그때 모든 보살과 여러 세간 맡은 이들은 이렇게 생각하였다. ‘어떤 것이 모든 부처님의 지위며, 어떤 것이 모든 부처님의 경계며, 어떤 것이 모든 부처님의 가지(加持)며, 어떤 것이 모든 부처님의 행하심이며, 어떤 것이 모든 부처님의 힘이며, 어떤 것이 모든 부처님의 두려움 없음이며, 어떤 것이 모든 부처님의 삼매며,1) 어떤 것이 모든 부처님의 신통이며, 어떤 것이 모든 부처님의 자재함이며, 어떤 것이 모든 부처님의 능히 포섭하여 가질 이 없음이며, 어떤 것이 모든 부처님의 눈이며, 어떤 것이 모든 부처님의 귀며, 어떤 것이 모든 부처님의 코며, 어떤 것이 모든 부처님의 혀며, 어떤 것이 모든 부처님의 몸이며, 어떤 것이 모든 부처님의 뜻이며, 어떤 것이 모든 부처님의 몸빛이며, 어떤 것이 모든 부처님의 광명이며, 어떤 것이 모든 부처님의 음성이며, 어떤 것이 모든 부처님의 지혜일까? 세존께서 우리들을 불쌍히 여겨 열어 보여 주신다면……. 그리고 시방세계의 모든 부처님들이 모두 보살들을 위하여 세계 바다[世界海]와 중생 바다[衆生海]와 법계가 나란히 건립한 바다[法海安立海]2)와 부처님 바다[佛海]와 부처님의 바라밀 바다[佛波羅蜜海]와 부처님의 해탈 바다[佛解脫海]와 부처님의 변화 바다[佛變化海]와 부처님의 연설 바다[佛演說海]와 부처님의 명호 바다[佛名號海]와 부처님의 수명 바다[佛壽量海]와 온갖 보살의 서원 바다[一切菩薩誓願海]와 온갖 보살의 발심하여 나아가는 바다[一切菩薩發趣海]와 온갖 보살의 도를 돕는 바다[一切菩薩助道海]와 온갖 보살의 운전하는 바다[一切菩薩乘海]와 온갖 보살의 수행하는 바다[一切菩薩行海]와 온갖 보살의 벗어나는 바다[一切菩薩出離海]와 온갖 보살의 신통 바다[一切菩薩神通海]와 온갖 보살의 바라밀 바다[一切菩薩波羅蜜海]와 온갖 보살의 지위 바다[一切菩薩地海]와 온갖 보살의 지혜 바다[一切菩薩智海]를 부처님 세존께서 우리들에게 말씀해 주신다면…….’
한량없는 겁 동안에 수행이 차서 보리나무 아래서 정각 이루고 중생들을 제도하려 몸을 나타내 구름처럼 오는 세상 끝없이 가득
008_0456_b_22L無量劫中修行滿, 菩提樹下成正覺,
爲度衆生普現身, 如雲充徧盡未來。
008_0456_c_02L 중생들의 의심은 모두 끊으며 넓고 크게 믿고 알음 내게 하시며
그지없는 괴로움 덜게 하시며 부처님의 즐거움 증득케 하네.
008_0456_b_24L衆生有疑皆使斷, 廣大信解悉令發,
無邊際苦普使除, 諸佛安樂咸令證。
세계의 티끌처럼 수없는 보살 다 함께 모여와서 우러르면서 뜻대로 받을 만한 묘한 법문을 연설하여 의심을 덜게 하소서.
008_0456_c_03L菩薩無數等剎塵, 俱來此會同瞻仰,
願隨其意所應受, 演說妙法除疑惑!
어찌하면 부처 지위 알게 되오며 어찌하면 여래 경계 관찰하오며 부처님의 가지(加持)하심 그지없으니 이런 법 보이어서 깨끗하도록.
008_0456_c_05L云何了知諸佛地? 云何觀察如來境?
佛所加持無有邊, 願示此法令淸淨!
어떤 것이 부처님의 행한 곳인지 지혜로써 분명히 들어가리까 청정한 부처님 힘 끝이 없으니 보살들을 위하여 열어줍소서.
008_0456_c_07L云何是佛所行處, 而以智慧能明入?
佛力淸淨廣無邊, 爲諸菩薩應開示!
어떤 것이 넓고 큰 모든 삼매며 어찌하면 두렵잖은 법을 닦으며 신통한 힘의 작용 요량 못하나 중생의 마음 따라 말씀하소서.
008_0456_c_09L云何廣大諸三昧? 云何淨治無畏法?
神通力用不可量, 願隨衆生心樂說!
법왕께서 세간의 임금 같아서 자재하게 행하심 제어 못하며 그 밖에 여러 가지 넓고 큰 법을 중생들을 위하여 연설하소서.
008_0456_c_11L諸佛法王如世主, 所行自在無能制,
及餘一切廣大法, 爲利益故當開演!
부처님 눈 어찌하여 한량없으며 귀와 코와 혀와 몸도 그러하옵고 한량없는 마음은 어찌하며 그런지 이 방편 보이시어 알게 하소서.
008_0456_c_13L佛眼云何無有量? 耳鼻舌身亦復然?
意無有量復云何? 願示能知此方便!
여러 세계 바다와 중생 바다와 법계가 나란하게 있는 바다며 부처님 바다들도 그지없으니 불자들을 위하여 말씀하소서.
008_0456_c_15L如諸剎海衆生海, 法界所有安立海,
及諸佛海亦無邊, 願爲佛子咸開暢!
헤아릴 수가 없는 바라밀 바다 해탈에 들어가는 방편 바다와 한없이 많고 많은 법문 바다를 이 도량 가운데서 말해줍소서.
008_0456_c_17L永出思議衆度海, 普入解脫方便海,
所有一切法門海, 此道場中願宣說!
008_0457_a_02L 그때 세존께서 모든 보살들의 생각함을 아시고, 입과 치아로써 세계의 티끌 수처럼 많은 광명을 놓으셨다. 이른바 모든 보배 꽃 두루 비치는 광명[衆寶華遍照光明], 가지가지 소리 내어 법계를 장엄하는 광명[出種種音莊嚴法界光明], 미묘한 구름 드리우는 광명[垂布微妙雲光明], 시방의 부처님이 도량에 앉아서 신통 변화를 나타내는 광명[十方佛坐道場現神變光明], 온갖 보배 불꽃 구름 일산 광명[一切寶焰雲蓋光明], 법계에 가득하여 걸림없는 광명[充滿法界無礙光明], 온갖 부처님이 세계를 모두 장엄하는 광명[遍莊嚴一切佛刹光明], 깨끗한 금강 당기를 멀리 건립하는 광명[逈建立淸淨金剛寶幢光明], 보살들이 모인 도량을 두루 장엄하는 광명[普莊嚴菩薩衆會道場光明], 아름다운 음성으로 모든 부처님의 명호를 일컫는 광명[妙音稱揚一切佛名號光明]이니, 이런 것이 부처 세계의 티끌 수와 같았다. 낱낱 광명마다 다시 부처 세계의 티끌 수처럼 많은 광명으로 권속을 삼았는데, 그 광명들이 모두 여러 가지 묘한 보배 빛을 갖추었고 시방으로 각각 1억 부처 세계의 티끌 수 같은 세계해에 두루 비치니, 저 세계에 있는 보살 대중들이 이 광명 속에서 제각기 이 화장장엄세계를 볼 수 있었다. 부처님의 신통한 힘으로 그 광명이 모든 보살 대중들의 앞에서 게송으로 말하였다.
이 화장장엄세계해 동쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 청정한 빛 연꽃장엄[淸淨光蓮華莊嚴]이요, 그 세계종(世界種)에 한 국토가 있으니, 이름이 마니영락금강장(摩尼瓔珞金剛藏)이요, 부처님의 명호는 법수각허공무변왕(法水覺虛空無邊王)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 관찰승법연화당(觀察勝法蓮華幢)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서, 각각 열 가지 보살 몸매 구름[十種菩薩身相雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였고, 또 온갖 보배 연꽃을 비내리는 열 가지 광명 구름[十種雨一切寶蓮華光明雲]을 나타내고, 또 열 가지 수미산 보배 봉우리 구름[十種須彌寶峯雲]을 나타내고, 열 가지 햇빛 구름[十種日輪光雲]을 나타내고, 열 가지 보배 꽃 영락 구름[十種寶華瓔珞雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 음악 구름[十種一切音樂雲]을 나타내고, 열 가지 가루향 나무 구름[十種末香樹雲]을 나타내고, 열 가지 바르는 향ㆍ사루는 향ㆍ여러 빛깔 구름[十種塗香燒香衆色相雲]을 나타내고, 또 열 가지 온갖 향나무 구름[十種一切香樹雲]을 나타내어서, 이러한 세계해 티끌 수 공양 구름[世界海微塵數諸供養雲]이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고, 곧 동방에서 각각 가지각색 꽃 광명장 사자좌를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌(結跏趺坐)하고 앉았다.
008_0457_c_02L이 화장세계해 남쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 일체보월광명장엄장(一切寶月光明莊嚴藏)이요, 그 세계종(世界種) 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 무변광원만장엄(無邊光圓滿莊嚴)이요, 부처님의 명호는 보지광명덕수미왕(普智光明德須彌王)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 보조법해혜(普照法海慧)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서, 각각 열 가지 일체 장엄광명장마니왕 구름[十種一切莊嚴光明藏摩尼王雲]을 나타내며 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였고, 또 온갖 보배 장엄거리를 비추는 열 가지 널리 비치는 마니왕 구름[十種雨一切寶莊嚴具普照耀摩尼王雲]을 나타내고, 또 보배 불꽃이 치성하여 부처님 명호를 칭찬하는 열 가지 마니왕 구름[十種寶焰熾然稱揚佛名號摩尼王雲]을 나타내고, 또 온갖 부처님의 법을 말하는 열 가지 마니왕 구름[十種說一切佛法摩尼王雲]을 나타내고, 또 여러 가지 묘한 나무로 도량을 장엄하는 열 가지 마니왕 구름[十種衆妙樹莊嚴道場摩尼王雲]을 나타내고, 또 보배 광명이 널리 비치어 여러 화신 부처님을 나타내는 열 가지 마니왕 구름[十種寶光普照現衆化佛摩尼王雲]을 나타내고, 또 온갖 도량의 장엄한 형상인 열 가지 마니왕 구름[十種普現一切道場莊嚴像摩尼王雲]을 나타내고, 또 비밀한 불꽃 등잔이 부처님들의 경계를 말하는 열 가지 마니왕 구름[十種密焰燈說諸佛境界摩尼王雲]을 나타내고, 또 부사의한 부처님 세계의 궁전 형상인 열 가지 마니왕 구름[十種不思議佛刹宮殿像摩尼王雲]을 나타내고, 또 삼세 부처님의 몸 형상을 나타내는 열 가지 마니왕 구름[十種普現三世佛身像摩尼王雲]을 나타내어서, 이러한 세계해 티끌 수 마니왕 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님께 향하여 예배하며 공양하고 곧 남방에서 각각 제청보 염부단금 연화장 사자좌(帝靑寶閻浮檀金蓮華藏師子座)를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
008_0458_a_02L이 화장세계해 서쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 사랑스러운 보배 광명[可愛樂寶光明]이요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 가장 훌륭한 몸을 도와주는 거리를 냄[出生上妙資身具]이요, 부처님의 명호는 향염공덕보장엄(香焰功德寶莊嚴)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 월광향염보장엄(月光香焰普莊嚴)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서, 각각 열 가지 온갖 보배향 모든 묘한 꽃 누각 구름[十種一切寶香衆妙華樓閣雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다. 또 열 가지 그지없는 빛깔 뭇 보배왕 누각 구름[十種無邊色相衆寶王樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 보배 등불 향기 불꽃 누각 구름[十種寶燈香焰樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 진주 누각 구름[十種一切眞珠樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 보배 꽃 누각 구름[十種一切寶華樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 보배 영락 장엄 구름[十種寶瓔珞莊嚴樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 시방에 두루 나타나는 온갖 장엄 광명장 누각 구름[十種普現十方一切莊嚴光明藏樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 모든 보배 가루로 사이사이 장엄한 누각 구름[十種衆寶末間錯莊嚴樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 모든 보배로 시방에 두루한 온갖 장엄 누각 구름[十種周邊十方一切莊嚴樓閣雲]을 나타내고, 열 가지 꽃 문 방울 그물 누각 구름[十種華門鐸網樓閣雲]을 나타내어서, 이러한 세계해 티끌 수 누각 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고 곧 서방에서 각각 진금엽대 보장사자좌(眞金葉大寶藏師子座)를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
이 화장세계해 북쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 비유리 연꽃 빛 원만장[毘瑠璃蓮華光圓滿藏]이요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 우발라화장엄(優鉢羅華莊嚴)이요, 부처님의 명호는 보지당음왕(普智幢音王)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 사자분신광명(師子奮迅光明)이다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서 각각 열 가지 온갖 향마니로 된 여러 묘한 나무 구름[十種一切香摩尼衆妙樹雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였고, 또 열 가지 빽빽한 잎 묘한 향기로 장엄한 나무 구름[十種密葉妙香莊嚴樹雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 끝이 없는 빛깔 나무로 장엄한 나무 구름[十種化現一切無邊色相樹莊嚴樹雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 꽃으로 두루 널려 장엄한 나무 구름[十種一切華周布莊嚴樹雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 보배 불꽃의 원만한 빛으로 장엄한 나무 구름[十種一切寶焰圓滿光莊嚴樹雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 전단향 보살의 몸을 나타내어 장엄한 나무 구름[十種現一切栴檀香菩薩身莊嚴樹雲]을 나타내고, 열 가지 옛날의 도량을 나타내어 부사의하게 장엄한 나무 구름[十種現往昔道場處不思議莊嚴樹雲]을 나타내고, 열 가지 뭇 보배로 된 의복장이 햇빛과 같은 나무 구름[十種衆寶衣服藏如日光明樹雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 뜻에 맞는 음성을 두루 내는 나무 구름[十種普發一切悅意音聲樹雲]을 나타내어서, 이러한 세계해 티끌 수 나무 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이러한 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고, 곧 북방에서 각각 마니등을 연화장 사자좌를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
008_0458_b_02L이 화장세계해 동북쪽에 다음 세계 해가 있으니, 이름이 염부단금 파리빛 당기[閻浮檀金玻璘色幢]요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 뭇 보배 장엄[衆寶莊嚴]이요, 부처님의 명호는 일체법무외등(一切法無畏燈)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 최승광명등무진공덕장(最勝光明燈無盡功德藏)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서,각각 열 가지 그지없는 빛깔 보배 연화장 사자좌 구름[十種無邊色相寶蓮華藏師子座雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다. 또 열 가지 마니왕 광명장 사자좌 구름[十種摩尼王光明藏師子座雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 장엄거리로 가지가지 장식한 사자좌 구름[十種一切莊嚴具種種校飾師子座雲]을 나타내고, 열 가지 뭇 보배로 된 화만 등 불꽃장 사자좌 구름[十種衆寶鬘燈焰藏師子座雲]을 나타내고, 열 가지 보배 영락을 널리 내리는 사자좌 구름[十種普雨寶瓔珞師子座雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 향과 꽃 보배로 된 영락장 사자좌 구름[十種一切香華寶瓔珞藏師子座雲]을 나타내고, 열 가지 모든 부처님 자리의 장엄을 나타내는 마니왕장 사자좌 구름[十種示現一切佛座莊嚴摩尼王藏師子座雲]을 나타내고, 열 가지 문과 창과 섬돌과 모든 영락으로 온갖 것을 장엄한 사자좌 구름[十種戶牖階砌及諸瓔珞一切莊嚴師子座雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 마니 나무의 보배 가지와 줄기를 간직한 사자좌 구름[十種一切摩尼樹寶枝莖藏師子座雲]을 나타내고, 열 가지 보배 향으로 사이사이 장식한 햇빛 광명장 사자좌 구름[十種寶香間飾日光明藏師子座雲]을 나타내어서, 이러한 세계해 티끌 수 사자좌 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고, 곧 동북방에서 각각 보배 연꽃 마니 빛 당기 사자좌를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
008_0458_c_02L이 화장세계해 동남쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 금으로 장엄한 유리빛이 널리 비침[金莊嚴瑠璃光普照]이요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 깨끗한 향의 광명[淸淨香光明]이요, 부처님의 명호는 보희심신왕(普喜深信王)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 혜등보명(慧燈普明)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서 각각 열 가지 온갖 여의왕 마니휘장 구름[十種一切如意王摩尼帳雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다. 또 열 가지 제청보와 온갖 꽃으로 장엄한 휘장구름[十種帝靑寶一切華莊嚴帳雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 향 마니 휘장 구름[十種一切香摩尼帳雲]을 나타내고, 열 가지 보배 불꽃 등불 휘장 구름[十種寶焰燈帳雲]을 나타내고, 열 가지 부처님의 신통으로 설법함을 보이는 마니왕 휘장구름[十種示現佛神通說法摩尼王帳雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 의복의 장엄한 빛깔 모양을 나타내는 마니 휘장 구름[十種現一切衣服莊嚴色像摩尼帳雲]을 나타내고, 열 가지 보배 꽃 덤불 광명 휘장 구름[十種一切寶華叢光明帳雲]을 나타내고, 열 가지 보배 그물 풍경 소리 휘장 구름[十種寶網鈴鐸音帳雲]을 나타내고, 열 가지 마니로 좌대가 괴고 연꽃으로 그물이 된 휘장 구름[十種摩尼爲臺蓮華爲網帳雲]을 나타내고, 열 가지 부사의한 장엄거리 빛깔을 나타내는 휘장 구름[十種現一切不思議莊嚴具色像帳雲]을 나타내어 이러한 세계해 티끌 수 휘장 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고, 곧 동남방에서 각각 보배 연화장 사자좌[寶蓮華藏師子座]를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
008_0459_a_02L이 화장세계해 서남쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 햇빛 널리 비침[日光遍照]이요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 사자 햇빛 광명[師子日光明]이요, 부처님의 명호는 보지광명음(普智光明音)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 보화광염계(普華光焰髻)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서, 각각 열 가지 여러 가지 묘하게 장엄한 보배 일산 구름[十種衆妙莊嚴寶蓋雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다. 또 열 가지 광명으로 장엄한 꽃 일산 구름[十種光明莊嚴華蓋雲]을 나타내고, 열 가지 그지없는 빛깔 진주장 일산 구름[十種無邊色眞珠藏蓋雲]을 나타내고, 열 가지 모든 보살의 불쌍히 여기는 음성을 내는 마니왕 일산 구름[十種出一切菩薩悲愍音摩尼王蓋雲]을 나타내고, 열 가지 여러 묘한 보배 불꽃 화만 일산 구름[十種衆妙寶焰鬘蓋雲]을 나타내고, 열 가지 묘한 보배로 꾸미고 풍경 그물을 드리운 일산 구름[十種妙寶嚴飾垂網鐸蓋雲]을 나타내고, 열 가지 마니 나뭇가지로 장엄한 일산 구름[十種摩尼樹技莊嚴蓋雲]을 나타내고, 열 가지 햇빛이 널리 비치는 마니왕 일산 구름[十種日光普照摩尼王蓋雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 바르는 향ㆍ사루는 향ㆍ일산 구름[十種一切塗香燒香蓋雲]을 나타내고, 열 가지 전단광 일산 구름[十種栴檀藏蓋雲]을 나타내고, 열 가지 넓고 큰 부처님 경계의 넓은 광명으로 장엄한 일산 구름[十種廣大佛境界普光明莊嚴蓋雲]을 나타내어서, 이러한 세계해의 티끌 수 모든 보배로 된 일산 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고, 곧 서남방에서 각각 제청보 빛난 불꽃으로 장엄한 사자좌[帝靑寶光焰莊嚴藏師子座]를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
이 화장세계해의 서북쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 보배 광명 찬란하게 비침[寶光照耀]이요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 중향장엄이요, 부처님의 명호는 무량공덕해광명(無量功德海光明)이었다. 저 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 무진광마니왕(無盡光摩尼王)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서, 각각 열 가지 온갖 보배의 원만한 빛 구름[十種一切寶圓滿光雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다. 또 열 가지 온갖 보배 불꽃 원만한 빛 구름[十種一切寶焰圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 묘한 꽃 원만한 빛 구름[十種一切妙華圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 화신 부처님의 원만한 빛 구름[十種一切化佛圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 시방 부처님 국토의 원만한 빛 구름[十種十方佛土圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 경계의 우레 소리 보배 나무 원만한 빛 구름[十種佛境界雷聲寶樹圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 유리 보배 나무 마니왕의 원만한 빛 구름[十種一切瑠璃寶摩尼王圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 잠깐 동안에 그지없는 중생의 모양을 나타내는 원만한 빛 구름[十種一念中現無邊衆生相圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 모든 여래의 큰 서원의 음성을 연설하는 원만한 빛 구름[十種演一切如來大願音圓滿光雲]을 나타내고, 열 가지 일체중생을 교화하는 음성을 연설하는 마니왕의 원만한 빛 구름[十種演化一切衆生音摩尼王圓滿光雲]을 나타내어서, 이러한 세계해의 티끌 수 원만한 빛 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고, 곧 서북방에서 각각 그지없는 광명 위덕장 사자좌[無盡光明威德藏師子座]를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
008_0459_b_02L화장세계해의 아래쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 연꽃 향기 묘덕장[蓮華香妙德藏]이요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 보배 사자의 광명이 비침[寶師子光明照耀]이요, 부처님의 명호는 법계광명(法界光明)이었다. 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 법계광염혜(法界光焰慧)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서, 각각 열 가지 온갖 마니장 광명 구름[十種一切摩尼藏光明雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다. 또 열 가지 온갖 향 광명 구름[十種一切香光明雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 보배 불꽃 광명 구름[十種一切寶焰光明雲]을 나타내고, 열 가지 모든 부처님의 설법하는 음성을 내는 광명 구름[十種出一切佛說法音光明雲]을 나타내고, 열 가지 모든 부처님 세계의 장엄을 나타내는 광명 구름[十種現一切佛土莊嚴光明雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 아름다운 꽃 누각의 광명 구름[十種一切妙華樓閣光明雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 겁 동안에 부처님들의 중생을 교화하는 일을 나타내는 광명 구름[十種現一切劫中諸佛敎化衆生事光明雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 그지없는 보배 꽃술 광명 구름[十種一切無盡寶華蘂光明雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 장엄한 자리 광명 구름[十種一切莊嚴座光明雲]을 나타내어서, 이러한 세계해의 티끌 수 광명 구름이 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하여 공양하고, 곧 하방에서 각각 보배 불꽃 등불 연화장 사자좌[寶焰燈蓮華藏師子座]를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
008_0459_c_02L화장세계해의 위쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 마니보배 비치는 장엄[摩尼寶照耀莊嚴]이요, 그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 모양 없이 묘한 광명[無相妙光明]이요, 부처님 명호는 무애공덕광명왕(無礙功德光明王)이었다. 여래의 대중들 가운데 한 보살마하살이 있으니, 이름이 무애력정진혜(無礙力精進慧)이었다. 세계해의 티끌 수 보살들과 함께 부처님 계신 데 와서, 각각 열 가지 그지없는 빛깔 보배 빛난 불꽃 구름[十種無邊色相寶光焰雲]을 나타내어 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다. 또 열 가지 마니보배 그물 빛난 불꽃 구름[十種摩尼寶網光焰雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 넓고 큰 부처님 국토를 장엄한 빛난 불꽃 구름[十種一切廣大佛土莊嚴光焰雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 묘한 향 빛난 불꽃 구름[十種一切妙香光焰雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 장엄 빛난 불꽃 구름[十種一切莊嚴光焰雲]을 나타내고, 열 가지 모든 부처님의 변화이신 빛난 불꽃 구름[十種諸佛變化光焰雲]을 나타내고, 열 가지 여러 묘한 나무 꽃 빛난 불꽃 구름[十種衆妙樹華光焰雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 금강의 빛난 불꽃 구름[十種一切金剛光焰雲]을 나타내고, 열 가지 그지없는 보살의 행을 말하는 마니의 빛난 불꽃 구름[十種說無邊菩薩行摩尼光焰雲]을 나타내고, 열 가지 온갖 진주 등불 빛난 불꽃 구름[十種一切眞珠燈光焰雲]을 나타내어서, 이러한 세계해의 티끌 수 빛난 불꽃 구름이 허공에 가득하여 흩어지지 아니하였다. 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하며 공양하고, 곧 상방에서 각각 부처님의 음성을 내는 광명 연화장 사자좌[演佛音聲光明蓮華藏師子座]를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다.
008_0460_a_02L이와 같이 10억 부처 세계의 티끌 수 세계해 가운데 10억 부처 세계의 티끌 수 보살마하살이 있는데, 낱낱 보살마다 각각 세계해의 티끌 수 보살 대중이 있어서 앞뒤에 둘러싸고 와서 모였으며, 이 보살들이 낱낱이 각각 세계해 티끌 수와 같은 가지가지로 장엄한 공양거리 구름을 나타내어서 허공에 두루하여 흩어져 없어지지 아니하였으며, 이런 구름을 나타내고는 부처님을 향하여 예배하여 공양하고, 제각기 그들이 온 방위를 따라서 각각 가지가지 보배로 장엄한 사자좌를 변화하여 만들고 그 위에 결가부좌하고 앉았다. 이 보살들이 온갖 법계가 나란히 서 있는 바다의 티끌 속에 두루 들어갔으며, 저 낱낱 티끌 속에는 모두 열 부처 세계의 티끌 수 같은 넓고 큰 세계가 있고, 낱낱 세계 가운데는 모두 삼세의 모든 부처님ㆍ세존이 계신데, 이 모든 보살들이 모두 두루 나아가 친근하며 공양하였다. 잠깐잠깐마다 꿈에 자재하게 나타내는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 모든 천인들이 죽고 나는 것을 보여주는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 모든 보살의 행을 말하는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 온갖 세계를 두루 진동하여 부처님의 공덕과 신통변화를 찬탄하는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 온갖 부처님의 국토를 깨끗이 하고 큰 서원을 나타내는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 모든 중생들의 말과 부처님의 음성을 두루 거두어들이는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우쳤다. 또 잠깐잠깐마다 모든 부처님의 법구름을 내리는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 광명이 시방 국토에 두루 비치며 법계에 가득하게 신통 변화를 나타내는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 부처님의 몸이 법계에 충만함을 널리 나타내는 온갖 여래의 해탈력 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치며, 잠깐잠깐마다 보현보살이 온갖 대중이 모인 도량 바다를 건립하는 법문으로써 세계해의 티끌 수 중생들을 깨우치나니, 이와 같이 온갖 법계에 두루 가득하여서 중생들의 마음을 따라 모두 깨닫게 하였다. 잠깐잠깐마다 낱낱 국토에서 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들이 나쁜 갈래[惡道]에 떨어진 이로 하여금 영원히 괴로움을 여의게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들이 삿된 정(定)에 머문 이로 하여금 정정취(正定聚)에 들게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 좋아함을 따라서 천상에 태어나게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 성문이나 벽지불의 지위에 편안히 머무르게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 선지식을 섬기어 모든 복덕의 행을 갖추게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 위가 없는 보리의 마음을 내게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 보살의 물러가지 않는 지위에 나아가게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 청정한 지혜의 눈을 얻어서 여래께서 보시는 온갖 평등한 법을 보게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 모든 힘과 모든 서원에 머물러서, 그지없는 지혜로 방편을 삼아 모든 부처님의 국토를 청정하게 하며, 각각 수미산 티끌 수와 같은 중생들로 하여금 모두 비로자나불의 넓고 큰 서원 바다에 편안히 머물러서 여래의 집에 태어나게 하였다.
광명에서 나오는 묘한 소리가 시방의 모든 세계 두루하여서 불자들이 공덕으로 보리의 길에 들어가게 되는 것을 연설하도다.
008_0460_a_23L諸光明中出妙音, 普徧十方一切國,
演說佛子諸功德, 能入菩提之妙道。
008_0460_b_02L 여러 겁에 행을 닦아 게으르지 않고 고통 받는 중생들을 해탈케 하되
마음이 용렬커나 피로치 않아 불자들이 이 방편에 잘 들어가며,
008_0460_a_25L劫海修行無厭倦, 令苦衆生得解脫,
心無下劣及勞疲, 佛子善入斯方便。
모든 겁이 다하도록 닦은 방편이 한량없고 끝없고 남음도 없어 온갖 법문 골고루 들어갔지만 그 성품이 고요함을 항상 말하며,
008_0460_b_03L盡諸劫海修方便, 無量無邊無有餘,
一切法門無不入, 而恒說彼性寂滅。
삼세의 부처님들 세운 서원을 모두 다 수행하여 끝내었으며 중생을 기억하는 그런 일들로 자기 행을 청정하는 업을 삼도다.
008_0460_b_05L三世諸佛所有願, 一切修治悉令盡,
卽以利益諸衆生, 而爲自行淸淨業。
모든 세계 부처님의 대중 회상에 시방에 두루하여 안 간 데 없고 간 데마다 깊고 깊은 지혜 바다로 여래의 고요한 법 들어가도다.
008_0460_b_07L一切諸佛衆會中, 普徧十方無不往,
皆以甚深智慧海, 入彼如來寂滅法。
하나하나 광명마다 그지없어서 한량없는 여러 국토 들어간 것을 깨끗한 지혜 눈이 능히 보나니 이것이 보살들의 행하는 경계.
008_0460_b_09L一一光明無有邊, 悉入難思諸國土,
淸淨智眼普能見, 是諸菩薩所行境。
보살이 한 털 끝에 머물러 있어 시방의 모든 국토 흔들지마는 중생들을 두려움 안 내게 하니 이를 일러 청정한 방편이라고.
008_0460_b_11L菩薩能住一毛端, 徧動十方諸國土,
不令衆生有怖想, 是其淸淨方便地。
낱낱 티끌 가운데 한량없는 몸 가지가지 장엄 세계 또 나타내고 죽고 남을 한 찰나에 보게 하나니 걸림 없는 지혜로써 장엄한 이라.
008_0460_b_13L一一塵中無量身, 復現種種莊嚴剎,
一念歿生普令見, 獲無礙意莊嚴者。
삼세에 한량없는 모든 겁들을 잠깐 동안 모두 다 나타내지만 환술 같은 이 몸이 없는 줄 아니 걸림없는 법의 성품 증명하였고
008_0460_b_15L三世所有一切劫, 一剎那中悉能現,
知身如幻無體相, 證明法性無礙者。
보현보살 묘한 행에 들어갔으니 중생들이 보기를 좋아하도다. 불자가 이 법문에 머물렀으매 모든 광명 속에서 사자후하네.
008_0460_b_17L普賢勝行皆能入, 一切衆生悉樂見,
佛子能住此法門, 諸光明中大音吼。
008_0460_c_02L 이때에 세존께서 모든 보살 대중으로 하여금 여래의 그지없는 경계와 신통한 힘을 얻게 하기 위하여, 양미간으로 광명을 놓으시니, 그 광명은 이름이 모든 보살의 지혜 광명[一切菩薩智光明]으로 시방을 두루 비추는 장(藏)이었다. 그 모양은 마치 보배 빛 등불 구름 같아서 시방의 온갖 세계를 두루 비추며, 그 가운데 있는 국토와 중생들을 모두 나타나게 하였다. 또 모든 세계 그물을 두루 진동하여 낱낱 티끌 속에 수없는 부처님을 나타내고, 중생들의 근성과 욕망이 같지 아니함을 따라서 삼세의 모든 부처님들의 법수레 구름을 내리어 여래의 바라밀을 드러내어 보이고, 또 한량없이 벗어나는 구름을 비 내려 중생들로 하여금 죽고 나는 데서 뛰어나게 하며, 다시 부처님의 큰 서원 구름을 내리어 시방세계에 있는 보현보살의 도량에 모인 대중들을 나타내었다. 이런 일을 짓고는 그 광명이 오른쪽으로 부처님을 돌고 발바닥으로 들어갔다.
그때 부처님 앞에 큰 연화가 나타났는데, 그 연화에는 열 가지 장엄이 갖추어 있어서 다른 연화로는 미칠 수 없었다. 이른바 뭇보배가 서로 섞인 것으로 줄기가 되고, 마니보배왕으로 연밥이 되고, 법계의 모든 보배로 잎이 되고, 모든 향기로운 마니로 꽃술이 되고, 염부단금으로 꽃판을 장엄하고, 묘한 그물이 위에 덮이고, 빛깔이 깨끗하였다. 잠깐 동안에 끝없는 부처님들의 신통 변화를 나타내며, 온갖 음성을 두루 내고, 마니보배왕에는 부처님의 몸이 비치어 나타나며, 음성 가운데서는 모든 보살의 닦던 행과 소원을 두루 연설하였다. 이 꽃이 나고는 잠깐 동안에 여래의 백호상(白毫相) 가운데, 보살마하살이 있으니, 이름이 일체법승음(一切法勝音)이다. 세계해의 티끌 수 보살 대중들과 한꺼번에 나와서 여래의 오른쪽으로 한량없이 돌고는 부처님의 발에 예배하였다.
그러고 승음보살은 연화의 꽃판에 앉고, 다른 보살 대중은 연꽃술 위에 차례차례 앉았다. 이 일체법승음보살은 깊은 법계를 깨달아 큰 환회심을 내었고, 부처님의 행하던 지위에 들어가 지혜가 걸림이 없었으며, 부처님의 헤아릴 수 없는 법신바다에 들어갔고, 온갖 세계의 부처님 계신 데 이르며, 몸의 털구멍마다 신통을 나타내고, 잠깐잠깐마다 온갖 법계를 두루 관찰하며 시방의 부처님들이 한가지로 힘을 주어 온갖 삼매에 두루 머물게 하며, 오는 세상이 끝나도록 모든 부처님의 그지없는 법계와 공덕의 몸을 항상 보며, 내지 온갖 삼매와 해탈과 신통과 변화를 모두 원만한 것이었다. 이 보살이 대중 가운데서 부처님의 위신력을 받들어 시방을 살펴보고 게송으로 말하였다.