통합대장경

011_0822_b_01L
불공견삭신변진언경 제23권


대당 천축삼장 보리류지 한역
김영덕 번역


48. 일체종족단인품(一切種族壇印品) ②

대분노왕의 입단인(入壇印)
앞의 제12인(第十二印:大奮怒王頂印)에 준하되 오직 오른쪽 집게손가락을 바깥쪽으로 향하여 곧게 폅니다. 이 인은 단 안에서 모든 법을 행할 때 사용합니다.

대분노왕의 소청인(召請印)
두 손의 집게손가락ㆍ가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락으로 왼손 손바닥 안쪽을 오른손으로 눌러 갈고리 모양으로 하여 꽉 쥐고 두 엄지손가락은 펴서 위아래로 오가게 합니다. 이 인삼매는 모든 진언명신(眞言明神)과 단신(壇神)을 불러 청하여 단에 모여 머무르게 합니다.

대분노왕의 견실상인(見實相印)
앞의 제14인(第十四印)에 준하되 열 손가락의 마디를 고쳐 마디 끝을 모두 나오게 하고, 왼쪽 엄지손가락은 구부려 주먹처럼 하고 오른쪽 엄지손가락은 그 위를 누른 채 손목을 붙입니다. 이 인삼매는 속히 모든 진실법성(眞實法性)과 모든 천신과 사람들을 보게 합니다.

대분노왕의 공양인(供養印)
두 손을 합장하되 손바닥 안을 텅 비우고 두 엄지손가락을 각각 펴서 비틀어 가운뎃손가락의 중간 마디 측면의 선 위에 붙이고, 두 집게손가락을 각각 구부려서 두 엄지손가락의 손톱 위를 누른 채 두 집게손가락의 손톱 등을 서로 붙입니다. 이 인삼매는 시방 3세의 모든 국토에 능히 갖가지 7보ㆍ의복ㆍ궁전ㆍ누각ㆍ당기ㆍ번기ㆍ보배로 된 가리개ㆍ물과 뭍의 모든 꽃ㆍ모든 기묘한 바다와 구름처럼 많은 향을 부처님의 회상(會上)마다 비 내리듯 내려 널리 저 모든 불보살마하살께 공양합니다.

대분노왕의 안위제천인(安慰諸天印)
오른손은 다섯 손가락을 나란히 편 채 팔꿈치를 구부려 어깨 높이와 가지런하게 하고, 손바닥은 바깥쪽을 향하며 집게손가락을 비틀어 엄지손가락의 끝 위에 맞댑니다. 왼손은 다섯 손가락을 나란히 편 채 아래로 늘어뜨립니다. 이 인삼매는 단에 모인 모든 천신(天神)을 편안하게 위로하여 모두 환희하게 하고 모든 원(願)을 구하게 합니다.

대분노왕의 관정인(灌頂印)
합장하여 각각 집게손가락ㆍ가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락의 맨 윗마디인 첫째 마디를 나란히 구부려 손가락의 끝을 서로 맞대어 버티고, 두 엄지손가락은 곧게 펴서 나란히 집게손가락의 측면에 붙입니다. 이 인삼매로 관정하면 모든 여래께서 찬탄하십니다.

대분노왕의 발견인(發遣印)
오른손은 가슴에 대되 손바닥을 위로 향하여 가운뎃손가락을 구부려 갈고리처럼 만들고, 엄지손가락은 손바닥을 향하여 구부리며, 가운뎃손가락과 집게손가락의 서로 벌린 거리는 반 촌(寸)이고, 집게손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락은 각각 흩어 벌려 약간 구부리고, 엄지손가락을 왔다갔다합니다. 왼손은 손바닥을 위로 향한 채 왼쪽 무릎 위에 놓습니다. 이 인삼매로 모든 불보살진언명신(佛菩薩眞言明神)을 발견(發遣)1)합니다. 이 열 가지 인을 닦으면 속히 모든 실지(悉地)가 눈앞에 나타나게 되며, 모든 불보살마하살이 다 기뻐하십니다.

대습폐다보살인(大濕廢無計反下同多菩薩印)
손목을 합하되 손바닥을 열고 오른손의 다섯 손가락을 떨어뜨려 사이를 벌리고 구부려서 연꽃 잎처럼 만듭니다. 그 다섯 손가락을 떨어뜨려 벌린 사이의 거리는 1촌으로 합니다. 왼손은 엄지를 비틀어 약손가락의 맨 아래 선에 붙이고, 가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락으로 엄지손가락을 꽉 쥐어 주먹을 만들되 집게손가락은 곧게 펴서 약간 구부립니다. 이 인삼매는 모든 법을 도와 성취하도록 합니다.

대습폐다보살의 구인(鉤印)
손목을 합하되 손바닥을 열고 두 가운뎃손가락을 구부려 갈고리처럼 만들고, 각각 엄지손가락ㆍ집게손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락 등은 모두 흩어 벌려 약간 구부리되 그 열 개의 손가락을 벌린 사이의 거리는 1촌입니다. 그 두 엄지손가락, 두 가운뎃손가락, 두 새끼손가락 끝의 거리는 1촌입니다. 이 인삼매는 모든 법 가운데에서 자재를 성취합니다.

대습폐다보살의 수심인(隨心印)
또 손목을 합하되 두 엄지손가락은 서로 나란히 펴고 두 집게손가락과 두 가운뎃손가락의 끝을 각각 약간 구부리되 손가락 끝의 거리는 1촌입니다. 두 약손가락은 각각 곧게 세워 펴고, 두 새끼손가락은 각각 약간 구부리되 손가락 끝의 거리는 반 촌(寸)이며, 그 집게손가락과 가운뎃손가락의 벌린 거리는 1촌입니다. 이 인삼매로 마음에 따라 모든 법을 닦으면 다 성취합니다.

대습폐다보살의 근본사유인(根本思惟印)
결가부좌하고 머리는 오른쪽 어깨를 향하여 약간 숙여 보고, 오른손을 구부리되 손바닥은 위쪽을 향하고 집게손가락과 가운뎃손가락의 끝을 구부리어 오른쪽 귓문[耳門]에 대고, 엄지손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락은 풀어 버리되 약간 구부립니다. 왼손은 위로 향하여 펴서 왼쪽 무릎 위에 놓고 사유하는 모습을 짓습니다. 이 인삼매는 모든 인삼매야 중에서 최상입니다.

대습폐다보살의 구제법심인(鉤諸法心印)
오른손은 측면을 가슴에 붙이되 엄지손가락을 비틀어 약손가락의 맨 아래의 선에 대고, 가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락으로 엄지손가락을 꽉 쥐어 주먹을 만들고 집게손가락은 갈고리처럼 구부립니다. 왼손은 엄지손가락을 비틀어 약손가락의 맨 아래의 선에 대고 네 손가락으로 엄지손가락을 꽉 쥐어 주먹을 만들어 왼쪽 무릎 위에 놓습니다.
이와 같은 다섯 가지 인은 매우 드문 것으로 만일 언제나 결한다면 속히 10악(惡)과 5역(逆) 등의 모든 죄 업장이 전부 없어지고 모든 공덕의 복이 쌓이며 관세음종족진언명인법(觀世音種族眞言明印法)을 모두 이룹니다.

다라보살의 근본인(根本印)
두 손의 가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락으로 각각 주먹을 쥐어 그 주먹의 앞면을 서로 합하고, 두 집게손가락은 각각 약간 구부려 손가락 끝을 서로 맞대며, 두 엄지손가락은 나란히 펴서 두 가운뎃손가락의 측면 위를 누릅니다. 이 인삼매는 불공왕일체진언단인삼매야(不空王一切眞言壇印三昧耶)를 도와 이루게 합니다.

다라보살의 심인(心印)
근본인(根本印)에 준하되 두 집게손가락으로 권(拳)을 만들고 두 새끼손가락은 약간 구부려 손가락의 끝을 서로 맞댑니다. 두 엄지손가락은 나란히 펴서 집게손가락의 측면 위를 누르고, 그 밖의 손가락은 앞의 근본인에 준합니다. 이 인삼매는 불공라야법(不空羅惹法)을 도와 이루게 하는 것 중에서 제일입니다.
다라보살의 관정공양인(灌頂供養印)
손목을 합하되 두 가운뎃손가락을 곧게 세우고 맨 위의 첫째 마디를 구부려 손가락 끝을 합하여 버티고, 두 집게손가락을 구부려 각각 가운뎃손가락의 가운데 마디 측면 위에 대되 갈고리처럼 만듭니다. 두 약손가락은 각각 권(拳)을 만들고 두 엄지손가락은 나란히 펴서 두 약손가락의 측면 위에 대며, 두 새끼손가락은 세워 펴되 손가락 끝을 합칩니다. 이 인삼매는 능히 한량없이 많으며 바다와 구름처럼 많은 갖가지 색물(色物)의 공양을 내어 모든 불보살마하살에게 공양합니다. 다시 이 인(印)으로 관정(灌頂)하여 몸을 옹호합니다.

다라보살의 항마인(降魔印)
왼손을 가슴에 댄 채 오른쪽 손목을 잡고, 오른손의 가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락을 나란히 측면으로 세워 앞쪽으로 비스듬히 향하되 집게손가락ㆍ엄지손가락은 손바닥을 향하여 바싹 구부려 갈고리처럼 만듭니다. 이 인삼매는 모든 야차ㆍ나찰ㆍ비나야가 등의 귀신들을 꺾어 복종시켜 모두 다 두려워 도망가게 하니 감히 대적할 자가 없습니다. 이와 같은 네 인은 불공왕단인삼매야(不空王壇印三昧耶)를 도와 성취하게 하여 모든 업장을 다 소멸하고 모든 행원을 속히 다 원만하게 합니다.

연화손나리신대신인(蓮華孫那唎神大身印)
두 손의 열 손가락은 손바닥 안쪽으로 구부려 넣되 오른쪽 손가락의 등으로 왼쪽 손가락의 등을 눌러 갈고리 모양을 만들고, 합장하되 주먹을 쥔 것처럼 만들어 오른쪽 엄지손가락으로 왼쪽 엄지손가락의 등 위를 누릅니다. 이 인삼매는 불공왕단인삼매야를 때맞추어 도와 모든 법을 행하게 합니다.

마하반나라바시니보살인(摩訶半拏囉婆枲抳菩薩印)
앞의 손나리인(孫那唎印)에 준하되 두 집게손가락을 고쳐 곧게 세우고 손가락 끝을 약간 구부려 서로 맞댑니다. 두 엄지손가락은 바싹 구부려 갈고리처럼 만들고 손바닥은 3촌을 벌리고 그 밖의 손가락은 앞의 손나리인에 준합니다. 이 인삼매는 불공왕단인삼매야를 도와 모든 법을 따라 짓습니다.

일계나찰녀신인(一髻羅刹女神印)
앞의 바시니인(婆枲抳印)에 준하되 두 엄지손가락을 고쳐 두 가운뎃손가락의 측면 위를 누른 채 합장하고, 그 밖의 손가락은 앞의 바시니인에 준합니다. 이 인삼매는 불공왕단회(不空王壇會)에서 장애를 일으키는 모든 비나야가 귀신들을 꺾어 복종케 하여 능히 실지를 돕습니다.

가외안신인(可畏眼神印)
앞의 나찰인(羅刹印)에 준하되 고쳐서 그 손바닥을 벌리고, 두 엄지손가락을 손바닥 안에 넣어 각각 비틀어 새끼손가락의 측면 끝 위에 대고, 두 집게손가락은 곧게 세워 손가락 끝을 서로 맞댑니다. 두 가운뎃손가락과 두 약손가락은 앞의 나찰인에 준하여 갈고리처럼 만들고 손가락 끝의 등쪽을 서로 맞댄 채 두 엄지손가락의 등쪽 측면을 누릅니다. 이 인삼매는 불공왕만다라일체가외신인삼매야(不空王曼拏羅一切可畏神印三昧耶)를 도와 회통(會通)하게 합니다.

계리기라신인(計利枳攞神印)
합장하되 두 가운뎃손가락과 두 약손가락과 두 새끼손가락에서 오른쪽 손가락을 손바닥 안으로 구부려 넣고 손바닥 안으로 구부린 왼쪽 손가락의 등을 서로 맞대어 갈고리 모양으로 권(拳)을 쥡니다. 두 엄지손가락은 나란히 펴서 두 가운뎃손가락의 측면 위에 대고, 두 집게손가락은 곧게 세워 서로 맞대어 버팁니다. 이 인삼매는 모든 계리기라2)인삼매(計利枳攞印三昧)를 성취하는 데에 사용합니다.

금강정인(金剛頂印)
앞의 계리기라인(計利枳攞印)에 준하되 두 집게손가락의 첫째 마디를 고쳐 구부려 갈고리처럼 만듭니다. 이 인삼매는 불공왕단인삼매야ㆍ일체금강종족인삼매야(一切金剛種族印三昧耶)를 회통합니다.

도저사자인(度底使者印)
앞의 계리기라인에 준하되 두 새끼손가락을 고쳐 세우고 손가락 끝을 서로 맞대어 버팁니다. 이 인삼매는 불공왕단인법ㆍ일체도저인삼매야(一切度底印三昧耶)를 회통합니다.

대분노왕의 결계인(結界印)
앞의 사자인(使者印)에 준하되 두 새끼손가락을 고쳐 손바닥 안으로 넣어 서로 교차하여 권을 만들고 두 집게손가락은 곧게 세워 손가락의 끝을 합칩니다. 이 인삼매는 시방의 경계를 결계(結界)하고 모든 비나야가 귀신들을 묶어 가둡니다.

대분노왕의 청소인(請召印)
앞의 결계인(結界印)에 준하되 두 가운뎃손가락을 고쳐 세워 손가락 끝을 서로 맞대어 버티고, 두 집게손가락 끝을 비틀어 두 가운뎃손가락의 맨 윗마디의 등에 대고, 두 엄지손가락은 두 약손가락의 측면 위에 댑니다. 두 집게손가락을 여러 번 떼었다 붙였다 합니다. 이 인삼매는 소청(召請)한 모든 불보살과 금강진언명신(金剛眞言明神)을 본토에 봉송(奉送)합니다.

대분노왕의 공양인(供養印)
소청인(召請印)에 준하되 두 집게손가락을 고쳐 각각 두 가운뎃손가락의 가운데 마디 측면 위에 붙입니다. 이 인삼매는 모든 공양물을 가지하고 단(壇) 안에 차려 공양합니다.

대분노왕의 관정욕인(灌頂浴印)
합장하되 두 새끼손가락과 두 약손가락은 나란히 세우고 손가락 끝을 약간 구부려 서로 맞대어 버티고, 두 가운뎃손가락과 두 집게손가락은 곧게 세우며 손가락 끝을 약간 구부리되 각각 서로의 거리는 1촌으로 벌립니다. 그리고 두 엄지손가락은 손바닥 안으로 넣어 구부리되 갈고리처럼 만듭니다. 이 인삼매는 정수리 위에 안치하고 사람으로 하여금 인(印) 위에 향수(香水)를 쏟아 붓도록 시켜 몸에 관정욕(灌頂浴)을 합니다.

대분노왕의 탈의인(脫衣印)
관정인(灌頂印)에 준하되 두 집게손가락을 고쳐 구부려 갈고리처럼 만듭니다. 이 인삼매는 옷을 입고 벗을 때에 옷을 가지하여 입거나 벗습니다.

대분노왕의 억념진언신인(憶念眞言神印)
합장하되 두 새끼손가락은 각각 비틀어 두 엄지손가락의 손톱 위에 대고, 두 약손가락은 곧게 세워 손가락 끝을 약간 구부려 서로 맞대어 버팁니다. 두 가운뎃손가락은 곧게 세워 손가락 끝을 약간 구부리되 서로 거리는 1촌을 벌리고, 두 집게손가락은 각각 구부려 갈고리처럼 만듭니다. 이 인삼매는 일체의 보살과 진언명신을 억념하면 도와 옹호하여 버리지 않습니다.

대분노왕의 정수인(淨水印)
오른손의 엄지손가락을 새끼손가락의 끝과 서로 맞대어 버티고, 가운뎃손가락ㆍ약손가락은 서로 나란히 곧게 펴고, 집게손가락은 구부려 갈고리처럼 만듭니다. 이 인삼매는 물을 취하여 눈ㆍ코ㆍ목구멍ㆍ입ㆍ귀ㆍ이마 위에 떨어뜨려 몸과 입의 업을 깨끗이 합니다.

대분노왕의 향화인(香華印)
오른손의 집게손가락은 엄지손가락의 끝과 서로 맞대어 버티고, 가운뎃손가락은 곧게 세워 약간 구부리며, 약손가락ㆍ새끼손가락은 서로 나란히 곧게 세웁니다. 이 인삼매는 향기로운 꽃을 가지하여 공양합니다.

대분노왕의 등인(燈印)
향화인(香華印)에 준하되 가운뎃손가락을 고쳐 곧게 폅니다. 이 인삼매는 등(燈) 위와 호마(護摩)할 음식 위에 가지합니다.

대분노왕의 대륜인(大輪印)
오른손의 엄지손가락ㆍ집게손가락ㆍ가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락을 각각 세우되 손가락 사이를 벌리고, 왼손의 엄지손가락ㆍ집게손가락ㆍ가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락을 오른손의 집게손가락ㆍ가운뎃손가락ㆍ약손가락ㆍ새끼손가락의 갈래 사이에 교차하여 넣어 오른손 손가락의 등 위를 꽉 쥐고 그 왼손의 엄지손가락은 오른손의 엄지손가락 첫째 마디 등 위를 누릅니다. 이 인삼매는 오른쪽으로 형상을 세 번 돌고 머리 위와 몸 아래에 각각 호마식(護摩食)을 세 번 던지면 곧바로 대분노왕관세음종종대신변삼매야상(大奮怒王觀世音種種大神變三昧耶相)을 나타냅니다.

대분노왕의 최복비나야가인(摧伏毘那夜迦印)
두 손은 각각 네 손가락으로 엄지손가락의 첫째 마디를 꽉 쥐어 권을 만들고 두 권의 손바닥 쪽을 서로 바싹 붙입니다. 이 인삼매는 모든 비나야가를 꺾어 복종시키니 홀리거나 해치지 못합니다.

대분노왕의 복제신귀인(伏諸神鬼印)
앞의 복비나야가인(伏毘那夜迦印)에 준하되 권의 손바닥 쪽을 서로 붙이되 두 엄지손가락을 고쳐 나란히 펴서 두 집게손가락의 가운데 마디 측면 위를 누릅니다. 이 인삼매는 모든 야차와 나찰 등 온갖 귀신들을 꺾어 복종시키니 홀리거나 해치지 못합니다.

집금강보살(執金剛菩薩)의 신인(身印)
앞의 복제신귀인(伏諸神鬼印)에 준하되 두 집게손가락을 고쳐 곧게 세워 약간 구부리고 손가락 끝의 거리는 1촌으로 벌리며 두 엄지손가락은 나란히 펴서 두 가운뎃손가락의 중간 마디 측면 위를 누릅니다. 이 인삼매는 불공왕단인삼매야를 돕습니다.
집금강보살의 심인(心印)
앞의 금강신인(金剛身印)에 준하되 권의 손바닥 쪽을 서로 붙이며 왼손의 집게손가락을 고쳐 세워 펴고, 오른손의 집게손가락은 바싹 구부려 갈고리처럼 만듭니다. 이 인삼매는 불공왕단인삼매야를 도와 모든 법에 따라서 짓게 합니다.

삼계천인(三界天印)
합장하되 열 개의 손가락을 각각 풀어 헤치고 손가락 끝을 구부려 서로 맞대어 버티며, 열 개 손가락의 갈라진 사이는 각각 서로의 거리가 반 촌입니다. 이 인삼매는 대자재천ㆍ나라연천ㆍ대범천의 인삼매야로서 능히 3계의 모든 천의 대중들을 모아 불공왕단인삼매야 가운데에 머물게 합니다.

염마왕인(焰摩王印)
삼계천인(三界天印)에 준하되 오른손의 집게손가락과 엄지손가락을 고쳐 각각 구부려 갈고리처럼 만들고, 왼손의 집게손가락과 엄지손가락을 각각 약간 구부립니다. 이 인삼매는 반드시 불공왕단인삼매야를 돕습니다.

수천인(水天印)
염마왕인(焰摩王印)에 준하되 왼손의 집게손가락과 엄지손가락을 고쳐 구부려 갈고리처럼 만들지만 오른손의 집게손가락과 엄지손가락의 끝을 서로 붙이지 않습니다. 이 인삼매는 일체용왕심인(一切龍王心印)이라 이름하니 반드시 불공왕단인삼매야를 돕습니다.

구마라천인(俱摩羅天印)
수천인(水天印)에 준하되 두 집게손가락을 고쳐 구부려 두 가운뎃손가락의 첫째 마디 측면의 선 위를 누릅니다. 이 인삼매는 반드시 불공왕단인삼매야를 돕습니다.

삼세일체여래인(三世一切如來印)
손목을 합하되 오른손의 다섯 손가락을 세워 벌리어 약간 구부리고 다섯 손가락의 갈래진 사이의 거리는 1촌이며, 왼손의 엄지손가락은 새끼손가락의 끝과 서로 맞대어 버팁니다. 집게손가락ㆍ가운뎃손가락ㆍ약손가락은 서로 나란히 곧게 세웁니다. 이 인삼매를 단(壇) 안에서 결하는 이는 일체여래의 신통을 얻어 마음과 몸이 편안해집니다.

대분노왕의 공양인(供養印)
옆으로 합장하되 두 약손가락과 두 새끼손가락은 곧게 세워 손가락 끝을 합치고, 두 가운뎃손가락은 구부려 두 약손가락의 첫째 마디 측면에 대되 손가락 끝의 거리는 반 촌을 벌립니다. 두 집게손가락은 구부려 갈고리처럼 만들되 두 가운뎃손가락의 측면과 1촌의 거리입니다. 두 엄지손가락은 각각 두 집게손가락에 붙이고 약간 구부립니다. 이 인삼매는 만다라에 모이신 모든 여래께 계청(啓請)하여 공양합니다.

대분노왕의 정단문인(定壇門印)
손목을 합하되 손바닥을 벌리고 두 엄지손가락과 두 새끼손가락을 곧게 세워 약간 구부려 손가락 끝을 서로 맞대고, 두 가운뎃손가락과 두 약손가락은 각각 구부려 갈고리처럼 만들되 손가락 끝의 거리는 4푼입니다. 두 집게손가락은 세워 펴서 약간 구부리되 손가락 끝의 거리는 4푼이고, 여덟 손가락의 갈라진 사이의 거리는 반 촌입니다. 이 인삼매는 모든 만다라문(曼拏羅門)을 가지합니다.

“이 56인(印)은 불공대분노왕관세음종족만다라인삼매야(不空大奮怒王觀世音種族曼拏羅印三昧耶) 중에서 역능성취실지삼매야(力能成就悉地三昧耶)이니, 이와 같은 모든 인(印)은 모든 사용자가 다 성취합니다. 그리고 이와 같은 모든 인은 3세의 모든 부처님께서 큰 신통력으로 가피하시어 설하여 보이신 것입니다. 그러므로 만약 이러한 인을 수행하는 곳이라면 그곳은 바로 부처님의 사리를 모신 탑이요, 금강처럼 견고한 자리입니다. 만약 다시 어떤 사람이 이 모든 인을 항상 닦아 익히는 이가 있다면 이 사람은 이미 불퇴전지(不退轉地)를 얻은 줄을 마땅히 알아야 합니다.”

49. 대분노왕자륜단진언삼매야품(大奮怒王字輪壇眞言三昧耶品)

“세존이시여, 이 불공대분노왕만다라진언자인삼매야(不空大奮怒王曼拏羅眞言字印三昧耶)는 능히 모든 실지법(悉地法)을 성취하고, 능히 모든 어두운 죄 업장을 제거하며, 능히 모든 3악도의 업(業)을 막습니다. 만약 능히 모든 여래의 금강지인비밀법문(金剛智印秘密法門)을 의지하여 이 만다라인삼매야를 닦는 이는 반드시 아뇩다라삼먁삼보리를 증득하고 모든 불보리(佛菩提)의 갖가지 행원(行願)을 원만히 합니다.
그러므로 방원형(方圓形)의 5주(肘) 크기로 땅을 깨끗이 정리하고 성곽과 원(院)의 경계선을 그리고, 성곽에 네 개의 문(門)을 개설하며 내원(內院)의 푸른색의 바닥[靑地] 중심 위에 천 잎의 피어나는 연꽃을 그립니다. 그 연화대 위에 두 손목을 합하여 서로 붙이되 손가락과 손바닥은 위쪽을 향하여 펴고, 그 가운데에 견삭인을 왼쪽과 오른쪽에 포개어 감아 놓고, 그 견삭의 양쪽 머리에 용머리를 만들고, 그 둘레에 불꽃이 휘감은 모습을 그립니다. 그 연꽃 잎 위에 차례대로 오십팔기장인진언(五十八器仗印眞言)을 쓰되 광명의 불꽃이 글자를 휘감았으며, 네 면과 네 모퉁이에 피어나는 연꽃을 그립니다. 네 면의 연화대 위에 금강화만저인(金剛華鬘杵印)과 보련화만인(寶蓮華鬘印)을 그리되 그 위에 불꽃이 휘감았으며, 네 모퉁이의 연화대 위에 금강마니주인(金剛摩尼珠印)도 그 위에 불꽃이 휘감았습니다.
다음 원(院)은 대해수(大海水)가 두루하게 하고 네 면에 연꽃을 그리고 낱낱의 연화대 위마다 차례대로 오십팔수인(五十八手印)의 진언을 쓰되 광명의 불꽃이 글자를 휘감았습니다. 그리고 네 문 네 면의 연화대 위의 금강마니주인(金剛摩尼珠印)은 그 위에 광명의 불꽃이 휘감았으며, 네 모퉁이의 연화대 위에 십자금강저인(十字金剛杵印)도 그 위에 불꽃이 휘감았습니다. 다음의 원은 푸른색의 바닥으로서 네 면에 연화가 있고, 수미좌(須彌座) 위에 보당번개인(寶幢幡蓋印)과 갖가지 보배 꽃과 과일 나무의 인(印)이 있습니다. 네 문과 네 모퉁이의 자리 위의 여의보병은 입구에서 연꽃 줄기와 잎이 나오고 네 문에 해수(海水)를 그립니다.
내이원(內二院)은 금강저로 경계선을 표시하고, 바깥은 보배의 땅으로서 경계선 위에는 갖가지 색깔의 마니보주가 광명의 불꽃을 휘감았습니다. 그리고 갖가지 번기와 꽃과 알가향수와 소등과 유등과 모든 음식 등을 차려 놓고 공양하며, 모든 이름 있는 향을 피우고 갖가지 꽃ㆍ벼와 곡식의 꽃ㆍ흰 겨자ㆍ온갖 가루향을 단 위에 흩뿌려 공양합니다. 진언을 닦는 이는 몸과 옷을 깨끗이 하고 법대로 작법하며, 모든 근사(近士)들이 공경히 예배하면 관정법(灌頂法)을 주십니다. 그리고 이 단에 들어온 이는 마땅히 제불종족단인삼매야(諸佛種族壇印三昧耶)에 들어가서 과거 억 겁 동안의 모든 번뇌의 죄 업장을 없애고 모든 행원(行願)을 속히 성취합니다.”

화만(華鬘)의 진언

옴 바다 마 마례3)
喉中擡聲引呼下同一鉢頭二合摩㘑

화비(華臂)의 진언

옴 바다 마 보예4)
鉢頭二合步臡人制反三

금강만(金剛鬘)의 진언

옴 바아라 마례5)
跋馹囉摩㘑
삼극만(三戟鬘)의 진언

옴 딜 리슈라 마리6)
丁吉反二合▼(口+履)輸攞麽𠼐

마니화(摩尼華)의 진언

옴 마니 바다 몌7)
麽抳鉢頭二合

금강연화(金剛蓮華)의 진언

옴 바아라 바다 몌8)
跋馹囉鉢頭二合

관화관(觀華冠)의 진언

옴 미로가 바다 몌9)
弭路迦斤邏反下同音二鉢頭二合

부편화(溥遍華)의 진언

옴 사만다 바다 몌10)
縒曼多上二鉢頭二合

최승화(最勝華)의 진언
옴 바 라바라 바다 몌11)
二合囉嚩囉鉢頭二合

대화(大華)의 진언

옴 미보라 바다 몌12)
弭補攞鉢頭二合

용화(龍華)의 진언

옴 나 아 바다 몌13)
銀迦反又音迦字斤攞反二鉢頭二合

무변화(無邊華)의 진언

옴 아타다 바다 몌14)
旖灘多鉢頭二合

정진화(精進華)의 진언

옴 미리야 바다 몌15)
弭▼(口+履)野鉢頭二合

연화갑(蓮華甲)의 진언


옴 가바자 바다 몌16)
迦嚩者鉢頭二合

산화(散華)의 진언

옴 소로소로 바다 몌17)
素嚕素嚕鉢頭二合

승화(勝華)의 진언

옴 자야 바다 몌18)
惹野鉢頭二合

무승화(無勝華)의 진언

옴 미자야 바다 몌19)
弭惹野鉢頭二合

무등화(無等華)의 진언

옴 아이다 바다 몌20)
旖爾嚲鉢頭二合

무타승화(無他勝華)의 진언


옴 아바라이다 바다 몌21)
旖播攞爾嚲鉢頭二合

연화단(蓮華壇)의 진언

옴 만다라 바다 몌22)
曼拏攞鉢頭二合

검화(劍華)의 진언

옴 카아 바다 몌
渴誐同上二鉢頭二合23)

화추(華鎚)의 진언

옴 마아 라 바다 몌24)
沒誐同上鉢頭二合

삼극화(三戟華)의 진언

옴 딜리슈라 바다 몌
窒唎輸攞鉢頭二合25)

화삭(華索)의 진언


옴 바사슬 보타 바다 몌26)
播捨塞桑乙反普䋾知賈反二鉢頭二合

화륜(華輪)의 진언

옴 자가 라 바다 몌27)
斫羯二合鉢頭二合

화라(華螺)의 진언

옴 상카보다 나 바다 몌
傷佉步陀鉢頭二合28)

수주(數珠)의 진언

옴 아크사 바다 몌29)
旖䞘沙上二鉢頭二合

경각화(警覺華)의 진언

옴 바 라보다 나 바다 몌30)
二合囉步陀鉢頭二合

합장화(合掌華)의 진언


옴 아아리 바다 몌31)
按惹理鉢頭二合

기극화(期剋華)의 진언

옴 다아야 바다 몌32)
怛惹野鉢頭二合

금광화(金光華)의 진언

옴 바아라아바 바다 몌33)
跋馹囉入嚩鉢頭二合

안위화(安慰華)의 진언

옴 아새바사 바다 몌34)
旖濕嚩縒鉢頭二合

여원화(與願華)의 진언

옴 바라나 바다 몌
嚩囉娜鉢頭二合35)

승위화(勝慰華)의 진언


옴 아새바사몯다 라 바다 몌36)
旖濕嚩縒沒陀鉢頭二合

월화(月華)의 진언

옴 젼나라 바다 몌37)
戰㮈囉鉢頭二合

일화(日華)의 진언

옴 소리야 바다 몌38)
素▼(口+履)野鉢頭二合

월부화(鉞斧華)의 진언

옴 바 라수 바다 몌39)
二合囉首鉢頭二合

화방(華棓)의 진언

옴 아 나 바다 몌40)
同上音去二鉢頭二合

군타리화(軍吒利華)의 진언


옴 군다리 바다 몌41)
軍拏理鉢頭二合

화장(華杖)의 진언

옴 다 다 바다 몌42)
鉢頭二合

심화(心華)의 진언

옴 하 리다야 바다 몌43)
二合唎娜野鉢頭二合

수법화(受法華)의 진언

옴 사마야 바다 몌44)
縒麽野鉢頭二合

승단화(勝壇華)의 진언

옴 만다라바라바라 바다 몌45)
曼拏攞跋囉嚩囉鉢頭二合

청소화(請召華)의 진언


옴 니만다라 나 바다 몌46)
儞曼怛囉二合鉢頭二合

계법화(啓法華)의 진언

옴 아야자나 바다 몌47)
旖耶者娜鉢頭二合

시현화(示現華)의 진언

옴 나라사나 바다 몌48)
娜囉捨娜鉢頭二合

가지화(加持華)의 진언

옴 아디­타 나 바다 몌49)
旖地瑟詫魑賈反鉢頭二合

두관화(頭冠華)의 진언

옴 마구타 바다 몌50)
摩矩䋾鉢頭二合

관정화(灌頂華)의 진언


옴 아비새자 바다 몌51)
旖鼻曬遮鉢頭二合

진면화(瞋面華)의 진언

옴 미가리다 바다 몌52)
弭乞▼(口+履)嚲鉢頭二合

진노화(瞋怒華)의 진언

옴 구로다 바다 몌53)
矩嚕陀上二鉢頭二合

분노왕화(奮怒王華)의 진언

옴 구로다 라자 바다 몌54)
矩嚕陀囉惹鉢頭二合

섭노화(攝怒華)의 진언

옴 구로다 가라사 다 바다 몌55)
矩嚕陀迦囉沙鉢頭二合

명왕화(明王華)의 진언


옴 비댜라자 바다 몌56)
苾𠆙囉惹鉢頭二合

다라화(多羅華)의 진언

옴 다라 바다 몌57)
嚲囉鉢頭二合

백의관세음화(白衣觀世音華)의 진언

옴 시볘 다 바다 몌58)
濕廢無計反鉢頭二合

백의관음모화(白衣觀音母華)의 진언

옴 반다라 바다 몌59)
半拏攞鉢頭二合

나찰화(羅刹華)의 진언

옴 예가아타 바다 몌60)
翳迦惹䋾鉢頭二合

“세존이시여, 이러한 불공대분노왕삼매야(不空大奮怒王三昧耶)의 오십팔기장인(五十八器仗印)의 진언을 만다라의 중심에 그리면 바로 모든 관세음 종족 만다라의 인삼매야(印三昧耶)를 그린 것과 같습니다. 이러한 진언들을 사용하는데, 만약 어떤 사람이 능히 수지하고 독송하며 듣는다면 얻는 공덕이 모두 헛되지 않을 것이며, 또한 속히 일체여래집금강성(一切如來執金剛性)의 갖가지 뛰어난 원(願)을 성취할 것입니다.”

옴 아모가 미마례훔61)
喉中擡聲引呼下同一旖暮伽上二弭麽黎𤙖

옴 아모가 슬 보뎨 훔62)
旖暮伽上二桑訖反普勢知例反𤙖

옴 아모가 사마예훔63)
旖暮伽上二縒麽曳𤙖

옴 아모가 만다례훔64)
旖暮伽上二曼拏黎𤙖

옴 아모가 보자몌계 훔65)
旖暮伽上二布惹米祇虯曳反𤙖

옴 아모가 카 바저 훔66)
旖暮伽上二斤娜反嚩制之西反𤙖

옴 아모가 바제훔67)
旖暮伽上二播勢𤙖

옴 아모가 싣디훔68)
旖暮伽上二悉地𤙖

옴 아모가 산나례사니훔69)
旖暮伽上二散娜㘑捨儞𤙖

옴 아모가 자바례훔70)
旖暮伽上二入嚩黎𤙖

옴 구로다 기리기리훔71)
矩嚕陀上二枳利枳利𤙖

옴 구로다 미리미리훔72)
矩嚕陀上二弭唎弭唎𤙖

옴 구로다 지리지리훔73)
矩嚕陀上二旨理旨理𤙖

옴 구로다 아바례보로보로훔74)
矩嚕陀上二入嚩隷普嚕普嚕𤙖

옴 구로다 싣뎨훔75)
矩嚕陀上二悉悌𤙖


옴 구로다 사마예훔76)
矩嚕陀上二縒麽曳𤙖

옴 구로다 비리비리훔77)
矩嚕陀上二避理避理𤙖

옴 구로다 사니훔78)
矩嚕陀上二捨儞𤙖

옴 구로다 지지지지 훔사 바하79)
矩嚕陀上二旨智旨智𤙖莎蘇邑反嚩訶

옴 구로다 바 라보 사 바하80)
矩嚕陀上二二合囉步同上縛訶

옴 바다 마 다례훔81)
鉢頭二合嚲㘑𤙖

옴 미보라 다례훔82)
弭補攞嚲㘑𤙖

옴 바 라바 라다례훔83)
二合囉嚩囉嚲㘑𤙖


옴 아모가 다례훔84)
旖暮伽上二嚲㘑𤙖

옴 사마야 다례훔85)
縒麽野嚲嚟𤙖

옴 스볘 다 바라뎨훔86)
濕廢無計反嚩囉悌𤙖

옴 스볘 다 보예훔87)
濕廢同上步臡𤙖

옴 스볘 다 바나뎨훔88)
濕廢同上嚩捺悌𤙖

옴 스볘 다이 훔89)
濕廢同上譡倪魚枳反二𤙖

옴 스볘 다 바아례니훔90)
濕廢同上跋馹隷抳𤙖

옴 닐 리뎨 훔91)
𡫸寧吉反下同履豸途界反二𤙖


옴 아바라 아바라훔92)
入嚩攞入嚩攞𤙖

옴 미가 리뎌 훔93)
弭訖二合▼(口+履)羝𤙖

옴 미새바 노기 훔94)
弭濕嚩姥棄岐以反𤙖

옴 료 닐 리니 훔95)
驢敎反𡫸寧吉反▼(口+履)抳𤙖

옴 등­따 라가라리 로디라빌례예 모로모로훔96)
鄧瑟吒知扎反囉迦囉理嚕地囉畢隷曳姥嚕姥𤙖

옴 아바로기니 자예훔97)
旖嚩路枳儞惹曳𤙖

옴 자가 리니 훔98)
斫訖二合履抳𤙖

옴 바아라 다 리훔99)
跋馹囉理𤙖


옴 라모나리 훔100)
藍暮娜理𤙖

옴 바아라 목기 훔101)
跋馹囉二合二目棄同上𤙖

옴 딜 리시켸 훔102)
丁吉反履始契𤙖

옴 바라야니 마타니훔103)
嚩攞野抳麽詑儞𤙖

옴 바슬 다라 보예훔104)
嚩塞同上怛囉步臡𤙖

옴 상 가 리 훔105)
同上𤙖

옴 아비새계 훔106)
旖避曬罽𤙖

옴 아바라 나호디훔107)
入嚩攞那虎底𤙖


옴 사만다 만다례훔108)
縒曼嚲曼拏隷𤙖

옴 사만다 니예훔109)
縒曼多上二儞臡𤙖

옴 락­사 니 훔110)
𡀩乞沙抳𤙖

옴 사만다 도뎨 사라사라훔111)
縒曼多度底丁禮反二縒囉縒囉𤙖

옴 바아라닐리다 사마예훔112)
跋馹囉𡫸▼(口+履)茶縒麽曳𤙖

옴 딜 례로기야 마하미마례훔113)
同上隷路枳野摩訶弭麽隷𤙖

옴 야마나녜 훔114)
野麽難嬭奴皆反二𤙖

옴 바로나 말디훔115)
縛嚕拏韈底𤙖


옴 지지지지 훔116)
旨智旨智𤙖

옴 니리티훔117)
儞理置𤙖

옴 세양 모케 구마라자예훔118)
細壞寧養反目契矩摩囉惹曳𤙖

“세존이시여, 이러한 불공대분노왕삼매야(不空大奮怒王三昧耶)의 오십팔수인(五十八手印)의 진언을 만다라에 그리는 이는 큰 위덕이 있고, 큰 신통력이 있어 신변이 한량없을 것입니다. 그러므로 만약 능히 낱낱의 모든 인(印)을 따라서 이 진언을 송하면 곧 단 가운데에 그린 수인(手印)과 결(結)한 수인으로 하여금 모두 갖가지 신통 변화를 나타내게 하니, 광명이 밝게 빛나고 능히 대지(大地)와 소미로산(酥彌盧山:수미산)이 진동하고 큰 바다의 물이 용솟음쳐서 모든 천(天)ㆍ용ㆍ야차ㆍ나찰 등과 온갖 악한 귀신들이 모두 두려워하여 도망가고 모든 비나야가 귀신들이 땅 속으로 몸을 숨깁니다. 그리고 모든 죄 업장이 다 없어져서 일체보리의 이취(理趣)와 승장(勝藏)과 집금강성(執金剛性)이 자연히 원만해지니, 일체진실비밀만다라인삼매야(一切眞實秘密曼拏羅印三昧耶)는 모두 이와 같은 진언들에 의지하여야 곧바로 성취합니다.”

50. 대분노왕진언호지품(大奮怒王眞言護持品)

세욕(洗浴)의 진언


옴 미마라 술 뎨훔119)
喉中擡聲引呼下同一弭麽攞輪律反下同悌𤙖

정신(淨身)의 진언

옴 사만다 바리가사 가 오혜야타 례 자라자라훔120)
縒曼多上二播▼(口+履)訖沙誤呬野陀者囉者囉𤙖

정소유락(淨酥乳酪)의 진언

옴 아모가 바사숟뎨훔121)
旖暮伽上二播捨述悌𤙖

결락박삭(結絡髆索)의 진언

옴 다 다 바다다 소산나다 만뎨훔122)
播灘娜素散捺陀滿悌𤙖

발계(髮髻)를 결하는 진언

옴 마니아바라 시켸훔123)
麽抳入嚩攞始契𤙖

손과 얼굴을 씻는 진언


옴 사만다바리 숟뎨훔124)
縒曼多播▼(口+履)述悌𤙖

정치수(淨治水)의 진언

옴 아미리다 아례훔125)
旖弭㗚多上二惹隷𤙖

옷을 청정하게 하고 입는 진언

옴 사만다 사 타녜 도로도로훔126)
縒曼多蚩也反陀禰寧禮反二覩嚕覩嚕𤙖

호신(護身)의 진언

옴 사만다 락­사 미리미리훔127)
縒曼多𡀩訖沙上二弭▼(口+履)弭𤙖

외계(外界)를 결하는 진언

옴 소 로소로훔128)
嚕素𤙖

내계(內界)를 결하는 진언


옴 마하만나 례훔129)
摩訶曼拏隷𤙖

꽃을 공양하는 진언

옴 아모가 보사바 바 라바례훔130)
旖暮伽補澀波北沒反下同音囉嚩隷𤙖

향을 공양하는 진언

옴 슬 보타건뎨 사보라훔131)
桑紇反下同普䋾健悌去二塞普囉𤙖

도향(塗香)의 진언

옴 닐 마라 숟디훔132)
𡫸寧吉反麽攞述悌𤙖

소향(燒香)의 진언

옴 사만다 바바사 바다 몌훔133)
縒曼多嚩皤娑去二鉢頭二合米𤙖

예배(禮拜)의 진언


옴 딜례예디 마하모가 파 라나마훔134)
窒隷拽地摩訶暮伽上三二合囉拏麽𤙖

행도(行道)의 진언

옴 사만다 바리가례훔135)
縒曼多上二播▼(口+履)迦隷𤙖

합장공양(合掌供養)의 진언

옴 살바다타아다 바아라아리사마예훔136)
薩嚩嚲詑誐跢跋馹囉惹理縒麽曳𤙖

단에 들어갈 때마다 하는[每時入壇] 진언

옴 살바다타아다 모가 만다라 바 라볘사야훔137)
薩縛嚲詑誐跢暮伽曼拏羅二合囉䏶捨野𤙖

가르침을 전수하는 진언

옴 아모가 사마야 미보라 바다 몌훔138)
旖暮伽縒麽耶弭補攞鉢頭二合米𤙖

제자를 가지하는 진언

옴 아모가 투사야 새바사야훔139)
旖暮伽妬使耶濕嚩縒野𤙖

수주(數珠)의 진언

옴 아모가 바다미니 바 라말 다야훔140)
旖暮伽鉢頭弭儞二合囉韈無遏反嚲野𤙖

석장조관(錫杖澡罐)의 진언

옴 나가 보바니 바 라사 라 미리디훔141)
娜伽步嚩儞二合囉娑弭㗚諦𤙖

결박영락(結髆瓔珞)의 진언

옴 아모가 바미 다 라모케훔142)
旖暮伽播弭二合囉目契𤙖

결삭(結索)의 진언

옴 아모가 크 련디 미리계훔143)
旖暮伽二合連地摩里雞𤙖

일체기(一切器)의 진언


옴 아모가 사마나라 사례훔144)
旖暮伽縒沒捺邏縒隷𤙖

안좌(安坐)의 진언

옴 아모가 바아라 바다마사나 마디사타바야훔145)
旖暮伽跋馹囉鉢頭忙縒娜摩地瑟䋾跛野𤙖

관정(灌頂)의 진언

옴 진다마니 아모가 비새가 비션자 훔146)
振嚲麽抳旖暮伽鼻曬迦鼻詵者𤙖

화식(火食)을 부설하는 진언

옴 아모가 아바례 닐가다야 살바미크나설도론 디리디리훔147)
旖暮伽入嚩隷𡫸伽嚲野薩嚩弭䞘娜設覩𡃝彈舌呼四旨理旨理𤙖

시귀신식(施鬼神食)의 진언

옴 바 라보다 미마례 삼 바바훔148)
二合囉步多上二弭麽黎皤嚩𤙖

알가병(閼伽甁)의 진언


옴 바다 마가라예 아모가 말디훔149)
鉢頭二合麽迦攞臡旖暮伽韈底𤙖

향수(香水)를 바치는 진언

옴 아모가 닙 먀 건다바 라사 례훔150)
旖暮伽▼(寧+立)寧立反▼(名+也)名也反二健馱跛二合囉娑隷𤙖

물동이[水瓮]의 진언

옴 사만다 보라야훔151)
縒曼多上二布囉野𤙖

음식을 바치는 진언

옴 아모가 사만다 삼 바바훔152)
旖暮伽縒曼跢皤縛𤙖

소청(召請)의 진언

옴 사만다 보바니 아모가 가리사 나 훔153)
縒曼多步嚩泥旖暮伽上三迦唎沙𤙖

모든 불보살님께 권청(勸請)하는 진언


옴 살바다타아다 보디살타바리슏다 습 바바바타 마 숟뎨 삼
薩嚩嚲詑誐跢菩地薩埵跛▼(口+履)述陀上三蘇邑反嚩皤婆埵都邑反述悌
보라야훔154)
布囉野𤙖

가지(加持)를 청하는 진언

옴 아모가 산대 사타도훔155)
旖暮伽散底瑟䋾覩𤙖

정화(淨火)의 진언

옴 아모가 바 라 바례 산아바라보바니 사라훔156)
旖暮伽二合嚩㘑散入嚩攞步嚩泥去三縒囉𤙖

등(燈)의 진언

옴 아모가 마니 아바라아바라훔157)
旖暮伽麽抳入嚩攞入嚩攞𤙖

삼시공양(三時供養)의 진언

옴 딜리미가 라마 아모가 산댜 바냐 훔158)
窒▼(口+履)弭訖二合囉麽旖暮伽散𠆙亭夜反三播▼(寧+也)寧也反𤙖


사자(使者)를 항복시키는 진언

옴 아모가 미리구치 비당 사야 도로도로훔패159)
旖暮伽弭▼(口+履)矩徵上二苾曠途晃反縒野度嚕度嚕𤙖㤄

모든 귀신들을 항복시키는 진언

옴 아모가 가리사 야훔160)
旖暮伽上二迦▼(口+履)沙野𤙖

발견(發遣)의 진언[薛/米]

옴 아모가 삼 보라예 바 라사라아챠 슬 바바바남 아미리다
旖暮伽布囉臡人兮反二二合囉縒囉糵撦同上嚩皤嚩南旖弭㗚多上五
보례훔161)
布㘑𤙖

“세존이시여, 이러한 진언삼매야(眞言三昧耶)를 모든 관세음만다라인삼매야(觀世音曼拏羅印三昧耶) 중에서 모든 물건의 종류에 따라 세 번 내지 다섯 번 가지하여 작법하면, 속히 성취하고 모든 장애가 없어집니다.”
이 때에 관세음보살마하살이 다시 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 여래께서 설하고 독송하는 것을 허락하시어 진실로 모든 불공여래비밀종족회통일체만다라인삼매야(不空如來秘密種族會通一切曼拏羅印三昧耶)ㆍ비밀법성무희론성(秘密法性無戱論性)의 대락불공금강법(大樂不空金剛法)을 성취하였으므로 방편선교(方便善巧)로 수승한 지혜를 이루어 모든 사업에서 세간을 조복하며 3계(界)에 두루하며 자재함이 가장 뛰어납니다. 그러므로 이 삼매야는 일체무상보리진실해탈단인법(一切無上菩提眞實解脫壇印法) 중에서 간택하고 조사하여 낸 것으로 진언을 닦는 이를 위하여 모든 보리를 원만히 성취하여 모든 번뇌의 업장을 소멸합니다. 만약 필추ㆍ필추니ㆍ선남자ㆍ선여인 등이 능히 모든 불공여래의 심심지인선건립성금강(甚深智印善建立性金剛)의 법문(法門)에 의지하여 대비심으로 공경히 공양하고 수지하고 독송하며 베껴 쓰고 해설하거나 혹은 다른 사람으로 하여금 베껴 써서 수지하게 하고, 여법하게 사유하며 청정하게 수행하되 잠깐이라도 그만두지 않고, 항상 이러한 불공견삭심왕다라니진언삼매야 가운데 낱낱의 만다라인삼매야를 의지하여 진언법에 따라서 하나하나 작법하게 하면, 제가 마땅히 따라다니면서 옹호하고 비롯함이 없는 때로부터의 번뇌의 업장과 무거운 죄업을 제거해 주고 속히 불공수량성취법원(不空隨量成就法願)을 나타내 줍니다.
세존이시여, 저는 이 사람을 항상 버리지 않고 마땅히 불퇴전지 내지는 아뇩다라삼먁삼보리의 법륜을 굴리는 곳에 안주하게 하겠습니다. 또한 제가 항상 이 사람을 받들어 섬기며 사랑하고 좋아하기를 아난(阿難)이 여래를 받들어 섬기듯이 하여 잠깐도 게을리 하지 않겠습니다. 이처럼 받들어 섬기기를 열반에 들어갈 때까지 하고 열반한 뒤에 사리(舍利)를 거두어 7보로 된 큰 사리탑을 세우고, 모든 꽃ㆍ향ㆍ갖가지 당기ㆍ번기ㆍ보배 덮개ㆍ의복 등을 공양하되 때때로 단절되는 일이 없게 하겠습니다. 세존이시여, 저는 이 사람에 대하여 이와 같이 애락(愛樂)하고 공경하며 존중하는 마음으로 살펴 공양하겠습니다.
세존이시여, 만약 전다라인(旃茶羅人)이 이 법을 수지하더라도 은혜와 의리를 모르고 겉모습은 어질고 착하나 속마음은 썩어 문드러지고, 모든 다라니진언단인삼매야를 훔치며, 아만(我慢)을 높이 받들고 보리심이 없고 청정한 계율을 지키지 않으며, 자비한 마음이 없고 아첨하고 질투하는 마음으로 서로 헐뜯어 깔아뭉개며, 모든 다라니진언단인삼매야를 비방하여 헐뜯고, 이 다라니진언단인삼매야를 완전히 믿지 않으니, 이러한 사람들은 진실로 악한 전다라 종족입니다. 세존이시여, 이러한 전다라인은 제가 갖가지 방편신력으로 이 사람을 해탈시키고자 하지만 조그마한 재액마저 구제할 수 없습니다. 그러므로 이러한 인연 때문에 성취할 수 없는 것이지 저의 허물은 아닙니다.
세존이시여, 다시 필추ㆍ필추니ㆍ선남자ㆍ선여인 등이 몸과 마음을 편안히 하여 흔들림 없이 여래의 계율을 지키고 이 불공견삭심왕다라니진언광대해탈연화만다라인삼매야(不空罥索心王陀羅尼眞言廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶)를 바로 보고 바로 믿으며 뭇 법을 완전히 의지하여 질투하는 마음이 없고 밤낮으로 부지런히 수지하고 독송하되 항상 단절하는 일이 없으면, 제가 이 사람을 항상 아끼고 좋아하여 어깨에 짊어지고 다니며 버리고 떠나지 않을 것이요, 마음에 구하는 법을 모두 만족하도록 하겠습니다.”
이 때에 석가모니여래께서 관세음보살마하살을 찬탄하여 말씀하셨다.
“훌륭하구나, 훌륭하구나. 대비자여, 그대가 발한 이 원(願)은 최상의 원이다. 그리고 이와 같은 원으로 그대는 꼭 세간의 모든 유정을 제도하여 해탈시켜 아뇩다라삼먁삼보리의 경지에 안주하게 하라.”
이 때에 집금강비밀주의 모든 권속인 만다라신ㆍ사천왕신ㆍ모든 천ㆍ용ㆍ야차ㆍ나찰ㆍ건달바ㆍ아수라ㆍ가루라ㆍ긴나라ㆍ마후라가ㆍ인ㆍ비인 등이 일시에 합장하고 공경히 우러러보며 관세음보살마하살을 찬탄하여 말하였다.
“거룩하십니다, 거룩하십니다. 대자비하신 분이여, 저희들 대중은 똑같이 세간에서 따라 모시며 존경하는 마음으로 이 불공견삭심왕다라니진언광대해탈연화만다라인삼매야를 공경히 공양하니, 이 법은 진실로 모든 여래 종족의 회통삼매야(會通三昧耶)입니다. 저희들은 모두 항상 부지런히 이 법에 의지하여 수지하고 독송하고 베껴 쓰고, 듣고 공경하고 공양하며, 대성취(大成就)를 구하는 직무를 단절하지 않을 것입니다. 만약 어떤 사람이 항상 이 법을 의지하여 수지하고 독송하고 공경히 공양하는 것을 보면 저희 무리들이 항상 옹호하여 도와 법을 성취하도록 하겠습니다. 거룩하신 분이시여, 저희들은 은혜를 알고 알지 못함이 없으니 견고한 마음으로 영원히 지켜 보호하여 이 법을 버리지 않겠습니다.”
이 때에 관세음보살마하살이 모든 대중들에게 말하였다.
“거룩하고 거룩하구나. 그대들이 능히 최상의 정진(精進)의 원을 내어 이 법을 끊임없이 호지(護持)하기를 원하였으니, 이 법은 진정한 모든 여래 종족의 회통삼매야이니라.”
그 때 집금강비밀주의 모든 권속들이 법문을 듣고 뛸 듯이 기뻐하며 합장하고 오른쪽으로 돌고서 물러나 본궁(本宮)으로 돌아갔다.


011_0822_b_01L不空羂索神變眞言經卷第二十三 貞大唐天竺三藏菩提流志譯一切種族壇印品第四十八之二大奮怒王入壇印准前第十二印唯改右頭指向外直此印壇內作諸法用大奮怒王召請印二手頭指中指無名指小指右押左掌內相叉相鉤急握伸二大指上下來去此印三昧請召一切眞言明神壇神會壇而住大奮怒王見實相印准前第十四印改㨑十指節皆出節二大母指右押左屈如拳合腕相此印三昧速見一切眞實法性諸天人大奮怒王供養印二手合掌虛於掌內二大拇指各伸捻中指中節側文上二頭指各屈押二大拇指胛上二頭指胛背相著印三昧十方三世一切剎土能雨種種七寶衣服宮殿樓閣幢幡寶蓋陸諸花一切奇香海雲一一佛會廣作供養彼諸一切諸佛菩薩摩訶薩故大奮怒王安慰諸天印右手五指竝伸屈肘與髆齊掌面向頭指捻大拇指頭上左手五指竝伸垂下此印三昧安慰壇會一切天皆使歡喜乞一切願大奮怒王灌頂印合掌各以頭指中指無名指小指屈上節一節合頭相拄二大拇指直伸相竝附頭指側此印三昧若灌頂則得一切如來讚歎大奮怒王發遣印右手當胸仰掌屈中指如鉤其大拇指亦向掌屈與中指頭指相去半寸其頭指無名指小指各散微屈大拇指來去左手仰掌置左膝上此印三昧發遣一切諸佛菩薩眞言明神是十印速得一切悉地現前一切諸佛菩薩摩訶薩悉皆歡喜大濕廢無計反下同多菩薩印合腕開掌右手五指散屈如蓮花葉其五指閒相去一寸左手大拇指捻無名指根文中指無名指小指握大拇指作拳頭指直伸微屈此印三昧助成諸法大濕廢多菩薩鉤印合腕開掌屈二中指如鉤各以大拇頭指無名指小指摠散磔開少微屈之其十指閒相去一寸其二大拇二中指二小指頭相去一寸此印三昧會諸法中自在成就大濕廢多菩薩隨心印又合腕二大拇指相竝平伸二頭指二中指頭各微屈之頭相去一寸二無名指各直豎伸二小指各微屈之頭相去半寸其頭指中指閒相去一寸此印三昧隨心修作一切諸法皆得成就大濕廢多菩薩根本思惟印結加趺坐頭向右肩微低頭視屈右手向上仰掌頭指中指屈頭拄右耳大拇指無名指小指散磔微屈手仰伸置右膝上作思惟相此印三昧於一切印三昧耶而最爲上大濕廢多菩薩鉤諸法心印右手側當心前大拇指捻無名指根中指無名指小指握大拇指作拳頭指屈如鉤左手大拇指捻無名指根文四指握大拇指作拳置左膝上如是五印甚爲希有若常結者速得十惡五逆一切罪障盡皆消滅成就一切功德福蘊得觀世音種族眞言明印法皆成辦多羅菩薩根本印二手中指無名指小指各自作拳面相合二頭指各少屈頭相拄二大拇指竝直伸押二中指側上此印三昧助成不空王一切眞言壇印三昧耶多羅菩薩心印准根本印改屈二頭指作拳二小指少屈合頭相拄二大拇指竝伸押頭指側上餘指准前此印三昧助祐不空羅惹法中而爲第一多羅菩薩灌頂供養印合腕以二中指直豎屈上第一節合頭相拄屈二頭指各押中指中節側上如鉤二無名指各自作拳二大拇指竝伸押二無名指側上二小指豎伸合頭此印三昧能出無量種種色物供養海雲供養一切諸佛菩薩摩訶薩衆亦復以印灌頂護身多羅菩薩降魔印左手當心把右手腕右手中指無名小指相竝側豎擬前頭指大拇指向掌緊屈如鉤此印三昧摧伏一切諸惡藥叉羅剎毘那夜迦悉皆怖走無敢敵者如是四印助會成就不空王壇印三昧耶一切業障悉皆消滅一切行願速皆圓滿蓮華孫那唎神大身印二手十指入掌右押左指面相鉤合掌相著作拳其右大拇指押左大拇指背上此印三昧會祐不空王壇印三昧耶作一切法摩訶半拏囉婆枲抳菩薩印准孫那唎印改二頭指直豎微屈頭相拄二大拇指急屈如鉤開掌三寸餘指准前此印三昧助祐不空王壇印三昧耶隨作諸法一髻羅剎女神印准婆枲抳印改二大拇指押二中指側上合掌相著餘指准前此印三昧於茲不空王壇會摧伏一切毘那夜迦作障㝵者能助悉地可畏眼神印准羅剎印改開其掌二大拇指入掌各捻小指側面頭上二頭指直豎頭相拄二中指二無名指准前相鉤頭拄二大拇指甲背側上此印三昧助會不空王曼拏羅一切可畏神印三昧耶計利抧攞神印合掌二中指二無名指二小指右押左指面相鉤作拳二大拇指竝伸二中指側上二頭指直豎相拄此印三昧會同成就一切計利枳攞印三昧用金剛頂印准計利枳攞印改屈二頭指上節如此印三昧會通不空王壇印三昧一切金剛種族印三昧耶度底使者印准計利枳攞印改二小指豎頭相拄此印三昧會通不空王壇印法一切度底印三昧耶大奮怒王結界印准使者印改二小指入掌相叉作拳二頭指直豎合頭此印三昧結十方禁約一切毘那夜迦大奮怒王請召印准結界印改二中指豎頭相拄二頭指頭捻二中指背上節二大拇指押二無名指側上二頭指數數來去印三昧召請發遣一切諸佛菩薩剛眞言明神大奮怒王供養印准召請印改二頭指各押二中指中節側上此印三昧加持一切供養之敷置壇內而供養之大奮怒王灌頂浴印合掌二小指二無名指竝豎微屈頭相拄二中指二頭指直豎微曲頭相去一寸二大拇指入掌雙屈如鉤此印三昧安置頂上使人印上注瀉香水灌頂浴身大奮怒王脫衣印准灌頂印改屈二頭指如鉤此印三昧著脫衣時加持衣服當著捨之大奮怒王憶念眞言神印合掌二小指各捻二大拇指胛上無名指直豎微屈合頭相拄二中指直豎微曲頭相去一寸二頭指各屈如鉤此印三昧憶念一切菩薩眞言明神祐護不捨大奮怒王淨水印右手大拇指與小指頭相拄中指無名指竝相直伸頭指屈如鉤此印三昧取水點眼喉口額上淨身口業大奮怒王香花印右手頭指與大拇指頭相捻中指直豎微曲無名指小指相竝直豎此印三昧加持香花乃當供養大奮怒王燈印准香花印改中指直伸此印三昧加持燈上護摩食上大奮怒王大輪印右手大拇指頭指中指無名指小指各豎磔開以左手大拇指頭指中指無名指小指叉入右手頭指中指名指小指歧閒急握右手指背上其左大拇指押右大拇指背第一節此印三昧右旋繞身三帀頭上身下各擲三遍卽現大奮怒王觀世音種種大神變三昧耶相大奮怒王摧伏毘那夜迦印二手各以四指握大拇指上節頭作二拳面急相合著此印三昧摧伏一切毘那夜迦不相惱害大奮怒王伏諸神鬼印准伏毘那夜迦印拳面相著改二大拇指竝伸押二頭指中節側上此印三昧摧伏一切藥叉羅剎諸神鬼等不相嬈害執金剛菩薩身印准伏諸神鬼印改二頭指直豎微屈頭相去一寸二大拇指竝伸押二中指側中節上此印三昧助祐不空王壇印三昧耶執金剛菩薩心印准前金剛身印拳面相著改左頭指豎伸右頭指緊屈如鉤此印三昧助祐不空王壇印三昧耶隨作諸法三界天印合掌十指各散磔開屈頭相拄十指歧閒各相去半寸此印三昧是大自在天那羅延天大梵天印三昧耶會三界一切天衆住不空王壇印三昧耶中焰摩王印准三界天印改屈右頭指大拇指屈如鉤左頭指大拇指各微屈之印三昧會祐不空王壇印三昧耶水天印准焰摩王印改屈左頭指大拇指如勿與右頭指大拇指頭相著此印三昧名一切龍王心印會祐不空王壇印三昧耶俱摩羅天印准水天印改二頭指屈押二中指側上節此印三昧會祐不空王壇印三昧耶三世一切如來印合腕右手五指豎開微屈五指歧閒相去一寸左大拇指與小指頭相拄頭指中指無名指相竝直豎此印三昧壇中結者則得一切如來神通而安慰之大奮怒王供養印側合掌二無名指二小指直豎合頭二中指屈當二無名指側上節頭相去半寸二頭指屈如鉤去二中指側一寸二大拇指各附二頭指微似屈此印三昧曼拏羅會稽請一切如當供養之大奮怒王定壇門印合腕開掌二大拇指二小指直豎微屈合頭二中指二無名指各屈如鉤頭相去四分二頭指豎伸微屈頭相去四分八指歧閒相去半寸此印三昧加持一切曼拏羅門是五十三印於不空大奮怒王觀世音種族曼拏羅印三昧耶力能成就悉地三昧耶如是諸印一切用者皆得成就如是諸印乃是三世一切諸佛大神通力加被說示若有修行如是印處其地方所則是諸佛舍利制多亦是金剛堅固之地若復有人而常修習是諸印者當知是人則已當得不退轉地大奮怒王字輪壇眞言三昧耶品第四十九世尊是不空大奮怒王曼拏羅眞言字印三昧耶能成一切悉地之法除一切黑闇罪障能遮一切三惡道若有能依一切如來金剛智印秘密法門修此曼拏羅印三昧耶者令當得阿耨多羅三藐三菩提圓滿一切諸佛菩提種種行願方圓五肘淨治塗地規郭界院開廓四門內院靑地心上千葉開敷蓮花臺上二手合腕相著仰開指掌中羂索印左右相槃其索兩頭作龍頭狀繞上火焰其蓮葉上次第當畫五十八器仗印眞言繞字光焰四面四角開敷蓮花四面臺上金剛花鬘杵印寶蓮花鬘繞上火焰四角臺上金剛摩尼珠繞上火焰次院遍大海水四面蓮一一臺上次第當畫五十八手印眞言繞字光焰四門臺上金剛摩尼珠印上火光焰四角臺上十字金剛杵印繞上火焰次院靑地四面蓮花須彌座上寶幢幡蓋印種種寶花果樹印四門四角座上如意寶甁口出蓮花莖葉四門海水內二院界金剛標界外寶地界上種種色摩尼寶珠繞上光焰種種幡花閼伽香水酥燈一切飮食羅設供養燒諸名香諸雜花稻穀花白芥子種種末香布壇上而爲供養是眞言者淸潔身服依法作治令諸近士恭敬禮拜授灌頂法入此壇者當入諸佛種族壇印三昧耶得滅過去億劫一切垢累罪障一切願行速當成就花鬘眞言喉中擡聲引呼下同一鉢頭二合 摩㘑花臂眞言鉢頭二合步臡人制反三金剛鬘眞言跋馹囉摩㘑三戟鬘眞言丁吉反二合▼(口+履)輸攞麽摩尼花眞言麽抳鉢頭二合 金剛蓮花眞言跋馹囉鉢頭二合觀花冠眞言弭路迦斤邏反下同音二鉢頭二合溥遍花眞言縒曼多上二鉢頭二合最勝花眞言二合囉嚩囉鉢頭二合 大花眞言弭補攞鉢頭二合龍花眞言銀迦反又音迦字斤攞反二鉢頭二合無邊花眞言㫊灘多鉢頭二合精進花眞言弭▼(口+履)野鉢頭二合蓮花甲眞言迦嚩者鉢頭二合 散花眞言素嚕素嚕鉢頭二合勝花眞言惹野鉢頭二合無勝花眞言弭惹野鉢頭二合無等花眞言㫊爾嚲鉢頭二合無他勝花眞言㫊播囉爾嚲鉢頭二合 蓮花壇眞言曼拏攞鉢頭二合 劍花眞言渴誐同上二鉢頭二合花鎚眞言沒誐同上鉢頭二合三戟花眞言窒唎輸攞鉢頭二合 花索眞言播捨塞桑乙反普䋾知賈反二鉢頭二合 花輪眞言斫羯二合鉢頭二合花螺眞言傷佉步陁鉢頭二合 數珠眞言㫊䞘沙上二鉢頭二合 警覺花眞言二合囉步陁鉢頭二合合掌花眞言按惹理鉢頭二合期剋花眞言怛惹野鉢頭二合金光花眞言跋馹囉入嚩鉢頭二合安慰花眞言㫊濕嚩縒鉢頭二合與願花眞言嚩囉娜鉢頭二合 勝慰花眞言㫊濕嚩縒沒陁鉢頭二合 月花眞言戰捺囉鉢頭二合日花眞言素▼(口+履)野鉢頭二合鉞斧花眞言二合 囉首鉢頭二合花棓眞言同上音去二鉢頭二合軍咤利花眞言軍拏理鉢頭二合花杖眞言鉢頭二合心花眞言二合唎娜野鉢頭二合受法花眞言縒麽野鉢頭二合勝壇花眞言曼拏攞跋囉嚩囉鉢頭二合請召花眞言你曼怛囉二合鉢頭二合啓法花眞言㫊耶者娜鉢頭二合示現花眞言娜囉捨娜鉢頭二合加持花眞言㫊地瑟詫魑賈反鉢頭二合頭冠花眞言摩矩䋾鉢頭二合灌頂花眞言㫊鼻曬遮鉢頭二合瞋面花眞言弭乞▼(口+履)嚲鉢頭二合瞋怒花眞言矩嚕陁上二鉢頭二合奮怒王花眞言矩嚕陁囉惹鉢頭二合攝怒花眞言矩嚕陁迦囉沙鉢頭二合明王花眞言苾囉惹鉢頭二合多羅花眞言嚲囉鉢頭二合白衣觀世音花眞言濕廢無計反鉢頭二合白衣觀音母花眞言半拏攞鉢頭二合羅剎花眞言翳迦惹䋾鉢頭二合世尊如是不空大奮怒王三昧耶十八器仗印眞言書畫曼拏羅心者則等通會書畫一切觀世音種族曼拏羅印三昧耶用此等眞言若有人能受持讀誦聽聞之者所得功德皆不空過復速得成一切如來執金剛性種種勝願喉中擡聲引呼下同一㫊暮伽上二弭麽黎𤙖㫊暮伽上二桑紇反普勢知例反𤙖㫊暮伽上二縒麽曳𤙖㫊暮伽上二曼拏黎𤙖㫊暮伽上二布惹米祇虯曳反 𤙖㫊暮伽上二斤娜反嚩制之西反 𤙖㫊暮伽上二播勢𤙖㫊暮伽上二悉地𤙖㫊暮伽上二散娜㘑捨你𤙖㫊暮伽上二入嚩黎𤙖矩嚕陁上二抧利枳利𤙖矩嚕陁上二弭唎弭唎𤙖矩嚕陁上二旨理旨理𤙖矩嚕陁上二入嚩隸普嚕普嚕𤙖矩嚕陁上二悉悌𤙖矩嚕陁上二縒麽曳𤙖矩嚕陁上二避理避理𤙖矩嚕陁上二捨你𤙖矩嚕陁上二旨智旨智𤙖莎蘇邑反嚩訶矩嚕陁上二二合囉步同上嚩訶鉢頭二合嚲㘑𤙖弭補攞嚲㘑𤙖二合囉嚩囉嚲㘑𤙖 三㫊暮伽上二嚲㘑𤙖縒麽野嚲嚟𤙖濕廢無計反嚩囉悌𤙖濕廢同上步臡𤙖濕廢同上嚩柰悌𤙖濕廢同上譡倪魚枳反二𤙖濕廢同上跋馹隸抳𤙖𡫸寧吉反下同履豸途界反二𤙖入嚩攞入嚩攞𤙖弭訖二合▼(口+履)羝𤙖弭濕嚩姥棄歧以反𤙖驢教反𡫸寧吉反▼(口+履)抳𤙖鄧瑟咤知扎反囉迦囉理嚕地囉畢隸曳姥嚕姥嚕𤙖㫊嚩路枳你惹曳𤙖斫訖二合 履抳𤙖跋馹囉理𤙖藍暮娜理𤙖跋馹囉二合二目棄同上𤙖丁吉反履始契𤙖嚩攞野抳麽詑你𤙖嚩塞同上怛囉步臡𤙖同上𤙖㫊避曬罽𤙖入嚩攞那虎底𤙖縒曼嚲曼拏隸𤙖縒曼多上二你臡𤙖三乞沙𤙖縒曼多度底丁禮反二縒囉縒囉𤙖跋馹囉𡫸▼(口+履)茶縒麽曳𤙖同上 隸路枳野摩訶弭麽隸𤙖野麽難嬭奴皆反二𤙖嚩嚕拏韤底𤙖旨智旨智𤙖你理置𤙖細壤寧養反目契矩摩囉惹曳𤙖世尊如是不空大奮怒王三昧耶十八手印眞言書畫曼拏羅者有大威德有大通力神變無量若能一一隨從諸印誦是眞言者則令壇中所畫手印所結手印皆現種種通用神光明晃爚能動大地酥彌盧山海涌沸一切天藥叉羅剎諸惡神鬼盡皆怖走一切毘那夜迦潛沒於一切罪障盡皆消除一切菩提理趣勝藏執金剛性自然圓滿所有一切眞實秘密曼拏羅印三昧耶皆依此等如是眞言便得成就大奮怒王眞言護持品第五十洗浴眞言喉中擡聲引呼下同一弭麽攞輸律反下同悌𤙖淨身眞言縒曼多上二播▼(口+履)訖沙野陁者囉者囉𤙖淨酥乳酪眞言㫊暮伽上二播捨述悌𤙖結絡髆索眞言播灘娜素散捺陁滿悌𤙖結髮髻眞言麽抳入嚩攞始契𤙖洗手面眞言縒曼多播▼(口+履)述悌𤙖淨治水眞言㫊弭㗚多上二惹隸𤙖淨衣著衣眞言縒曼多蚩也反陁禰寧禮反二睹嚕睹嚕𤙖護身眞言縒曼多訖沙上二弭▼(口+履)弭▼(口+履)𤙖結外界眞言嚕素嚕𤙖結內界眞言摩訶曼拏隸𤙖供養花眞言㫊暮伽補澀波北沒反下同音囉嚩隸𤙖供養香眞言桑紇反下同普䋾健悌去二塞普囉𤙖塗香眞言𡫸寧吉反麽攞述悌𤙖燒香眞言縒曼多嚩皤娑去二鉢頭二合米𤙖禮拜眞言窒隸拽地摩訶暮伽上三 二合囉拏麽𤙖行道眞言縒曼多上二播▼(口+履)迦隸𤙖合掌供養眞言薩嚩嚲詑誐跢跋馹囉惹理縒麽曳𤙖每時入壇眞言薩縛嚲詑誐跢暮伽曼拏二合囉䏶捨野𤙖授教眞言㫊暮伽縒麽耶弭補攞二合 米𤙖加持弟子眞言㫊暮伽妒使耶濕嚩縒野𤙖數珠眞言㫊暮伽鉢頭弭你二合囉韤無遏反嚲野𤙖錫杖澡罐眞言娜伽步嚩你二合囉娑弭㗚諦𤙖結髆瓔珞眞言㫊暮伽播弭二合囉目契𤙖結索眞言㫊暮伽二合連地摩里鷄𤙖一切器眞言㫊暮伽縒沒捺邏縒隸𤙖安坐眞言㫊暮伽跋馹囉鉢頭忙縒娜摩地瑟䋾跛野𤙖灌頂眞言振嚲麽抳㫊暮伽鼻曬迦鼻詵者𤙖設火食眞言㫊暮伽入嚩隸𡫸伽嚲野嚩弭䞘娜設睹𡃝彈舌呼四旨理旨理𤙖施鬼神食眞言二合囉步多上二弭麽黎嚩𤙖閼伽甁眞言鉢頭二合麽迦攞臡㫊暮伽底𤙖獻香水眞言㫊暮伽▼(寧+立)寧立反▼(名+也)名也反二健馱跛二合囉娑隸𤙖水瓮眞言縒曼多上二布囉野𤙖獻飮食眞言㫊暮伽縒曼跢皤縛𤙖召請眞言縒曼多步嚩泥㫊暮伽上三唎沙𤙖勸請諸佛菩薩眞言薩嚩嚲詑誐跢菩地薩埵跛▼(口+履)述陁上三蘇邑反嚩皤婆埵都邑反布囉野𤙖請加持眞言㫊暮伽散底瑟䋾睹𤙖淨火眞言㫊暮伽二合嚩㘑散入嚩攞步嚩泥去三縒囉𤙖燈眞言㫊暮伽麽抳入嚩攞 入嚩攞𤙖三時供養眞言窒▼(口+履)弭訖二合囉麽㫊暮伽散亭夜反三播▼(寧+也)寧也反𤙖降使者眞言㫊暮伽弭▼(口+履)矩徵上二苾曠途晃反縒野度嚕度嚕𤙖㤄降諸鬼神眞言㫊暮伽上二迦▼(口+履)沙野𤙖發遣眞言㫊暮伽布囉臡人兮反二二合囉縒囉糵撦同上嚩皤嚩南㫊弭㗚多上五布㘑𤙖世尊如是眞言三昧耶於一切觀世音曼拏羅印三昧耶中隨諸物類三五遍加持作法則疾成就無諸障礙爾時觀世音菩薩摩訶薩復白佛言世尊如來聽說讀誦成就眞實一切不空如來秘密種族會通一切曼拏羅印三昧耶秘密法性無戲論性樂不空金剛法故方便善巧成立勝一切事業調伏世閒溥遍三界自在最勝此三昧耶乃於一切無上菩提眞實解脫壇印法中簡擇詮出眞言者圓滿成就一切菩提滅諸蓋若苾芻苾芻尼族姓男族姓女依一切不空如來甚深智印善建立性金剛法門以大悲心恭敬供養持讀誦書寫解說或復教人書寫受如法思惟淸淨修行無暫捨廢依如是不空羂索心王陁羅尼眞言三昧耶中一一曼拏囉印三昧耶眞言法一一作法我當隨逐爲作擁爲除無始垢障重罪爲速現與不空隨量成就法願世尊斯人我常不當與安住不退轉地乃至阿耨多羅三藐三菩提轉法輪處我常承事愛樂是人亦如阿難承事如來無暫懈怠如是承事乃至涅槃收取舍利大以七寶起舍利塔以諸花香種種幢幡寶蓋衣服常作供養無時斷絕世尊我於此人如是愛樂恭敬尊重觀侍供養世尊若旃茶羅人受持此不識恩義外示賢善內行腐敗盜一切陁羅尼眞言壇印三昧耶慢貢高無菩提心不持淨戒不住慈諂曲嫉妒互相毀懱謗讟一切陁羅尼眞言壇印三昧耶亦不具信此陁羅尼眞言壇印三昧耶如斯人輩是眞惡族旃茶羅種世尊如是旃茶羅我以種種方便神力欲脫此人少許厄難無能得濟由斯因緣修不成非我過咎世尊復有苾芻苾芻尼諸族姓子身意恬寂持如來戒正見正信是不空羂索心王陁羅尼眞言廣大解脫蓮花曼拏羅印三昧耶依衆法無諸妒心晝夜精勤受持讀恒不斷絕我隨愛樂肩負是人不捨離心所求法皆爲滿足爾時釋迦牟尼如來讚觀世音菩薩摩訶薩言善哉善哉大悲者汝發斯願爲最上願如是願者汝應爲之世閒度脫一切有情皆令安住阿耨多羅三藐三菩提地爾時執金剛秘密主一切眷屬曼拏羅神四天王神一切天藥叉羅剎乾闥婆阿素洛魯茶緊那羅摩呼羅伽人非人等一時合掌恭敬瞻仰同聲讚觀世音菩薩摩訶薩言善哉善哉大悲者我等大衆同於世閒隨逐尊者恭敬供養此不空羂索心王陁羅尼眞言廣大解脫蓮花曼拏羅印三昧耶此法眞是一切如來種族會通三昧耶我輩皆能常勤依法受持讀誦書寫聽聞恭敬供養求大成就職令不斷若見有人常能依法受持讀誦恭敬供養我輩常護助成就法聖者我輩知恩非不知故以堅固心願長守護不捨是法爾時觀世音菩薩摩訶薩誥諸大衆善哉善哉汝能發是最精進願護持此法此法是眞一切如來種族會通三昧耶爾時執金剛秘密主一切眷聞法歡喜合掌旋繞辭還本宮不空羂索神變眞言經卷第二十三辛丑歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)밀교에서 공양하고 염송하기 위하여 맞이한 불보살을 권청(勸請)이 끝난 뒤에 본토에 봉송(奉送)하는 것. 발견(發遣)이라고도 한다.
  2. 2)산스크리트로 kelikila이다. 금강수보살(金剛手菩薩)의 이름. 계리지라(計利枳羅)ㆍ계리계라(計里計羅)ㆍ계리길라(髻離吉羅)라고도 음사하며, 촉(觸)이라 번역한다.
  3. 3)산스크리트로 oṃ padma male이다.
  4. 4)산스크리트로 oṃ padma pūji이다.
  5. 5)산스크리트로 oṃ bajra male이다.
  6. 6)산스크리트로 oṃ triśula male이다.
  7. 7)산스크리트로 oṃ maṇi padme이다.
  8. 8)산스크리트로 oṃ bajra padme이다.
  9. 9)산스크리트로 oṃ biloka padme이다.
  10. 10)산스크리트로 oṃ samanta padme이다.
  11. 11)산스크리트로 oṃ prabara padme이다.
  12. 12)산스크리트로 oṃ bibula padme이다.
  13. 13)산스크리트로 oṃ naga padme이다.
  14. 14)산스크리트로 oṃ ananta padme이다.
  15. 15)산스크리트로 oṃ birya padme이다.
  16. 16)산스크리트로 oṃ kabaca padme이다.
  17. 17)산스크리트로 oṃ surusuru padme이다.
  18. 18)산스크리트로 oṃ jaya padme이다.
  19. 19)산스크리트로 oṃ bijaya padme이다.
  20. 20)산스크리트로 oṃ amita padme이다.
  21. 21)산스크리트로 oṃ aparamita padme이다.
  22. 22)산스크리트로 oṃ manḍala padme이다.
  23. 23)산스크리트로 oṃ khaṭga padme이다.
  24. 24)산스크리트로 oṃ mudgara padme이다.
  25. 25)산스크리트로 oṃ tṛśula padme이다.
  26. 26)산스크리트로 oṃ pāśaspoṭa padme이다.
  27. 27)산스크리트로 oṃ cakra padme이다.
  28. 28)산스크리트로 oṃ śaṃkha buddhana padme이다.
  29. 29)산스크리트로 oṃ akṣiśa padme이다.
  30. 30)산스크리트로 oṃ prabuddhana padme이다.
  31. 31)산스크리트로 oṃ añjali padme이다.
  32. 32)산스크리트로 oṃ tajaya padme이다.
  33. 33)산스크리트로 oṃ bajra jvala padme이다.
  34. 34)산스크리트로 oṃ aśvasa padme이다.
  35. 35)산스크리트로 oṃ pranidha padme이다.
  36. 36)산스크리트로 oṃ baiṣāradyaṃ padme이다.
  37. 37)산스크리트로 oṃ candraya padme이다.
  38. 38)산스크리트로 oṃ sūryaya padme이다.
  39. 39)산스크리트로 oṃ paraśu padme이다.
  40. 40)산스크리트로 oṃ ganṭi padme이다.
  41. 41)산스크리트로 oṃ kunṭali padme이다.
  42. 42)산스크리트로 oṃ danṭa padme이다.
  43. 43)산스크리트로 oṃ hṛdaya padme이다.
  44. 44)산스크리트로 oṃ samaya padme이다.
  45. 45)산스크리트로 oṃ manṭala prabara padme이다.
  46. 46)산스크리트로 oṃ bimandarana padme이다.
  47. 47)산스크리트로 oṃ ayacana padme이다.
  48. 48)산스크리트로 oṃ taraśata padme이다.
  49. 49)산스크리트로 oṃ atiṣṭhana padme이다.
  50. 50)산스크리트로 oṃ muguṭa padme이다.
  51. 51)산스크리트로 oṃ abiṣika padme이다.
  52. 52)산스크리트로 oṃ bigrita padme이다.
  53. 53)산스크리트로 oṃ krodha padme이다.
  54. 54)산스크리트로 oṃ krodharaja padme이다.
  55. 55)산스크리트로 oṃ krodhakaraśṭa padme이다.
  56. 56)산스크리트로 oṃ bidhyaraja padme이다.
  57. 57)산스크리트로 oṃ dhara padme이다.
  58. 58)산스크리트로 oṃ śveta padme이다.
  59. 59)산스크리트로 oṃ bandhare padme이다.
  60. 60)산스크리트로 oṃ ekacaṭi padme이다.
  61. 61)산스크리트로 oṃ amogha bimale hūṃ이다.
  62. 62)산스크리트로 oṃ amogha sphoṭa hūṃ이다.
  63. 63)산스크리트로 oṃ amogha samaye hūṃ이다.
  64. 64)산스크리트로 oṃ amogha maṇḍala hūṃ이다.
  65. 65)산스크리트로 oṃ amogha pūjamegha hūṃ이다.
  66. 66)산스크리트로 oṃ amogha kabaṭi hūṃ이다.
  67. 67)산스크리트로 oṃ amogha paṭi hūṃ이다.
  68. 68)산스크리트로 oṃ amogha sidhi hūṃ이다.
  69. 69)산스크리트로 oṃ amogha santarasmini hūṃ이다.
  70. 70)산스크리트로 oṃ amogha jvali hūṃ이다.
  71. 71)산스크리트로 oṃ krodha ṭili ṭili hūṃ이다.
  72. 72)산스크리트로 oṃ krodha biri biri hūṃ이다.
  73. 73)산스크리트로 oṃ krodha ciri ciri hūṃ이다.
  74. 74)산스크리트로 oṃ krodha jvala puru puru hūṃ이다.
  75. 75)산스크리트로 oṃ krodha sidhi hūṃ이다.
  76. 76)산스크리트로 oṃ krodha samaye hūṃ이다.
  77. 77)산스크리트로 oṃ krodha bhiri bhiri hūṃ이다.
  78. 78)산스크리트로 oṃ krodha sini hūṃ이다.
  79. 79)산스크리트로 oṃ krodha ṭiṭi ṭiṭi hūṃ svāhā이다.
  80. 80)산스크리트로 oṃ krodha parata svāhā이다.
  81. 81)산스크리트로 oṃ padme dhare hūṃ이다.
  82. 82)산스크리트로 oṃ bibuladhare hūṃ이다.
  83. 83)산스크리트로 oṃ prabaradhare hūṃ이다.
  84. 84)산스크리트로 oṃ amogha dhare hūṃ이다.
  85. 85)산스크리트로 oṃ samaya dhari hūṃ이다.
  86. 86)산스크리트로 oṃ śibitabarati hūṃ이다.
  87. 87)산스크리트로 oṃ śibitabūci hūṃ이다.
  88. 88)산스크리트로 oṃ śibitabanti hūṃ이다.
  89. 89)산스크리트로 oṃ śibitataṃni hūṃ이다.
  90. 90)산스크리트로 oṃ śibitabajrani hūṃ이다.
  91. 91)산스크리트로 oṃ niriśi hūṃ이다.
  92. 92)산스크리트로 oṃ jvala jvala hūṃ이다.
  93. 93)산스크리트로 oṃ bikriti hūṃ이다.
  94. 94)산스크리트로 oṃ biśvamukhe hūṃ이다.
  95. 95)산스크리트로 oṃ rutrarini hūṃ이다.
  96. 96)산스크리트로 oṃ daṃṣṭakara rutrabiriye muru muru hūṃ이다.
  97. 97)산스크리트로 oṃ avalokinicaya hūṃ이다.
  98. 98)산스크리트로 oṃ ṭakkiri hūṃ이다.
  99. 99)산스크리트로 oṃ bajra dhare hūṃ이다.
  100. 100)산스크리트로 oṃ laṃmutre hūṃ이다.
  101. 101)산스크리트로 oṃ bajra mukhe hūṃ이다.
  102. 102)산스크리트로 oṃ tṛśikhi hūṃ이다.
  103. 103)산스크리트로 oṃ baloyanimatani hūṃ이다.
  104. 104)산스크리트로 oṃ bastrabūji hūṃ이다.
  105. 105)산스크리트로 oṃ śaṃkhare hūṃ이다.
  106. 106)산스크리트로 oṃ abiṣeke hūṃ이다.
  107. 107)산스크리트로 oṃ jvala nahuti hūṃ이다.
  108. 108)산스크리트로 oṃ samanta maṇḍale hūṃ이다.
  109. 109)산스크리트로 oṃ samanta nici hūṃ이다.
  110. 110)산스크리트로 oṃ roṣiśani hūṃ이다.
  111. 111)산스크리트로 oṃ samanta tuti sara sara hūṃ이다.
  112. 112)산스크리트로 oṃ bajraniritu samaya hūṃ이다.
  113. 113)산스크리트로 oṃ tṛlokya mahābimale hūṃ이다.
  114. 114)산스크리트로 oṃ barunabati hūṃ이다.
  115. 115)산스크리트로 oṃ yamanaṃni hūṃ이다.
  116. 116)산스크리트로 oṃ ṭiṭi ṭiṭi hūṃ이다.
  117. 117)산스크리트로 oṃ tṛṭi hūṃ이다.
  118. 118)산스크리트로 oṃ siṃhamukhe kumaracaya hūṃ이다.
  119. 119)산스크리트로 oṃ bimale śudhe hūṃ이다.
  120. 120)산스크리트로 oṃ samanta parikhiśaka guhyatare cara cara hūṃ이다.
  121. 121)산스크리트로 oṃ amogha paśaśudhe hūṃ이다.
  122. 122)산스크리트로 oṃ daṭabodanta susaṃnyatamante hūṃ이다.
  123. 123)산스크리트로 oṃ maṇi jvala śikhi hūṃ이다.
  124. 124)산스크리트로 oṃ samanta bariśuddhe hūṃ이다.
  125. 125)산스크리트로 oṃ abiritacari hūṃ이다.
  126. 126)산스크리트로 oṃ samanta satami turu turu hūṃ이다.
  127. 127)산스크리트로 oṃ samanta rakṣa bhiri bhiri hūṃ이다.
  128. 128)산스크리트로 oṃ suru suru hūṃ이다.
  129. 129)산스크리트로 oṃ mahāmaṇḍale hūṃ이다.
  130. 130)산스크리트로 oṃ moghabuṣpe barabari hūṃ이다.
  131. 131)산스크리트로 oṃ spharagande hūṃ이다.
  132. 132)산스크리트로 oṃ bimalaśuddhi hūṃ이다.
  133. 133)산스크리트로 oṃ samanta bhavase padmi hūṃ이다.
  134. 134)산스크리트로 oṃ hṛdyaka mahāamogha pranama hūṃ이다.
  135. 135)산스크리트로 oṃ samanta prakare hūṃ이다.
  136. 136)산스크리트로 oṃ sarvatathāgata bajra carisamaya hūṃ이다.
  137. 137)산스크리트로 oṃ sarvatathāgata amogha maṇḍala prabeśaya hūṃ이다.
  138. 138)산스크리트로 oṃ amogha samaya bibula padme hūṃ이다.
  139. 139)산스크리트로 oṃ amogha tuśye śvasaya hūṃ이다.
  140. 140)산스크리트로 oṃ amogha padmini pravataya hūṃ이다.
  141. 141)산스크리트로 oṃ dagabuvani prasrabiriti hūṃ이다.
  142. 142)산스크리트로 oṃ amogha padharamukhe hūṃ이다.
  143. 143)산스크리트로 oṃ amogha hrinti maligi hūṃ이다.
  144. 144)산스크리트로 oṃ amogha samantrasari hūṃ이다.
  145. 145)산스크리트로 oṃ amogha bajra padma asani atiṣṭhabhya hūṃ이다.
  146. 146)산스크리트로 oṃ cinta maṇi amogha abhiṣeka abhiṣiñca hūṃ이다.
  147. 147)산스크리트로 oṃ amogha jvalanigataya sarvabighnanśadruṃ ḍili ḍili hūṃ이다.
  148. 148)산스크리트로 oṃ prabutibimale saṃbhava hūṃ이다.
  149. 149)산스크리트로 oṃ padma kalaji amogha vadi hūṃ이다.
  150. 150)산스크리트로 oṃ amogha nime gante prasra hūṃ이다.
  151. 151)산스크리트로 oṃ samanta buraya hūṃ이다.
  152. 152)산스크리트로 oṃ amogha samanta saṃbhava hūṃ이다.
  153. 153)산스크리트로 oṃ samanta bhuvani amogha kariśana hūṃ이다.
  154. 154)산스크리트로 oṃ sarvatathāgata bodhisatvabariśuddha svabhavabasin śuddhisampraya hūṃ이다.
  155. 155)산스크리트로 oṃ amogha santiṣṭhatu hūṃ이다.
  156. 156)산스크리트로 oṃ amogha pravari sanjvala bhavanisare hūṃ이다.
  157. 157)산스크리트로 oṃ amogha maṇi jvala jvala hūṃ이다.
  158. 158)산스크리트로 oṃ tribikālaṃ amogha sadtye buṇye hūṃ이다.
  159. 159)산스크리트로 oṃ amogha mirikuvai biddhvan khaṃjaya turu turu hūṃ phaṭ이다.
  160. 160)산스크리트로 oṃ amogha kariśaya hūṃ이다.
  161. 161)산스크리트로 oṃ amogha saṃbarani prasracaṭa svabhavanaṃ abhiri taburi hūṃ이다.