통합대장경

008_0477_a_01L대방광불화엄경 제9권
008_0477_a_01L大方廣佛華嚴經卷第九

우전국(于闐國) 삼장(三藏) 실차난타(實叉難陀) 한역
이운허 번역
008_0477_a_02L 于闐國三藏實叉難陀奉 制譯

5. 화장세계품 ②
008_0477_a_03L華藏世界品第五之二

그때에 보현보살이 다시 대중에게 말하였다.
008_0477_a_04L爾時普賢菩薩復告大衆言
008_0477_b_02L“여러 불자들이여, 이 끝없는 묘한 꽃 광명 향수해 동쪽에 다음 향수해가 있으니, 이름이때 여읜 불꽃광[離垢焰藏]이요, 큰 연화가 났으니 이름이 일체 향 마니왕의 묘한 장엄[一切香摩尼王妙莊嚴]이며, 세계종이 그 위에 있으니 이름은 두루 비치는 세계 돌림[遍照刹旋]이니라. 보살행의 사자후 음성으로 체성이 되었으며, 이 가운데 맨 밑에 있는 세계는 이름이 궁전 장엄 당기[宮殿莊嚴幢]이니 형상이 네모났고, 온갖 보배 장엄 바다를 의지하여 머물며, 연꽃 광명 그물 구름이 그 위에 덮이고 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 미간 광명이 널리 비침[眉間光遍照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 덕화장(德華藏)인데, 그 형상이 둥글고 온갖 보배 꽃술 바다를 의지하여 머물며, 진주 당기 사자좌 구름이 그 위에 덮이고 두 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 온갖 끝없는 법 바다 지혜[一切無邊法海慧]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 잘 변화하는 묘한 향 바퀴[善變化妙香輪]인데, 형상이 금강 같고, 온갖 보배로 장엄한 방울 그물 바다를 의지하여 머물며, 가지가지 장엄한 둥근 광명 구름이 그 위에 덮이고 세 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 공덕장 광명이 두루 비침[功德相光明普照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 빛 광명[妙色光明]인데 형상이 마니보배 바퀴 같고 끝없는 빛 보배 향수해를 의지하여 머물며, 넓은 광명 진주 누각 구름이 그 위에 덮이고 네 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 선한 권속으로 출현하여 두루 비침[善眷屬出興遍照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 잘 덮음[善蓋覆]인데, 형상이 연꽃 같고 금강 향수해를 의지하여 머물며, 티끌 여읜 광명 향물 구름이 그 위에 덮이고 다섯 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 법에 즐거운 그지없는 지혜[法喜無盡慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 시리꽃 광명 바퀴[尸利華光輪]인데 형상이 세모나고 온갖 견고한 보배 장엄 바다를 의지하여 머물며, 보살의 마니 관 광명 구름이 그 위에 덮이고 여섯 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 청정한 넓은 광명 구름[淸淨普光明雲]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름이 보배 연꽃 장엄[寶蓮華莊嚴]인데 형상이 반달 같고 온갖 연꽃 장엄 바다를 의지하여 머물며, 온갖 보배 꽃 구름이 그 위에 덮이고 일곱 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 공덕의 꽃 청정한 눈[功德華淸淨眼]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 때 없는 불꽃 장엄[無垢焰莊嚴]인데 형상이 보배 등불 행렬 같고 보배 불꽃 광 바다를 의지하여 머물며, 향수를 항상 버리는 가지가지 몸 구름이 그 위에 덮이고 여덟 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 지혜 힘을 이길 이 없음[慧力無能勝]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 범천 음성[妙梵音]인데 형성이 만(卍)자 같고 보배 옷 당기 바다를 의지하여 머물며, 온갖 꽃으로 장엄한 휘장 구름이 그 위에 덮이고 아홉 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 넓고 큰 눈이 공중의 깨끗한 달 같음[廣大目如空中淨目]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 티끌 수 음성[微塵數音聲]인데, 형상이 인다라 그물과 같고 온갖 보배 물 바다를 의지하여 머물며, 온갖 음악 소리 보배 일산 구름이 그 위에 덮이고 열 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 금빛 수미 등불[金色須彌燈]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 빛 장엄[寶色莊嚴]인데, 형상은 만(卍)자 같고 제석 형상의 보배 왕 바다를 의지하여 머물며, 햇빛 광명 꽃 구름이 그 위에 덮이고 열한 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 법계를 훤칠하게 비추는 광명 지혜[迴照法界光明智]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 금색 묘한 광명[金色妙光]인데, 형상이 넓고 큰 성곽과 같고 온갖 보배 장엄 바다를 의지하여 머물며, 도량 보배 꽃 구름이 그 위에 덮이고 열두 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 보배 등불 널리 비치는 당기[寶燈普照幢]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 두루 비치는 광명 바퀴[徧照光明輪]인데, 형상이 꽃 돌림 같고 보배 옷 돌림 바다를 의지하여 머물며, 부처님 음성 보배 왕 누각 구름이 그 위에 덮이고, 열세 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 연화 불꽃 두루 비침[蓮華焰徧照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 광 장엄[寶藏莊嚴]인데 형상이 사주(四洲) 세계 같고 보배 영락 수미산을 의지하여 머물며, 보배 불꽃 마니 구름이 그 위에 덮이고 열네 부처 세계에 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 그지없는 복으로 핀 꽃[無盡福開敷華]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 거울에 그림자처럼 두루 나타남[如鏡像普現]인데, 형상이 아수라의 몸 같은데 금강 연꽃 바다를 의지하여 머물며, 보배 관 그림자 구름이 그 위에 덮이고 열다섯 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 감로 음성[甘露音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 전단 달[栴檀月]인데, 형상이 여덟 모가 났고 금강 전단 보배 바다를 의지하여 머물며, 진주 꽃 마니 구름이 그 위에 덮이고 열여섯 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 가장 훌륭한 법 짝할 이 없는 지혜[最勝法無等智]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 때 여읜 광명[離垢光明]인데, 형상은 향물이 소용돌이 흐르는 것과 같고 끝이 없는 빛 보배 광명 바다를 의지하여 머물며, 묘한 향 광명 구름이 그 위에 덮이고 열일곱 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 허공에 두루 비치는 광명 음성[徧照虛空光明音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 꽃 장엄[妙華莊嚴]인데,형상은 빙빙 도는 모양 같고 온갖 꽃 바다를 의지하여 머물며, 온갖 음악 소리 마니 구름이 그 위에 덮이고 열여덟 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 부처님 명호는 훌륭한 광명을 널리 나타냄[普現勝光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 훌륭한 음성 장엄[勝音莊嚴]인데, 형상이 사자좌 같고 금 사자좌 바다를 의지하여 머물며, 여러 연화장 사자좌 구름이 그 위에 덮이고 열아홉 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러 쌌는데, 부처님 명호는 끝없는 공덕 소문 넓은 광명[無邊功德稱普光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 높고 좋은 등불[高勝燈]인데, 형상이 부처 손바닥 같고 보배 옷 향기 당기 바다를 의지하여 머물며, 햇빛 두루 비치는 보배 왕 누각 구름이 그 위에 덮이고 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 허공을 널리 비추는 등불[普照虛空燈]이니라.
008_0477_a_05L諸佛子此無邊妙華光香水海東次有香水海離垢焰藏出大蓮華一切香摩尼王妙莊嚴有世界種而住其上徧照剎旋以菩薩行吼音爲此中最下方有世界宮殿莊嚴幢其形四方依一切寶莊嚴海住蓮華光網雲彌覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號眉閒光徧照此上過佛剎微塵數世界有世德華藏其形周圓依一切寶華蕊海住眞珠幢師子座雲彌覆其上二佛剎微塵數世界圍遶佛號一切無邊法海慧此上過佛剎微塵數世界有世界善變化妙香輪如金剛依一切寶莊嚴鈴網海住種種莊嚴圓光雲彌覆其上三佛剎微塵數世界圍遶佛號功德相光明普照此上過佛剎微塵數世界有世界妙色光明其狀猶如摩尼寶依無邊色寶香水海住普光明眞珠樓閣雲彌覆其上四佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號善眷屬出興徧照此上過佛剎微塵數世界有世界善蓋覆狀如蓮華依金剛香水海住離塵光明香水雲彌覆其上佛剎微塵數世界圍遶佛號法喜無盡慧上過佛剎微塵數世界有世界尸利華光其形三角依一切堅固寶莊嚴海住菩薩摩尼冠光明彌覆其上六佛剎微塵數世界圍遶佛號淸淨普光明雲此上過佛剎微塵數世界有世界寶蓮華莊嚴形如半月一切蓮華莊嚴海住一切寶華雲彌覆其上七佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號德華淸淨眼此上過佛剎微塵數世界有世無垢焰莊嚴其狀猶如寶燈行列依寶焰藏海住常雨香水種種身雲彌覆其上佛剎微塵數世界圍遶佛號慧力無能勝上過佛剎微塵數世界有世界妙梵音如卍字依寶衣幢海住一切華莊嚴帳雲彌覆其上九佛剎微塵數世界圍遶佛號廣大目如空中淨月此上過佛剎微塵數世界世界微塵數音聲其狀猶如因陀羅網一切寶水海住一切樂音寶蓋雲彌覆其上十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號色須彌燈此上過佛剎微塵數世界有世界寶色莊嚴形如卍字依帝釋形寶王海住日光明華雲彌覆其上十一佛剎微塵數世界圍遶佛號迥照法界光明智此上過佛剎微塵數世界有世界金色妙光其狀猶如廣大城郭依一切寶莊嚴海住道場寶華雲彌覆其上十二佛剎微塵數世界圍遶佛號寶燈普照幢此上過佛剎微塵數世界有世徧照光明輪狀如華旋依寶衣旋海住佛音聲寶王樓閣雲彌覆其上十三佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號蓮華焰徧照此上過佛剎微塵數世界有世界寶藏莊狀如四洲依寶瓔珞須彌住寶焰摩尼雲彌覆其上十四佛剎微塵數世界圍遶佛號無盡福開敷華此上過佛剎微塵數世界世界如鏡像普現其狀猶如阿脩羅身金剛蓮華海住寶冠光影雲彌覆其上十五佛剎微塵數世界圍遶佛號甘露音此上過佛剎微塵數世界有世界栴檀月其形八依金剛栴檀寶海住眞珠華摩尼雲彌覆其上十六佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號最勝法無等智此上過佛剎微塵數世有世界離垢光明其狀猶如香水漩流依無邊色寶光海住妙香光明雲彌覆其上十七佛剎微塵數世界圍遶佛號徧照虛空光明音此上過佛剎微塵數世界有世界妙華莊嚴其狀猶如旋遶之形依一切華海一切樂音摩尼雲彌覆其上十八佛剎微塵數世界圍遶佛號普現勝光明此上過佛剎微塵數世界有世界名勝音莊嚴其狀猶如師子之座依金師子座海住衆色蓮華藏師子座雲彌覆其上十九佛剎微塵數世界圍遶佛號無邊功德稱普光明此上過佛剎微塵數世界有世界高勝燈狀如佛掌寶衣服香幢海住日輪普照寶王樓閣雲彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸佛號普照虛空燈
008_0478_b_02L여러 불자들이여, 이때 여읜 불꽃 광[藏] 향수해 남쪽에 다음 향수해가 있으니 이름이 그지없는 광명 바퀴[無盡光明輪]요, 세계종의 이름은 부처 당기 장엄[佛幢莊嚴]으로서 온갖 부처님 공덕 바다 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데 맨 밑에 세계가 있으니 이름은 애견화(愛見華)인데, 형상은 보배 바퀴 같고 마니 나무 속 보배 왕 바다를 의지하여 머물며, 보살의 형상을 화현하는 보배 광 구름이 그 위에 덮이고, 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 연꽃 빛 환희한 얼굴[蓮華光歡喜面]이니라.
이 위로 부처 티끌 수 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니, 이름은 묘한 음성[妙音]이요, 부처님 명호는 수미 보배 등불[須彌寶燈]이니라.
이 위로 부처 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 뭇 보배로 장엄한 빛[衆寶莊嚴光]이요, 부처님 명호는 법계 음성 당기[法界音聲幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 향장금강(香藏金剛)이요, 부처님 명호는 광명 음성[光明音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 깨끗하고 묘한 음성[淨妙音]이요, 부처님 명호는 가장 훌륭한 정진력[最勝精進力]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 연꽃 장엄[寶蓮華莊嚴]이요, 부처님 명호는 법성(法城) 구름 우레 소리[法城雲雷音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 안락을 줌[與安樂]이요, 부처님 명호는 큰 소문난 지혜 등[大名稱智慧燈]이니라.
이 위로 부처 세계의 無垢寶光明티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 때 없는 그물[無垢網]이요, 부처님 명호는 사자 광명 공덕 바다[師子光功德海]이니라.
위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 꽃 숲 당기[華林幢]요, 부처님 명호는 큰 지혜 연꽃 광명[大智蓮華光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 한량없는 장엄[無量莊嚴]이요, 부처님 명호는 넓은 눈 법계 당기[普眼法界幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 넓은 빛 보배 장엄[普光寶莊嚴]이요, 부처님 명호는 훌륭한 지혜 큰 장사 물주[勝智大商主]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃 왕[華王]이요, 부처님 명호는 달빛 당기[月光幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 때 여읜 광[離垢藏]이요, 부처님 명호는 청정한 깨달음[淸淨覺]입니다.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 광명[寶光明]이요, 부처님 명호는 온갖 지혜 허공 등불[一切智虛空燈]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 영락을 냄[出生寶瓔珞]이요, 부처님 명호는 모든 바라밀 복 바다 광명[諸度福海相光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 바퀴 두루 덮음[妙輪徧覆]이요, 부처님 명호는 온갖 물든 마음을 조복하여 즐겁게 함[調伏一切染著心令歡喜]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 꽃 당기[寶華幢]요, 부처님 명호는 넓은 공덕 소리 큰 소문[廣博功德音大名稱]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 한량없는 장엄[無量莊嚴]이요, 부처님 명호는 평등한 지혜 광명 공덕 바다[平等智光明功德海]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 그지없는 광명 장엄 당기[無盡光莊嚴幢]인데, 형상은 연꽃 같고 온갖 보배 그물 바다를 의지하여 머물며, 연꽃 빛 마니 그물이 그 위에 덮이고 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 법계의 깨끗한 광명[法界淨光明]이니라.
008_0478_a_10L諸佛子此離垢焰藏香水海南次有香水海無盡光明輪世界種佛幢莊嚴以一切佛功德海音聲爲體此中最下方有世界愛見華狀如寶輪依摩尼樹藏寶王海住現菩薩形寶藏雲彌覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號蓮華光歡喜面此上過佛剎微塵數世界有世界妙音佛號彌寶燈此上過佛剎微塵數世界有世界衆寶莊嚴光佛號法界音聲幢此上過佛剎微塵數世界有世界香藏金剛佛號光明此上過佛剎微塵數世界有世界淨妙佛號最勝精進力此上過佛剎微塵數世有世界寶蓮華莊嚴佛號法城雲雷音此上過佛剎微塵數世界有世界與安樂佛號大名稱智慧燈此上過佛剎微塵數世有世界無垢網佛號師子光功德海上過佛剎微塵數世界有世界華林幢徧佛號大智蓮華光此上過佛剎微塵數世有世界無量莊嚴佛號普眼法界幢上過佛剎微塵數世界有世界普光寶莊佛號勝智大商主此上過佛剎微塵數世有世界華王佛號月光幢此上過佛剎微塵數世界有世界離垢藏佛號淸淨覺此上過佛剎微塵數世界有世界寶光明佛號一切智虛空燈此上過佛剎微塵數世有世界出生寶瓔珞佛號諸度福海相光明此上過佛剎微塵數世界有世界輪徧覆佛號調伏一切染著心令歡喜此上過佛剎微塵數世界有世界寶華幢佛號廣博功德音大名稱此上過佛剎微塵數世有世界無量莊嚴佛號平等智光明功德海此上過佛剎微塵數世界有世界盡光莊嚴幢狀如蓮華依一切寶網海住華光摩尼網彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號法界淨光明
008_0478_c_02L여러 불자들이여, 이 그지없는 광명 바퀴 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 금강 보배 불꽃 빛[金剛寶焰光]이요, 세계종의 이름은 부처님 광명 장엄장[佛光莊嚴藏]인데, 온갖 여래의 이름을 일컫는 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데 맨 밑에 세계가 있으니 이름은 보배 불꽃 연화[寶焰蓮華]인데, 형상은 마니 빛 미간 백호상 같고 온갖 보배 빛 물이 소용 도는 바다를 의지하여 머물며, 온갖 장엄한 누각 구름이 그 위에 덮이고 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 때 없는 보배 광명[無垢寶光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 광명 불꽃 광[光焰藏]이요, 부처님 명호는 걸림없는 자재한 지혜 광명[無礙自在智慧光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 바퀴 묘한 장엄[寶輪妙莊嚴]이요, 부처님 명호는 온갖 보배 광명[一切寶光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 전단 나무 꽃 당기[栴檀樹華幢]요, 부처님 명호는 청정한 지혜 광명[淸淨智光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 부처님 세계 묘한 장엄[佛刹妙莊嚴]이요, 부처님 명호는 넓고 큰 즐거운 음성[廣大歡喜音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 빛 장엄[妙光莊嚴]이요, 부처님 명호는 법계에 자재한 지혜[法界自在智]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 끝이 없는 모양[無邊相]이요, 부처님 명호는 걸림없는 지혜[無礙智]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 불꽃 구름 당기[焰雲幢]요, 부처님 명호는 물러가지 않는 바퀴 연설함[演說不退輪]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 뭇 보배로 장엄한 깨끗한 바퀴[衆寶莊嚴淸淨輪]요, 부처님 명호는 때 여읜 연꽃 광명[離垢華光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 엄청나게 벗어남[廣大出離]이요, 부처님 명호는 걸림없는 지혜 해 눈[無礙智日眼]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘하게 장엄한 금강 좌대[妙莊嚴金剛座]요, 부처님 명호는 법계 지혜의 큰 광명[法界智大光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 지혜 두루 장엄[智慧普莊嚴]이요, 부처님 명호는 지혜 횃불 광명[智炬光明王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃 못 깊고 묘한 음성[蓮華池深妙音]이요, 부처님 명호는 온갖 지혜 널리 비침[一切智普照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 가지각색 빛 광명[種種色光明]이요, 부처님 명호는 넓은 빛 연화 왕 구름[普光華王雲]입니다.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 보배 당기[妙寶幢]요, 부처님 명호는 공덕 광명[功德光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 마니 꽃 백호상 빛[摩尼華毫相光]이요, 부처님 명호는 넓은 음성 구름[普音雲]이니라.
위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 깊고 깊은 바다[甚深海]요, 부처님 명호는 시방 중생의 님[十方衆生主]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 수미 광명[須彌光]이요,부처님 명호는 법계의 넓은 지혜 음성[法界普智音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 금련화(金蓮華)요, 부처님 명호는 복덕장 넓은 광명[福德藏普光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 장엄 광[寶莊嚴藏]이요, 형상은 만(卍)자 같은데 온갖 향 마니로 장엄한 나무 바다를 의지하여 머물며, 청정한 광명 구름이 그 위에 덮이고 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 크게 변화한 광명 그물[大變化光明綱]이니라.
008_0478_b_21L諸佛子此無盡光明輪香水海右旋次有香水海金剛寶焰光世界種佛光莊嚴藏以稱說一切如來名音聲爲體此中最下方有世界寶焰蓮華其狀猶如摩尼色眉閒毫相依一切寶色水漩海住一切莊嚴樓閣雲彌覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸佛號無垢寶光明此上過佛剎微塵數世有世界光焰藏佛號無礙自在智慧光此上過佛剎微塵數世界有世界寶輪妙莊嚴佛號一切寶光明此上過佛剎微塵數世界有世界栴檀樹華幢佛號淸淨智光此上過佛剎微塵數世界有世界佛剎妙莊嚴佛號廣大歡喜音此上過佛剎微塵數世界有世界妙光莊嚴佛號法界自在此上過佛剎微塵數世界有世界無邊佛號無礙智此上過佛剎微塵數世界世界焰雲幢佛號演說不退輪此上過佛剎微塵數世界有世界衆寶莊嚴淸淨輪佛號離垢華光明此上過佛剎微塵數世界有世界廣大出離佛號無礙智日眼此上過佛剎微塵數世界有世界妙莊嚴金剛佛號法界智大光明此上過佛剎微塵數世界有世界智慧普莊嚴佛號智炬光明此上過佛剎微塵數世界有世界蓮華池深妙音佛號一切智普照此上過佛剎微塵數世界有世界種種色光明佛號普光華王雲此上過佛剎微塵數世界有世界妙寶幢佛號功德光此上過佛剎微塵數世有世界摩尼華毫相光佛號普音雲上過佛剎微塵數世界有世界甚深海十方衆生主此上過佛剎微塵數世界有世界須彌光佛號法界普智音此上過佛剎微塵數世界有世界金蓮華佛號福德藏普光明此上過佛剎微塵數世界有世界寶莊嚴藏形如卍字依一切香摩尼莊嚴樹海住淸淨光明雲彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號大變化光明
008_0479_b_02L여러 불자들이여, 이 금강 보배 불꽃 빛 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 제청보장엄(帝靑寶莊嚴)이요, 세계종의 이름은 빛이 시방에 비침[光明十方]이니, 온갖 묘한 장엄 연꽃 향기 구름을 의지하여 머물며, 끝이 없는 부처님 음성으로 체성을 삼았느니라.
여기에서 맨 밑에 세계가 있으니 이름이 시방의 다함 없는 빛 광 바퀴[十方無盡色藏輪]요, 형상은 두루 돌아 한량없는 모가 있는데, 끝없는 빛인 온갖 보배 광 바다를 의지하여 머물며, 인다라 그물이 그 위에 덮이고 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 연꽃 눈 광명이 두루 비침[蓮華眼光明徧照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 깨끗하고 묘한 장엄장[淨妙莊嚴藏]이요, 부처님 명호는 위없는 지혜 큰 사자[無上慧大師子]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃 내는 좌대[出現蓮華座]요, 부처님 명호는 법계에 널리 비치는 광명왕[徧照法界光明王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 당기 음성[寶幢音]이요, 부처님 명호는 큰 공덕 넓은 이름[大功德普名稱]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 금강 보배 장엄장[金剛寶莊嚴藏]이요, 부처님 명호는 연꽃 해 광명[蓮華日光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 인다라 연꽃 달[因陀羅華月]이요, 부처님 명호는 법에 자재한 지혜 당기[法自在智慧幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 바퀴 광[妙輪藏]이요, 부처님 명호는 크게 기쁜 청정한 음성[大喜淸淨音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 음성 광[妙音藏]이요, 부처님 명호는 기운 세고 무던한 장사 물주[大力善商主]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 청정월(淸淨月)이요, 부처님 명호는 수미 광명 지혜 힘[須彌光智慧力]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 끝없는 장엄 형상[無邊莊嚴相]이요, 부처님 명호는 방편 서원 깨끗한 달빛[方便願淨月光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 꽃 음성[妙華音]이요, 부처님 명호는 법 바다 큰 서원 소리[法海大願音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 온갖 보배 장엄[一切寶莊嚴]이요, 부처님 명호는 공덕 보배 장엄 모양[功德寶光明相]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 견고한 땅[堅固地]이요, 부처님 명호는 고운 음성 가장 좋은 하늘[美音最勝天]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 넓은 광명으로 잘 변화함[普光善化]이요, 부처님 명호는 큰 정진 고요한 지혜[大精進寂靜慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 잘 수호하는 장엄한 행[善守護莊嚴行]이요, 부처님 명호는 보는 이가 환희함[見者生歡喜]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 전단 보배 연꽃[栴檀寶華藏]이요, 부처님 명호는 깊고 흔들 수 없는 지혜 광명 두루 비침[甚深不可動智慧光遍照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 가지각색 빛깔 바다[現種種色相海]요, 부처님 명호는 부사의한 진리의 왕 광명을 놓음[普放不思議勝義王光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 시방에 화현하는 큰 광명[現十方大光明]이요, 부처님 명호는 훌륭한 공덕과 위광(威光)을 짝할 이 없음[勝功德威光無與等]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 수미 구름 당기[須彌雲幢]요, 부처님 명호는 매우 깨끗한 광명 눈[極淨光明眼]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃이 두루 비침[蓮華遍照]이요, 형상은 둥근데 끝없는 빛 묘한 향 마니 바다를 의지하여 머물며, 온갖 법 장엄 구름이 그 위에 덮이고 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 해탈 정진하는 해[解脫精進日]니라.
008_0479_a_11L諸佛子此金剛寶焰香水海右旋次有香水帝靑寶莊嚴世界種光照十方依一切妙莊嚴蓮華香雲住無邊佛音聲爲體此最下方有世界十方無盡色藏輪其狀周迴有無量角依無邊色一切寶藏海住陀羅網而覆其上佛剎微塵數世界圍遶一淸淨佛號蓮華眼光明徧照此上過佛剎微塵數世界有世界淨妙莊嚴藏佛號上慧大師子此上過佛剎微塵數世界有世出現蓮華座佛號徧照法界光明王上過佛剎微塵數世界有世界寶幢音大功德普名稱此上過佛剎微塵數世界有世界金剛寶莊嚴藏佛號蓮華日光明此上過佛剎微塵數世界有世界因陀羅華月佛號法自在智慧幢此上過佛剎微塵數世界有世界妙輪藏佛號大喜淸淨音此上過佛剎微塵數世界有世界妙音藏佛號大力善商主此上過佛剎微塵數世界有世界淸淨月佛號須彌光智慧力此上過佛剎微塵數世界有世界無邊莊嚴相佛號方便願淨月光此上過佛剎微塵數世有世界妙華音佛號法海大願音此上過佛剎微塵數世界有世界一切寶莊嚴佛號功德寶光明相此上過佛剎微塵數世有世界堅固地佛號美音最勝天此上過佛剎微塵數世界有世界普光善化大精進寂靜慧此上過佛剎微塵數世界有世界善守護莊嚴行佛號見者生歡喜此上過佛剎微塵數世界有世界栴檀寶華藏佛號甚深不可動智慧光徧照此上過佛剎微塵數世界有世界現種種色相海佛號普放不思議勝義王光明此上過佛剎微塵數世界有世界化現十方大光明勝功德威光無與等此上過佛剎微塵數世界有世界須彌雲幢佛號極淨光明眼此上過佛剎微塵數世界有世界蓮華徧其狀周圓依無邊色衆妙香摩尼海住切乘莊嚴雲彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號解脫精進日
008_0479_c_02L여러 불자들이여, 이 제청보 장엄 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 금강 바퀴로 밑을 장엄함[金剛輪莊嚴底]이요, 세계종의 이름은 묘하게 사이사이 섞인 인다라 그물[妙寶間錯因陀羅網]이요, 보현의 지혜로 내는 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데 맨 밑에 세계가 있으니 이름은 연꽃 그물[蓮華網]이요, 형상은 수미산 모양인데 여러 묘한 꽃 산 당기 바다를 의지하여 머물며, 부처 경계 마니왕 제석천 그물 구름이 그 위에 덮이고, 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 법신 두루 깨달은 지혜[法身普覺慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 그지없는 해 광명[無盡日光明]이요 부처님 명호는 가장 좋은 대각 지혜[最勝大覺慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 광명 널리 놓음[普放妙光明]이요, 부처님 명호는 큰 복 구름 다하지 않는 힘[大福雲無盡力]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 나무 꽃 당기[樹華幢]요, 부처님 명호는 끝없는 지혜 법계 음성[無邊智法界音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 진주 일산[眞珠蓋]이요, 부처님 명호는 바라밀사자빈신(波羅蜜師子頻申)이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 끝없는 음성[無邊音]이요, 부처님 명호는 온갖 지혜인 묘각 지혜[一切智妙覺慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 널리 보는 나무 봉우리[普見樹峯]요, 부처님 명호는 중생 앞에 널리 나타남[普現衆生前]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 사자 제석천 그물 광명[師子帝網光]이요, 부처님 명호는 때 없는 해 금빛 광명 불꽃 구름[無垢日金色焰雲]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 뭇 보배 사이사이 섞임[衆寶間錯]이요, 부처님 명호는 제석천 당기 훌륭한 지혜[帝幢最勝慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 때 없는 광명한 땅[無垢光明地]이요, 부처님 명호는 온갖 힘 깨끗한 달[一切力淸淨月]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 부처님 공덕 찬탄하는 음성 항상 냄[恒出歡佛功德音]이요, 부처님 명호는 허공 같은 넓은 각의 지혜[如虛空普覺慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 높은 불꽃 광[高焰藏]이요, 부처님 명호는 시방에 화현하는 큰 구름 당기[化現十方大雲幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 빛 장엄 도량[光嚴道場]이요, 부처님 명호는 짝할 이 없는 지혜 널리 비침[無等智徧照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 온갖 보배 내는 장엄[出生一切寶莊嚴]이요, 부처님 명호는 중생 널리 제도하는 신통왕[廣度衆生神通王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 광명 장엄 묘한 궁전[光嚴妙宮殿]이요, 부처님 명호는 온갖 뜻 성취한 넓고 큰 지혜[一切義成廣大慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 티끌 여의어 고요함[離塵寂靜]이요, 부처님 명호는 이유 없이 나타나지 않음[不唐現]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 마니 꽃 당기[摩尼華幢]요, 부처님 명호는 기쁘고 길상한 음성[悅意吉祥音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 넓은 구름 광[普雲藏]이요, 형상은 누각 모양인데 가지가지 궁전 향수해를 의지하여 머물며, 온갖 보배 등불 구름이 그 위에 덮이고, 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 처정하고 부처님 명호는 가장 훌륭한 각의 신통왕[最勝覺神通王]이니라.
008_0479_c_02L諸佛子此帝靑寶莊嚴香水海右旋次有香水海金剛輪莊嚴底世界種妙寶閒錯因陀羅網普賢智所生音聲爲體此中最下有世界蓮華網其狀猶如須彌山形衆妙華山幢海住佛境界摩尼王帝網雲而覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨法身普覺慧此上過佛剎微塵數世界世界無盡日光明佛號最勝大覺慧此上過佛剎微塵數世界有世界普放妙光明佛號大福雲無盡力此上過佛剎微塵數世有世界樹華幢佛號無邊智法界音上過佛剎微塵數世界有世界眞珠蓋波羅蜜師子頻申此上過佛剎微塵數世有世界無邊音佛號一切智妙覺慧上過佛剎微塵數世界有世界普見樹峯佛號普現衆生前此上過佛剎微塵數世界有世界師子帝網光佛號無垢日金色光焰雲此上過佛剎微塵數世界有世界寶閒錯佛號帝幢最勝慧此上過佛剎微塵數世界有世界無垢光明地佛號一切力淸淨月此上過佛剎微塵數世界有世界恒出歎佛功德音佛號如虛空普覺慧此上過佛剎微塵數世界有世界高焰藏佛號化現十方大雲幢此上過佛剎微塵數世界有世界光嚴道場佛號無等智徧照此上過佛剎微塵數世界有世界出生一切寶莊嚴佛號廣度衆生神通王此上過佛剎微塵數世界有世界光嚴妙宮殿佛號一切義成廣大慧此上過佛剎微塵數世界有世離塵寂靜佛號不唐現此上過佛剎微塵數世界有世界摩尼華幢佛號悅意吉祥音此上過佛剎微塵數世界有世界雲藏其狀猶如樓閣之形依種種宮殿香水海住一切寶燈雲彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號最勝覺神通王
008_0480_b_02L여러 불자들이여, 이 금강 바퀴로 밑을 장엄한 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 연꽃 인다라 그물[蓮華因陀羅網]이요, 세계종의 이름은 시방에 두루 나타내는 그림자[普現十方影]이다. 온갖 향마니로 장엄한 연화를 의지하여 머물며, 온갖 부처님 지혜의 광명 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데 맨 밑에 세계가 있으니 이름이 중생 바다 보배 광명[衆生海寶光明]이요, 형상은 진주로 된 광[藏]과 같은데 온갖 마니 영락 바다 돌림을 의지하여 머물며, 물 광명 마니 구름이 그 위에 덮이고 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 부사의 공덕 두루 비치는 달[不思議功德徧照月]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 향 바퀴[妙香輪]요, 부처님 명호는 한량없는 힘 당기[無量力幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 빛 바퀴[妙光輪]요, 부처님 명호는 법계의 빛과 음성 깨달은 지혜[法界光音覺悟慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 영각 소리 마니 당기[吼聲摩尼幢]요, 부처님 명호는 연꽃 빛 늘 드리우는 묘한 팔[蓮華光恒垂妙臂]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 매우 견고한 바퀴[極堅固輪]요, 부처님 명호는 물러가지 않는 공덕 바다 광명[不退轉功德海光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 뭇 행의 빛 장엄[衆行光明莊嚴]이요, 부처님 명호는 온갖 지혜 두루 승한 세존[一切智普勝尊]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 사자좌 두루 비침[師子座徧照]이요, 부처님 명호는 사자 광명 한량없는 힘 깨달은 지혜[師子光無量力覺慧]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 불꽃 장엄[寶焰莊嚴]이요, 부처님 명호는 온갖 법 깨끗한 지혜[一切法淸淨智]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 한량없는 등불[無量燈]이요, 부처님 명호는 근심 없는 모습[無憂相]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 부처님 음성 항상 들음[常聞佛音]이요, 부처님 명호는 자연히 수승한 위엄 광명[自然勝威光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 청정한 변화[淸淨變化]요, 부처님 명호는 금련화광명(金蓮華光明)이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 두루 시방에 들어감[普入十方]이요, 부처님 명호는 법계를 관찰하고 빈신하는 지혜[觀法界頻申慧]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 치성한 불꽃[熾然焰]이요, 부처님 명호는 빛난 불꽃 나무 긴나라왕[光焰樹緊那羅王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 향기 빛 두루 비침[香光遍照]이요, 부처님 명호는 향기 등불 잘 교화하는 왕[香燈善化王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 한량없는 꽃 무더기 바퀴[無量華聚輪]요, 부처님 명호는 널리 나타내는 부처님 공덕[普現佛功德]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 여러 가지 묘함이 두루 청정함[衆妙普淸淨]요, 부처님 명호는 온갖 법 평등한 신통왕[一切法平等神通王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 금빛 바다[金光海]요, 부처님 명호는 시방에 자재한 큰 변화[十方自在大變化]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 진주 연꽃 광[眞珠華藏]이요, 부처님 명호는 세계의 보배 광명 불가사의한 지혜[法界寶光明不可思議慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 제석수미사자좌(帝釋須彌師子座)요, 부처님 명호는 수승한 힘의 빛[勝力光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 끝없는 보배 두루 비침[無邊寶普照]이요, 형상은 사방형인데 꽃 숲 바다를 의지하여 머물며, 끝없는 빛 마니왕을 널리 내리는 제석천 그물이 그 위에 덮이고, 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 정정하고 부처님 명호는 세간에 두루 비치는 가장 훌륭한 음성[徧照世間最勝音]이니라.
008_0480_a_13L諸佛子此金剛輪莊嚴底香水海右旋次有香水海蓮華因陀羅網世界種普現十方影依一切香摩尼莊嚴蓮華住一切佛智光音聲爲體此中最下方有世界衆生海寶光明其狀猶如眞珠之藏依一切摩尼瓔珞海漩住水光明摩尼雲而覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號不思議功德徧照月此上過佛剎微塵數世界有世界妙香輪佛號無量力幢此上過佛剎微塵數世界有世界妙光輪佛號法界光音覺悟此上過佛剎微塵數世界有世界吼聲摩尼幢佛號蓮華光恒垂妙臂此上過佛剎微塵數世界有世界極堅固輪佛號不退轉功德海光明此上過佛剎微塵數世界世界衆行光莊嚴佛號一切智普勝尊上過佛剎微塵數世界有世界師子座徧佛號師子光無量力覺慧此上過佛剎微塵數世界有世界寶焰莊嚴佛號一切法淸淨智此上過佛剎微塵數世界有世界無量燈佛號無憂相此上過佛剎微塵數世有世界常聞佛音佛號自然勝威光上過佛剎微塵數世界有世界淸淨變化佛號金蓮華光明此上過佛剎微塵數世界有世界普入十方佛號觀法界頻申慧上過佛剎微塵數世界有世界熾然焰光焰樹緊那羅王此上過佛剎微塵數世有世界香光徧照佛號香燈善化王上過佛剎微塵數世界有世界無量華聚佛號普現佛功德此上過佛剎微塵數世有世界衆妙普淸淨佛號一切法平等神通王此上過佛剎微塵數世界有世界金光海佛號十方自在大變化此上過佛剎微塵數世界有世界眞珠華藏佛號法界寶光明不可思議慧此上過佛剎微塵數世有世界帝釋須彌師子座佛號勝力光此上過佛剎微塵數世界有世界無邊寶普照其形四方依華林海住普雨無邊色摩尼王帝網彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號徧照世閒最勝音
008_0481_a_02L여러 불자들이여, 이 연꽃 인다라 그물 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 보배 향을 쌓은 광[積集寶香藏]이요, 세계종의 이름은 온갖 위덕 장엄[一切威德莊嚴]이니, 온갖 부처님의 법 수레 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 가지가지를 냄[種種出生]이요, 형상은 금강 같은데 가지가지 금강산 당기를 의지하여 머물며, 금강 보배 빛 구름이 그 위에 덮이고 부처님 명호는 연꽃 눈[蓮華眼]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보기 좋은 음성[喜見音]이요. 부처님 명호는 즐거움을 냄[生喜樂]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 장엄 당기[寶莊嚴幢]요 부처님 명호는 온갖 지혜[一切智]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 다라 꽃 두루 비침[多羅華普照]이요, 부처님 명호는 때 없이 고요하고 묘한 음성[無垢寂妙音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 변화한 빛[變化光]이요, 부처님 명호는 청정한 허공 지혜 달[淸淨空智慧月]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 뭇 묘한 것 사이사이 섞임[衆妙間錯]이요, 부처님 명호는 복덕 바다를 열어 보이는 자욱한 구름 모습[開示福德海密雲相]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 온갖 장엄거리 묘한 음성[一切莊嚴具妙音聲]이요, 부처님 명호는 환희한 구름[歡喜雲]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃 못[蓮華池]이요, 부처님 명호는 소문난 당기[名稱幢]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 온갖 보배 장엄[一切寶莊嚴]이요, 부처님 명호는 빈신하면서 관찰하는 눈[頻申觀察眼]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 깨끗하고 묘한 꽃[淨蓮華]이요, 부처님 명호는 다함 없는 금강 지혜[無盡金剛智]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃 장엄성[蓮華莊嚴城]이요, 부처님 명호는 일장 눈 넓은 광명[日藏眼普光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 한량없는 나무 봉우리[無量樹峯]요, 부처님 명호는 온갖 법 우레 소리[一切法雷音]니라.
위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 햇빛 밝음[日光明]이요, 부처님 명호는 한량없는 지혜 열어 보임[開示無量智]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃 잎 의지함[依止蓮華葉]이요, 부처님 명호는 온갖 복덕산[一切福德山]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 바람으로 널리 유지함[風普持]이요, 부처님 명호는 해 비치는 뿌리[日曜根]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 광명 나타남[光明顯現]이요, 부처님 명호는 몸 광명 두루 비침[光普照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 향기 우레 소리 금강 보배 두루 비침[香雷音金剛寶普照]이요, 부처님 명호는 가장 좋은 꽃 핀 모습[最勝華開敷相]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 제석천 그물 장엄[帝網莊嚴]인데, 형상은 난간과 같고 온갖 장엄 바다를 의지하여 머물며, 빛난 불꽃 누각 구름이 그 위에 덮이고 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 두려움 없음을 나타내는 구름[示現無畏雲]이니라.
008_0480_c_04L諸佛子此蓮華因陀羅網香水海右旋次有香水海積集寶香藏世界種一切威德莊嚴以一切佛法輪音聲爲體此中最下方有世界種種出生形如金剛依種種金剛山幢住金剛寶光雲而覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號蓮華眼此上過佛剎微塵數世界有世界喜見音佛號生喜此上過佛剎微塵數世界有世界寶莊嚴幢佛號一切智此上過佛剎微塵數世界有世界多羅華普照佛號無垢寂妙音上過佛剎微塵數世界有世界變化光淸淨空智慧月此上過佛剎微塵數世界有世界衆妙閒錯佛號開示福德海密雲此上過佛剎微塵數世界有世界一切莊嚴具妙音聲佛號歡喜雲此上過佛剎微塵數世界有世界蓮華池佛號名稱幢上過佛剎微塵數世界有世界一切寶莊佛號頻申觀察眼此上過佛剎微塵數世有世界淨妙華佛號無盡金剛智此上過佛剎微塵數世界有世界蓮華莊嚴城佛號日藏眼普光明此上過佛剎微塵數世有世界無量樹峯佛號一切法雷音上過佛剎微塵數世界有世界日光明開示無量智此上過佛剎微塵數世界世界依止蓮華葉佛號一切福德山此上過佛剎微塵數世界有世界風普持佛號日曜根此上過佛剎微塵數世界有世界光明顯現佛號身光普照此上過佛剎微塵數世界有世界香雷音金剛寶普照佛號最勝華開敷相此上過佛剎微塵數世界世界帝網莊嚴形如欄楯依一切莊嚴海光焰樓閣雲彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號示現無畏雲
008_0481_b_02L여러 불자들이여, 보배 향을 쌓은 광 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 보배 장엄[寶莊嚴]이요, 세계종의 이름은 두루 때 없음[普無垢]이며, 온갖 티끌 속 부처 세계의 신통 변화하는 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데서 맨 밑에 세계가 있으니 이름이 깨끗하고 묘한 평탄함[淨妙平坦]인데, 형상은 보배 몸 같고 온갖 보배 빛 바퀴 바다를 의지하여 머물며, 가지가지 전단 마니 진주 구름이 그 위에 덮이고 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 꺾기 어렵고 짝이 없는 당기[難摧伏無等幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 치성하게 묘한 장엄[熾然妙莊嚴]이요, 부처님 명호는 연꽃 지혜 신통왕[蓮華慧神通王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 미묘한 모양의 바퀴 당기[微妙相輪幢]요, 부처님 명호는 시방 큰 소문 그지없는 빛[十方大名稱無盡光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 불꽃 왕 마니 묘한 장엄[焰藏摩尼妙莊嚴]이요, 부처님 명호는 큰 지혜 보고 듣는 이 기뻐함[大智慧聞皆歎喜]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 꽃 장엄[妙華莊嚴]이요, 부처님 명호는 한량없는 힘 가장 우수한 지혜[無量力最勝智]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 깨끗한 티끌을 냄[出生淨微塵]이요, 부처님 명호는 범천보다 뛰어남[超勝梵]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 넓은 광명 변화한 향[普光明變化香]이요, 부처님 명호는 향상 금강 큰 세력[香象金剛大力勢]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 광명 돌음[光明旋]이요, 부처님 명호는 뜻 성취한 좋은 소문[義成善名稱]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 영락 바다[寶瓔珞海]요, 부처님 명호는 비길 이 없는 광명 두루 비침[無比光徧照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 꽃 등 당기[妙華燈幢]요, 부처님 명호는 필경 공덕 걸림없는 지혜 등[究竟功德無礙慧燈]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 공교로운 장엄[喜巧莊嚴]이요, 부처님 명호는 지혜 해 바라밀[慧日波羅蜜]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 전단 꽃 넓은 광명[栴檀華普光明]이요, 부처님 명호는 끝없는 지혜 법계 음성[無邊慧法界音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 제석천 그물 당기[帝網幢]요, 부처님 명호는 등불 빛 멀리 비침[燈光逈照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 깨끗한 꽃 바퀴[淨華輪]요, 부처님 명호는 법계의 해 광명[法界日光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 큰 위험 빛남[大威耀]이요, 부처님 명호는 끝없는 공덕 바다 법 수레 음성[無邊功德海法輪音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 연못에 함께 머무름[同安住寶蓮華池]이요, 부처님 명호는 부사의한 지혜를 열어 보임[開示入不可思議智]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 평탄한 땅[平垣地]이요, 부처님 명호는 공덕 보배 광명왕[功德寶光明王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 향 마니 덩어리[香摩尼聚]요, 부처님 명호는 다함 없는 복덕 바다 묘한 장엄[無盡福德海妙莊嚴]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 미묘한 광명[微妙光明]이요, 부처님 명호는 짝할 이 없는 힘 널리 두루하는 음성[無等力普徧音]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 시방에 두루한 견고한 장엄이 비침[十方普堅固莊嚴照耀]인데, 형상은 여덟 모가 나고 심왕(心王) 마니 바퀴 바다를 의지하여 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 넓은 눈 크게 밝은 등불[普眼大明燈]이니라.
008_0481_a_13L諸佛子此積集寶香藏香水海右旋次有香水海寶莊嚴世界種普無垢以一切微塵中佛剎神變聲爲體此中最下方有世界淨妙平坦形如寶身依一切寶光輪海住種種栴檀摩尼眞珠雲而覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號難摧伏無等幢此上過佛剎微塵數世界有世界熾然妙莊嚴佛號蓮華慧神通王此上過佛剎微塵數世界有世界微妙相輪幢佛號十方大名稱無盡光此上過佛剎微塵數世界有世焰藏摩尼妙莊嚴佛號大智慧見聞皆歡喜此上過佛剎微塵數世界有世界華莊嚴佛號無量力最勝智此上過佛剎微塵數世界有世界出生淨微塵佛號超勝此上過佛剎微塵數世界有世界普光明變化香佛號香象金剛大力勢此上過佛剎微塵數世界有世界光明旋佛號義成善名稱此上過佛剎微塵數世界有世界寶瓔珞海佛號無比光徧照此上過佛剎微塵數世界有世界妙華燈幢佛號究竟功德無礙慧燈此上過佛剎微塵數世界有世善巧莊嚴佛號慧日波羅蜜此上過佛剎微塵數世界有世界栴檀華普光明無邊慧法界音此上過佛剎微塵數世界有世界帝網幢佛號燈光迥照此上過佛剎微塵數世界有世界淨華輪佛號法界日光明此上過佛剎微塵數世界有世界大威耀佛號無邊功德海法輪音此上過佛剎微塵數世界有世界同安住寶蓮華池佛號開示入不可思議智此上過佛剎微塵數世界有世界平坦地佛號功德寶光明此上過佛剎微塵數世界有世界香摩尼聚佛號無盡福德海妙莊嚴此上過佛剎微塵數世界有世界微妙光明佛號無等力普徧音此上過佛剎微塵數世界有世界十方普堅固莊嚴照耀其形八隅依心王摩尼輪海住一切寶莊嚴帳雲彌覆其上十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號眼大明燈
008_0482_a_02L여러 불자들이여, 이 보배 장엄 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 금강 보배 덩어리[金剛寶聚]요, 세계종의 이름은 법계행(法界行)이며, 온갖 보살 지위의 방편 법 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데서 맨 밑에 세계가 있으니 이름은 깨끗한 빛 비침[淨光照耀]인데, 형상은 구슬 꿰미 같고 온갖 보배 빛 진주 영락 바다를 의지하여 머물며, 보살의 진주 상투 광명 마니 구름이 그 위에 덮이고 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 가장 수승한 공덕 빛[最勝功德光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 묘한 일산[妙蓋]이요, 부처님 명호는 법 자재한 지혜[法自在慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 보배 장엄 사자좌[寶莊嚴師子座]요, 부처님 명호는 큰 용의 못[大龍淵]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 금강 좌대를 나타냄[金剛座]이요, 부처님 명호는 사자좌의 연꽃 좌대에 오름[昇師子座蓮華臺]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 연꽃 수승한 음성[蓮華勝音]이요, 부처님 명호는 지혜 빛 널리 열어 깨침[智光普開悟]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 좋은 관습[善慣習]이요, 부처님 명호는 땅을 지니는 묘한 광명왕[持地妙光王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 즐거운 음성[喜樂音]이요, 부처님 명호는 법 등불 왕[法燈王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 마니장 인다라 그물[摩尼藏因陀羅網]이요, 부처님 명호는 공하지 않은 소견[不空見]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 여러 묘한 지장[衆妙地藏]이요, 부처님 명호는 불꽃 몸 당기[焰身幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 금빛 바퀴[金光輪]요, 부처님 명호는 중생을 깨끗이 다스리는 행[淨治衆生行]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 수미산장엄(須彌山莊嚴)이요, 부처님 명호는 온갖 공덕 구름 널리 비침[一切功德雲普照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 여러 나무 형상[衆樹形]이요, 부처님 명호는 보배 꽃 모습 깨끗한 달 깨달음[寶華相淨月覺]이니라.
위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 두려움 없음[無怖畏]이요, 부처님 명호는 훌륭한 금빛 횃불[最勝金光炬]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 큰 소문 용왕 당기[大名稱龍王幢]요, 부처님 명호는 평등한 온갖 법을 관함[觀等一切法]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 마니 빛 나타냄[示現摩尼色]이요, 부처님 명호는 변화하는 해[變化日]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 빛난 불꽃 등 장엄[光焰燈莊嚴]이요, 부처님 명호는 보배 일산 빛 널리 비침[寶蓋光徧照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 향 광명 구름[香光雲]이요, 부처님 명호는 생각하는 지혜[思惟慧]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 원수 없음[無怨讐]이요, 부처님 명호는 정진하는 좋은 지혜 바다[精進勝慧海]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 온갖 장엄거리 광명 당기[一切莊嚴具光明幢]요, 부처님 명호는 뜻에 맞는 연화를 널리 나타내는 자재한 왕[普現悅意蓮華自在王]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 백호상 장엄[毫相莊嚴]이요, 형상은 반달 같은데 수미산 마니 꽃 바다를 의지하여 머물며, 온갖 장엄 치성한 빛 마니왕 구름이 그 위에 덮이고 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 청정한 눈[佛號淸淨眼]이니라.
008_0481_c_04L諸佛子此寶莊嚴香水海右旋次有香水海金剛寶聚世界種法界行以一切菩薩地方便法音聲爲體此中最下方有世界淨光照耀形如珠貫依一切寶色珠瓔海住菩薩珠髻光明摩尼雲而覆其上佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號最勝功德光上過佛剎微塵數世界有世界妙蓋佛號法自在慧此上過佛剎微塵數世界有世界寶莊嚴師子座佛號大龍淵此上過佛剎微塵數世界有世界出現金剛座佛號師子座蓮華臺此上過佛剎微塵數世界世界蓮華勝音佛號智光普開悟此上過佛剎微塵數世界有世界善慣習佛號地妙光王此上過佛剎微塵數世界有世界名喜樂音佛號法燈王此上過佛剎微塵數世界有世界摩尼藏因陀羅網佛號不空此上過佛剎微塵數世界有世界衆妙地藏佛號焰身幢此上過佛剎微塵數世界有世界金光輪佛號淨治衆生行此上過佛剎微塵數世界有世界須彌山莊嚴一切功德雲普照此上過佛剎微塵數世有世界衆樹形佛號寶華相淨月覺上過佛剎微塵數世界有世界無怖畏最勝金光炬此上過佛剎微塵數世界世界大名稱龍王幢佛號觀等一切法上過佛剎微塵數世界有世界示現摩尼佛號變化日此上過佛剎微塵數世界世界光焰燈莊嚴佛號寶蓋光徧照此上過佛剎微塵數世界有世界香光雲佛號思惟慧此上過佛剎微塵數世界有世界無怨讎佛號精進勝慧海此上過佛剎微塵數世界有世界一切莊嚴具光明幢佛號普現悅意蓮華自在王此上過佛剎微塵數世界有世界毫相莊嚴形如半月依須彌山摩尼華海住一切莊嚴熾盛光摩尼王雲彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號淸淨眼
008_0482_b_02L여러 불자들이여, 이 금강 보배덩이 향수해에서 오른쪽으로 돌아서 다음에 향수해가 있으니 이름이 하늘 성의 보배 성가퀴[天城寶蝶]요, 세계종의 이름은 등불 광명[燈焰光明]이며, 온갖 것을 널리 보이는 평등한 법륜 음성으로 체성을 삼았느니라.
이 가운데 맨 밑에 세계가 있으니 이름은 보배 달빛 불꽃 바퀴요, 형상은 온갖 장엄거리 같은데 온갖 보배 장엄 꽃 바다를 의지하여 머물며, 유리 빛 사자좌 구름이 그 위에 덮이고 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 일월의 자재한 빛[日月自在光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 수미 보배 빛[須彌寶光]이요, 부처님 명호는 그지없는 법보 당기[無盡法寶幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 여러 가지 묘한 광명 당기[衆妙光明華]요, 부처님 명호는 큰 연꽃 무더기[大華聚]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 마니 광명 꽃[摩尼光明華]이요, 부처님 명호는 사람 중에 가장 자재함[人中最自在]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 넓은 음성[普音]이요, 부처님 명호는 온갖 지혜 두루 비침[一切智徧照]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 큰 나무 긴나라 음성[大樹緊那羅音]이요, 부처님 명호는 한량없는 복덕 자재한 용[無量福德自在龍]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 끝없이 깨끗한 광명[無邊淨光明]이요, 부처님 명호는 공덕 보배 꽃 빛[功德寶華光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 가장 훌륭한 음성[最勝音]이요, 부처님 명호는 온갖 지혜 장엄[一切智莊嚴]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 뭇 보배 사이사이 장식함[衆寶間飾]이요, 부처님 명호는 보배 불꽃 수미산[寶焰須彌山]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 깨끗한 수미 음성[淸淨須彌音]이요, 부처님 명호는 온갖 행 나타내는 광명[現一切行光明]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 향물 일산[香水蓋]이요, 부처님 명호는 온갖 바라밀 걸림없는 바다[一切波羅蜜無礙海]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 사자 연꽃 그물[師子華網]이요, 부처님 명호는 보배 불꽃 당기[寶焰幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 금강 묘한 꽃 등불[金剛妙華燈]이요, 부처님 명호는 온갖 큰 서원 빛[一切大賴光]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 온갖 법 광명한 땅[一切法光明池]이요, 부처님 명호는 온갖 법 광대하고 진실한 뜻[一切法廣大眞實義]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 진주 가루 평등한 장엄[眞珠末平坦莊嚴]이요, 부처님 명호는 수승한 지혜 광명 그물[勝慧光明網]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 유리 꽃[瑠璃華]이요, 부처님 명호는 보배 쌓은 당기[寶積幢]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 한량없이 묘한 빛 바퀴[無量妙光輪]요, 부처님 명호는 큰 위력 지혜 바다 광[大威力智慧藏]니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 시방을 밝게 봄[明見十方]이요, 부처님 명호는 온갖 공덕 깨끗이 닦는 당기[淨修一切德幢]이니라.
이 위로 부처 세계의 티끌 수 세계를 지나가서 세계가 있으니 이름은 사랑스러운 범음성[可愛樂梵音]인데, 형상은 부처 손 같고 보배 빛 그물 바다를 의지하여 머물며, 보살 몸 온갖 장엄 구름이 그 위에 덮이고, 스무 부처 세계의 티끌 수 세계가 둘러쌌으며, 순일하게 청정하고 부처님 명호는 법계에 두루 비치는 걸림없는 빛[普照法界無礙光]이니라.”
만자(卍字) : 앞글자는 음이 만(万)이다.
사주(四洲) : 뒷글자는 음이 주(州)이다.
상주(啇主) : 앞글자는 식(式)과 양(羊)의 반절이다.
용연(龍淵) : 뒷글자는 오(烏)와 현(玄)의 반절이다.
관습(慣習) : 앞글자는 고(古)와 환(患)의 반절이다.
원수(怨讎) : 앞글자는 어(於)와 춘(春)의 반절이고, 뒷글자는 시(市)와 류(流)의 반절이다.
보첩(寶堞) : 뒷글자는 도(徒)와 즙(什)의 반절이다.
008_0482_a_17L諸佛子此金剛寶聚香水海右旋次有香水天城寶堞世界種燈焰光明以普示一切平等法輪音爲體此中最下方有世界寶月光焰輪形如一切莊嚴具依一切寶莊嚴華海住瑠璃色師子座雲而覆其上剎微塵數世界圍遶純一淸淨佛號日月自在光此上過佛剎微塵數世界有世界彌寶光佛號無盡法寶幢此上過佛剎微塵數世界有世界衆妙光明幢佛號大華聚此上過佛剎微塵數世界有世界摩尼光明華佛號人中最自在此上過佛剎微塵數世界有世界普音佛號一切智徧照此上過佛剎微塵數世界有世界大樹緊那羅佛號無量福德自在龍此上過佛剎微塵數世界有世界無邊淨光明佛號功德寶華光此上過佛剎微塵數世界有世界勝音佛號一切智莊嚴此上過佛剎微塵數世界有世界衆寶閒飾佛號寶焰須彌山此上過佛剎微塵數世界有世界淸淨須彌音佛號出現一切行光明此上過佛剎微塵數世界有世界香水蓋佛號一切波羅蜜無礙海此上過佛剎微塵數世界有世界師子華網佛號寶焰幢此上過佛剎微塵數世界有世界金剛妙華燈佛號一切大願光此上過佛剎微塵數世界有世界切法光明地佛號一切法廣大眞實義此上過佛剎微塵數世界有世界眞珠末平坦莊嚴佛號勝慧光明網此上過佛剎微塵數世界有世界瑠璃華佛號寶積幢此上過佛剎微塵數世界有世界無量妙光輪大威力智海藏此上過佛剎微塵數世界有世界明見十方佛號淨修一切功德幢此上過佛剎微塵數世界有世界可愛樂梵音形如佛手依寶光網海住菩薩身一切莊嚴雲彌覆其上二十佛剎微塵數世界圍純一淸淨佛號普照法界無礙光
大方廣佛華嚴經卷第九
卍字上万音 四洲下州音 啇主上式羊切
龍淵下烏玄切 慣習上古患切 怨讎上於春切下市流切
寶堞下徒叶切
乙巳歲高麗國大藏都監奉勅彫造