통합대장경

012_0032_a_01L
여래방편선교주경(如來方便善巧呪經)


사나굴다(闍那崛多) 한역
주호찬 번역


나는 이와 같이 들었다.
어느 때 바가바(婆伽婆:세존)께서는 계라사산(雞羅娑山)의 꼭대기에 있는 여러 천(天)들의 거처이며 선인(仙人)들의 주처에서 큰 비구 대중 5백 명과 함께 계셨다. 그리고 그곳에는 그들 외에도 5백 명의 대보살마하살(大菩薩摩訶薩) 대중들이 함께 있었으니, 그들의 이름은 미륵(彌勒)보살ㆍ허공장(虛空藏)보살ㆍ보현(普賢)보살ㆍ무변화(無邊華)보살ㆍ보화(普花)보살 등이었다. 이 여러 보살들은 모두가 일생보처(一生補處)의 존위(尊位)에 올라 머물러 있는 이들이었다. 그때 세존께서는 그 숲 가운데에서 앞뒤로 대중에게 에워싸인 채로 계셨다.
이때 어느 한 비구가 귀신에 씌어 알몸을 드러내고도 자신은 깨닫지 못한 채로 손을 들어 올리고 소리소리 지르면서 거칠고 사나운 말을 내뱉고 있었다. 그리고 다른 한 비구는 삿된 도깨비에게 홀려서 부처님을 배반하고 허공 가운데에서 소리를 지르면서 허우적거리고 있었다.
이때 허공장보살이 이 소리를 듣자 곧바로 오른쪽 어깨를 드러내고 오른쪽 무릎을 땅에 대고 부처님께 합장을 하고 아뢰었다.
“세존이시여, 이 허공 가운데에서 이렇게 소리를 내는 자는 누구이기에 이런 일을 하는 것입니까? 그리고 무슨 인연이 있기에 이 비구가 알몸인 채로 손을 들어 올리고 소리를 지르는 것입니까?”
그때 세존께서 허공장보살마하살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 한 비구는 못된 귀신에게 씌었고, 다른 한 비구는 삿된 도깨비에게 홀린 것이다.”
이때 허공장보살이 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 여래께서는 오늘 모든 중생들을 불쌍히 여기시며 일체의 병고(病苦)를 소멸시키기 위해 마땅히 신주(神呪)를 설하여 주십시오.”
이때 세존께서는 신통력으로 허공 가운데에 있는 여섯 분의 여래로 하여금 홀연히 몸을 나투어 각자가 주문을 설하도록 하셨다.
첫 번째 여래의 명호는 비바시(毘婆尸)부처님이요, 두 번째 명호는 시기 (尸棄)부처님이며, 세 번째 명호는 비사부(毘舍浮)부처님이요, 네 번째 명호는 구루손(拘累孫)부처님이며, 다섯 번째 명호는 구나함모니(拘那含牟尼)부처님이요, 여섯 번째 명호는 가섭(迦葉)부처님이었다.
이때 비바시부처님께서 허공 가운데에 계시면서 모든 중생을 보호하고 일체의 나쁘고 삿된 귀신들을 소멸시키려고 주문을 말씀하셨다.

나모불타야 나모달마야 나모싱가야 옴 아라아라 혜례혜례혜라야 나
南無佛陀耶南無達摩耶南無僧伽耶呵羅呵羅醯隷醯隷醯羅耶
모결례결라야 사간모자나야 나모나마 소바하
莫結隷結羅耶闍健模柘那耶南無那摩蘇婆訶

이때 비바시부처님께서는 이 주문을 말씀하시고 나서 허공장보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 만약 청신사(淸信士)와 청신녀(淸信女)가 이 다라니를 받아 지녀 읽고 외운다면, 어떤 칼과 몽둥이라도 그를 다치게 하지 못하며 일체의 물과 불이 그를 해치지 못하며 비인(非人)과 사나운 귀신이 그를 괴롭혀서 마침내 비명에 죽게 하지 못한다.
만약 독약을 먹었더라도 그것이 맛있는 음식으로 변하고 독약의 기운이 쉽게 소멸되고 병이 없게 된다.
만약 음식을 먹으려고 할 때에 한 숟갈을 떠서 이 주문을 일곱 번 외우고 나서 먹는다면 능히 일체의 저주를 제거할 수 있고 모든 병을 없애고 치유할 수 있으며 수명이 연장되고 귀로 듣는 모든 일을 기억하여 잊지 않게 되며 잠을 자는 동안에 꿈에서 모든 부처님을 뵙게 된다.
만약 어떤 사람이 도깨비에게 홀렸더라도 그 사람의 귓가에 이 주문을 일곱 번 외워 주면 그 사람은 그것을 듣자마자 곧바로 낫게 된다.
만약 어떤 사람이 미친병이나 백전(白癲)에 걸렸다면, 마땅히 소마나화(蘇摩那華)로 호마(胡麻)에 연기를 쐬어 기름을 내고 청목향(靑木香)과 청련화(靑蓮華)를 가져다가 향초(香草)를 동쪽 문의 동쪽에 놓아두되 모두 똑같이 나누어 이러한 작법(作法)을 하게 한다. 즉 그 말미에 기름에 섞어서 불에 태우고 이 주문을 108번 외워서 몸에 바른다. 그러면 곧 낫게 되나니 모든 병을 다 낫게 할 수 있다.”
그때 시기부처님께서 허공에 머물러 계시면서 일체의 중생을 보호하여 모든 병을 없애고 모든 귀신과 삿된 것을 없애려고 이 신주를 말씀하셨다.

나모불타야 나모달마야 나모싱가야 나모시기니다타가다야 옴 바자바
南無佛陀耶南無達摩耶南無僧伽耶南無尸棄泥多他伽多耶鉢柘鉢
자 바자야 살바몯다남 천대라야 바라비첨 사바하
波柘耶薩婆菩多男闡大邏耶鉢囉毘甛薩婆呵

그때 시기여래께서는 이 주문을 말씀하시고 나서 허공장보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 이 다라니는 무량 백천억 나유타의 여러 부처님께서 말씀하신 것이다. 나도 이제 또한 이것을 말하리니 일체의 중생을 불쌍히 여겨 모든 법을 소멸시키고 모든 귀신과 여러 악몽(惡夢)을 물리치고 억울한 죽음과 횡사(橫死) 등을 물리치기 위해서이다.
허공장이여, 만약 선남자와 선여인이 밤낮으로 이 신주를 기억하여 생각하고 외워 지닌다면 끝내 나쁜 병으로 괴롭지 않을 것이며 모든 나쁜 사람이나 염매(檿魅)에게 홀리지 않을 것이며 잠을 자는 동안 꿈에서 모든 부처님을 뵙게 될 것이다. 만약 죽을 때에 그 부처님을 만나게 되면 그 부처님께서 계시는 곳에서 도를 증득할 것이다.
허공장이여, 이 다라니의 위력은 한량없거니와 내가 이제 너를 위하여 간략히 말하겠다. 만약 어떤 선남자와 선여인이 모든 병이 낫고자 한다면 마땅히 오색의 실로 주삭(呪索)을 꼬도록 할 것이며, 돌림병이 돌게 되면 소마나화(蘇摩那華) 기름을 가져다가 주문을 108번 외우고 그의 몸에 발라 주면 곧바로 병이 나을 것이다. 자신의 몸을 보호하여 편안하게 하고자 한다면 물에 주문을 108번 외워 그것을 사방에 뿌리고 계장(界場)을 결계(結界)하고 오색실로 주삭을 꼬아서 띠를 두를 것이며, 어린 아이가 삿된 귀신에 씌면 청색의 실로 주삭을 꼬도록 할 것이며, 삿된 귀신에 씌어서 정신이 나간 경우에는 그 사람의 귓가에 이 다라니를 일곱 번 외우면 곧 낫게 될 것이니 이와 같은 모든 일에 뜻에 따라 소용이 되게 할 것이다.”
그때 비사부부처님께서 허공에 계시면서 모든 중생과 모든 병고를 보호하여 일체의 악귀를 끊어 없애려고 이 다라니를 말씀하셨다.

나모불타야 나모달마야 나모싱가야 나모비사부서다타가다야 옴 가라
南無佛陀耶南無達摩耶南無僧伽耶南無毘舍浮誓多他伽多耶迦羅
가라가라 거로거로 거로차대남 거로살바가라나 소바하
迦羅迦羅居路居路居盧蹉大男居嚧薩婆伽羅拏蘇婆呵

그때 비사부부처님께서는 이 주문을 말씀하시고 나서 허공장보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 이 다라니는 현겁(賢劫) 동안에 계시는 모든 부처님과 3세의 모든 부처님께서 다 같이 말씀하신 것이며 내가 지금 또한 말하는 것이니, 허공장이여, 너는 마땅히 수호하여 지녀야 한다.
만약 어떤 선남자와 선여인이 이 다라니를 받아 지녀 읽고 외운다면 일체의 칼날과 몽둥이에 의해 해를 입지 않을 것이며, 일체의 나쁜 독이 능히 상하게 하지 못할 것이며, 모든 학질과 열병이 다 멀리 떠날 것이며, 물이 떠내려가게 하지 못할 것이며, 불이 태우지 못할 것이어서 숙업(宿業)의 정해진 업보를 제외하고는 끝내 횡사하지 않을 것이며, 일체의 나쁜 병이 침입하지 못할 것이다.
만약 어떤 비구ㆍ비구니ㆍ우바새ㆍ우바이가 이른 아침에 깨끗하게 목욕을 하고 깨끗한 옷을 입고 불상(佛像) 앞에서 좋은 향을 사르고 이 주문을 읽고 지니되 108번을 외우면 일체의 염매와 저주 등의 일이 모두 해치지 못할 것이며, 일체의 병고를 모두 멀리 여의고 모든 장애를 소멸시킬 수 있으며 수명이 연장되고 가지고 있는 돈과 재물이 마음대로 이루어지지 않음이 없게 될 것이다.
만약 어떤 나쁜 사람이나 사나운 도적이 있는데, 관리나 임금이 먼저 타일러서 모든 중생이 다 동의하게 하거나, 관리가 두려운 일이나 투쟁이 있는 일을 처리해야 하는 경우에 흰색의 실을 가져다가 주문을 108번 외우고 그것으로 주삭을 꼬아 띠를 두르면 모든 일 가운데에서 모두 이기게 될 것이다.
만약 수명을 연장시키려고 한다면 낙(酪)과 밀(蜜)을 벼나 곡식의 꽃에 섞어서 숟가락으로 떠서 그것에 주문을 한 번 외워 불 속에 천팔 번 던지면 곧 뜻대로 될 것이다.
만약 자신과 남의 장애되는 생각과 모든 돈과 재물과 보배를 없애며, 모든 악을 여의고 일체의 재능을 성취하며, 일체의 주문을 받아 지녀서 모든 원수를 굴복시키고자 한다면 회향(懷香)ㆍ초향(草香)ㆍ말향(末香)ㆍ시리사화(尸利沙華)ㆍ다가라향(多伽羅香)ㆍ석상화(石上華)ㆍ공거마향(恭居摩香)ㆍ향부자(香附子)ㆍ제석수초향(帝釋手草香)과 나뭇가지에서 나오는 흰 즙을 취하여 똑같이 나누어 가루를 만들고 그것을 섞어서 천팔 번 주문을 외워 몸에 바르면 곧바로 마음먹은 대로 할 수 있다.
만약 관리나 대신(大臣)을 만나려고 한다면, 나뭇가지에서 나오는 흰 즙을 불에 태우고 호마(胡麻) 한 줌에 주문을 한 번 외워 그렇게 천팔 번을 불 속에 던져 태우면 뜻대로 할 수 있게 된다.
만약 독약을 다스리고자 한다면 불상 앞에서 땅에 진흙을 바르고 자강목(紫剛木) 가지를 두 치[寸] 길이로 잘라 108개를 만들어 소밀(酥蜜) 가운데에 넣고 가지 하나하나마다 그 사람의 이름을 부르고 주문을 외우면서 불 속에 던져 넣으면 마음대로 할 수 있게 된다.
만약 일체의 악귀를 제거하려고 한다면 불에 타서 죽은 시체를 가져다가 타고 남은 불길에 108가닥을 각각 주문 한 번씩을 외워 불 속에 던져 태우면 곧 제거할 수 있게 된다. 이와 같이 일체처(一切處)에 쓰게 되면, 중생의 목숨을 해치는 경우를 제외하고는 모두 얻게 된다.”
그때 구루손(拘婁孫)부처님께서 허공 가운데에 계시면서 일체의 중생을 위하여 일체의 병을 없애고 일체의 악과 귀매(鬼魅)를 없애기 위하여 이 주문을 말씀하셨다.

나모불타야 나모달마야 나모싱가야 나막가라각촌대야 다타가다야 아
南無佛陀耶南無達摩耶南無僧伽耶那莫迦囉脚村大耶多他伽多耶
라한디 삼먁가삼불타야 옴 가타가타가타가타타 시치시치시치가야 나
囉漢坻三藐迦三佛陀耶唵迦吒迦吒迦吒迦吒翅致翅致翅致迦耶
막살바다타가디복 아라아대지야 삼먁삼보리비 야소바하
莫薩婆多他伽坻馥十一阿囉呵大地耶十二三藐三菩提毘脾咩反邪蘇婆呵十三

그때 구루손부처님께서는 이 주문을 설하고 나서 허공장보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 이 다라니는 항하사와 같은 수많은 같은 이름의 구루손부처님과 3세의 모든 부처님께서 말씀하신 것이니 찬탄하고 따라서 기뻐해야 하는 것이다.
만약 어떤 사람이 이 신주를 받아서 지닌다면 미래세의 말겁(末劫) 동안에 삼보(三寶)를 건립하여 능히 바른 신심을 낼 수 있게 될 것이다. 만약 비구ㆍ비구니ㆍ우바새ㆍ우바이가 이른 아침에 깨끗하게 목욕을 하고 깨끗한 새 옷을 입고서 갖가지 좋은 꽃과 향을 갖추어 부처님께 공양 올리고 이 주문을 108번 외운다면 그 사람은 능히 7세(世) 동안의 전생 일을 알 수 있게 될 것이다.
만약 천상에 태어난다면 천상 가운데 존귀한 분이 될 것이며, 인간세상에 태어난다면 임금이 될 것이다. 만약 목숨이 다할 때까지 법답게 받아서 지닌다면 죽어서는 안락국(安樂國)에 태어날 것이다.
만약 이와 같이 언제나 외우고 지닌다면 금생에 몸을 받은 동안에는 일체의 병고를 여읠 것이며, 다라니를 듣고 지녀서 잊지 않게 될 것이다.
만약 음식을 먹으려 할 때에 음식이 입에 들어가기 전에 먼저 주문을 일곱 번 외우고 나서 먹으면 일체의 독과 병을 여의게 될 것이다.
만약 다른 사람을 위하여 재앙과 환난을 제거하려고 한다면 깨끗한 물에 천팔 번 주문을 외우고 그 물로 몸을 씻은 다음에 행해야 한다. 악창(惡瘡)인 경우에는 적동(赤銅)의 칼날을 쓸 것이니, 이와 같은 여러 일에 일곱 번 주문을 외우면 곧 생각과 같이 될 것이다.
만약 능히 이 주문을 언제든지 외우고 지닌다면 돈과 재물은 저절로 들어오고 일체의 독이 없어질 것이며, 일체의 장애와 악귀와 마사(魔邪)가 모두 멀리 떠날 것이다.
만약 부처님의 몸을 뵙고자 한다면 도량이나 탑앞[塔前]과 같이 청정한 곳에 가서 땅에 쇠똥을 바르고 침수향(沈水香)을 사르고서 이 주문을 천팔 번 외우고 머리를 동쪽으로 향하여 누우면 꿈속에서 여러 부처님을 뵙게 될 것이니, 마음에 원하는 대로 이루지 못하는 것이 없이 그 부처님께서 곧 열어 보여 주셔서 그것이 너의 수명을 길게 하는 것이든 수명을 짧게 하는 것이든 부족한 것이 있더라도 이러한 모든 일이 다 나타나 보일 것이다.”
그때 구나함모니(拘那含牟尼)부처님께서 허공에 계시면서 모든 중생의 미혹됨을 보호하여 일체의 병과 일체의 못된 여러 귀매(鬼魅)들을 없애려고 이 주문을 설하셨다.

나불불타야 나모달마야 나모싱가야 나막가나가모나이 다타가다야 아
南無佛陀耶南無達摩耶南無僧伽耶那莫迦那迦謨那頤多他伽多耶
라한디 삼먁가삼몯다야 옴 사라사라사라사라 사라바야 달마달마달마
囉漢坻三藐迦三佛陀耶薩囉薩囉薩囉薩囉賜囉波耶達摩達摩達摩
달마 도모도모도마야 나막가나모나이 다타가다야 아라한디 삼
達摩十一度無度無度擧耶十二那莫迦那無那頤十三多他伽多耶十四阿囉漢坻十五
먁가삼몯다야 시전투만다라바대 소바하
藐迦三佛陀耶十六悉淀妬滿多囉鉢大十七蘇婆呵十八

그때 구나함모니부처님께서는 이 주문을 설하시고 나서 허공장보살에게
씀하셨다.
“선남자여, 이 다라니를 만약 어떤 선남자나 선여인이 항상 읽고 외우며 받아 지닌다면 이 사람은 두려움과 모든 원수를 영원히 여읠 수 있게 될 것이다. 그리하여 그를 떠내려가게 할 수 없고 불이 그를 태울 수 없으며 일체의 독약이나 음식을 잘못 먹더라도 그것이 변하여 맛있는 음식이 되어 몸에 보탬이 되고 수명을 연장하게 될 것이며, 갑자기 병에 걸리거나 죽게 되는 등의 액난이 없게 되고 수명은 늘어나고 관직은 더욱 높아지며 언제나 모든 부처님께서 호념(護念)하실 것이다.
만약 전생의 업으로 여러 장애가 일어나거든 매일 세 번씩 이 주문을 외우면 모두 없어질 것이다.
만약 다른 질병의 고통을 다스리고자 한다면 힘닿는 대로 음식과 침수향(沈水香)이나 훈륙향(熏陸香)과 같은 여리가지 향과 꽃을 마련하고 깨끗하게 끓인 물에 이 주문을 천팔 번 외우고 그 물로 몸을 씻고 주문을 행하면 이 모든 병고와 못되고 삿된 귀신이 붙은 것을 모두 제거할 수 있을 것이다.
만약 문둥병이나 몸의 고질적인 종기나 풍병(風病)ㆍ냉병(冷病) 등을 다스리고자 한다면 창포(菖蒲) 가루를 백밀(白蜜)에 섞어서 부처님 앞에서 천팔 번 주문을 외우고 공복에 그것을 먹으면 곧 나을 것이다.
만약 나흘ㆍ사흘ㆍ이틀ㆍ하루 단위로 학질을 앓는다면 마찬가지로 부처님 앞에서 쇠똥으로 도량의 땅을 바르고 소마나화(蘇摩那華)로 화만(華鬘)을 만들어 머리에 착용하면 곧 병이 나을 것이다.
만약 염매에 씌었거나 기절을 하여 알아보지 못하는 경우에는 그 사람의 귓가에 이 주문을 108번 외워주면 곧 나을 것이다.
만약 양전(羊癲)이나 여러 가지 미친병이나 혹은 가타(迦吒)ㆍ부단나(富單那)ㆍ비사차(毘舍遮) 등의 귀신에게 씌었다면 불상 앞에서 땅에 쇠똥을 바르고 위에서와 같이 좋은 향을 사르고 부처님께 공양을 올린 위화(萎華)를 가져다가 이 주문을 천팔 번 외우고 그것을 불에 태워 그 연기를 콧구멍에 쐬면 곧 병이 나을 것이다.
이와 같이 일체의 병에 따라 그 일에 맞게 이 주문을 써야 한다.”
그때 가섭(迦葉)부처님께서 허공에 계시면서 일체의 무량 중생을 보호하시어 일체의 병과 일체의 못된 여러 사매(邪魅)를 없애려고 이 신주를 말씀하셨다.

나모불타야 나모달마야 나모싱가야 나모가섭파다타가다야 옴 가라가
南無佛陀耶南無達摩耶南無僧伽耶南無迦葉波多他伽多耶呵囉呵
라가라가라 가가가 나모가섭파야 아라한디 삼먁삼몯다야 시차아투
囉呵囉呵囉呵呵呵南無迦葉波耶阿羅漢坻三藐三佛陀耶悉著呵妬十一
마다라바다 소바하
摩多囉鉢陀十二蘇婆呵十三

그때 가섭부처님께서는 이 주문을 설하고 나서 허공장보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 이 다라니는 33항하사 등의 모든 부처님께서 말씀하신 것이니 마땅히 받아 지녀서 읽고 외우며 수행해야 할 것이다.
허공장이여, 만약 어떤 선남자나 선여인이 밤낮으로 세 때에 이 주문을 외운다면 곧바로 꿈속에서 모든 부처님을 친견하는 일이 현전(現前)하게 될 것이니 숙세(宿世)에 결정된 업보를 제외하고는 모든 업장이 소멸되어 모든 일에 있어서 마음에 하고자 하는 대로 이루어질 것이다.
만약 문둥병과 백나(白癩) 등의 병이 있는 경우에는 불상 앞에서 땅에 쇠똥을 바르고 좋은 향을 사르고서 부처님께 공양을 올린 위화(萎華)를 가져다가 주문을 천팔 번 외우고 그것을 찧어서 가루 내어 물에 타서 부처님 앞에서 먹으면 곧 낫게 될 것이다.
오랫동안 앓고 있는 병이나 여러 돌림병의 경우에도 치료하는 법은 또한 마찬가지이다. 만약 두통을 앓고 있는 경우라도 또한 이 꽃을 가루 내어 이마에 바르며, 여인이 난산(難産)할 경우에도 이 꽃을 가루 내어 기름에 섞어서 끓였다가 그것을 여인의 여근(女根)에 바르는 것이니 이와 같은 여러 가지 일에 따라서 쓰면 이익을 보지 않음이 없을 것이다.
또 옴이나 습진이나 부스럼에도 위화를 쓰는 것이니 곱게 가루 내어 소(酥)에 섞어서 불에 끓이고 그것에 주문을 천팔 번 외운 다음 바르면 곧 나을 것이다.
만약 비를 그치게 하려면 마찬가지로 위화를 가져다가 주문을 천팔 번 외우고 드러난 땅에서 그것을 태워 연기를 일으키면 곧 날씨가 갤 것이다.
만약 바람이 크게 불거나 천둥과 벼락이 치는 경우에도 그렇게 하여 그치게 할 수 있다.
만약 하루나 이틀 내지 나흘 단위로 학질에 걸린 경우에도 위화를 가져다가 주문을 천팔 번 외우고 곱게 찧어 가루를 만들어서 술에 타서 마시면 곧바로 병이 나을 것이다. 양전(羊癲)을 앓고 있는 경우에도 앞에서와 같이 하여 태우거나 먹으면 병이 나을 것이다.
만약 염매나 비사차(毘舍遮) 등의 여러 귀신에게 씌었거나 풍병ㆍ냉병ㆍ월식병(月食病) 등을 앓고 있는 경우에도 그것을 물에 타서 먹으면 곧 나을 것이다. 이와 같은 경우 등의 모든 질병에 대하여 부처님 앞에서 땅에 쇠똥을 바르고 위화에 주문을 천팔 번 외워서 그것을 태우거나 복용하면 모든 병이 나을 것이니 각자는 안락함을 받고 의심하지 말며 마땅히 반드시 믿어서 마음대로 그것을 쓰라.”
그때 석가여래께서 또한 허공에 계시면서 일체의 무량 중생을 보호하시어 일체의 질병과 일체의 나쁜 온갖 삿된 귀신을 없애려고 이 신주를 말씀하셨다.

나모불타야 나모달마야 나모싱가야 나모세가모니이 다타가타야 아라
南無佛陀耶南無達摩耶南無僧伽耶南無貰迦牟尼夷多他伽多耶阿囉
한디 삼먁삼몯다야 다디타구몌구몌 마하구몌 다리다리 마하다리
漢坻三藐三佛陀耶多地他懼迷懼迷摩呵懼迷多梨多梨摩呵多梨十一
자리자리 마하교자리 대리 마하대리 뎨리뎨리 마하뎨리 하하
柘梨柘梨十二摩呵橋柘梨十三大𠼝十四摩呵大梨十五帝𠼝帝𠼝十六摩呵帝𠼝十七呵呵
시례시례 마하시례 제로제로 마하제로 멱례멱례 마하멱례
翅隸翅隸十八摩呵翅隸十九諸嚧諸嚧二十摩呵諸嚧二十一覓隸覓隸二十二摩呵覓隸二十
뎨례뎨례 마하뎨례 도몌도몌 마하도몌 자리자리 마하
帝隷帝隷二十四摩呵帝隸十五度迷度迷二十六摩呵度迷二十七柘梨柘梨二十八摩呵
자리 힐리힐리 마하힐리 자례자례 마하자례 소바하
柘梨二十九詰唎詰唎三十摩呵詰唎三十一折隷折隷三十二摩呵折隷三十三蘇婆呵三十四
그때 석가여래께서는 이 주문을 설하시고 나서 허공장보살에게 말씀하셨다.
“허공장이시여, 만약 선남자와 선여인이 이 다라니를 받아 지녀서 읽고 외운다면 일체의 칼날과 몽둥이에 의해서 피해를 입지 않으며, 일체의 불과 물이 그를 해치지 못하며, 일체의 못된 병이 그를 괴롭히지 못하여 끝내 횡사하지 않을 것이니 앞의 여섯 부처님께서 말씀하신 신주와 차이가 없다.”
그때 허공장보살마하살이 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 위에서 여러 부처님께서 말씀하신 신주를 제가 마땅히 보호하여 지니겠습니다. 제가 이제 또한 일체의 무량 중생을 보호하여 일체의 장애와 업장을 끊어 없애고 일체의 죄와 재앙을 소멸시키며 일체의 삿된 귀신을 물리치고 일체의 병을 낫게 하기 위하여 이 신주를 말씀드리겠습니다.”

아타카라리 가가라 모디살타 마하살타 바가바리다 몌다대부자다 아
阿他佉羅利迦伽囉菩提薩埵摩呵薩埵婆伽婆梨多迷多大符柘多
아마비 바가바 유바번새 살비삼바리바바 디야남 니바라니 살바부
呵摩錍婆伽婆喩婆煩塞薩鞞衫鉢唎波簸遲耶南十一尼婆囉膩十二薩婆浮
휴다 니바라니 살바로가 니바라니 다디야타 지리지리 마하
休多十三尼婆囉膩十四薩婆嚧伽十五尼婆囉膩十六哆地夜他十七至詈至詈十八摩呵
지리 투루투루 마하투루 석화례석화례 마하석화례 희
至詈十九妬漏妬漏二十摩呵妬漏二十一夕和隷夕和隷二十二摩呵夕和隷二十三聲翅反
리희리 마하희리 소바하
詈唏詈二十四摩呵唏詈二十五蘇婆呵二十六

그때 허공장보살마하살은 이 주문을 설하고 나서 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 이와 같은 신주는 신력(神力)이 무량하여 불가사의합니다. 만약 어떤 선남자나 선여인이 악귀에게 씌었더라도 여러 가지 실로 주삭을 꼬아서 그 주삭에 이 주문을 108번 외우고 그것을 몸에 두르고 앉으면 모든 악귀가 떨어져 나갈 것이며, 다시 소마나화(蘇摩那華)를 가져다가 깨끗한 우소(牛酥)와 백개자(白芥子) 등을 섞어 한 곳에 두고 주문을 한 번 외우고 하나씩 불 속에 108을 반복해 던지면 병이 나을 것입니다.
만약 어떤 나쁜 사람이 해치러 오려고 할 때 빈철도(鑌鐵刀)를 가져다가 주문을 108번 외우면 그 나쁜 사람이 오는 길이 무너져서 해칠 수 없게 될 것입니다. 물에다 주문을 외워 그것을 사방에 뿌리고 사방계(四方界)를 결계하고 그 안에 머물면 모든 악이 침범하지 못할 것입니다. 자신의 몸을 보호하여 손해가 없게 하려면 오색의 실로 새끼를 꼬아 108번 주문을 외워서 그것을 차고 다니면 됩니다.
만약 독을 제거하려 한다면 손에 약초를 쥐고 주문을 외우면 됩니다.
만약 병을 없애려 한다면 마땅히 기름에다 주문을 108번 외우고 그것을 바르면 곧 나을 것입니다.
만약 귀가 아픈 경우라면 청목향(靑木香)을 가져다 곱게 찧어 가루를 만들고 그것을 기름에 넣어 끓여서 귓속에 붙이면 됩니다. 배가 아픈 경우에는 생강 물에 주문을 108번 외우고 그것을 먹으면 낫게 됩니다. 어금니에 충치나 풍치를 앓고 있는 경우라면 소마나(蘇摩那)나무의 가지를 가져다가 주문을 108번 외우고 입에 넣어 씹고 아울러 어금니를 씻으면 곧 낫게 될 것이며, 어린 아이가 앓고 있는 경우에는 흰 실을 꼬아서 주삭을 만들어 차고 다니게 하면 됩니다. 머리가 아픈 경우에는 창칼을 쓰거나 손을 써서 주문을 108번 외우면 낫게 됩니다.
만약 염매에게 쓰인 경우라면 창칼에 주문을 외우고 그것으로 풀어주면 됩니다.
만약 사나운 바람이나 우박을 그치고자 한다면 석류(石榴) 가지에 주문을 외우고 그것으로 흉내를 내며, 나쁜 독약을 없애려고 하면 물에 주문을 외워서 그것을 사용하면 됩니다.
이와 같은 일체의 일 가운데에 마음에 소용되는 대로 하되 어느 곳에서나 불상 앞에서 땅에 진흙을 바른 다음 꽃을 뿌리고 향을 피워 여법하게 수지해야 합니다.”
이와 같이 제불들이 이 주경을 설하여 마치자 허공장보살과 모든 대보살ㆍ아라한 등은 부처님의 말씀을 듣고 기뻐하여 받들어 행하였다.
012_0032_a_01L如來方便善巧呪經隋三藏法師闍那崛多 譯如是我聞一時婆伽婆在雞羅娑山頂諸天所居仙人住處與大比丘衆五百人俱復有五百諸大菩薩摩訶薩衆俱其名曰彌勒菩薩虛空藏菩普賢菩薩無邊華菩薩普花菩薩此諸菩薩皆悉住於一生補處紹尊位者爾時世尊於彼林中與諸大前後圍遶一比丘爲鬼所持體裸露不自覺知擧手叫喚言語麤更一比丘著邪背佛在虛空中呼出聲不得自在虛空藏菩薩見聞是已卽從坐起偏袒右肩右膝著地合掌向佛白言世尊是虛空中作是聲者誰之所爲復何因緣此一比形體裸露擧手唱叫爾時世尊告虛空藏菩薩摩訶薩言善男子是一比丘惡鬼所捉復一比丘著於邪魅虛空藏菩薩白佛言世尊如來今日憐愍一切諸衆生故除滅一切諸病苦故應說神呪爾時世尊以神通力令虛空中有六如來忽然而現各各說呪一名毘婆尸佛二名尸棄佛三名毘舍浮佛名拘婁孫佛五名拘那含牟尼佛名迦葉佛毘婆尸佛住在虛空護一切諸衆生故除滅一切惡邪鬼而說呪曰南無佛陁耶南無達摩耶南無僧伽耶呵羅呵羅醯隸醯隸醯羅耶南莫結隸結羅耶闍健摸柘那耶南無那摩蘇婆呵爾時毘婆尸佛說是呪已告虛空藏菩薩言善男子若淸信士及淸信女有能受持讀誦於是陁羅尼者一切刀杖不能加損一切水火所不能害非人惡鬼不能侵惱終不橫死若中毒藥變成羙食易消無病若欲食時先取一匙七遍呪之然後乃食能除一切呪詛厭魅一切諸病皆得除愈壽命延長耳所聞事憶持不忘於睡眠中夢見諸佛若復有人被厭魅者於其耳邊誦呪七遍是人聞已卽便除愈若復有人著於癲病及白癩者應以蘇摩那華熏胡麻爲油取靑木靑蓮華懷香草東門東皆悉等分令使作末和油煎之呪一百八遍塗其身上卽便除愈一切諸病皆能破之爾時尸棄佛住在虛空爲護一切衆除一切病斷一切鬼邪故說是神呪南無佛陁耶南無達摩耶南無僧伽耶南無尸棄泥多他伽多耶鉢柘鉢柘波柘耶薩婆菩多男闡大邏耶鉢囉毘甜婆呵爾時尸棄如來說是呪已告虛空藏菩薩言善男子是陁羅尼無量百千億那由他諸佛所說我今亦說爲欲憐愍一切衆生除一切病卻一切鬼及諸惡夢枉橫死等虛空藏若善男子及善女人有能晝夜憶念誦持是神呪者終不爲於惡病所惱及諸惡人之所𥜒魅於睡眠中夢見諸佛捨身時得値彼佛於其佛所剋獲道虛空藏是陁羅尼威力無量我今爲汝更略說之若有善男子善女人欲斷一切病當取五色縷結其呪索若有疫病取蘇摩那華油呪一百八塗其身上卽得除愈若護自身安隱者呪水一百八遍散於四方其界場取五色縷結呪索帶行小兒著邪者取靑色縷結爲呪索若値惡邪之所嬈亂悶無省者於其耳邊是陁羅尼乃至七遍卽得除愈如是等一切事中隨意所用爾時毘舍浮佛住在虛空爲護一切除諸衆生一切病苦斷一切惡鬼故說是陁羅尼南無佛陁耶南無達摩耶南無僧伽耶南無毘舍浮誓多他伽多迦羅迦羅迦羅居路居居盧蹉大男居嚧薩婆伽羅蘇婆呵爾時毘舍浮佛說是呪已告虛空藏菩薩言善男子是陁羅尼賢劫之中所有諸佛及三世諸佛皆悉說之今亦說虛空藏汝應護持若有善男子善女人受持讀誦是陁羅尼一切刀杖所不能害一切惡毒亦不能傷諸瘧熱病皆得遠離水不能漂火不能燒終不橫死一切惡病亦不能侵除宿業定報若有比丘比丘尼優婆優婆夷於晨朝時應淨澡浴著淨潔衣在佛像前燒好妙香誦持是呪足一百八遍一切厭魅呪詛等事不能害一切病苦皆能遠離捨除諸壽命延長所有錢財什物隨心所莫不稱遂若有惡人惡賊縣官帝主先意慰喩一切衆生無不同意有恐怖鬪諍縣官所對者取白色縷誦呪一百八遍結呪索帶行者於諸事中皆悉得勝若欲長壽者取酪蜜稻穀華和之以匙抄呪一遍擲火中乃至一千八遍卽便如意若欲除自他諸障念一切錢財珍寶等離一切惡成就一切功巧受持一切呪降諸怨敵者取懷香草香末香尸利沙華伽羅香石上華恭居摩香香附子釋手草香樹枝出白汁者取等分末和之呪一千八遍塗身上卽得如若欲見縣官大臣等取樹枝出白汁者然火呪胡麻一撮呪一遍擲著火中燒之乃至一千八遍卽得如意若欲治毒藥者於佛像前用泥塗地取紫剛木枝長二寸截一百八枚內酥蜜中一一稱彼人名字擲著火中呪之卽得如意若欲除一切惡鬼者取燒死屍殘火頭一百八枚各呪一擲火中燒之卽便除愈如是等一切處中用悉皆得唯除損害衆生身命爾時拘婁孫佛住在虛空爲護一切衆生除一切病斷一切惡及鬼魅故說是呪曰南無佛陁耶南無達摩耶南無僧伽耶那莫迦囉腳村大耶多他伽多耶阿囉漢坻三藐迦三佛陁耶迦咤迦咤迦咤迦翅致翅致翅致迦耶那莫薩婆多他伽坻馥十一阿囉呵大地耶十二三藐三菩提毘脾咩反邪蘇婆呵十三爾時拘婁孫佛說是呪已告虛空藏菩薩言善男子是陁羅尼乃至恒河沙等同名拘婁孫佛幷及三世諸佛所說讚歎隨喜若人受持是神呪者於未來世末劫之中建立三寶能生正信若比丘比丘尼優婆塞優婆夷於晨朝時淨潔洗浴著新淨衣辦具種種妙好香華供養於佛誦念是呪一百八遍彼人則能知於七世宿命之事若生天上爲天中尊若在人閒得作人主若能如法盡命受持捨壽之時生安樂國若能如是常誦持者於現身中離於一切種種病苦得陁羅尼聞持不忘若欲飮食未入口時先呪七遍然後食之如是則離一切毒病若欲爲他除災患者呪於淨水一千八遍用澡浴身然後行之若呪惡瘡用赤銅刀子如是等諸事誦呪七遍卽便如意若能常誦持者錢財自然破一切毒一切障㝵惡鬼魔邪皆悉遠離若欲得見於佛身者至淸淨處若在道場或在塔前牛糞泥地燒沈水香誦於此呪一千八遍頭東臥夢見諸佛隨心所願無不稱遂彼佛如來卽便開示是汝命長是汝命短或有缺少如是等事悉皆示現爾時拘那含牟尼佛住在虛空爲護一切衆生迷荒除一切病斷一切惡諸鬼魅故而說是呪南無佛陁耶南無達摩耶南無僧伽耶那莫迦那迦謨那頤多他伽多耶阿囉漢坻六三藐迦三佛陁耶薩囉薩囉薩囉薩囉賜囉波耶達摩達摩達摩達摩十一度無度無度摩耶十二那莫迦那無那十三多他伽多耶十四阿囉漢坻十五三藐迦三佛陁耶十六悉淀姤漫多囉鉢大十七蘇婆呵十八爾時拘那含牟尼佛說是呪已告虛空藏菩薩言善男子是陁羅尼若有善男子善女人常能讀誦受持之者是人永得離於怖畏及諸怨敵水不能漂火不能燒一切毒藥若誤食者變成甘羙資身益壽無有橫病橫死等難壽命延長增加官位常爲一切諸佛護念若有先業諸障起時日三誦之悉得除愈若欲治他疾病苦者隨所有力辦於食飮及雜香華若沈水香若熏陸香作淨好湯呪千八遍洗浴於身爾乃行呪是諸病苦及惡邪鬼所附著者皆得除愈若治癩病身體腫癖風冷病等取菖蒲末以白蜜和佛前誦呪一千八遍空腹服之卽便除愈若有四日三二一日諸瘧病者亦於佛前用牛糞泥塗道場地取蘇摩那華以用作鬘著於頭上便遠離若被厭魅乃至悶絕不覺知於其耳邊爲誦此呪一百八遍便除愈若有羊癲及諸狂病或爲迦咤富單那毘舍遮鬼等之所著者佛像前以牛糞泥塗地如上燒好妙取所供養佛前萎華呪一千八遍火中燒之熏其鼻孔卽得除愈如是等一切病中隨其事用爾時迦葉佛住在虛空爲護一切無量衆生除一切病斷一切惡諸邪魅故說是神呪南無佛陁耶南無達摩耶南無僧伽耶南無迦葉波多他伽多耶呵囉呵囉呵囉呵囉呵呵呵南無迦葉波耶阿囉漢坻三藐三佛陁耶悉著呵妒十一摩多囉鉢十二蘇婆呵十三爾時迦葉佛說是呪已告虛空藏菩薩言善男子是陁羅尼三十三恒河沙等諸佛所說汝當受持讀誦修行虛空藏若有善男子善女人晝夜三誦是呪者卽得現前夢見諸佛諸業障唯除宿世決定報耳於一切隨意所欲若有癩病及白癩等佛像前牛糞泥地燒好妙香取供養佛所有萎華呪一千八遍搗末水和佛前服之卽得除愈若有長病及諸疫疾治法亦然若病頭痛亦用華末塗其額上女人難產用此華末和油煎之塗其女根有如是等隨其事用無不蒙益若疥濕瘡亦用萎華細末酥和火上煎之呪千八遍塗上卽愈若欲止雨亦取萎華呪千八遍露地燒之令其作煙卽時便晴若大風起雷電震雹亦得除止若著瘧病一日二日乃至四日亦取萎華呪千八遍細擣作末酒和服之卽時除愈著羊癲者呪華如前若燒若服皆得除愈若被𥜒魅或毘舍遮諸鬼神等之所捉持或風冷病月食病等和水服之諸如是等一切疾病悉於佛前牛糞泥地呪於萎華一千八遍或燒或服皆悉除愈各受安樂勿生疑惑應決定信隨心用之爾時釋迦如來亦在虛空爲護一切無量衆生除一切病斷一切惡諸邪鬼故說是神呪南無佛陁耶南無達摩耶南無僧伽耶南無貰迦牟尼夷多他伽多耶阿囉漢坻三藐三佛陁多地他懼迷懼迷摩呵懼迷多梨多梨摩呵多梨十一柘梨柘梨十二摩呵柘梨十三大大十四摩呵大梨十五帝帝十六摩呵帝梨十七呵呵翅隸翅隸十八摩呵翅隸十九諸嚧諸嚧二十摩呵諸嚧二十一覓隸覓隸二十二摩呵覓隸二十三隸帝隸二十四摩呵帝隸二十五度迷度迷二十六摩呵度迷二十七 柘梨柘梨二十八摩呵柘二十九詰唎詰唎三十摩呵詰唎三十一折隸折隸三十二 摩呵折隸三十三蘇婆呵三十四爾時釋迦如來說是呪已告虛空藏菩薩言虛空藏若善男子善女人持讀誦是陁羅尼者一切刀杖所不能加一切水火亦不能害一切惡病所不能惱終不橫死如前六佛所說神呪等無有異爾時虛空藏菩薩摩訶薩白佛言如上諸佛所說神呪我當護持今亦說護持一切無量衆生除一切斷一切業滅一切罪消一切殃一切鬼卻一切邪愈一切病以如是說此神呪阿他佉羅利迦伽囉菩提薩埵摩呵薩埵婆伽婆梨多迷多大符柘多阿呵摩錍婆伽婆婆煩塞薩鞞衫鉢唎波簸遲耶十一尼婆囉膩十二薩婆浮休多十三婆囉膩十四薩婆嚧伽十五尼婆囉膩十六哆地夜他十七至詈至詈十八摩訶至詈十九妒漏妒漏二十摩訶妒漏二十一夕和隸夕和隸二十二摩訶夕和隸二十三馨翅反詈唏二十四摩訶唏詈二十五蘇婆呵二十六爾時虛空藏菩薩摩訶薩說是呪已白佛言世尊如是神呪無量神力可思議若有善男子善女人惡鬼所以諸縷綖作於呪索一百八遍帶行坐者是諸惡鬼卽便捨離復更取蘇摩那華好淨牛酥白芥子等和置一處誦呪一遍一擲火中如是乃至一百八遍一百八擲卽得除愈若有惡人欲來害已取鑌鐵刀子呪一百八遍斫彼惡人所行道逕便不能害或復呪水散於四方結四方界止住其中一切諸惡則不能加欲護自身令無損者以五色縷索作於繩呪百八遍坐起帶行若欲除毒手把藥草以呪呪之若爲除病應當呪油一百八遍塗之卽愈若患耳者取靑木香細擣作末油內煎之著於耳中若患腹者呪於薑水一百八遍服之卽愈若患牙齒虫風齲者取蘇摩那木枝呪一百八遍以口嚼之幷揩牙齒便除愈小兒患者當結白縷以爲呪令其帶行若患頭者或用刀子用於手呪百八遍卽得除愈若被𥜒當呪刀子以用解之若斷惡風雹雨呪石榴枝以用擬之斷惡毒藥呪水用諸如是等一切事中隨意所用一切處在佛像前泥地散花燒香法受持如是諸佛所說此呪經已空藏菩薩幷及一切諸大菩薩阿羅漢等聞佛所說歡喜奉行如來方便善巧呪經庚子歲高麗國大藏都監奉勅雕造