고 깊은 것이 바다에 비유된다.
  14. 14)산스크리트로는 kalaviṅka이다. 불교 경전에 나오는 상상의 새. 가라빈가ㆍ갈라빈가ㆍ가비가라 등 다양하게 부르며, 줄여서 빈가라고도 한다. 호성(好聲)으로 번역되는 이 새는 정토만다라 등에 머리와 팔은 사람의 형상을 하고, 새의 몸체에는 비늘이 있으며, 용의 꼬리가 달린 모양으로 그려져 있다. 자태가 매우 아름답고, 소리 또한 묘하여 묘음조ㆍ호음조ㆍ미음조(美音鳥)라고 하며, 극락에 깃들인다 하여 극락조라 부르기도 한다. 머리에는 새의 깃털이 달린 화관을 쓰고, 악기를 연주하고 있는 모습으로 나타난다. 원래의 형태는 꿩과 같은 종류가 발전된 형상이라 생각되며, 일설에는 인도의 히말라야 산기슭에 사는 불불조(bulbul鳥)라는 공작의 일종이라고도 전한다.
  15. 15)산스크리트로는 Yakṣa이다. 위덕(威德)이라 일컬으며, 날래고 포악하여 사람을 괴롭히기도 한다.
  16. 16)산스크리트로는 Bhū̄ta이다. 5취(趣)에 나는 것이라는 뜻. 따라서 부다는 유정(有情)이라는 뜻으로 사용된다. 또는 귀신의 일종으로 화생(化生)한 것을 말하기도 한다.
  17. 17)산스크리트로는 Vajrapāṇi이다. 손에 금강장(金剛杖) 또는 금강저(金剛杵)를 쥐고 있는 보살, 집금강보살(執金剛菩薩)ㆍ비밀주(祕密主)라고도 한다. 보통 금강저를 쥐고 있는 보살을 가리키며, 혹은 특별히 밀적금강 역사(密迹金剛力士)를 지칭하기도 한다.
  18. 18)산스크리트로는 Gandha-hasti이다. 향상보살(香象菩薩)은 중향수(衆香手)라고도 하며, 밀호가 대력(大力)ㆍ호계금강(護戒金剛)이며, 종자는 gaṇ, 삼매야형은 연꽃과 발우이다.
  19. 19)산스크리트로는 Bbadra-pāṇi이다. 밀호가 교호(巧護)ㆍ이구금강(離垢金剛)이며, 종자는 pra, pṛ이고, 삼매야형은 현병(賢甁)이다.
  20. 20)산스크리트로는 Ākāśagarbha, 또는 Gagaṇagañja이다. 우주를 모두 함장하고 무량한 복덕과 지혜를 갖추며 언제나 중생에게 베풀어서 모든 원을 성취시키는 보살이다. 삼매야형은 보검(寶劍)ㆍ이검(利劍)ㆍ보주(寶珠)이고, 종자는 ā, ī, oṃ, trāḥ, trāṃ이다.
  21. 21)부처님의 화현의 일면으로서 교화하기 어려운 중생을 절복(折伏)하여 구제하는 것을 관장하고 있으며, 대개 분노의 모습으로 있다. 오대명왕(五大明王)은 부동명왕(不動明王)ㆍ애염명왕(愛染明王)ㆍ오추사마명왕(烏芻沙摩明王)ㆍ대원수명왕(大元帥明王)ㆍ금강동자명왕(金剛童子明王)이다. 공작명왕(孔雀明王)도 있는데 이는 자비상이다.