이와 같이 내가 들었다. 어느 때 부처님께서 난타(難陀)와 우파난타(優波難陀)의 용왕궁(龍王宮) 안의 대위덕마니보장운륜(大威德摩尼寶藏雲輪) 위에 계셨는데 큰 비구와 여러 보살마하살의 대중들과 함께하셨다. 다시 큰 용왕들이 있었으니 그 이름은 난타용왕(難陀龍王)ㆍ우파난타(優波難陀)용왕ㆍ사가라(娑伽羅)용왕ㆍ아뇩달다(阿耨達多)용왕ㆍ마나사(摩那斯)용왕ㆍ바루나(婆樓那)용왕ㆍ덕차가(德叉迦)용왕ㆍ제두뢰타(提頭賴吒)용왕ㆍ바수기(婆修羈)용왕ㆍ목진린타(目眞隣陀)용왕ㆍ이라발나(伊羅跋那)용왕ㆍ분타라(分陀羅)용왕ㆍ위광(威光)용왕ㆍ선위(善威)용왕ㆍ전관(電冠)용왕ㆍ대마니보계(大摩尼寶髻)용왕ㆍ마니주계(摩尼珠髻)용왕ㆍ광정(光頂)용왕ㆍ제석봉장(帝釋峯仗)용왕ㆍ제석당(帝釋幢)용왕ㆍ제석장(帝釋杖)용왕ㆍ염부당(閻浮幢)용왕ㆍ선화(善和)용왕ㆍ대륜(大輪)용왕ㆍ대사(大蛇)용왕ㆍ화광미(火光味)용왕ㆍ월요(月曜)용왕ㆍ혜위(慧威)용왕ㆍ선현(善現)용왕ㆍ선견(善見)용왕ㆍ선주(善住)용왕ㆍ마니영(摩尼瓔)용왕ㆍ흥운(興雲)용왕ㆍ지우(持雨)용왕ㆍ대분타성(大忿吒聲)용왕ㆍ소분타성(小忿吒聲)용왕ㆍ분신(奮迅)용왕ㆍ대정(大頂)용왕ㆍ심성(深聲)용왕ㆍ대성(大聲)용왕ㆍ대웅맹(大雄猛)용왕ㆍ우바라(優波羅)용왕ㆍ대보(大步)용왕ㆍ나발(螺髮)용왕ㆍ질다라선(質多羅仙)용왕ㆍ지대색(持大索)용왕ㆍ이라수엽(伊羅樹葉)용왕ㆍ선발언(先發言)용왕ㆍ여이(驢耳)용왕ㆍ상거(商佉)용왕ㆍ달타라(達陀羅)용왕ㆍ우바달타라(優婆達陀羅)용왕ㆍ화정(和靜)용왕ㆍ안정(安靜)용왕ㆍ독사(毒蛇)용왕ㆍ대독사(大毒蛇)용왕ㆍ대력(大力)용왕ㆍ호율(呼律)용왕ㆍ아바라라(阿波羅羅)용왕ㆍ남불(灆佛)용왕ㆍ금미사(金彌賖)용왕ㆍ오색(烏色)용왕ㆍ인다라선(因陀羅仙)용왕ㆍ나다(那茶)용왕ㆍ우바나다(優波那茶)용왕ㆍ금복라(金復羅)용왕ㆍ타비다(陀毘茶)용왕ㆍ단정(端正)용왕ㆍ상이(象耳)용왕ㆍ맹리(猛利)용왕ㆍ황목(黃目)용왕ㆍ전광(電光)용왕ㆍ대전광(大電光)용왕ㆍ천력(天力)용왕ㆍ금바라(金婆羅)용왕ㆍ묘개(妙蓋)용왕ㆍ감로(甘露)용왕ㆍ득도천(得道泉)용왕ㆍ유리광(琉璃光)용왕ㆍ금발(金髮)용왕ㆍ금광(金光)용왕ㆍ월광상(月光相)용왕ㆍ일광(日光)용왕ㆍ시흥(始興)용왕ㆍ우두(牛頭)용왕ㆍ백상(白相)용왕ㆍ흑상(黑相)용왕ㆍ야마(耶摩)용왕ㆍ사미(沙彌)용왕ㆍ문주가(門籌迦)용왕ㆍ승가다(僧伽茶)용왕ㆍ니민타라(尼民陀羅)용왕ㆍ지지(持地)용왕ㆍ천두(千頭)용왕ㆍ마니정(摩尼頂)용왕ㆍ만원(滿願)용왕ㆍ세우(細雨)용왕ㆍ수미나(須彌那)용왕ㆍ구바라(瞿波羅)용왕ㆍ인덕(仁德)용왕ㆍ선행(善行)용왕ㆍ숙덕(宿德)용왕ㆍ교(蛟)용왕ㆍ교두(蛟頭)용왕ㆍ지독(持毒)용왕ㆍ사신(蛇身)용왕ㆍ연화(蓮華)용왕ㆍ대미(大尾)용왕ㆍ등전(騰轉)용왕ㆍ가외(可畏)용왕ㆍ선광(善光)용왕ㆍ오두(五頭)용왕ㆍ바리라(婆利羅)용왕ㆍ묘거(妙車)용왕ㆍ우다라(優多羅)용왕ㆍ장미(長尾)용왕ㆍ대두(大頭)용왕ㆍ빈비가(賓比迦)용왕ㆍ추상(醜相)용왕ㆍ마형(馬形)용왕ㆍ삼두(三頭)용왕ㆍ용선(龍仙)용왕ㆍ대위(大威)용왕ㆍ화덕(火德)용왕ㆍ공인(恐人)용왕ㆍ염광(炎光)용왕ㆍ칠두(七頭)용왕ㆍ현대신(現大身)용왕ㆍ애현(愛現)용왕ㆍ대악(大惡)용왕ㆍ정위(淨威)용왕ㆍ묘안(妙眼)용왕ㆍ대독(大毒)용왕ㆍ염견(炎肩)용왕ㆍ화해(火害)용왕ㆍ급덕(急德)용왕ㆍ보운(寶雲)용왕ㆍ대운(大雲)용왕ㆍ제석광(帝釋光)용왕ㆍ파타바(波陀波)용왕ㆍ월운(月雲)용왕ㆍ해운(海雲)용왕ㆍ대향화(大香華)용왕ㆍ화출(華出)용왕ㆍ적목(赤目)용왕ㆍ대상당(大相幢)용왕ㆍ대운장(大雲藏)용왕ㆍ강설(降雪)용왕ㆍ위덕장(威德藏)용왕ㆍ운극(雲戟)용왕ㆍ지야(持夜)용왕ㆍ강우(降雨)용왕ㆍ운우(雲雨)용왕ㆍ대우(大雨)용왕ㆍ화광(火光)용왕ㆍ운왕(雲王)용왕ㆍ무진(無瞋)용왕ㆍ구구바(鳩鳩婆)용왕ㆍ나가수라(那伽首羅)용왕ㆍ사린제(闍隣提)용왕ㆍ운개(雲蓋)용왕ㆍ응기라목거(應祁羅目佉)용왕ㆍ위덕(威德)용왕ㆍ운생(雲生)용왕ㆍ무진보(無盡步)용왕ㆍ묘상(妙相)용왕ㆍ대신(大身)용왕ㆍ대복(大腹)용왕ㆍ안심(安審)용왕ㆍ장부(丈夫)용왕ㆍ가가나(歌歌那)용왕ㆍ울두라(鬱頭羅)용왕ㆍ맹독(猛毒)용왕ㆍ묘성(妙聲)용왕ㆍ감로견(甘露堅)용왕ㆍ대산우(大散雨)용왕ㆍ역성(礫聲)용왕ㆍ뇌상격성(雷相擊聲)용왕ㆍ고진성(鼓震聲)용왕ㆍ주감로(注甘露)용왕ㆍ천제고(天帝鼓)용왕ㆍ벽력음(霹靂音)용왕ㆍ수라선(首羅仙)용왕ㆍ나라연(那羅延)용왕ㆍ학수(涸水)용왕ㆍ비가타(毘迦吒)용왕이었다. 그리고 이러한 등의 모든 큰 용왕의 무리들이 용들의 우두머리가 되었다. 또 8만 4천 백천억 나유타(那由他)의 여러 용들도 모두 법회에 와서 앉아 있었다. 그때 모든 용왕들이 자리에서 일어나 제각기 의복을 가다듬고 오른쪽 무릎을 꿇고 부처님을 향하여 합장하고 나서, 셀 수 없고 끝이 없는 아승기(阿僧祇)의 갖가지 미묘한 꽃향ㆍ바르는 향ㆍ가루향, 일곱 가지 보배로 꾸민 관(冠)ㆍ의복ㆍ보배 깃대ㆍ보배 깃발ㆍ보배 해가리개, 용화수(龍華樹)의 보배로운 진주(眞珠)와 영락(瓔珞)의 보배 구슬을 꿴 화려한 비단, 진주 구슬로 된 그물로 부처님의 위를 장엄하고, 뭇 여인들이 춤추며 악기를 연주하고 손뼉을 치면서 노래를 불러 찬탄하며 마음속으로 크게 기이한 마음을 일으켜서 부처님을 백천 번 돌고, 문득 한쪽으로 물러나 머물러 서서 다 함께 발원하였다. “원하옵건대, 모든 세계의 바다에 티끌처럼 수많은 몸 바다, 모든 불보살 무리 바다[衆海]가 두루하고, 지나는 세계의 바다에 이미 넘치는 모든 흙ㆍ물ㆍ불ㆍ바람ㆍ티끌 등과 모든 대상이 밝게 보이는 티끌처럼 수많은 바다와, 이미 지난 셀 수 없고 생각할 수 없고 비교할 수 없고 말할 수 없는 아승기의 숫자인 여러 몸 바다가 있는데, 그 하나하나의 몸속에서 셀 수 없는 아승기의 숫자인 여러 수해운(手海雲)을 변화시켜 만들어 시방(十方)의 하나하나의 티끌 속에 모든 공양해운(供養海雲)을 두루 가득히 하고, 시방에 두루 가득한 모든 불보살 무리 바다를 공양하여, 항상 단절되는 일이 없도록 하겠습니다. 그리고 이처럼 셀 수 없고 생각할 수 없고 비교할 수 없고 말할 수 없는 아승기 보현행신해운(普賢行身海雲)은 허공에 두루 가득히 주지(住持)하여 단절되지 않을 것입니다. 마치 보살신(菩薩身)해운ㆍ일체륜상(一切輪相)해운ㆍ일체보관(一切寶冠)해운ㆍ일체대명보장련(一切大明寶藏輦)해운ㆍ일체말향수장(一切末香樹藏)해운ㆍ일체향연현제색(一切香煙現諸色)해운ㆍ일체음악성(一切音樂聲)해운ㆍ일체향수(一切香樹)해운 등, 이러한 셀 수 없고 생각할 수 없고 비교할 수 없고 무수하여 말할 수 없는 아승기의 모든 공양해운이 허공에 두루 가득히 주지(住持)하여 단절되는 일이 없으며, 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기고, 일체장엄경계전광장마니왕해운(一切莊嚴境界電光藏摩尼王海雲)이 허공에 두루 가득히 주지하여 단절하지 않고 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 일체보명보우장엄(一切普明寶雨莊嚴)마니왕해운ㆍ일체보광염순불음성(一切寶光炎順佛音聲)마니왕해운ㆍ일체불법음성변만마니보왕(一切佛法音聲遍滿摩尼寶王)해운ㆍ일체보문광명보화불(一切普門光明寶化佛)해운ㆍ일체중광명장엄현현부절(一切衆光明莊嚴顯現不絶)마니보왕해운ㆍ일체광염순불성행(一切光炎順佛聖行)마니보왕해운ㆍ일체현현여래불가사의불찰전광명(一切顯現如來不可思議佛刹殿光明)마니왕해운ㆍ일체묘보색명철삼세불신(一切妙寶色明徹三世佛身)마니왕해운 등, 이러한 모든 보배 광명을 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 일체불괴묘보향화련해운(一切不壞妙寶香華輦海雲)ㆍ일체무변색마니보왕장엄련(一切無邊色摩尼寶王莊嚴輦)해운ㆍ일체보등향염련(一切寶燈香炎輦)해운ㆍ일체진주묘색련(一切眞珠妙色輦)해운ㆍ일체화대련(一切華臺輦)해운ㆍ일체보관장엄련(一切寶冠莊嚴輦)해운ㆍ일체시방광염변만장엄부절보장련(一切十方光炎遍滿莊嚴不絶寶藏輦)해운ㆍ일체무변현현승보장엄련(一切無邊顯現勝寶莊嚴輦)해운ㆍ일체변만묘장엄련(一切遍滿妙莊嚴輦)해운ㆍ일체문란화령라망련(一切門欄華鈴羅網輦)해운 등, 이러한 연해운(輦海雲)이 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 일체묘금보영락장사자좌해운(一切妙金寶瓔珞藏師子座海雲)ㆍ일체화명묘색장(一切華明妙色藏)사자좌해운ㆍ일체감마니염부단묘색연화장(一切紺摩尼閻浮檀妙色蓮華藏)사자좌해운ㆍ일체마니등연화장(一切摩泥燈蓮華藏)사자좌해운ㆍ일체마니보당화색묘화장(一切摩尼寶幢火色妙花藏)사자좌해운ㆍ일체보장엄묘색연화장(一切寶莊嚴妙色蓮華藏)사자좌해운ㆍ일체락견인다라연화광장(一切樂見因陀羅蓮華光藏)사자좌해운ㆍ일체낙견무진염광연화장(一切樂見無盡炎光蓮華藏)사자좌해운ㆍ일체보광보조연화장(一切寶光普照蓮華藏)사자좌해운ㆍ일체불음성연화광장(一切佛音聲蓮華光藏)사자좌해운 등, 이러한 사자좌해운(師子座海雲)이 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체묘향마니수해운(一切妙香摩尼樹海雲)ㆍ일체엽주잡합장출향기수(一切葉周匝合掌出香氣樹)해운ㆍ일체장엄현무변명색수(一切莊嚴現無邊明色樹)해운ㆍ일체화운출보수(一切華雲出寶樹)해운ㆍ일체출무변장엄장수(一切出無邊莊嚴藏樹)해운ㆍ일체보륜염전수(一切寶輪炎電樹)해운ㆍ일체시현보살반신출전단말수(一切示現菩薩半身出栴檀末樹)해운ㆍ일체불가사의무변수신장엄보살도량수(一切不可思議無邊樹神莊嚴菩薩道場樹)해운ㆍ일체보의장일전광명수(一切寶衣藏日電光明樹)해운ㆍ일체변출진묘음성희견수(一切遍出眞妙音聲喜見樹)해운 등, 이러한 수해운(樹海雲)이 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체무변보색연화장사자좌해운(一切無邊寶色蓮華藏師子座海雲)ㆍ일체주잡마니왕전장(一切周匝摩尼王電藏)사자좌해운ㆍ일체영락장엄장(一切瓔珞莊嚴藏)사자좌해운ㆍ일체묘보관등염장(一切妙寶冠燈炎藏)사자좌해운ㆍ일체원음출보우장(一切圓音出寶雨藏)사자좌해운ㆍ일체화관향화보장(一切華冠香華寶藏)사자좌해운ㆍ일체불좌현장엄마니왕장(一切佛座現莊嚴摩尼王藏)사자좌해운ㆍ일체란순수영락장엄장(一切欄楯垂瓔珞莊嚴藏)사자좌해운ㆍ일체마니보수지엽말향장(一切摩尼寶樹枝葉末香藏)사자좌해운ㆍ일체묘향보령라망보장엄일전장(一切妙香寶鈴羅網普莊嚴日電藏)사자좌해운 등, 이러한 사자좌해운(師子座海雲)을 다시 내어서 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체여의마니보왕장해운(一切如意摩尼寶王帳海雲)ㆍ일체인다라보화대제화장엄장(一切因陀羅寶華臺諸華莊嚴帳)해운ㆍ일체향마니장(一切香摩尼帳)해운ㆍ일체보등염상장(一切寶燈炎相帳)해운ㆍ일체불신력출성마니보왕장(一切佛神力出聲摩尼寶王帳)해운ㆍ일체현현마니묘의제광장엄장(一切顯現摩尼妙衣諸光莊嚴帳)해운ㆍ일체화광염보장(一切華光炎寶帳)해운ㆍ일체라망묘령출성변만장(一切羅網妙鈴出聲遍滿帳)해운ㆍ일체무진묘색마니주대연화라망장(一切無盡妙色摩尼珠臺蓮華羅網帳)해운ㆍ일체금화대화광보당장(一切金花臺火光寶幢帳)해운ㆍ일체불가사의장엄제광영락장(一切不可思議莊嚴諸光瓔珞帳)해운 등, 이러한 장해운(帳海雲)을 내어서 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체잡묘마니보개해운(一切雜妙摩尼寶蓋海雲)ㆍ일체무량광명장엄화개(一切無量光明莊嚴華蓋)해운ㆍ일체무변색진주장개(一切無邊色眞珠藏蓋)해운ㆍ일체불보살자문음마니왕개(一切佛菩薩慈門音摩尼王蓋)해운ㆍ일체묘색보염화관개(一切妙色寶炎華冠蓋)해운ㆍ일체보광명장엄수령라망개(一切寶光明莊嚴垂鈴羅網蓋)해운ㆍ일체마니수지영락개(一切摩尼樹枝瓔珞蓋)해운ㆍ일체일조명철염마니왕제향연개(一切日照明徹炎摩尼王諸香煙蓋)해운ㆍ일체전단말장보훈개(一切栴檀末藏普熏蓋)해운ㆍ일체극불경계전광염장엄보변개(一切極佛境界電光炎莊嚴普遍蓋)해운 등, 이러한 개해운(蓋海雲)을 내어서 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체보명륜해운(一切寶明輪海雲)ㆍ일체보염상광륜(一切寶炎相光輪)해운ㆍ일체화운염광륜(一切華雲炎光輪)해운ㆍ일체불화보광명륜(一切佛化寶光明輪)해운ㆍ일체불찰현입광륜(一切佛刹現入光輪)해운ㆍ일체불경계보문음보지광륜(一切佛境界普門音寶枝光輪)해운ㆍ일체유리보성마니왕염광륜(一切琉璃寶性摩尼王炎光輪)해운ㆍ일체중생념시현색상광륜(一切衆生念時現色相光輪)해운ㆍ일체불묘원생대진성광륜(一切佛妙願生大震聲光輪)해운ㆍ일체화중생중회음마니왕광륜(一切化衆生衆會音摩尼王光輪)해운 등, 이러한 윤해운(輪海雲)을 내어서 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체마니장염해운(一切摩尼藏炎海雲)ㆍ일체불색성향미촉염(一切佛色聲香味觸炎)해운ㆍ일체보염(一切寶炎)해운ㆍ일체불법진성변만염(一切佛法振聲遍滿炎)해운ㆍ일체불찰장엄전염(一切佛刹莊嚴電炎)해운ㆍ일체화련염(一切華輦炎)해운ㆍ일체보광염(一切寶光炎)해운ㆍ일체겁수불출음성화중생염(一切劫數佛出音聲化衆生炎)해운ㆍ일체무진보화만현제중생염(一切無盡寶華鬘現諸衆生炎)해운ㆍ일체좌현장엄염(一切座現莊嚴炎)해운 등, 이러한 염해운(炎海雲)을 내어서 허공에 두루 가득히 주지하여 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체무변색보광해운(一切無邊色寶光海雲)ㆍ일체마니보왕보광(一切摩尼寶王普光)해운ㆍ일체극불찰토장엄전광(一切極佛刹土莊嚴電光)해운ㆍ일체향광(一切香光)해운ㆍ일체장엄광(一切莊嚴光)해운ㆍ일체불화광(一切佛化光)해운ㆍ일체잡보수화광(一切雜寶樹華光)해운ㆍ일체의광(一切衣光)해운ㆍ일체무변보살행음마니왕광(一切無邊菩薩行音摩尼王光)해운ㆍ일체진주등광(一切眞珠燈光)해운 등, 이러한 광해운(光海雲)을 내어서 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다. 또 일체부사의잡향화해운(一切不思議雜香華海雲)ㆍ일체보염련화라망(一切寶炎蓮華羅網)해운ㆍ일체무량색마니보광륜(一切無量色摩尼寶光輪)해운ㆍ일체진주보색장(一切眞珠寶色藏)해운ㆍ일체보전단말향(一切寶栴檀末香)해운ㆍ일체보개(一切寶蓋)해운ㆍ일체정묘음성마니왕(一切淨妙音聲摩尼王)해운ㆍ일체일조마니관륜(一切日照摩尼貫輪)해운ㆍ일체무변보장(一切無邊寶藏)해운 등, 이러한 모든 보현신해운(普賢身海雲)을 내어서 허공에 두루 가득히 주지하여 단절되는 일이 없이 모든 불보살 무리 바다를 공양하고 공경하며 존중히 받들어 섬기겠습니다.” 그때 저 모든 용왕들은 이러한 등의 회향하는 일을 마치고, 부처님을 세 번 돌고 정수리를 부처님의 발에 대어 절을 하고, 부처님의 위신력을 받잡고 제각기 본래의 자리로 돌아갔다. 그때 대중 속에 한 용왕이 있었으니 이름이 무변장엄해운위덕륜개(無邊莊嚴海雲威德輪蓋)였으며, 삼천대천세계(三千大千世界)의 용왕들 중에서 가장 수승하였고, 물러남이 없는 지위[不退轉位]를 얻었다. 그리고 본원력(本願力)으로 용의 몸을 받아, 부처님을 공양하고 공경히 예배하고, 바른 법[正法]을 듣고 수지(受持)하기 위한 까닭에 이 염부제 안으로 왔다. 그때에 저 용왕이 자리에서 일어나 의복을 가다듬고 오른쪽 어깨를 드러내고 오른쪽 무릎을 꿇고 부처님을 향하여 합장하고 이런 말을 하였다. “부처님이시여, 제가 이제 의문나는 점이 있어서 여래ㆍ지진(至眞)ㆍ등정각(等正覺)께 질문하고자 하오니, 만일 부처님께서 허락하신다면 제가 감히 질문하겠습니다.” 그때 부처님께서 무변장엄해운위덕륜개용왕에게 말씀하셨다. “용왕이여, 만일 의문나는 점이 있으면 마음대로 질문하여라. 나는 마땅히 그대를 위해서 분별하고 해설하여 이제 그대로 하여금 기쁘게 하리라.” 이 말씀을 마치시자, 무변장엄해운위덕륜개용왕은 곧바로 부처님께 여쭈었다. “부처님이시여, 어찌하여야 모든 용왕들로 하여금 모든 괴로움을 없애고 안락함을 누릴 수 있게 하며, 안락함을 얻어 마치고 이 염부제 안에 때에 알맞은 단비[甘雨]를 내려서 모든 나무들의 숲ㆍ약초ㆍ벼의 묘[苗稼]를 자라게 하여 모두 자양분이 많고 맛있는 음식[滋味]을 내어 염부제 안의 모든 사람들로 하여금 쾌락을 누릴 수 있도록 할 수 있겠습니까?” 그때 부처님께서 무변장엄해운위덕륜개용왕에게 말씀하셨다. “훌륭하고 훌륭하구나. 그대는 지금 저 모든 중생들의 이익을 위한 까닭에 여래에게 그러한 등의 일을 질문하였다. 용왕이여, 그대는 지금 자세히 듣고 잘 생각할지어다. 내가 마땅히 그대를 위해서 분별하여 해설하리라. 용왕이여, 한 법[一法]이 있는데 그대들이 만일 한 법을 구족하게 행한다면, 모든 용들로 하여금 모든 괴로움을 없애고 안락함을 구족하게 하리라. 무엇이 한 법인가? 말하자면 큰 자비(慈悲)를 실천하는 것이니, 용왕이여, 만일 하늘 사람 중에서 큰 자비를 실천하는 이가 있으면 불이 태우지 못하고, 물이 빠뜨리지 못하며, 독이 해치지 못하고, 칼날이 다치게 하지 못하며, 다른 지방의 원수나 도적이 침략하지 못하여, 잠을 잘 때나 깨어 있을 때나 모두 편안함을 얻는다. 그리고 자비를 실천하는 힘과 큰 위덕이 있어서 모든 하늘 세계가 동요시키거나 뇌란시키지 못하고, 생긴 모습이 단정하고 장엄하여 많은 무리들이 사랑하여 공경하며, 가는 곳마다 모든 걸림이 없고, 모든 괴로움을 없애어 마음이 기쁘고, 즐거이 큰 자비의 힘을 구족했기 때문에 목숨을 마친 뒤에는 범천(梵天)에 태어나느니라. 용왕이여, 만일 하늘 사람 중에서 큰 자비를 실천하는 이가 있으면 이러한 등의 한량없는 이익을 얻는다. 이러한 까닭에 용왕이여, 몸ㆍ입ㆍ뜻의 업(業)에 있어서, 항상 반드시 저 큰 자비행(慈悲行)을 실천해야 하느니라. 또, 용왕이여, 여일체안락(與一切安樂)이라고 이름하는 다라니(陀羅尼)가 있다. 그대들이 항상 반드시 독송하여 수지(受持)하면, 모든 용들의 고뇌를 없애고 안락함을 줄 것이다. 그리고 염부제 안에 때에 알맞은 단비를 내려 윤택하게 하고, 모든 나무들이 숲ㆍ약초ㆍ벼의 묘[苗稼]로 하여금 모두 자양분이 많고 맛있는 음식[滋味]을 내도록 할 것이다. 용왕이여, 무엇이 여일체안락다라니인가? 지금 그대를 위해서 설하리라.
용왕이여, 이것이 여일체안락다라니이며 모든 부처님께서 호지(護持)하시는 바이니, 그대들이 반드시 수지독송하면 길한 일을 성취하여 법문(法門)에 들어가서 안온한 즐거움을 얻으리라. 또 용왕이여, 큰 구름이 있는데 위신장엄공덕지상운륜수장화금색광(威神莊嚴功德智相雲輪水藏化金色光)을 내고, 비로자나부처님의 한 털구멍 속에서 성(性)이 같은 모든 부처님의 명호를 내니, 그대들이 또한 반드시 저 모든 부처님의 명호를 마음속에 기억하여 수지하면, 모든 용들의 종성(種性)과 모든 용왕들의 권속인 무리들과 아울러 용궁에 태어난 모든 용녀들의 고뇌를 없애고 안락함을 줄 수 있느니라. 이러한 까닭으로 용왕이여, 마땅히 저 모든 부처님의 명호를 일컬어야 하느니라.
나무 비로자나장대운(毘盧遮那藏大雲)여래, 나무 성현출운(性現出雲)여래, 나무 지우운(持雨雲)여래, 나무 위덕운(威德雲)여래, 나무 대흥운(大興雲)여래, 나무 대산풍운(大散風雲)여래, 나무 대섬전운(大睒電雲)여래, 나무 대용보운(大勇步雲)여래, 나무 선운(善雲)여래, 나무 대밀운(大密雲)여래, 나무 대운륜(大雲輪)여래, 나무 광운(光雲)여래, 나무 대사자좌운(大師子座雲)여래, 나무 대개운(大蓋雲)여래, 나무 대선현운(大善現雲)여래, 나무 부운(覆雲)여래, 나무 광륜보변시방뢰고진성기운(光輪普遍十方雷鼓震聲起雲)여래, 나무 대한결전금뢰심성운(大寒結戰噤雷深聲雲)여래, 나무 포운(布雲)여래, 나무 허공우운(虛空雨雲)여래, 나무 질행운(疾行雲)여래, 나무 승운(乘雲)여래, 나무 현운(現雲)여래, 나무 광운(廣雲)여래, 나무 말운(沫雲)여래, 나무 뇌운(雷雲)여래, 나무 제운(際雲)여래, 나무 등의운(等衣雲)여래, 나무 윤생가운(潤生稼雲)여래, 나무 승상운(乘上雲)여래, 나무 비운(飛雲)여래, 나무 저운(低雲)여래, 나무 산운(散雲)여래, 나무 대우바라운(大優波羅雲)여래, 나무 대향체운(大香體雲)여래, 나무 대용운(大踊雲)여래, 나무 대자재운(大自在雲)여래, 나무 대광명운(大光明雲)여래, 나무 대위덕운(大威德雲)여래, 나무 득대마니보운(得大摩尼寶雲)여래, 나무 항복운(降伏雲)여래, 나무 근본운(根本雲)여래, 나무 흔희운(忻喜雲)여래, 나무 산비시박운(散非時雹雲)여래, 나무 대공고향운(大空高響雲)여래, 나무 대발성운(大發聲雲)여래, 나무 대강우운(大降雨雲)여래, 나무 시색력운(施色力雲)여래, 나무 대우육미운(大雨六味雲)여래, 나무 대력우운(大力雨雲)여래, 나무 능만해운(能滿海雲)여래, 나무 한시주우운(旱時注雨雲)여래, 나무 무변색운(無邊色雲)여래, 나무 일체대운시현염부비운위덕명운광일체제(一切大雲示現閻浮飛雲威德明雲光一切諸)여래ㆍ지진ㆍ등정각.
용왕이여, 그대들이 만일 저 부처님의 명호를 일컬으면 모든 용들이 괴로운 액난에서 모두 벗어나 안락함을 얻게 되고, 안락함을 얻어 마치면 이 염부제 안에 때에 알맞게 바람 불고 비 내려서 모든 약초와 나무들의 숲으로 하여금 자라게 하느니라.” 그때 무변장엄해운위덕륜개용왕이 다시 부처님께 여쭈었다. “부처님이시여, 오직 원하옵건대 부처님께서 저를 위해서 말씀하신 이 다라니 장구(章句)는 가령 염부제의 말세(末世) 중에서 가뭄이 심할 때에 비를 내리게 하고, 기근(飢饉)의 나쁜 세상에 병들어 죽는 이가 많고 비법(非法)이 어지러이 행해져 인민(人民)들이 공포에 떨고 요사스런 별의 변괴(變怪)로 재앙이 계속되는 등의 헤아릴 수 없는 고뇌가 있을 적에, 부처님의 위신력으로 그 모두를 없애 주실 것입니다. 부처님이시여, 모든 중생들을 사랑하고 가엾이 여기사 주지(住持)할 수 있는 다라니 장구를 말씀하시어 모든 용들에게 이르시어[告] 알게 하시고 모든 하늘들로 하여금 뛸 듯이 기뻐하게 하며, 모든 마군[魔]과 모든 중생들의 몸 안에 있는 고난과 나쁜 별의 변괴의 재앙과 장애가 없게 해 주소서. 또다시 부처님께서 일찍이 말씀하신 다섯 가지 비 내리는 데 장애되는 일도 없어져서 이 염부제 안에 때에 알맞게 비를 내리게 해 주소서. 부처님이시여! 이제 저희들을 위해서 다라니 장구를 말씀하시옵소서.” 이 말을 마치자 부처님께서 무변장엄해운위덕륜개용왕에게 말씀하셨다. “훌륭하고 훌륭하도다. 용왕이여, 그대가 지금 모든 중생들의 이익과 안락을 위해서 여래에게 이 신주(神呪)를 청하는구나. 용왕이여, 자세히 듣고 잘 생각할지어다. 내가 그대를 위해서 말하리라. 다라니가 있는데 대자소생운성진후분신건상(大慈所生雲聲震吼奮迅健相)이라고 이름한다. 모든 부처님께서 이미 일찍이 널리 설하셨으니 주지(住持)하여 따라 기뻐하면, 모든 중생들에게 이익되고 안락하며, 가물 때에 비가 내리고 장맛비를 그치게 하고, 기근ㆍ질병이 모두 없어진다. 그러므로 모든 용들에게 널리 이르시어 알게 하고, 다시 모든 하늘들로 하여금 뛸 듯이 기쁘게 하고 모든 마군을 흩어지게 하고 중생들을 안온하게 하느니라.” 그리고 신주(神呪)를 말씀하셨다.
나무 지해비로자나장여래(智海毘盧遮那藏如來), 나무일체제불보살(南無一切諸佛菩薩). 모든 불보살의 진실한 위신력으로 모든 용들에게 명명하여 이 염부제 안에 큰 비를 내려서 다섯 가지 비 내리는 데 장애되는 일이 없어지이다.
다지타사 라 사 라 사리사리 소 로소 로나가남 사바 사바 多姪他娑上囉上娑上囉上徙唎徙唎素上▼(口+路)素上▼(口+路)那伽南去闍婆上闍婆上 시비시비 수부수부 時毘時毘 樹附樹附
부처님의 진실한 위신력으로 큰 용왕들이 속히 와서 이 염부제 안에 큰 비를 내려지이다.
자 라 자 라 지 리 지 리 주 로 주 로 遮上羅上遮上羅上只利只利朱上路上朱上路
모든 부처님 여래의 진실한 위신력으로 모든 용왕들을 꾸짖어, 이 염부제 안에 큰 비를 내리게 하여지이다.
바 라 바 라 비 리 비 리 부 루 부 루 婆上羅上婆上羅上毘菩弭反利毘利浮漏浮漏
모든 불보살의 위신력과 대승(大乘)을 진실하게 행하는 힘으로 모든 용왕들이 속히 여기에 와서 제각기 모든 부처님과 불법(佛法)과 보살행을 생각하여 사랑하는 마음ㆍ안스러워하는 마음ㆍ기뻐하는 마음ㆍ베풀어 주려는 마음을 일으켜지이다.
바라 바 라 비 리 비 리 보 로 보 로 ▼((口+皮)/女)囉▼((口+皮)/女)蒲賀反囉轉舌言之餘同毘上▼(口+梨)上毘上梨上菩嚕菩上嚕
대음기(大音丹本意氣)용왕이 사랑하는 마음으로 미묘하며 비밀한 불법(佛法)을 바르게 생각하여 큰 비구름을 가지고 속히 여기에 와지이다. 가 다 가 다 기 지 기 지 구 주 구 주 伽上茶上伽上茶上祁上墀上祁上墀上瞿廚瞿上廚上
모든 부처님의 진실한 위신력으로 대건진자(大健瞋者)ㆍ대질행사(大疾行者)ㆍ섬전설자(睒電舌者)가 모든 악독한 마음을 다스리고 와서 사랑하는 마음을 일으켜서 염부제에 큰 비를 내려지이다. 사바하.
다 타 다 타 디 치 디 치 두 주 두 주 多上吒上多上吒上底致底致斗晝斗晝
금강밀적(金剛密迹)의 진실한 위신력으로 머리에 대마니(大摩尼) 구슬로 장엄한 천관(天冠)을 쓰고 뱀의 모양의 몸을 가진 자가 삼보(三寶)의 위신력을 생각하고 이 염부제 안에 큰 비를 내려지이다. 사바하.
가 라 가 라 기 리 기 리 거 로 거 로 迦上邏上迦上邏上抧驚矢反利抧利炬魯炬魯
부처님의 진실한 위신력으로 금강밀적으로 하여금 저 큰 물에 머무는 자와 큰 구름을 탄 자에게 명령하여 자비심을 일으켜서 속히 염부제 안에 와서 큰 비를 내려지이다.
하 라 라 하 라 라 혜 리 리 혜 리 리 후 루 루 후 루 루 荷囉羅上荷囉羅上兮利▼(口+梨)上兮利唎上候陋婁 侯陋婁
삼세(三世) 모든 부처님의 진실한 위신력으로 모든 용들로 하여금 수면(睡眠)을 버려지이다.
가 마 가 마 기 미 기 미 구 모 구 모 사 바 하 伽上摩上伽上摩上耆上弭耆弭 求謀求謀沙婆呵
나는 모든 용왕들에게 명령하노니 큰 자비심을 일으킴이 보리(菩提)의 근본이 되느니라.
나 라 나 라 니 리 니 리 노 루 노 루 사 바 하 那羅那羅 尼梨尼梨 呶婁呶婁 莎波呵
쯧쯧[咄咄]! 용들의 갖가지 기이한 형상과 천 개의 머리로 두려울 만하며 붉은 눈과 큰 힘과 큰 뱀의 몸인 자여, 나는 이제 그대들에게 명령하노니, 최상의 자비와 위신(威神)의 공덕으로 번뇌를 없앤 모든 부처님의 명자(名字)를 마음속 깊이 기억할지니라.
가 다 가 다 기 지 기 지 구 주 구 주 사 바 하 伽上茶上伽上茶上耆上遲上耆上遲上瞿上廚上瞿上廚上莎波呵
장애가 없는 큰 힘으로 사람의 몸의 힘을 빼앗는 자가 이 염부제 안에 큰 비를 내려지이다.
사 라 사 라 시 리 시 리 수 로 수 로 사 바 하 舍囉舍囉上尸梨尸利輸上嚧上輸上嚧上莎波呵
모든 하늘의 진실한 힘으로 쯧쯧 모든 큰 용왕들이 자신의 종성(種性)을 생각하여 속히 와서 이 염부제 안에 큰 비를 내려지이다. 사바하. 대범천왕(大梵天王)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 하늘의 주인인 제석(帝釋)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 사대천왕(四大天王)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 8인(人)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 수다원(須陀洹)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 사다함(斯陀含)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 아나함(阿那含)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 아라한의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 벽지불(辟支佛)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 보살의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 모든 부처님의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용왕들로 하여금 염부제에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 모든 하늘들의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 재앙과 장애와 고뇌가 속히 없어지이다. 사바하. 모든 용들의 진실하게 행하는 위신력으로 속히 비를 내리어 이 대지(大地)를 적셔 주십시오. 사바하. 모든 야차의 진실하게 행하는 위신력으로 속히 모든 중생들을 덮어 보호하여지이다. 사바하. 모든 건달바의 진실하게 행하는 위신력으로 속히 모든 중생들의 걱정과 번뇌를 없어지게 하여지이다. 사바하. 모든 아수라의 진실하게 행하는 위신력으로 속히 회전하는 나쁜 별의 변괴(變怪)가 없어지이다. 사바하. 모든 가루라(迦樓羅)의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 용들의 주변이 대자비심을 일으키어 염부제 안에 큰 비를 내리게 하여지이다. 사바하. 모든 긴나라(緊那羅)의 진실하게 행하는 위신력으로 속히 모든 중생들의 여러 무거운 죄업(罪業)을 없애어 뛸 듯이 기쁘게 하여지이다. 사바하. 모든 마후라가(摩睺羅伽)의 진실하게 행하는 위신력으로 큰 비를 내리어 널리 충족케 하고 다섯 가지 비 내리는 데 장애되는 일이 없어지게 하여지이다. 사바하. 모든 선남자ㆍ선여인의 진실하게 행하는 위신력으로 모든 중생을 덮어 보호하여지이다. 사바하.
가하라가하라 기리기리 구루구루타 라 타 라 지 리지리 두로두로나 歌何囉歌何囉 抧利抧利 句陋句陋陀上囉上陀上囉上地上唎地唎 杜嚕杜嚕那上 타 나타이치이치 노주노주 吒上那吒膩致膩致 怒晝怒晝
큰 구름과 비를 가지고 빨리 달려가는 자ㆍ구름을 타고 다니는 자ㆍ구름옷을 입은 자ㆍ구름 속에서 태어나는 자ㆍ구름을 일으키는 자ㆍ구름 속에서 천둥을 울리는 자ㆍ구름 속에 머무는 자ㆍ구름으로 된 천관(天冠)을 쓴 자ㆍ구름으로 된 화관(華冠)을 쓴 자ㆍ구름으로 장엄한 자ㆍ큰 구름을 탄 자ㆍ구름 속에 숨은 자ㆍ구름 속에 간직된 자ㆍ구름으로 된 머릿발을 쓴 자ㆍ구름의 광명을 비치는 자ㆍ구름으로 둘러싸인 자ㆍ큰 구름 속에 처(處)한 자ㆍ구름으로 된 영락(瓔珞)을 걸친 자ㆍ오곡(五穀)의 정기(精氣)를 빼앗는 자ㆍ깊은 산과 숲 속에 머무는 자 등은 존귀한 용이며, 어머니의 이름은 분타라대운위덕희락(分陀羅大雲威德喜樂)이고, 존귀한 대용왕으로 신체가 청량(淸凉)하며 큰 풍륜(風輪)을 지니고 있는데, 모든 부처님의 진실하게 행하는 위신력으로 여섯 가지 맛[六味]의 비를 내리게 하여지이다. 사바하.
가 라 가라기 리 기리구 로구로기리니기리니 구마구마구마구마구마 伽上邏上伽邏岐上利上岐利具上魯具魯其利尼其利尼 求魔求魔求魔求魔求魔 구마구마구마구마 求魔求魔求魔求魔
머리가 아홉인 용의 어머니가 큰 구름 속에 번갯불이 번쩍이는 화관을 쓴 자ㆍ모든 용을 지니는 자ㆍ구름으로 된 의복을 입은 자ㆍ거두는 경계마다 독한 기운을 가지는 자ㆍ구름으로 장엄된 것을 탄 자ㆍ천둥소리를 멀리까지 울려서 용의 무리들에게 알리는 자ㆍ큰 구름으로 둘러싸인 자들에게 명령하여 고하되, 모든 부처님의 진실하게 행하는 위신력으로 염부제에 비를 내리어 그치는 일이 없게 할지어다. 사바하.
비 내리는 데 장애되는 모든 일이 제거되어지이다. 사바하. 삼세(三世)의 모든 부처님의 진실한 위신력과 자비심과 바르게 정진하는 마음으로 모든 대용왕들을 불러 명령하여 나는 지무변해장엄위덕륜개대용왕(持無邊海莊嚴威德輪蓋大龍王)에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 난타ㆍ우바난타 용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 사가(娑伽)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 아뇩달다(阿耨達多)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 마나사(摩那斯)용왕에게 명령하노니 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 바루나(婆婁那)용왕에게 명령하노니 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 덕차가(德叉迦)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 제두뢰타(提頭賴吒)용왕에게 명령하노니 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 바수기(婆修羈)용왕에게 명령하노니 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 목진린타(目眞隣陀)용왕에게 명령하노니 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 이라발나(伊羅跋那)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 분다라(分茶羅)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 나는 대위광(大威光)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 위현(威賢)용왕에게 명령하노니 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 전관(電冠)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 대마니계(大摩尼髻)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 대마니계(戴摩尼髻)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 광계(光髻)용왕에게 명령하노니, 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하. 나는 이러한 등의 모든 용왕들에게 명령하노니 염부제에 큰 비를 내릴지어다. 사바하.
내가 모든 용들을 불러 모아 염부제에 큰비를 내리게 하는 것은 모든 부처님의 위신력 때문이며, 삼세(三世)의 모든 부처님의 진실한 위신력 때문이며, 자비한 마음 때문이다. 사바하. 그때 부처님께서 이 신주(神呪)를 말씀하시고 용왕에게 이르시어 말씀하셨다. “만일 날씨가 가물 때에 비 내리기를 청하고자 하는 자는 반드시 노지(露地)의 진실로 깨끗한 땅 위에서, 모래와 자갈을 제거하고 모든 가시덤불과 풀을 없애어 사방 열두 걸음[十二步]의 도량을 만들고, 도량 가운데에 단(壇)을 세우되 사방 열 걸음[十步] 정도로 만들고, 단의 높이는 한 자 정도로 만든다. 그리고 금방 배설하여 신선하고 깨끗한 쇠똥을 골고루 바른다. 단의 중앙에 한 개의 높은 자리를 시설하고, 그 자리 위에는 푸른색의 새 자리를 깔고 푸른색의 새 장막을 친다. 그리고 높은 자리에서 동쪽으로 세 주(肘) 정도 되는 지점에 쇠똥즙으로 몸 하나에 머리가 셋 달린 용왕을 그리고, 그 용왕의 좌우로 갖가지 용들이 에워싼 모습을 그린다. 높은 자리에서 남쪽으로 5주(肘) 정도 되는 지점에 몸 하나에 머리가 다섯 달린 용왕을 그리고, 역시 여러 용들이 좌우로 에워싼 모습을 그린다. 높은 자리에서 서쪽으로 7주(肘) 정도 되는 지점에 몸 하나에 머리가 일곱 달린 용왕을 그리고, 역시 여러 용들이 좌우로 에워싼 모습을 그린다. 높은 자리에서 북쪽으로 9주 정도 되는 지점에 몸 하나에 머리가 아홉 달린 용왕을 그리고, 역시 여러 용들이 좌우로 에워싼 모습을 그린다. 그 단의 네 귀퉁이에 네 개의 아름답게 장식된 병을 놓는데, 그 병의 용량은 세 되는 담을 수 있어야 한다. 금정(金精)이나 검푸른 물감[靑黛] 등을 물에 섞어서 물을 깨끗이 하여 병에 가득히 담고 병 속에 갖가지 초목(草木)의 아름다운 꽃을 꽂아 둔다. 도량의 네 문[四門]마다 큰 향로 한 개씩을 시설하고 갖가지 향을 사르되, 훈육향(熏陸香)ㆍ침수향(沈水香)ㆍ소합향(蘇合香)ㆍ전단향(栴檀香)ㆍ안식향(安息香) 등을 사른다. 네 면에 각각 푸른 번[靑幡] 일곱 개를 매다는데 합하면 스물여덟 개이며, 번(幡)의 길이는 1장(丈)이다. 소유(蘇油)로 등불을 켜는데 번(幡)의 숫자대로 켠다. 여러 종류의 과일과 생소(生蘇)ㆍ낙(酪)ㆍ우유죽을 네 면에 안치하고, 모든 용왕들 앞에 꽃을 흩뿌리고, 향을 사르어 향내음이 단절되는 일이 없게 하고, 과일과 음식과 병의 물은 날마다 꼭 새것을 사용하고 헌것을 사용하지 않는다. 항상 새벽에 처음으로 해 뜰 적에 공양구(供養具)를 시설한다. 그리고 경(經)을 읽는 사람이 만일 비구ㆍ비구니라면 반드시 계행(戒行)이 청정해야 하고, 만일 속인이라면 날마다 8금재계(禁齋戒)를 수지(受持)해야 한다. 하루에 세 번 향탕(香湯)에 목욕하고 푸른 새 옷을 입고 재계(齋戒)를 지키고 생각을 고요히 한다.(비구도 마찬가지다.) 오직 생소ㆍ낙ㆍ우유죽ㆍ멥쌀ㆍ과일ㆍ채소만 먹고 대소변을 본 뒤에는 반드시 목욕해야 한다. 높은 자리에 올라가서는, 맨 먼저 시방의 모든 부처님께 예배드리고, 향을 사르고 꽃을 흩뿌리고 시방의 모든 부처님들과 대보살(大菩薩)들을 청한다. 모든 하늘의 용왕들은 중생들을 생각하기 때문에 항상 자비심을 일으키고 나쁜 생각을 내지 않으니, 이 부처님께 예배한 모든 공덕을 모든 하늘과 용왕들과 모습이 있는 중생들에게 회향하여 베푼다. 법의 자리[法座]에 올라가서 높은 소리로 경을 읽어 밤낮으로 단절됨이 없으면, 1주일ㆍ14일에서부터 21일 동안에 반드시 단비[甘雨]가 내린다.” 부처님께서 용왕에게 말씀하셨다. “바닷물은 조수에 의해서 오히려 불어나고 줄어드는 일이 있지만, 이 말은 진실하여 결정코 허망하지 않느니라.” 그때 모든 용왕들이 부처님의 가르침을 받고 뛸 듯이 기뻐하며 이마를 땅에 대어 예배하고 받들어 행하였다.