통합대장경

大方廣佛華嚴經卷第二

ABC_IT_K0079_T_002
008_0008_a_01L대방광불화엄경 제2권
008_0008_a_01L大方廣佛華嚴經卷第二

동진 천축삼장 불타발타라 한역
이운허 번역
008_0008_a_02L東晉天竺三藏佛馱跋陀羅 譯

1. 세간정안품 ②
008_0008_a_03L世閒淨眼品第一之二

또 석제환인(釋提桓因)천왕은 삼세 부처님의 나오심과 세계의 머무르고 멸함에 대한 큰 지혜를 가져, 그것을 생각하고 기뻐하는 법문에서 자재를 얻었고, 보칭만(普稱滿)천왕은 중생들의 육신 및 부처님 육신의 모든 공덕의 힘이 청정한 법문에서 자재를 얻었으며, 자안(慈眼)천왕은 평등한 자비의 구름이 널리 덮는 법문에서 자재를 얻었고, 보광칭(寶光稱)천왕은 온갖 광명과 빛깔을 모두 갖추어 부처님을 생각하는 큰 힘의 법문에서 자재를 얻었다.
낙희계(樂喜髻)천왕은 중생들의 업보를 관찰하는 법문에서 자재를 얻었고, 낙념정(樂念淨)천왕은 부처 국토가 모두 깨끗하는 법문에서 자재를 얻었으며, 수미승음(須彌勝音)천왕은 세간의 천왕을 관찰하는 법문에서 자재를 얻었고, 염지혜(念智慧)천왕은 다음 세상 보살들이 중생을 교화하고 이내 뛰어난 생각을 일으키는 법문에서 자재를 얻었으며, 정화광(淨華光)천왕은 모든 하늘들의 즐거워하는 법문에서 자재를 얻었고, 혜일안(慧日眼)천왕은 천인들을 교화하는 선근을 널리 펴는 법문에서 자재를 얻었다.
008_0008_a_04L復有釋提桓因於三世佛出興住滅決定大智念喜法門而得自在普稱滿天於衆生色如來色身諸功德力淸淨法門而得自在眼天於平等慈雲蔭覆法門而得自在寶光稱天於衆光色具足念佛普勢法門而得自樂喜髻天於觀衆生業報法門而得自在樂念淨天於諸佛國具淨法門而得自在彌勝音天於觀世閒生滅法門而得自在智慧天於起當來菩薩諸行化衆生因超念法門而得自在淨華光天於一切天娛樂法而得自在慧日眼天於諸天處教化流通善根法門而得自在
그때 석제환인은 부처님 신력을 받들어 삼십삼천 무리를 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0008_a_16L爾時釋提桓因承佛神徧觀三十三天衆以偈頌曰

생각하면 삼세의 모든 부처님들은
부처님의 경계를 널리 관찰하나니
그 세계의 이뤄지고 무너진 일을
부처님의 신력으로 모두 보시네.
008_0008_a_17L若念一切三世佛
廣能觀察佛境界
諸佛國土成敗事
以佛神力皆悉見

청정한 부처님의 몸 시방에 가득하고
짝이 없는 묘한 빛깔 일체에 응해
그 광명은 밝게 비춰 뛰어나나니
구족광칭(具足廣稱)천왕은 이렇게 보네.
008_0008_a_19L佛身淸淨滿十方
妙色無比應一切
光明照耀最殊特
具足廣稱如是見

본래 닦은 방편과 그 자비 바다
이 세상 어디에고 가득히 차서
일체의 중생들을 조복하나니
청정한 눈을 열어 저 언덕 보네.
008_0008_a_21L本修方便大慈海
充滿一切諸衆生
悉能調伏一切衆
開淸淨眼見無極

한량없는 부처 공덕 생각하므로
넓고 큰 기쁜 마음 낼 수 있으며
세상에는 부처님과 짝이 없나니
이구칭(離垢稱)천왕이 머무는 법문이네.
008_0008_a_23L念佛功德無量故
得生廣大歡喜心
世閒無與如來等
離垢稱王住法門
008_0008_b_02L
청정한 업 바다에 가득한 중생
그들을 남김없이 모두 다 보고
갖가지 인연으로 큰 복 내나니
이렇게 환히 봄은 보름달 같네.
008_0008_b_02L淸淨業海滿衆生
一切悉見無有餘
種種因起深廣福
如是善見猶滿月

시방에 가득하신 모든 부처님
중생이란 중생은 모두 다 보고
보시고는 그들을 다 조복하시어
위없는 방편 생각 얻게 하시네.
008_0008_b_04L諸佛充滿徧十方
一切衆生無不見
旣得見已悉調伏
皆得無上方便念

부처님의 지혜 몸과 깨끗한 눈은
일체 시방세계에 다 두루하여
중생들로 하여금 다 보게 하고
묘한 음성 교화하여 다 알게 하네.
008_0008_b_06L如來智身明淨眼
周徧一切十方剎
悉令衆生皆睹見
妙音宣化無不解

한 털구멍에 중생들 나타날 때
불자들은 그것 보고 다 수행하여
한량없는 공덕을 모두 성취하나니
이런 좋은 지혜는 보름달 같네.
008_0008_b_08L佛一毛孔現衆行
佛子見已具修習
具足成就無量德
如是善慧猶滿月

일체 중생들 얻는 그 즐거움은
모두 부처 신력에서 나는 것이다.
부처님의 한량없는 공덕이거니
이것은 번뇌 없는 여러 꽃 법문이네.
008_0008_b_10L一切衆生得悅樂
皆因如來神力生
如來無量功德故
是名無垢雜華門

만일 잠깐 동안이나마 한 생각으로
부처님과 그 공덕의 힘 생각하면
그는 나쁜 세계를 영원히 떠나리니
그 지혜의 햇빛은 어둠을 없애 주네.
008_0008_b_12L若能須臾念如來
乃至一念功德力
永得遠離衆惡趣
智慧日光滅癡闇

또 일광(日光)천자는 시방 중생들 봄을 비추어 오는 겁이 다하도록 바로 머무르게 하는 장엄한 법문에서 자재를 얻었고, 안염광(眼焰光)천자는 모든 빛깔을 비추는 위없는 지혜 바다 법문에서 자재를 얻었으며, 수미광(須彌光)천자는 중생들로 하여금 아주 뛰어난 청정한 공덕을 일으키게 하는 법문에서 자재를 얻었고, 보월(寶月)천자는 일체의 고행을 즐겨 행하는 법문에서 자재를 얻었으며, 용맹불퇴(勇猛不退)천자는 장애 없이 두루 비치는 법문에서 자재를 얻었다.
묘화광(妙華光)천자는 깨끗한 햇빛으로 중생들 몸을 비추는 법문에서 자재를 얻었고, 승광(勝光)천자는 광명으로 세간을 비추어 공덕을 모아 쌓는 법문에서 자재를 얻었으며, 보계(寶髻)천자는 온갖 보배 바다에서 갖가지 빛깔 경계를 나타내는 법문에서 자재를 얻었고, 명안(明眼)천자는 일체 세계에서 청정한 눈을 열어 법계장(法界藏)을 관찰하는 법문에서 자재를 얻었으며, 승지(勝地)천자는 중생들의 깨끗한 업의 법문에서 자재를 얻었다.
008_0008_b_14L復有日光天子於照十方諸衆生身盡未來際正住莊嚴法門而得自在眼焰光天於照諸色無上智海法門而得自在須彌光天起衆生轉勝淸淨功德法門而得自在淨寶月天於樂度一切苦行法門而得自在勇猛不退天於無障礙普照法門而得自在妙華光天於淨日光照衆生身法門而得自在光天於光照世閒積集功德法門而得自在寶髻天於衆寶海現種種色境界法門而得自在明眼天於一切趣開淸淨眼觀法界藏法門而得自在勝地天於諸衆生淨乘法門而得自在
008_0008_c_02L그때 일광천자는 부처님 신력을 받들어 일천자 무리를 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0008_c_02L爾時日光天子承佛神力徧觀日天子衆以偈頌曰

부처님의 끝이 없는 지혜의 광명
한량없는 시방세계 두루 비추어
부처님이 갖가지의 방편으로써
중생들 교화함을 보게 하시네.
008_0008_c_03L佛慧光明無邊際
普照十方無量土
令一切衆面睹佛
種種方便化衆生

중생들의 큰 바다 한량없으나
부처님은 그들 마음 다 아시고
그들의 지혜 바다 개발(開發)하나니
훌륭하고 좋은 광명 이렇게 보네.
008_0008_c_05L衆生大海廣無量
悉能具足知其心
開發衆生智慧海
善勝光明如是見

여래는 중생 위해 세상에 나와
시방을 두루 비춰 남김이 없고
그 법신은 비길 데도 짝도 없으며
위없는 그 지혜로 설법하시네.
008_0008_c_07L如來普爲出興世
徧照十方悉無餘
如來法身無等等
以無上智演說法

한량없는 겁의 바다 그 가운데서
중생 위해 온갖 고행 닦으셨나니
그러므로 맑은 광명 허공과 같고
나타내는 묘한 몸 보름달 같네.
008_0008_c_09L無數劫海諸有中
難行苦行爲衆生
是故淨光如虛空
妙身顯現猶滿月

부처님의 묘한 음성 걸림이 없어
시방세계 빈틈없이 두루 퍼지고
모든 법을 분별하여 연설하실 때
인연과 그 방편을 모두 다 갖추었네.
008_0008_c_11L佛演妙音無障礙
周徧十方悉無餘
分別廣演一切法
因緣方便具足說
헤아리기 어려운 큰 광명 놓아
시방의 모든 세계 맑고 깨끗해
사람들 도의 뜻을 내게 하나니
이것은 그 장엄이 뛰어난 법문이네.
008_0008_c_13L放大光明不思議
十方世界悉明淨
令人歡喜發道意
是名莊嚴勝法門

이 세간 갖가지의 어떤 광명도
부처님 한 털 광명 못 따르나니
미묘한 그 광명은 헤아리기 어렵고
가장 뛰어나므로 이 신변 나타내네.
008_0008_c_15L一切世閒諸光明
不及佛身一毛光
佛光微妙難思議
最勝能現此神變

모든 부처님 법 이와 같아서
시방 보리수 아래 제각기 앉아
도와 도 아님을 분별해 말하나니
청정하고 묘한 눈이 이렇게 보네.
008_0008_c_17L一切諸佛法如是
各坐十方道樹下
爲衆分別道非道
淸淨妙眼如是見

어리석은 중생들 어두운 눈의
그 괴로움 위하여 깨끗한 눈 뜨게 하고
그들에게 지혜의 등불 보이어
부처님의 청정한 몸 다 보게 하네.
008_0008_c_19L癡冥衆生盲無目
爲斯苦類開淨眼
爲彼示現智慧燈
得見如來淸淨身

자재한 그 방편은 미혹이 없어
일체의 공양을 모두 받아 주시고
차츰 해탈의 도를 보이시나니
이것은 청정한 그 방편 지위이네.
008_0008_c_21L方便自在無倒惑
悉應堪受一切供
漸教開示解脫道
是名淨眼方便地

하나의 법문에서 끝없는 법문
무수한 겁 동안에 항상 말하되
깊고 멀고 청정한 뜻 분별하나니
이것은 두루한 그 묘한 법문이네.
008_0008_c_23L於一法門說無邊
無數劫中廣敷演
分別深遠淸淨義
是名周徧妙法門
008_0009_a_02L또 월천자(月天子)는 중생을 조복하고 법계를 두루 비추는 법문에서 자재를 얻었고, 요화(耀華)천자는 모든 법의 경계를 두루 보아 거두는 법문에서 자재를 얻었으며, 승광장엄(勝光莊嚴)천자는 중생들의 마음 바다 경계를 다 굴리게 하는 법문에서 자재를 얻었고, 잡락세간(雜樂世間)천자는 일체 중생에게 불가사의한 즐거움을 내는 법문에서 자재를 얻었으며, 현정광(現淨光)천자는 큰 자비로 괴로워하는 중생들을 구호하는 법문에서 자재를 얻었다.
보유정광(普遊靜光)천자는 어리석음이 없는 깨끗한 달의 법문에서 자재를 얻었고, 묘장엄(妙莊嚴)천자는 모든 법은 환화(幻化)와 같아서 공(空)하다는 법문에서 자재를 얻었고, 정보리(淨菩提)천자는 모든 업행(業行)의 일어남을 잘 아는 법문에서 자재를 얻었고, 대광염(大光焰)천자는 하늘의 의심을 없애어 그들을 구제하는 법문에서 자재를 얻었다.
008_0008_c_25L復有月天子於調伏衆生普照法界法門得自在耀華天於普觀攝一切諸法境界法而得自在勝光莊嚴天於諸衆生心海境界皆悉令轉法門而得自在雜樂世閒天能生一切不可思議愛樂法門而得自在光天於令衆生實見法門而得自在現淨光於大慈悲救護一切苦惱衆生法門而得自在普遊靜光天於無癡淨月法門而得自妙莊嚴天於觀諸法如幻如化空無法門而得自在淨菩提天於善解一切業行所起法門而得自在大光焰天於滅諸天疑照度法門而得自在
그때 월천자는 부처님 신력을 받들어 월천자의 무리들을 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0009_a_13L爾時月天子承佛神力徧觀月天子衆以偈頌曰

중생들에게 두루 광명을 놓아
시방세계 부처님 다 보게 하며
일체 어리석음의 어두움 다 없애고
불가사의한 법을 밝혀 주시네.
008_0009_a_14L普於衆生放大光
十方國土見如來
照除一切愚癡闇
明了不可思議法

부처님의 경계는 불가사의 하니
한량없는 겁 동안 공덕을 모아
온갖 가지 방편의 묘한 법문으로
일체 중생 다 제어해 항복을 받네.
008_0009_a_16L佛界無邊不可盡
無量劫中集功德
種種方便妙法門
調伏一切衆生類

부처님의 지혜는 깊고 또 멀어
한량없는 남의 마음 다 아시고
그들 위해 깨끗한 법륜 굴리어
한량없는 기쁜 마음 다 내게 하네.
008_0009_a_18L如來智慧甚深遠
知他無量諸心海
隨順爲轉淨法輪
令生無量歡喜心

중생들이 성현의 즐거움을 버리고
한량없는 세간 고통에 빠져 있거늘
부처님은 이러한 청정한 법 말하여
그들을 기뻐하고 편히 머물게 하네.
008_0009_a_20L衆生遠離賢聖樂
沒在世間無量苦
佛與斯等淸淨法
心得悅樂安隱住

부처님은 두루두루 큰 광명 놓아
죄와 복의 과보가 없어지지 않는
이 세간 법의 모양 분별하나니
청정한 빛천자는 이렇게 보네.
008_0009_a_22L如來普放大光明
分別世閒諸法相
罪福報應不敗亡
淸淨光天如是見

부처님은 중생들의 의지하는 곳
한량없는 선의 과보 잘 지니어
중생들이 삿된 길을 떠나게 하고
방편의 자리를 굳게 세우네.
008_0009_a_24L佛是一切衆生地
能持無量善果報
悉令衆生離邪道
善能安立方便地
008_0009_b_02L
신비한 부처님 몸 중생 수 같아
큰 자비의 구름으로 다 덮어 주고
법의 비를 두루 내려 모두 적시나니
이것은 부처님의 최상의 방편이네.
008_0009_b_02L大慈悲雲靡不覆
佛身難思等衆生
普雨法雨潤一切
是佛第一上方便

모든 것은 자성(自性) 없어 허공 같은데
부처님은 중생들의 큰 광명 되어
언제나 방편으로 이익 되게 하나니
가장 청정한 천자는 이렇게 보네.
008_0009_b_04L一切有無性如空
佛是衆生大光明
常勤方便利一切
最勝淸淨如是見

또 지국(持國) 건달바왕은 모든 중생을 거두어 즐겁게 하는 방편 법문에서 자재를 얻었고, 낙수광(樂樹光) 건달바왕은 부처님 공덕이 장엄한 법문에서 자재를 얻었으며, 기정안(起淨眼) 건달바왕은 중생들의 근심을 떠나 기뻐하는 법문에서 자재를 얻었고, 화수(華樹) 건달바왕은 번뇌를 없애는 법문에서 자재를 얻었으며, 낙유행(樂遊行) 건달바왕은 조복하고 희망하는 법문에서 자재를 얻었고, 묘안(妙眼) 건달바왕은 모든 것이 기뻐하는 광명 창고에 바로 머무르는 법문에서 자재를 얻었다.
사자당(師子幢) 건달바왕은 모든 곳에 보배를 내리는 법문에서 자재를 얻었고, 보광해탈(寶光解脫) 건달바왕은 온갖 묘한 몸을 나타내는 큰 지혜 법문에서 자재를 얻었으며, 금강수(金剛樹) 건달바왕은 모든 나무를 번영하게 하는 좋은 광명 법문에서 자재를 얻었고, 현제장엄(現諸莊嚴) 건달바왕은 모든 부처님의 경계의 행으로 중생들을 즐겁게 하는 법문에서 자재를 얻었다.
008_0009_b_06L復有持國乾闥婆王於攝一切衆生娛樂方便法門而得自在樂樹光乾闥婆於佛功德莊嚴法門而得自在起淨眼乾闥婆於衆生離憂喜法門而得自在華樹乾闥婆於滅結使法門而得自在樂遊行乾闥婆於調伏希望法門而得自在妙眼乾闥婆於一切樂喜光藏正住法門而得自在師子幢乾闥婆一切方雨寶法門而得自在寶光解脫乾闥於現一切妙身廣智法門而得自在金剛樹乾闥婆於長養諸樹喜光法門而得自在現諸莊嚴乾闥婆於一切佛諸境界行悉令衆生受樂法門而得自在
그때 지국 건달바왕은 부처님 신력을 받들어 건달바 무리들을 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0009_b_18L爾時持國乾闥婆王承佛神力徧觀乾闥婆衆以偈頌曰

부처님 모든 경계 한량없는 문
중생들은 그것을 헤아리기 어렵네.
부처님은 청정하기 허공과 같아
중생에게 바른 길을 열어 보이네.
008_0009_b_19L如來境界無量門
一切衆生莫能思
世尊淸淨如虛空
開示衆生見正道

부처님의 한량없는 그 공덕 바다
그 낱낱 털구멍에 모두 보이어
모든 세간 마음대로 즐겁게 하니
청정하고 기뻐하는 이 이렇게 보네.
008_0009_b_21L如來無量功德海
一一毛孔悉得見
能令一切隨意樂
淸淨悅樂如是見

중생들의 한량없는 고통의 바다
부처님은 그것을 모두 마르게 하고
다시 큰 자비의 많은 방편으로
중생들의 청정한 눈 열어 주시네.
008_0009_b_23L衆生無量憂苦海
佛能除滅悉無餘
佛以大慈多方便
能開衆生淸淨眼
008_0009_c_02L
시방세계 가득한 부처님 국토
여래의 광명이 두루 비치어
중생들의 번뇌 때를 씻어 주시고
매우 깊은 청정한 법 연설하시네.
008_0009_b_25L諸佛剎海滿十方
如來光明悉徧照
能除衆生煩惱垢
演說甚深淸淨法

부처님은 한량없는 겁의 바다에
방편으로 깨끗한 국토를 닦으시고
일체 지혜 위없는 그 음성으로
한량없는 중생들 안위시키네.
008_0009_c_03L佛於無量諸劫海
方便廣修淨國土
以一切智無上音
安慰無邊衆生類

부처님의 청정한 몸 기꺼이 보고
중생들은 다함없는 즐거움 얻고
그 따라 해탈할 인(因)을 일으켜
해탈의 관(冠)을 얻어 다 기뻐하네.
008_0009_c_05L樂見如來普淸淨
衆生悉得無盡樂
隨順能起解脫因
得解脫冠心歡喜

우치의 벽[障]과 뚜껑[蓋] 매우 견고해
중생들 생사 바다 돌아다닐 때
부처님은 넓고 큰 법 연설하시어
청정한 그 법 당기 높이 세우네.
008_0009_c_07L愚癡障蓋甚堅固
衆生輪轉生死海
如來示現廣大法
演說淸淨建法幢

중생들의 그 문이 한량없거늘
부처님은 온갖 모양 나타내시어
많은 방편문으로 중생 비추니
좋은 음성 여래는 이렇게 나타나네.
008_0009_c_09L一切衆生無量門
如來爲現種種形
多方便門照衆生
愛音如來如是現

여래의 방편문이 한이 없거늘
선서(善逝)는 그것을 모두 여시고
최상의 도를 향한 방편행에 들어가
금강 나무 밑에서 정각을 이루셨네.
008_0009_c_11L如來方便無邊際
善逝具足廣開現
入最勝道方便行
金剛樹下成正覺

한 찰나 가운데 한없는 겁을
부처님 힘 나타내되 동요치 않고
일체의 즐거움을 중생에게 주나니
이것은 즐겨 보는 방편문이네.
008_0009_c_13L以無量劫爲一念
佛力能現亦不積
能與衆生一切樂
是名樂見方便門
008_0010_a_02L
또 비루륵(毘樓勒) 구반다왕은 모든 투쟁을 없애는 법문에서 자재를 얻었고, 장등조광(長燈照光) 구반다왕은 모든 행이 앞에 나타나는 법문에서 자재를 얻었으며, 선수당(善修幢) 구반다왕은 모든 갈래를 오로지 바로하는 법문에서 자재를 얻었고, 요익제행(饒益諸行) 구반다왕은 선악이 평등하고 청정한 법문에서 자재를 얻었으며, 제공포(除恐怖) 구반다왕은 일체 중생을 두려움 없고 편안하게 장엄하는 법문에서 자재를 얻었다. 정사라림(淨娑羅林) 구반다왕은 한량없는 중생들의 왕성한 애욕의 바다를 없애는 법문에서 자재를 얻었고, 기수미(起須彌) 구반다왕은 여러 갈래에 광명 구름을 비치는 법문에서 자재를 얻었으며, 상근(常勤) 구반다왕은 두루 비추는 법문에서 자재를 얻었고 무량정안(無量淨眼) 구반다왕은 물러나지 않는 큰 자비 창고를 일으키는 법문에서 자재를 얻었으며, 무량문(無量門) 구반다왕은 여러 갈래의 행을 일으키는 법문에서 자재를 얻었다.
008_0009_c_15L復有毘樓勒鳩槃荼王於能滅一切鬪諍法而得自在長燈照光鳩槃荼於一切行現前法門而得自在善修幢鳩槃荼於專正諸趣法門而得自在饒益諸行鳩槃荼於善惡平等淸淨法門而得自在除恐怖鳩槃荼一切衆生無畏安隱莊嚴法門而得自在娑羅林鳩槃荼於除滅無量衆生愛海熾然法門而得自在起須彌鳩槃荼於一切趣照明雲法門而得自在常勤鳩槃荼於普照法而得自在無量淨眼鳩槃荼於起不退轉大慈藏法門而得自在無量門鳩槃荼於起一切趣所作法門而得自在
그때 비루륵 구반다왕은 부처님 신력을 받들어 구반다 무리를 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0010_a_03L爾時毘樓勒鳩槃荼王承佛神力徧觀鳩槃荼衆以偈頌曰

참는 힘을 완전히 성취하신 부처님
중생 위해 수행하기 한량없는 겁
방일과 온갖 번뇌 버리었나니
그러므로 깨끗한 몸 시방 비추네.
008_0010_a_04L如來忍力成滿足
無量劫行爲衆生
離放逸慢諸煩惱
故佛身淨照十方

옛날에 보살행을 닦아 행하여
한량없는 시방 중생 다 항복 받고
갖가지 방편으로 자비문 열어
중생들 일체 지혜 얻게 하셨네.
008_0010_a_06L昔行菩薩諸行海
調伏十方無量衆
種種方便起慈門
令衆生得一切智

그 지혜로 중생들 건져 주실 때
그들 마음 분별해 다 아시고
한량없이 자재하게 조복하나니
일체의 보는 이들 다 기뻐하네.
008_0010_a_08L如來智慧濟群生
悉分別知衆生心
無量自在調衆生
一切見者皆歡喜

부처님 신통 경계 사의하기 어려워
장차 올 한량없는 겁 동안에
굴리는 진실한 법 허공과 같아
한없는 중생들 깨끗한 눈 얻으리.
008_0010_a_10L佛神力境難思議
於當來世一切劫
轉實法輪猶虛空
無量衆生得淨眼

어리석은 번뇌에 마음 눈 덮인 중생
부처님 그것 비춰 바른 길 보이시어
한량없는 고통에서 떠나게 하고
공포 없이 깨끗한 지혜 얻게 하시네.
008_0010_a_12L衆生癡垢翳心目
如來照除見正道
救濟永離無量苦
令無恐怖得淨智

중생들 애욕 바다 고통에 빠졌을 때
지혜의 광명으로 모두 비춰 없애매
욕심 떠나 번뇌 없어 부처님 몸 보나니
마치 보배 나무가 다 청정한 것 같네.
008_0010_a_14L衆生沒在愛苦海
如來智照滅無餘
離欲無垢見佛身
猶如寶樹悉淸淨

부처님 나타낸 몸 못 볼 이 없고
갖가지 방편으로 중생을 교화할 때
천둥 같은 그 음성은 법 비를 내리나니
이것은 산왕(山王)지혜 법문이라네.
008_0010_a_16L佛身普應無不見
種種方便化衆生
音如雷震雨法雨
是名山王慧法門

부처 광명 때가 없어 가장 청정해
중생들 어둠을 모두 비춰 없애고
한량없는 부처 공덕 나타내나니
우치 없는 방편으로 부처님 몸 보이네.
008_0010_a_18L佛光無垢最淸淨
照除衆生癡冥山
顯現如來無量德
無癡方便見佛身

한량없는 겁 동안에 대비문(大悲門) 닦아
중생들과 자재하게 즐거워할 때
갖가지 방편으로 온갖 고통 없애나니
때를 떠나 청정하기 핀 꽃과 같네.
008_0010_a_20L無量劫修大悲門
悉與衆生自在樂
種種方便滅衆苦
離垢淸淨如華敷

최상의 그 몸을 어디에나 나타내고
시방세계 아무 데도 오감 없으나
혼자 깨친 큰 성인 일체에 보이나니
한량없는 문의 부처 보는 것이네.
008_0010_a_22L最勝現身悉周徧
於十方界無去來
自覺大聖一切現
是無量門佛能見
008_0010_b_02L
또 비루파차(毘樓波叉)용왕은 모든 용의 세계에서 무서움을 없애어 구제하는 법문에서 자재를 얻었고, 바다 용왕은 한 찰나 동안에 일체 불가사의한 용의 몸으로 변화하는 법문에서 자재를 얻었으며, 운락묘당(雲樂妙幢)용왕은 모든 갈래에서 청정한 바퀴를 돌리는 소리를 듣는 법문에서 자재를 얻었고, 수미보당(須彌普幢)용왕은 일체 중생에게 큰 공덕 바다를 보이는 법문에서 자재를 얻었으며, 덕차가(德叉伽)용왕은 두려움을 여의는 청정한 법문에서 자재를 얻었고, 무량보(無量步)용왕은 일체 중생의 한량없는 구름이 한량없는 겁을 사는 수명을 뛰어 넘는 법문에서 자재를 얻었다. 염안선주(焰眼善住)용왕은 일체 세계를 세우고 한량없는 불법을 분별하여 방편을 보이는 법문에서 자재를 얻었고, 이구세색(離垢勢色)용왕은 일체 중생이 번뇌를 떠나 기뻐하고 만족할 줄 알아 방편에 들어가는 법문에서 자재를 얻었으며, 보행광성(普行廣聖)용왕은 일체의 선하고 악한 음성을 갖추어 평등하게 관찰하는 법문에서 자재를 얻었고, 아나바달다(阿那婆達多)용왕은 큰 자비의 구름으로 일체 중생을 덮어 고통을 여의게 하는 법문에서 자재를 얻었다.
008_0010_a_24L復有毘樓波叉龍王於一切龍趣中除滅熾然恐怖救濟法門而得自在海龍王於一念中能轉一切不可思議龍身法門而得自在雲樂妙幢龍於一切有趣轉淸淨輪聞聲法而得自在須彌普幢龍於一切衆生示大功德海法門而得自在德叉伽龍於離恐怖淸淨法門而得自在無量步龍於示現一切衆生無量雲超度無量劫住壽法門而得自焰眼善住龍於安立一切世界分別無量佛法示現方便法門而得自在離垢勢色龍於一切衆生離垢歡喜知足入方便法門得自在普行廣聖龍於一切善惡音聲具滿平等觀法門而得自在阿那婆達多龍王大悲雲蔭覆一切衆生離苦法門而得自在
그때 비루파차용왕은 부처님 신력을 받들어 용의 무리를 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0010_b_14L爾時毘樓波叉龍王承佛神力徧觀龍衆偈頌曰

모든 부처님의 이 법을 보라.
시방세계 중생들 구제하나니
나쁜 갈래 중생들 항상 헤맬 때
큰 자비의 힘으로 구제하시네.
008_0010_b_16L觀見一切最勝法
救濟十方群生類
惡趣衆生常輪轉
以大悲力能濟拔

중생들 좋아하는 그 빛깔 따라
부처님 한 털 속에 다 나타내며
신통의 그 경계는 한량없나니
청정한 부처 공덕 나타내시네.
008_0010_b_18L隨諸衆生所樂色
佛一毛孔皆悉現
神足境界無有量
佛功德海淸淨現

저 큰 바다 깊어서 밑이 없는 듯
부처님 묘한 법은 한량없나니
좋아하는 그대로 듣게 하려고
부드러운 묘한 음성 우레와 같네.
008_0010_b_20L最勝妙法無限量
譬如大海深無底
隨其所樂令得聞
妙聲柔軟發雷音

갖가지 중생들의 성내는 마음
어리석은 바다를 덮고 있거늘
여래는 위없는 큰 자비와
신통의 힘으로써 구제하시네.
008_0010_b_22L一切衆生瞋恚心
蔭蓋障覆愚癡海
如來無上大慈悲
以神足力度脫之

중생들 여러 가지 수없는 공덕
부처님 한 털 속에 다 나타내고
한량없는 공덕 바다 들어가나니
수미산 당기 공덕 나타남이네.
008_0010_b_24L於如來身一毛孔
衆生功德皆悉現
入深無量功德海
須彌山幢功德現
008_0010_c_02L
중생들 갖가지 두려움에 괴로워할 때
법왕의 지혜 광명 다 구제하고
부처님 털구멍서 묘음(妙音)을 내어
한량없는 중생들 밝은 눈 뜨네.
008_0010_c_02L衆生種種恐怖苦
法王智光悉救濟
最勝毛孔演妙音
無量衆生開淨眼

시방세계 삼세의 모든 부처님
그 모습을 부처 몸에 나타내시고
한없는 겁 동안에 불토(佛土)를 맑히나니
이것은 다시 없이 큰 용왕 경지이네.
008_0010_c_04L十方三世諸如來
於佛身中現色像
無量劫中淨佛土
是名無上大龍地

한량없는 신변으로 장엄한 국토
한 털구멍 속에서 나타낼 때에
부처님은 권속들과 둘러앉아서
중생 위해 미묘한 법 연설하시네.
008_0010_c_06L佛一毛中皆悉現
無量神變莊嚴土
佛與眷屬圍遶坐
爲衆生說微妙法

부처님이 보살로서 도를 구할 때
한없는 부처님을 공경 공양했나니
갖가지 한량없는 방편문으로
일체의 중생 바다 구제하시네.
008_0010_c_08L佛爲菩薩求道時
恭敬供養諸佛海
種種無量方便門
度脫一切衆生海

여래가 바른 법을 연설하실 때
중생들의 좋아함을 만족시키고
그 음성은 기뻐하는 마음 일으켜
그들 모두 법의 기쁨 얻게 하시네.
008_0010_c_10L如來演說正法時
充滿一切衆生樂
佛音能起歡悅心
普令衆生得法喜

또 비사문(毘沙門) 야차왕은 평등하게 보는 방편으로 모든 악을 버리고 중생을 이롭게 하는 법문에서 자재를 얻었고, 음주(音主) 야차왕은 일체의 뛰어난 법문에서 자재를 얻었으며, 지지(持地) 야차왕은 중생들의 정기(精氣)를 빼앗아 일체의 생기(生氣)를 기르는 법문에서 자재를 얻었고, 일체주(一切主) 야차왕은 모든 거룩한 공덕을 관찰하는 법문에서 자재를 얻었다.
승안신족(勝眼神足) 야차왕은 중생들의 지혜를 관찰하는 법문에서 자재를 얻었고, 견고금강안(堅固金剛眼) 야차왕은 중생들에게 안락을 주는 법문에서 자재를 얻었으며, 호명(護命) 야차왕은 힘으로 구제하는 법문에서 자재를 얻었고, 능파수미산(能破須彌山) 야차왕은 생각을 따라 부처님 힘을 일으키는 법문에서 자재를 얻었다.
008_0010_c_12L復有毘沙門夜叉王於平等觀方便離一切惡饒益衆生法門而得自在音主夜叉於一切普勝法門而得自在持地夜叉於能除奪衆生精氣長養一切生氣法門而得自在切主夜叉於觀一切聖功德法門而得自在勝眼神足夜叉於觀一切衆生智慧法門得自在堅固金剛眼夜叉於與一切衆生安樂法門而得自在護命夜叉於持力救濟法而得自在能破須彌山夜叉於起隨順佛力法門而得自在
그때 비사문 야차왕은 부처님 신력을 받들어 게송을 외웠다.
008_0010_c_22L爾時毘沙門夜叉王承佛神力徧觀夜叉衆以偈頌曰

중생들 죄와 악이 깊고 무거워
백천 겁 지나도록 부처 못 보고
생사에 헤매면서 온갖 고통 받거늘
그들 구제 위하여 부처님 나오셨네.
008_0010_c_23L衆生罪垢甚深重
於百千劫不見佛
輪轉生死受衆苦
爲度是等佛興世
008_0011_a_02L
부처님은 모두를 구제하기 위하여
시방세계 중생 모두 항상 나타나
모든 갈래 고통을 없애 주나니
그러므로 음주 야차 방편이 좋네.
008_0010_c_25L佛爲救濟一切故
悉現十方衆生前
拔濟諸趣衆苦輪
因緣音主最方便

중생들 큰 죄악의 그 업의 장애
부처님이 방편으로 모두 없애고
중생들을 바른 법에 머물게 하니
이것은 우치 떠난 방편의 소견이네.
008_0011_a_03L衆生重罪惡業障
佛以方便悉除滅
安立衆生正法中
是名離癡方便見

부처님이 오랜 옛적 수행하실 때
시방세계 부처님을 찬탄하셨네.
그러므로 높은 이름 멀리 떨치니
시방의 모든 국토 다 그것 듣네.
008_0011_a_05L佛昔無量劫行時
讚歎十方一切佛
故有高遠大名稱
皆悉普聞十方國

지혜는 끝이 없어 허공과 같고
법신은 생각커나 말할 수 없네.
그러므로 시방세계 다 비추나니
밝고 맑은 눈의 왕의 묘한 법문이네.
008_0011_a_07L佛慧無邊等虛空
如來法身不思議
故能顯現照十方
明淨眼王妙法門

모든 중생 삿된 길에 들어 있거늘
부처님이 부사의 한 바른 길 보여
교화를 받을 만한 중생 보고는
갖가지 방편으로 항복하게 하시네.
008_0011_a_09L一切衆生入邪徑
佛示正道難思議
見諸衆生堪受化
種種方便令調伏

중생들 갖가지의 많은 공덕도
부처님 한 털 복에 미칠 수 없고
부처님 지혜 바다 불가사의하나니
이것은 보배 왕의 그 소견이네.
008_0011_a_11L一切衆生諸功德
不及如來一光福
佛智慧海不可議
是名寶王如是見

한량없는 지난 겁 헤아릴 수 없거늘
부처님은 그 동안에 열 가지 힘 닦았나니
그러므로 부처님은 온갖 힘을 갖추어
세간의 아무것도 그것 부술 수 없네.
008_0011_a_13L無量劫數難思議
佛於是中修十力
是故世尊力具足
一切世閒無能壞
008_0011_b_02L
또 금강안조 역사(金剛眼照力士)는 부처님이 한량없는 색상(色像)을 나타내는 법문에서 자재를 얻었고, 이구일용(離垢日踊) 역사는 모든 부처님의 한량없는 빛깔 법문에서 자재를 얻었으며, 수미화광(須彌華光) 역사는 번뇌를 자재하게 갖가지로 나타나는 법문에서 자재를 얻었고, 정운음(淨雲音) 역사는 모든 부처님의 깨끗한 음성을 헤아릴 수 없는 법문에서 자재를 얻었으며, 아수라주(阿修羅主) 역사는 일체를 나타내 보이는 갖가지 법문에서 자재를 얻었다. 금강광락(金剛光樂) 역사는 일체의 불법에 남김없이 들어가는 법문에서 자재를 얻었고, 뇌음(雷音) 역사는 모든 하늘을 들 수 있는 법문에서 자재를 얻었으며, 사자단엄왕(師子端嚴王) 역사는 부처님 공덕을 널리 비추는 법문에서 자재를 얻었고, 승광명(勝光命) 역사는 중생들의 나쁜 마음을 없애어 부처 경계에 굳건히 서게 하는 법문에서 자재를 얻었으며, 주계화광(珠髻華光) 역사는 보살이 일체 세간에 나타나 보배를 내리는 법문에서 자재를 얻었다.
008_0011_a_15L復有金剛眼照力士於示現如來無量色像法門而得自在離垢日踊力士於諸佛無量色法門而得自在須彌華光力士於離垢自在種種現法門而得自在淨雲音力士於如來無邊淨音不可量法門而得自在阿修羅主力士於一切示現種種法門而得自在剛光樂力士於入一切佛法無餘法門而得自在雷音力士於能擧一切諸天法門而得自在師子端嚴王力士於如來功德廣照法而得自在勝光明力士於除滅衆生惡心安立佛境法門而得自在珠髻華光力士菩薩示現一切世閒雨寶法門而得自在
그때 금강안조 역사는 부처님 신력을 받들어 역사 무리를 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0011_b_03L金剛眼照力士承佛神力徧觀力士衆偈頌曰

삼세의 모든 중생 두루 위하여
모든 법 가운데서 왕이 되어서
한량없는 묘한 빛깔 갖추었나니
시방세계 두루 비춰 모두 밝히네.
008_0011_b_05L普爲三界一切衆
於諸法中爲法王
具足無量衆妙色
悉照十方無不明

부처님 몸의 모든 털구멍에서
불가사의한 광명을 두루 놓아
일체의 햇빛을 모두 압도(壓倒)하나니
시방세계 두루 비춰 안 가는 데 없네.
008_0011_b_07L佛身一切諸毛孔
普放光明不可議
映蔽一切日光明
徧照十方靡不周

큰 성인 부처님의 자재하신 힘
일체 법계에 두루 가득 찼나니
보이시는 그 법신 끝 간 데 없어
모든 중생들 앞에 다 나타나네.
008_0011_b_09L如來大聖自在力
充滿一切諸法界
法身示現無涯際
悉現一切衆生前

청정하고 미묘한 부처님 음성
시방 모든 세계에 두루 떨치되
그 소리 부드럽고 맑고 아담해
중생들 번뇌 떠나 소원 이루네.
008_0011_b_11L佛音淸淨甚深妙
普震十方諸世界
柔軟微妙和雅音
滅衆生垢願滿足

시방의 삼계 모든 궁전에
부처님이 나타나 거기 계실 때
그 부처님 처소마다 한없는 대중
도사(導師)는 거기 앉아 설법하시네.
008_0011_b_13L十方三界諸宮殿
最勝悉現於彼坐
一一佛所無量衆
導師處中爲說法

법의 바다 한량없고 그지없는데
온갖 방편문으로 그 안에 들어가서
일체의 모든 법계 분별하나니
부처님의 나타나심 다함이 없네.
008_0011_b_15L法海無量無有邊
衆方便門悉入中
分別一切諸法界
最勝示現無窮盡

중생의 큰 바다는 끝이 없는데
부처님의 깨끗한 눈 잘 제도할 때
그 광명은 그들을 두루 비추시나니
그들은 모두 다 큰 도사 보네.
008_0011_b_17L衆生大海無邊際
最勝淨眼能度脫
如來光明照衆生
一切普見大導師

한량없는 세계의 티끌 수 같은
부처님을 공경하고 공양했나니
그 공덕은 허공처럼 한량이 없어
일체 중생 모두 큰 도사 보네.
008_0011_b_19L悉皆恭敬興供養
無量塵海國土佛
功德無量如虛空
一切悉見大導師

무너뜨릴 수 없는 부처님 신력
온갖 불토에 다 나타나나니
깨끗한 도량에 앉아 계실 때
일체 중생들 그 앞에서 다 보네.
008_0011_b_21L如來神力不可壞
一切佛土皆悉現
如來安坐淨道場
一切衆生現前見

구름처럼 일어나 두루 비치는
그 광명은 장엄하고 원만하나니
일체의 모든 법계 두루 비추어
부처님의 묘한 법을 다 보여 주네.
008_0011_b_23L光明普照如雲興
衆妙莊嚴光圓滿
普照一切諸法界
示現諸佛深妙法
008_0011_c_02L
그때 보현(普賢)보살은 부사의 한 방편 법문 바다를 성취하고 부처님의 한량없는 공덕 바다에 들어갔으니, 이른바 번뇌를 완전히 벗어나 모든 부처의 국토를 깨끗하게 하고 중생들을 조복하는 법문이요. 부처님 처소에 나아가 일체가 구족한 공덕을 일으키는 법문이며, 보살의 온갖 지위와 원행(願行)의 법문이요. 법계의 티끌 수 몸 구름을 여러 문으로 나타내는 법문이며, 모든 국토를 가진 불가사의한 방편 바퀴 법문이었다.
또 대중 가운데서 한량없고 끝이 없는 보살 경계를 자재하게 나타내는 법문이요, 한 생각 가운데서 삼세의 겁의 생멸을 아는 법문이며, 보살의 모든 근성과 그 경계의 바다를 분별해 나타내는 법문이요, 그 몸이 한량없고, 끝이 없는 법계에 자유로이 가득 차는 법문이며, 모든 보살이 갖가지 방편으로 법을 널리 분별하여 일체를 아는 지혜에 들어가는 법문이었다.
008_0011_b_25L是時普賢菩薩成就不可思議方便法門海能入如來無量功德海所謂出生究竟淨諸佛土調伏衆生法門詣諸佛所能起一切具足功德法門菩薩諸地願行法門普門示現法界塵數身雲法門持諸佛土不可思議方便輪法門一切衆中自在顯現無量無邊菩薩境界法門於一念中知三世劫生滅法門分別顯現一切菩薩諸根境界海法門其身自在充滿無量無邊法界法門一切菩薩種種方便廣分別法入一切智方便法門
그때 보현보살은 일체 대중을 두루 관찰하고 게송을 외웠다.
008_0011_c_11L爾時普賢菩薩徧觀一切大衆以偈頌曰

부처님이 장엄하신
그 수없는 부처 나라
맑은 빛깔 한량없고
그 공덕은 매우 깊네.
008_0011_c_12L最勝嚴淨
無數佛土
無量淨色
甚深功德

깨끗하여 번뇌 떠난
불자들이 가득하여
언제나 묘한 법의
부사의 한 소리 듣네.
008_0011_c_13L眞淨離垢
佛子充滿
常聞妙法
不思議音

부처님이 그 모임의
사자좌에 계심처럼
모든 티끌 속에서도
그와 같아 다름없네.
008_0011_c_14L見佛處此
師子座上
一切塵中
亦復如是

그러나 그 부처님 몸
거기 간 것 아니거니
부처 나라 그 공덕의
경계마다 나타나네.
008_0011_c_15L而如來身
亦不往彼
普現佛土
功德境界

한량없는 모든 지위
그 방편에 다 들어가
보살들의 수행하는
그 모든 것 다 보이네.
008_0011_c_16L悉入無量
諸地方便
佛示一切
諸菩薩行

신비스런 모든 방편
그것을 다 연설하여
저 모든 불자들을
정법계에 들게 하네.
008_0011_c_17L說諸方便
不可思議
令諸佛子
入淨法界

번뇌 떠나 깨끗한 눈
깊은 법에 머무르니
시방세계 한량없어
그 끝 간 데 다시없네.
008_0011_c_18L離垢淨眼
住深法性
十方無量
無有邊際

티끌 수의 한량없는
화신불(化身佛)을 나타내어
한량없는 중생들을
교화해 인도하네.
008_0011_c_19L微塵數等
諸化佛身
教導無量
衆生等類

일체의 시방세계
여래의 국토거니
부처님은 그것 모두
평등하게 보호하네.
008_0011_c_20L一切十方
如來剎土
世尊皆悉
爲平等護

부처님의 그 방편은
모두 이미 청정커니
모든 중생 조복하여
더러운 때 씻어 주네.
008_0011_c_21L佛於方便
悉已淸淨
調伏衆生
令除垢穢

부처님은 모든 세계
티끌 수의 국토에서
한량없는 그 신통을
다 나타내 보이시네.
008_0011_c_22L一切塵數
諸佛國土
如來示現
無量自在

부드럽고 맑은 음성
큰 도량에 울리나니
부처님이 보살 때에
행하던 일 연설하네.
008_0011_c_23L梵音和雅
徧諸道場
演暢最勝
菩薩本行

삼세의 한량없는
그 동안에 하시던 일
찰나찰나 그 사이에
남김없이 다 보시네.
008_0011_c_24L一切三世
所有劫數
於念念中
悉見無餘

일었다가 사라지는
여실한 그 법의 모양
알 수 없는 그것들을
부처님은 다 보시네.
008_0011_c_25L觀彼生滅
如實法相
不可思議
世護能見
008_0012_a_02L
한량없이 모인 대중
그 수 다함없지만
그 중에서 참불자가
부처 자리 보려 하네.
008_0012_a_02L無量大衆
數不可盡
如來眞子
欲觀佛地

그러나 그 모든 법문
한량없고 끝이 없어
그것은 다 불자들의
가질 경계 아닌 것을
008_0012_a_03L一切法門
無量無邊
非諸佛子
所有境界

번뇌 떠난 부처님은
마치 저 허공 같아
청정하고 집착 없어
참법성과 다름없네.
008_0012_a_04L離垢如來
猶如虛空
淸淨無著
等眞法性

한량없는 그 변화는
이루 모두 셀 수 없이
보리 나무 밑에 앉아
등정각을 이루셨네.
008_0012_a_05L現化無量
不可窮盡
悉坐道樹
成等正覺

부처님은 한 말로써
모든 지위 다 말하고
갖가지의 법의 모양
모두 환히 다 아시네.
008_0012_a_06L佛以一言
說一切地
一切法相
皆悉窮盡

한량없는 방편으로
낱낱의 그 법문에서
갖가지의 모든 법을
남김없이 연설하네.
008_0012_a_07L無量方便
一一門中
演暢諸法
亦悉無餘
008_0012_b_02L
그때 부처님 사자좌의 모든 묘한 꽃과 마니보배 바퀴와 높은 돈대[臺]와 누각 등 장엄거리 속에서 한 부처 세계 티끌 수 큰 보살들이 각각 나왔다. 그들 이름은 해혜초월(海慧超越)보살ㆍ무량사자후(無量師子吼)보살ㆍ중보광당(衆寶光幢)보살ㆍ지일초혜(智日超慧)보살ㆍ부사의공덕지칭(不思議功德智稱)보살ㆍ방편적정묘화계(方便寂靜妙華髻)보살ㆍ금강염(金剛焰)보살ㆍ법계보음(法界普音)보살ㆍ정운월당(淨雲月幢)보살ㆍ선초정광(善超淨光)보살이었다.
이런 낱낱 부처 세계 티끌 수 큰 보살들은 온갖 공양을 베풀고 갖가지 묘한 꽃을 흩어 허공을 채우며 온갖 향을 피워 그 향기는 구름을 지나 올랐다. 모든 보배의 원광(圓光)을 두루 나타내고, 또 한량없는 청정한 햇빛 광명을 놓으며, 갖가지 미묘한 소리의 음악을 울리고, 마치 구름이 일어나는 듯 한량없는 보배를 내렸다.
이렇게 모든 보살의 공양거리는 각기 한 부처 세계의 티끌 수와 같았고, 그 낱낱 공양거리도 또 한 부처 세계의 티끌 수와 같았다.
그들은 모든 매우 기뻐하면서 부처님께 공양하고 백천 겹을 돈 뒤에 그 신분을 따라 대중에 공양하였는데, 그것은 또 그들의 온 방위를 따라 보배 연꽃 창고의 사자좌를 신통으로 만들고 부처님을 향해 공손히 가부하고 앉았다.
그들은 다 한량없는 청정한 법 바다와 두루 밝은 법문을 얻어 부처님 경계에서 걸림이 없었고, 또 다 일체 변재의 법 바다에 들어갔으며, 또 불가사의한 밝게 비추는 법문을 얻었고, 부처님의 넓은 문 경계에 바로 머물며, 삼세를 아는 지혜의 자리에 다 들어갔고, 한량없는 공덕이 청정하고 원만하며, 법계는 결국 그 성품이 공(空)한 것임을 알아 항상 그대로 행하였다. 그리하여 그들은 다 부처님들을 풍부히 공양하였다.
008_0012_a_08L爾時於佛師子之座一切妙華摩尼寶輪高臺樓觀莊嚴具中一一各出一佛世界微塵數等大菩薩衆其名曰海慧超越菩薩無量師子吼菩薩衆寶光幢菩薩智日超慧菩薩不思議功德智稱菩薩方便寂靜妙華髻菩金光焰菩薩法界普音菩薩淨雲月幢菩善超淨光菩薩如是等一一佛世界微塵數等大菩薩衆設諸供養散衆妙華充滿虛燒諸雜香氣過騰雲普現一切衆寶圓光又放無量淨日光明作衆妓樂諸微妙音種寶樹枝葉華實一切光明猶若雲起雨無量寶如是一一菩薩所供養具各與一佛世界微塵數等一一供具復與一佛世界微塵數等皆大歡喜供養世尊遶百千帀已隨其所應供養大衆猶如雲雨而無斷絕隨所出化作寶蓮華藏師子之座恭敬向佛結跏趺坐彼菩薩等悉得無量淸淨法海普明法於佛境界無所障礙悉入一切辯才法海又得不可思議照明法門正住如來普門境三世智地皆已得入具足成就大力法愛無量功德淸淨圓滿常行法界畢竟空性已具足供養諸佛
그때 일체해혜자재지명왕(一切海慧自在智明王)보살이 게송을 외웠다.
008_0012_b_05L爾時一切海慧自在智明王菩薩以偈頌曰

부처님이 깨달은 법
평등하고 진실하여
아무런 장애 없어
깨끗하기 허공 같네.
008_0012_b_06L佛覺諸法
平等眞實
無有障礙
淨如虛空

한량없는 시방세계
두루 밝게 비추면서
대중 속에 계실 때에
특히 가장 뛰어나네.
008_0012_b_07L普悉照明
十方世界
處一切衆
最勝殊特

스스로의 바른 깨침
한량없고 끝이 없어
온 시방 중생계에
두루 가득 충만했네.
008_0012_b_08L自然正覺
無量無邊
充滿十方
衆生境界

보리 나무 아래마다
모두 앉아 계실 때에
모든 중생 주인들이
그를 모두 둘러쌌네.
008_0012_b_09L一切悉坐
菩提樹王
諸衆生主
皆悉圍遶

부처님은 이와 같은
자재하신 신력 있어
한 찰나의 그 동안에
한없는 몸 나타내네.
008_0012_b_10L佛有如是
自在神力
於一念頃
現無量身

한량없는 중생들의
더러운 때 없애나니
부처님의 그 경계는
그 끝난 데 다시없네.
008_0012_b_11L普令衆生
滅除垢穢
如來境界
無有邊際

한량없는 겁 바다에
두루 갖추 수행하여
갖가지의 중생 바다
부처님은 계시나니
008_0012_b_12L無量劫海
具足修行
如來處在
一切有海

온갖 가지 방편으로
모든 중생 조복하여
부처님의 바른 법을
모두 받아 행케 하네.
008_0012_b_13L種種方便
調伏衆生
皆悉受行
最勝正法

모인 대중 번뇌 떠나
청정하게 되었나니
그네들은 부처 보고
매우 즐겨 싫증 없네.
008_0012_b_14L衆會離垢
普得淸淨
一切觀佛
深樂無厭

부처님의 묘한 상호
온갖 장엄 다 갖추고
연화장(蓮華藏)의 보배 사자좌
그 자리에 앉았나니
008_0012_b_15L最勝妙相
莊嚴具足
處蓮華藏
寶師子座

가지가지 보배로 된
일체의 장엄거리
그것 모두 한량없는
미묘한 향내 내며
008_0012_b_16L一切衆寶
諸莊嚴具
皆出無量
微妙香熏

온갖 빛깔 화만들은
저 허공에 달렸는데
부처님은 그와 같은
사자좌에 앉으셨네.
008_0012_b_17L雜色華鬘
懸布虛空
佛處如是
寶師子座

한량없는 온갖 보배
묘한 광명 흘러 내어
깨끗하고 맑은 그 빛
시방세계 다 비추네.
008_0012_b_18L無量衆寶
流出妙光
暉焰淸淨
十方明耀

부처님이 편히 계신
그 누각들 장엄하여
깨끗하고 또 맑으며
신비스런 소리 내어
008_0012_b_19L如來安住
莊嚴樓觀
演出淸淨
微密梵音

부처님의 다시없는
바른 법을 연설할 때
듣는 이들 기뻐하여
그 묘한 도 모두 얻네.
008_0012_b_20L宣暢最勝
無上正法
聞者歡喜
得淨妙道

금강으로 된 그 좌대는
우뚝하여 견고하며
뜻대로의 보배 창고
그것으로 장엄했네.
008_0012_b_21L金剛承座
安峙堅固
如意藏寶
以爲莊嚴

보배 상투 보살님이
항상 그것 지키는데
부처님은 거기 계서
밝은 광경 두루 놓네.
008_0012_b_22L寶髻菩薩
常守護之
世尊於此
普現照明

보배 사자 그 자리에
부처님이 계시나니
삼세상의 길잡이를
남김없이 다 비추네.
008_0012_b_23L天尊處在
寶師子座
徧照三世
一切導師

한량없는 화신불이
시방세계 가득하여
부처님의 다함없는
그 법장(法藏)을 드날리네.
008_0012_b_24L無量化佛
徧滿十方
闡揚如來
無盡法藏
008_0012_c_02L
그때에 부처님 신력으로 연화장(蓮華藏)으로 장엄한 세계 바다가 여섯 가지 열여덟 모양으로 진동하였다. 이른바 흔들흔들[動], 두루 흔들흔들, 온통 두루[等徧] 흔들흔들, 들먹들먹[起], 두루 들먹들먹, 온통 두루 들먹들먹, 울쑥불쑥[覺], 두루 울쑥불쑥, 온통 두루 울쑥불쑥, 우르르[震], 두루 우르르, 온통 두루 우르르, 와르릉[吼], 두루 와르릉, 온통 두루 와르릉, 와지끈[涌], 두루 와지끈, 온통 두루 와지끈 등이었다.
또 모든 세계의 왕을 시켜 불가사의한 온갖 공양거리를 내려 부처님 대중에게 공양하니, 이른바 일체의 향 꽃구름, 온갖 묘한 보배 구름, 여러 가지 보배 연꽃구름, 한량없는 빛깔 보배 만다라 구름, 해탈 보배 구름, 가루 전단향 구름, 맑고 부드러운 소리 구름, 보배 그물, 해 구름 등 각기 그 힘을 따라 온갖 공양을 비처럼 내렸다.
이렇게 낱낱 세계 여러 왕들이 불가사의한 공양 구름을 베풀어 여래 대중에게 두루 공양하였는데, 이 세계가 온갖 공양을 베푼 것처럼 시방의 여러 부처 국토도 또한 그와 같았다.
이 세계에서 부처님이 도량에 앉으시자 세계 여러 왕들도 각기 그 좋아하는 바를 따라, 경계 삼매의 여러 방편문에서 세간 떠난 것을 기뻐하면서 여러 곳의 용맹한 법을 통달하여, 여래 경계 신력에 들어가는 모든 부처님의 한량없는 법 바다 문에서 다 득도(得度)하였으며, 이 세계에서와 같이 시방 일체 세계에서도 그와 같았다.
008_0012_b_25L爾時佛神力故蓮華藏莊嚴世界海六種十八相震動所謂徧動等徧動徧起等徧徧覺等徧覺徧震等徧震徧吼徧吼徧涌等徧涌又令一切世界諸王雨不可思議諸供養具供養如來大衆海會所謂雨一切香華雲衆妙寶雲雜寶蓮華雲無量色寶曼陀羅雲解脫寶雲碎末栴檀香淸淨柔軟聲雲寶網日雲各隨其力雨衆供養如是等一一世界諸王設不可思議諸供養雲普供一切如來大衆如此世界設衆供養一切十方諸佛國土亦復如是此世界中佛坐道場世界諸王各隨所樂境界三昧諸方便門歡喜厭離通達諸方勇猛之法來境界神力所入諸佛無量法海之門皆已得度如此世界十方一切世界亦復如是

2. 노사나불품(盧舍那佛品) ①
008_0012_c_16L大方廣佛華嚴經盧舍那佛品第二之一

그때 보살들과 모든 세계의 여러 왕들은 다 이렇게 생각했다.
‘어떤 것이 모든 부처님의 지위이며, 부처님의 경계며, 부처님의 가지(加持)며, 부처님의 행이며, 부처님의 힘이며, 부처님의 두려움 없음이며, 부처님의 삼매며, 부처님의 자재함이며, 부처님의 뛰어난 법이며, 부처님의 보리를 나타내 보임이며, 어떤 것이 부처님의 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻의 모든 감관이며, 부처님의 광명이며, 부처님의 소리며, 부처님의 지혜인가.
어떤 것이 세계 바다며, 중생 바다며, 법계 방편 바다며, 부처 바다며, 바라밀 바다며, 법문 바다며, 변화하는 몸 바다며, 부처 이름 바다며, 부처 수명 바다며, 모든 보살들의 수행 바다며, 어떤 것이 대승(大乘)의 마음을 내어 모든 바라밀과 소원과 지혜의 창고인가. 오직 원하노니, 여래의 자비의 방편으로 우리 마음을 채찍질해 그것을 알게 해 주셨으면…….’
008_0012_c_17L爾時諸菩薩衆及一切世界諸王咸作是念何等是一切諸佛地佛境界佛持佛行佛力佛無畏佛三昧佛自在佛勝法示現菩提意諸根佛光明音聲佛智海界海衆生海法界方便海佛海波羅蜜海門海化身海佛名號海佛壽量海一切菩薩所修行海發大乘心出生諸波羅蜜願智慧唯願如來慈悲方便發起我心令得開解
008_0013_a_02L그때 보살의 신력으로 모든 공양거리에서 저절로 소리가 나와 게송을 외웠다.
008_0012_c_25L諸菩薩神力故一切供養具中出自然音而說偈言

한량없는 겁 동안에 수행을 쌓아
바른 깨침 이루고 세상에 나와
장차 오는 세상의 한량없는 겁
구름처럼 그 몸을 나타내리라.
008_0013_a_03L如來無量曠劫行
自然正覺出世閒
於當來世無量劫
身應一切如大雲

중생들의 의심을 아주 끊어버리고
뛰어난 힘을 해탈을 얻게 하고
세간의 한량없는 고통 없애어
정각(正覺)의 즐거움을 얻게 하시네.
008_0013_a_05L斷衆生疑永無餘
出生勝力得解脫
滅除世閒無量苦
令一切得正覺樂

한량없는 세계의 티끌 수 보살
일심으로 합장해 부처님 뵈옵나니
그들의 원하는바 모든 경계를 따라
의혹은 모두 끊고 법의 문을 여소서.
008_0013_a_07L無量剎塵諸菩薩
一心合掌觀最勝
隨彼所願諸境界
斷除疑惑開法門

어떤 것이 부처님들 그 지위며
큰 성인 경계며 그 가지며
최상의 지혜며 힘이며 무외(無畏)인가
이 불자들 위하여 고루 나타내소서.
008_0013_a_09L何等一切諸佛地
大聖境界佛諸持
佛無上智力無畏
願爲佛子平等現

한량없는 진실한 모든 삼매와
청정한 그 행이며 깊고 묘한 법
부처님의 신력은 끝 간 데 없나니
큰 비를 내리어 중생들 적시소서.
008_0013_a_11L無量如實諸三昧
諸淸淨行深妙法
大聖神力無有邊
興大雷雲雨衆生

법왕님의 진실 법에 모두 들어가
훌륭한 경계에서 물러남 없고
부처님의 한량없는 온갖 공덕
자비 일으키어 모두 보게 하소서.
008_0013_a_13L悉入法王如實趣
於最勝境不退轉
及無量佛諸功德
願起慈悲悉令見

부처님의 그 눈은 한량없으며
귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸도 그와 같으며
부처님 뜻 진실하여 알 수 없나니
중생들이 모두 알고 보게 하소서.
008_0013_a_15L如來眼根無限量
耳鼻舌身亦如是
佛意如實難思議
願令衆生悉知見

부처 국토 바다와 중생 바다와
모든 법계 바다와 조복 바다며
부처 바다 한량없고 그 끝 없나니
불자들이 모두 고루 보게 하소서.
008_0013_a_17L佛國土海衆生海
諸法界海調伏海
佛海無量無邊際
願令佛子平等見

이루 헤아릴 수 없는 바라밀 바다
다시없는 방편의 법문 바다와
한량없고 끝없는 법문 바다를
이 도량에 계시어 갖추 말씀하소서.
008_0013_a_19L波羅蜜海不思議
無上方便法門海
無量無邊法門海
願在道場具足說
008_0013_b_02L
그때 세존께서는 모든 보살의 생각을 아시고 그 입과 낱낱 치아 사이에서 부처 세계 티끌 수 광명을 놓으시니, 이른바 보배 당기 비치는 광명ㆍ법계를 묘한 소리로 장엄한 광명ㆍ즐거움 내는 드리운 구름 광명ㆍ부처님의 십력으로 도량을 장엄한 광명ㆍ모든 보배 불꽃구름 광명ㆍ청정하고 걸림없어 법계에 가득한 광명ㆍ일체 세계를 이루는 광명ㆍ깨끗한 보배 금강 햇빛 당기 광명ㆍ보살들에게로 나아가는 광명ㆍ부처님 말을 내는 바퀴 광명이니, 이런 낱낱 광명은 각각 부처 세계 티끌 수 광명으로 권속을 삼았고, 그 낱낱 광명은 열 부처 국토의 티끌 수 같은 세계를 비추었다.
그 보살들은 이 광명을 보자 연화장엄 세계 바다를 모두 볼 수 있었다. 그리하여 부처님 신력으로 그 광명이 게송을 외웠다.
008_0013_a_21L爾時世尊知諸菩薩心之所念卽於面門及一一齒閒各放佛世界塵數光明所謂寶幢照光明法界妙音莊嚴光明生樂垂雲光明佛十種力嚴淨道場光明一切寶焰雲光明淸淨無礙充滿法界光明能成一切世界光淨寶金剛日幢光明往詣菩薩大衆光明演出諸佛語輪光明如是等一一光明各有佛世界塵數光明以爲眷屬一一光明照十佛土微塵等剎彼諸菩薩見此光已得睹蓮華藏莊嚴世界海佛神力故於光明中而說偈言

한량없는 겁 바다에 공덕을 닦고
시방의 모든 부처 공양했으며
한량없는 중생 바다 교화하시고
노사나부처님은 정각 이루시었네.
008_0013_b_08L無量劫海修功德
供養十方一切佛
教化無邊衆生海
盧舍那佛成正覺

큰 광명을 놓아 시방세계 비추고
모든 털구멍에서 화신(化身) 구름을 내어
중생들 근기 따라 교화하나니
방편의 청정한 도 다 얻게 하네.
008_0013_b_10L放大光明照十方
諸毛孔出化身雲
隨衆生器而開化
令得方便淸淨道

부처님은 옛날에 생사 속에서
모든 중생 조복해 교화할 때에
한 생각에 모두 해탈하게 했나니
그러므로 한량없는 자재함 얻으셨네.
008_0013_b_12L佛於往古生死中
調伏一切諸群生
於一念中悉解脫
世雄無量得自在

깨끗하고 깊은 신심의 장엄으로
옛날 닦은 바라밀 모두 원만했나니
그것은 세계 바다 티끌 수 같아
굳건히 모든 힘에 편히 머무네.
008_0013_b_14L深心淨信普莊嚴
往修滿足波羅蜜
與諸剎海塵數等
堅固安住一切力

시방에 두루하는 미묘한 음성
중생 마음 채우는 진실한 지혜
한량없는 방편으로 중생 교화하나니
이것은 사자 외침, 고요한 법이네.
부처님은 이런 공덕 한량없거니
나아가 공양하고 그 법 들으라.
008_0013_b_16L出微妙音徧十方
具足實智滿衆心
無量方便化衆生
是師子吼寂靜法
人尊如是德無量
應詣供養聽受法

모든 부처 세계의 티끌 수 같은
훌륭한 불자들 모두 모여 와
일체 공양거리를 각기 바치고
일심으로 공경하며 우러러보네.
008_0013_b_19L如佛剎等微塵數
最勝諸子詣如來
各雨一切供養具
一心恭敬觀導師

부처님 말씀하는 그 한 말 속에
그지없는 경전 바다 모두 연설해
중생에게 감로수(甘露水)를 비내리나니
부처님께 나아가 공경하여라.
008_0013_b_21L如來所說一語中
演出無邊契經海
於一切衆雨甘露
恭敬往詣兩足尊

삼세 부처님께 위없는 서원
부처님은 도량에서 연설하리니
잠깐도 여기 모여 있을 것 아니거니
빨리 저기 나아가 부처님 뵈라.
008_0013_b_23L三世諸佛無上願
大聖道場分別說
亦非集在一念中
宜速時詣覲最勝
008_0013_c_02L
노사나부처님의 그 지혜 바다
광명 두루 비춰 한량없나니
진실한 한 법을 여실히 보아
일체 모든 법문을 두루 비추리.
008_0013_b_25L盧舍那佛大智海
光明普照無有量
如實觀察眞諦法
普照一切諸法門

그때 연화장장엄 세계 바다 동쪽에 다음 세계 바다가 있으니, 그 이름은 정연화승광장엄(淨蓮華勝光莊嚴)이요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 중보금강장(衆寶金剛藏)이요, 부처님 명호는 법수각허공법왕(法水覺虛空法王)이었다.
그 여래 대중 가운데 관승법묘청정왕(觀勝法妙淸淨王)이라는 보살이 있었으니, 부처님 광명으로 개발(開發)된 이였다. 그는 세계 바다 티끌 수 보살 권속들에게 둘러싸여 부처님을 향해 갈 때, 시방세계 일체 허공에 가득한 그들은 열 가지 보배 빛깔 광명 꽃구름을 일으켜 온 허공에 가득 찼고, 또 묘한 보배 수미산의 열 가지 구름, 열 가지 해 바퀴 구름, 열 가지 보배 꽃구름, 열 가지 묘한 보배 누각장 구름, 열 가지 꽃나무 구름, 열 가지 묘한 향이 온갖 빛깔을 나타내는 구름, 열 가지 묘한 음성 구름 등 이런 것이 다 온 허공에 가득했다.
그들은 부처님께 나아가 공양하고, 공손히 예배한 뒤 동방에 있는 잡화광장(雜華光藏) 사자좌 위에 가부하고 앉았다.
008_0013_c_03L爾時蓮華藏莊嚴世界海東次有世界海淨蓮華勝光莊嚴中有佛剎名衆寶金剛藏佛號法水覺虛空法王於彼如來大衆海中有菩薩名觀勝法妙淸淨王爲佛光明所開發已與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛充滿十方一切虛空興十種寶色光明華悉皆彌覆充滿虛空十種妙寶須彌山雲十種日輪雲十種寶華雲十種妙寶樓閣藏十種華樹雲十種妙香現衆色雲十種一切妙音聲雲如是一切悉皆彌覆充滿虛空來詣佛所供養恭敬禮拜已在於東方雜華光藏師子座上結跏趺坐
008_0014_a_02L그 세계 바다 남쪽에 또 세계 바다가 있으니 그 이름은 중보월광장엄장(衆寶月光莊嚴藏)이요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 무량광엄(無量光嚴)이며 그 부처님 명호는 보지광승수미산왕(普智光勝須彌山王)이었다. 그 부처님 대중 가운데 청정해혜(淸淨海慧)라는 보살이 있으니 부처님 광명으로 개발된 이였다.
그는 세계 바다 티끌 수 보살 권속들에게 둘러싸여 부처님을 향해 갈 때 온갖 묘한 장엄 창고의 열 가지 보배 구름을 일으켜 온 허공에 가득하였다. 또 두루 장엄한 열 가지 보배 구름, 묘한 보배 창고가 환히 밝게 비춰 부처님 공덕을 찬탄하는 열 가지 보배 구름, 묘한 음성이 가득해 찬탄하는 열 가지 보배 구름, 보리수로 도량을 장엄한 열 가지 보배 구름, 넓은 문의 광명이 부처로 변화하는 열 가지 보배 구름, 무너지지 않는 대중의 광명이 나타내는 열 가지 보배 구름, 향 등불이 일체 세계를 두루 비춰 가득한 열 가지 보배 구름, 불가사의한 부처 세계에서 여래 궁전을 두루 나타내는 열 가지 보배 구름, 온갖 보배로 된 삼세 부처님 법신 광명의 열 가지 보배 구름 등 이런 것이 다 온 허공에 가득 찼었다.
그들은 부처님께 나아가 공손히 공양하고 예배한 뒤에 남방에 있는 푸른 연꽃 사자좌 위에 가부하고 앉았다.
008_0013_c_15L此世界海南次有世界海名衆寶月光莊嚴藏中有佛剎名無量光嚴佛號普智光勝須彌山王於彼如來大衆海中有菩薩名淸淨海慧爲佛光明所開發已與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛所興十種一切妙莊嚴藏衆寶王雲悉皆彌覆充滿虛空十種普莊嚴寶王雲十種妙寶藏熾然照明歎佛功德寶王雲十種妙音充滿讚歎寶王雲十種菩提樹莊嚴道場寶王雲十種普門光明佛變化寶王雲十種不壞衆光明示現寶王雲十種香燈照一切剎充滿寶王雲十種不可思議佛剎如來宮殿普現寶王雲十種雜寶三世諸佛法身光明寶王雲悉皆彌覆充滿虛空來詣佛所恭敬供養禮拜已在於南方靑色蓮華師子座上結跏趺坐
그 세계 바다 서쪽에 또 세계 바다가 있으니 그 이름은 보광락(寶光樂)이요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 일체승관(一切勝觀)이며 부처님 명호는 향광왕공덕보장엄(香光王功德寶莊嚴)이었다.
그 여래 대중 바다 가운데 향염평등장엄월광(香焰平等莊嚴月光)이라는 보살이 있으니 부처님 광명으로 개발된 이였다.
그가 세계 바다 티끌 수 보살 권속들에게 둘러싸여 부처님께 나아가 모든 섞인 보배 향과 꽃의 열 가지 누각 구름을 일으키니 그것이 온 허공에 가득하였다. 또 온갖 빛깔 보배로 장엄한 누각 구름, 온갖 보배 당기와 향 불꽃의 열 가지 누각 구름, 온갖 해탈로 장엄한 열 가지 누각 구름, 온갖 보배로 된 화만의 열 가지 구름, 온갖 보배 화만으로 장엄한 열 가지 보배 누각 구름, 모든 큰 광명 창고가 모든 장엄한 누각을 비추는 열 가지 구름, 일체 보배 장엄과 한량없는 장엄이 누각을 나타내는 열 가지 구름, 두루 가득히 장엄한 열 가지 누각 구름, 열 가지 한량없는 즐거운 꽃구름 등 이런 것이 다 허공에 가득했다.
그들은 부처님께 나아가 공양하고 공손히 예배한 뒤에, 서방에 있는 금색 잡보로 장엄한 연꽃 창고의 변화로 된 사자좌 위에 가부하고 앉았다.
008_0014_a_06L此世界海西次有世界海名寶光中有佛剎名一切勝觀佛號香光王功德寶莊嚴於彼如來大衆海中有菩薩名香焰平等莊嚴月光爲佛光明所開發已與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛所興十種一切雜寶香華摟閣雲悉皆彌覆充滿虛空種一切色寶王莊嚴樓閣雲十種一切寶幢香焰樓閣雲十種一切解脫莊嚴樓閣雲種一切寶華鬘雲十種一切寶鬘莊嚴寶樓閣雲十種一切普光明藏照一切莊嚴樓閣十種一切寶莊嚴無量莊嚴悉現樓閣雲十種普滿莊嚴樓閣雲十種無量華樂雲皆彌覆充滿虛空來詣佛所供養恭敬禮拜在於西方金色雜寶莊嚴蓮華藏化師子座上結跏趺坐
008_0014_b_02L그 세계 바다 북쪽에 또 세계 바다가 있으니 유리보광충만장(瑠璃寶光充滿藏)이요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 화청련화장엄(化靑蓮華莊嚴)이며 부처님 명호는 무량지혜음왕(無量知慧音王)이었다.
그 여래 대중 바다 가운데 사자광장엄(師子光莊嚴)이라는 보살이 있으니 부처님 광명으로 개발된 이였다.
그가 세계 바다 티끌 수 같은 보살 권속들에게 둘러싸여 부처님께 나아가 열 가지 향기 구름을 일으키니 그것이 온 허공에 가득했다. 또 열 가지 온갖 푸른 꽃구름, 열 가지 온갖 묘한 보배 나무 구름, 열 가지 온갖 잡꽃구름, 열 가지 온갖 보배로 장엄한 구름, 열 가지 온갖 보배 천둥 소리 구름, 열 가지 온갖 묘한 음성 구름 등 이런 것이 다 온 허공에 가득 차 있었다.
그들은 부처님께 나아가 공양하고 공손히 예배한 뒤에 북방에 있는 변화로 된 큰 등불 사자좌 위에 가부하고 앉았다.
008_0014_a_20L此世界海北次有世界海瑠璃寶光充滿藏中有佛剎名化靑蓮華莊佛號無量智慧音王於彼如來大衆海中有菩薩名師子光莊嚴爲佛光明所開發已與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛所十種一切香雲悉皆彌覆充滿虛空十種一切靑色華雲十種一切妙寶樹雲十種一切諸雜華雲十種一切寶莊嚴雲十種一切寶雷音雲十種一切妙音聲雲如是一切悉皆彌覆充滿虛空來詣佛所供養恭敬禮拜已在於北方大燈變化師子座上結跏趺坐
그 세계 바다 동남쪽에 또 세계 바다가 있으니 그 이름은 염부단파려색당(閻浮檀玻瓈色幢)이요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 보장엄장(寶莊嚴藏)이며 부처님 명호는 일체법등무소포외(一切法燈無所怖畏)였다.
그 여래 대중 바다 가운데 무진승등공덕법장(無盡勝燈功德法藏)이라는 보살이 있으니 부처님 광명으로 개발된 이였다. 그는 세계 바다 티끌 수 보살 권속들에게 둘러싸여 부처님께 나아가 열 가지 한량없는 빛깔 연꽃 창고 사자좌 구름을 일으키니 그것이 다 온 허공에 가득했다. 또 열 가지 사자좌 구름, 온갖 장엄거리로 장엄한 열 가지 사자좌 구름, 열 가지 등불 사자좌 구름, 시방의 일체 보배를 내는 열 가지 사자좌 구름, 온갖 향기로운 화만으로 된 열 가지 사자좌 구름, 모든 부처님 장엄을 나타내는 열 가지 사자좌 구름, 모든 보배 누대와 난간으로 장엄한 열 가지 사자좌 구름, 온갖 보배 나무로 장엄한 열 가지 사자좌 구름, 햇빛으로 장엄한 열 가지 사자좌 구름 등 이런 것이 다 온 허공에 가득 차 있었다. 그들은 부처님께 나아가 공양하고 공손히 예배한 뒤에 동남방에 있는 밤에 빛나는 당기 보배 창고 사자좌 위에 가부하고 앉았다.
008_0014_b_06L世界海東南方次有世界海名閻浮檀玻瓈色幢中有佛剎名寶莊嚴藏佛號一切法燈無所怖畏於彼如來大衆海中有菩薩名無盡勝燈功德法藏爲佛光明所開發已與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛所興十種無量色蓮華藏師子座雲悉皆彌覆充滿虛十種師子座雲十種一切莊嚴具莊嚴師子座雲十種燈明師子座雲十種能出十方一切衆寶師子座雲十種一切香鬘師子座十種一切諸佛莊嚴示現師子座雲十種一切寶臺欄楯莊嚴師子座雲十種一切寶樹莊嚴師子座雲十種日莊嚴師子座雲悉彌覆充滿虛空來詣佛所供養恭敬禮拜在東南方夜光幢寶藏師子座上結跏趺
008_0014_c_02L그 세계 바다 서남쪽에 또 세계 바다가 있으니 그 이름은 보조장엄(普照莊嚴)이요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 향승이구광명(香勝離垢光明)이며 부처님 명호는 일체중생보환희왕(一切衆生普歡喜王)이었다.
그 여래 대중 가운데 보지광명혜등(普智光明慧燈)이라는 보살이 있으니 부처님 광명으로 개발된 이였다. 그는 세계 바다 티끌 수 같은 보살 권속들에게 둘러싸여 여래께 나아가 뜻대로 되는 열 가지 보배 구름을 일으켜 그것이 다 온 허공에 가득했다. 또 열 가지 푸른 보배 구름, 열 가지 일체 향기 구름, 열 가지 일체 번기 구름, 일체 묘한 빛깔로 장엄한 열 가지 구름 등 이런 것이 다 온 허공에 가득 차 있었다.
그들은 부처님께 나아가 공양하고 공손히 예배한 뒤에 서남방에 있는 온갖 보배로 된 사자좌 위에 가부하고 앉았다.
008_0014_b_21L此世界海西南方次有世界海名普照莊中有佛剎名香勝離垢光明佛號一切衆生普歡喜王於彼如來大衆海中有菩薩名普智光明慧燈爲佛光明所開發已與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛所興十種如意寶王雲悉皆彌覆充滿虛空十種靑色寶十種一切香雲十種一切幡雲十種一切妙色莊嚴雲悉皆彌覆充滿虛空來詣佛所供養恭敬禮拜已在西南方衆寶師子座上結跏趺坐
그 세계 바다 서북쪽에 또 세계 바다가 있으니 그 이름은 선광조(善光照)요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 의입(意入)이며 부처님 명호는 보문지혜의입명정음(普門智慧意入明淨音)이었다.
그 여래 대중 바다 가운데 무량화조수계(無量華照垂髻)라는 보살이 있으니 부처님 광명으로 개발된 이였다.
그가 세계 바다 티끌 수 보살 권속들에게 둘러싸여 부처님께 나아가 일체 잡보 바퀴 일산 구름을 일으키니 그것이 다 온 허공에 가득했다. 열 가지 꽃 일산 구름, 열 가지 해탈 일산 구름, 열 가지 보배왕 일산 구름, 열 가지 잡보 일산 구름, 열 가지 큰 보배 일산 구름, 열 가지 유리 보배 일산 구름, 열 가지 온갖 향 일산 구름 등 이런 것이 온 허공에 가득 차 있었다.
그들은 부처님께 나아가 공양하고 공손히 예배한 뒤에 서북방에 있는 온갖 좋은 광명 당기로 된 사자좌 위에 가부하고 앉았다.
008_0014_c_06L此世界海西北方次有世界海善光照中有佛剎名意入佛號普門智慧意入明淨音於彼如來大衆海中有菩薩名無量華照垂髻爲佛光明所開發與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛所興十種一切雜寶輪蓋雲悉皆彌覆充滿虛空十種華蓋十種解脫蓋雲十種寶王蓋雲十種雜寶蓋雲十種普寶蓋雲十種瑠璃寶王蓋雲種一切香蓋雲悉皆彌覆充滿虛空來詣佛供養恭敬禮拜已在西北方衆善光明幢師子座上結跏趺坐
008_0015_a_02L그 세계 바다 동북쪽에 또 세계가 있으니 그 이름은 보조광명장(寶照光明藏)이요, 그 가운데 부처 세계가 있으니 그 이름은 향장엄낙승장(香莊嚴樂勝藏)이며 부처님 명호는 무량공덕해(無量功德海)였다.
그 여래 대중 바다 가운데 무진청정광명왕(無盡淸淨光明王)이라는 보살이 있으니 부처님 광명으로 개발된 이였다.
그가 세계 바다 티끌 수 보살 권속들에게 둘러싸여 부처님께 나아가 일체 보배로 된 열 가지 광명 바퀴 구름을 일으키니 그것이 다 온 허공에 가득했다. 또 열 가지 광명 바퀴 구름, 열 가지 꽃구름, 여래로 변화하는 열 가지 바퀴 구름, 모든 부처 경계의 열 가지 바퀴 구름, 열 가지 일체 공덕 보배 구름, 중생들의 즐거움을 다할 수 없는 열 가지 구름 등 이런 것이 다 온 허공에 가득 차 있었다.
그들은 부처님께 나아가 공양하고 공손히 예배한 뒤에 동북방에 있는 청정한 광명을 헤아릴 수 없는 사자좌 위에 가부하고 앉았다.

환인(桓因) : 앞글자는 호(胡)와 관(官)의 반절이다.
음복(蔭覆) : 앞글자는 어(於)와 금(禁)의 반절이고, 뒷글자는 부(敷)와 구(救)의 반절이다.
오악(娛樂) : 앞글자는 우(麌)와 구(俱)의 반절이다.
패망(敗亡) : 앞글자는 박(薄)과 매(邁)의 반절이다.
일만(逸慢) : 앞글자는 이(夷)와 질(質)의 반절이고, 뒷글자는 모(謨)와 안(晏)의 반절이다.
구예(垢翳) : 앞글자는 고(古)와 후(厚)의 반절이고, 뒷글자는 어(於)와 계(計)의 반절이다.
뇌진(雷震) : 앞글자는 로(魯)와 회(回)의 반절이다.
화부(華敷) : 뒷글자는 방(芳)과 무(無)의 반절이다.
사경(邪徑) : 뒷글자는 고(古)와 정(定)의 반절이다.
영폐(映蔽) : 앞글자는 어(於)와 경(敬)의 반절이고, 뒷글자는 필(必)과 몌(袂)의 반절이다.
화아(和雅) : 앞글자는 호(戶)와 과(戈)의 반절이고, 뒷글자는 오(五)와 하(下)의 반절이다.
안치(安峙) : 뒷글자는 직(直)과 리(里)의 반절이다.
쇄말(碎末) : 앞글자는 소(蘇)와 내(內)의 반절이다.
008_0014_c_16L此世界海東北方次有世界海名寶照光明藏中有佛剎名香莊嚴樂勝藏佛號無量功德海於彼如來大衆海有菩薩名無盡淸淨光明王爲佛光明所開發已與世界海塵數菩薩眷屬圍遶來向佛所興十種一切寶光輪雲悉皆彌覆充滿虛空十種光輪雲十種華雲十種如來變化輪雲十種一切佛境界輪雲十種一切功德寶雲十種一切衆生樂不可盡示現雲十種一切諸佛所願示現雲悉皆彌覆充滿虛空來詣佛所供養恭敬禮拜已在東北方淸淨光明不可盡師子座上結跏趺坐
大方廣佛華嚴經卷第二
桓因上胡官切  蔭覆上於禁切下敷救切 娛樂上麌俱切
敗亡上薄邁切  逸慢上夷質切下謨晏切 垢翳上古厚切 下於計切
雷震上魯回切  華敷下芳無切  邪徑下古定切
映蔽上於敬切 下必祆切  和雅上戶戈切下五下切 安峙下直里切
碎末上蘇內切
甲辰歲高麗國大藏都監奉勅彫造