통합대장경

012_0060_a_01L불설다린니발경(佛說陀隣尼鉢經)


동진 서역사문 축담무란 한역
이중석 번역


이와 같이 들었다.
어느 때 부처님께서 사위국 기수급고독원(祇樹給孤獨園)에서 대비구 대중 1,250인 및 보살 만(萬) 인과 함께 계셨다. 그때에 이 불국토로부터 백천억 구리(拘利)1) 불국토를 지난 곳에 다른 불국토가 있었으니, 그 이름이 아난타구잠(阿難陀拘蠶)진나라 말로 화적(華積)이라고 한다.이었다. 그곳 부처님의 명호는 이가파제라야(伊迦波提羅耶)진나라 말로 최상천왕(最上天王)이라고 한다. 여래ㆍ지진(至眞)ㆍ등정각인데, 지금 이곳에 두 보살을 보냈다. 하나는 이름이 아미타법(阿彌陀法)진나라 말로 무량광명(無量光明)이라고 한다.이며, 다른 하나는 마하법(摩訶法)진나라 말로 대광명(大光明)이라고 한다.이었다. 그때에 두 보살이 부처님 계신 곳에 이르러 부처님 발에 머리를 대고 예를 하고, 꿇어앉아 두 손을 깍지를 껴 마주잡고서, 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 이곳으로부터 백천억 구리(拘利)를 지나가면 불국토가 있으니 이름이 화적(華積)입니다. 그곳 부처님의 명호는 최상천왕(最上天王) 여래ㆍ지진ㆍ등정각입니다. 지금 이곳에 저희를 보내어 세존께 여쭙도록 하셨습니다. 세존의 설법은 안온하여서 그것을 듣는 자의 이로움은 다른 것과는 비교할 수 없습니다. 또한 천ㆍ용ㆍ야차ㆍ귀신ㆍ벽례(薜茘)2)ㆍ구원(鳩洹)3)귀신ㆍ나찰귀신ㆍ호랑이ㆍ이리ㆍ인비인이 해치지 못하게 하십니다. 그곳의 여래ㆍ지진ㆍ등정각께서는 지금 저희에게 다린니발(陀隣尼鉢)4)을 지니고 여기에 오게 했습니다. 이제 일체를 안온하게 하고, 명성이 널리 알려지고 외모가 단정하게 하며, 기력과 근력이 강하게 되도록 할 것이니, 그것은 다음과 같습니다.”

아리 마하아리 아란니 우기목켸 삼바디 마하삼바디
闍離 摩訶闍離 闍蘭尼 郁奇目▼(亻+企) 三波提 摩訶三波提

이때 부처님께서 아난다(阿難陀)에게 말씀하셨다.
“그대는 다린니발을 지니며 읽고 외워라. 불세존을 만나기도 매우 어려운 일이며, 다린니발 또한 듣기 어려운 것이다. 만약 선남자와 선여인이 받아 지니고 독송하면 7세(世)의 숙명을 알게 되고, 만약 선남자와 선여인이 받아 지니고 독송하면 일체의 귀신ㆍ인비인ㆍ독사ㆍ전갈이 모두 해치지 못하며, 독이 들어오지 못하고, 뱃속벌레가 괴롭히지 못하고, 칼날이 해치지 못하며, 제왕도 마음대로 할 수 없고, 범천도 미워하지 못한다. 이와 같이 아난다여, 이 다린니발은 77억 모든 부처님께서 설한 것이다. 해를 당하고 있는 자는 제불의 말씀과 같이 될 것이다.”
아일다(阿逸多)보살은 이름을 미륵이라 하는데, 현자 아난다에게 말씀하셨다.
“나 또한 마땅히 다시 다린니발을 설할 것이니, 왜냐 하면 일체를 안온하게 하고 명성이 널리 알려지게 하며, 외모가 단정하고 기력을 돋우게 하며, 근력을 강하게 하기 위함이니, 그것은 다음과 같다.”

아디 바디 예지사리 륵지 라람미 루람미 혜리 미리 디리
頞䩚 跋䩚 滅支叉離 勒支 羅嵐彌 漏嵐彌 醯離 彌離 提離

그때 부처님께서 아난다에게 말씀하셨다.
“그대는 이 다린니발을 지니고 독송하라. 불세존을 만나기도 매우 어려운 일이며, 이 다린니발 또한 듣기 어려운 것이다. 만약 선남자와 선여인이 이 다린니발을 받아 지니며 받들어 독송하면, 14생 동안의 숙명을 알게 된다. 만약 선남자와 선여인이 다린니발을 받들어 지니며 독송하면, 마침내 일체의 귀신이나 인비인이 괴롭히지 못하고, 독사ㆍ전갈 등 모든 독을 지닌 것들이 해치지 못하며, 뱃속벌레가 괴롭히지 못하고, 칼날의 해를 입지 않으며, 제왕이라도 마음대로 하지 못하고, 범천ㆍ제석ㆍ사천왕이 모두 보호한다. 아난다여, 이다린니발은 8만 4천억 부처께서 설한 것이다.”
부처님께서 아난다에게 말씀하셨다.
“나 역시 다시 다린니발을 설하여 일체를 안온케 하며, 명성이 널리 알려지고 외모가 단정하게 하며, 기력을 돋우고 근력을 강하게 하고자 하니, 그것은 다음과 같다.”

아디 바디 녜디 구녜디 철리 초라바디 안나바디 반나바디 가전니마하전
頞䩚 跋䩚 涅䩚 鳩涅䩚 鐵離 抄羅波提 安那波提 般那波提 迦前尼摩訶前



이때 부처님께서 현자 아난다에게 말씀하셨다.
“이 다린니발을 받아 지니고 독송하며 일체를 위하여 자세히 설하라. 만약 선남자와 선여인이 이 다린니발을 지니고 독송하면, 무앙수(無央數)5) 생의 숙명을 알게 된다. 아난다여, 이 다린니발은 헤아릴 수 없는 수억의 부처님께서 설하셨던 것이다. 이러하므로 아난다여, 이 다린니발은 길을 가거나 혹은 도적ㆍ호랑이ㆍ이리를 만나거나, 혹은 물 가운데 빠지거나, 혹은 제왕이나 현(縣)의 관사(官事)를 범하거든, 반드시 이 다린니발을 독송하고 간직하라. 이 다린니발은 아난다여, 마른 나무에 매달아 놓으면 잎이 나고 꽃이 피며 열매가 맺히는데, 하물며 사람을 위하여 설한다면 어찌 병이 낫지 않겠느냐? 이는 모든 병자를 위한 주문이니라.”
부처님께서 경을 설하시기를 마치시자, 현자 아난다와 그곳에 모였던 모두가 기뻐하며 받들어 행하였다.
012_0060_a_01L佛說陁鄰尼鉢經東晉西域沙門竺曇無蘭譯聞如是一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園與大比丘衆千二百五十人薩萬人俱爾時去是佛剎百千億拘利佛剎過爾所佛土其剎世界名阿難陁拘蠶晉言華積彼佛號伊迦波提羅晉言最上天王如來至眞等正覺今現在遣兩菩薩一名阿彌陁法晉言無量光明二名摩訶晉言大光明爾時二菩薩來到佛所前以頭面禮佛足長跪叉手白佛言世尊從是閒過百千億拘利佛剎世界名曰華積彼佛號最上天王如來至眞等正覺今現在遣我來問訊世尊法安隱受者增進皆無他不得不爲夜叉鬼神若薜荔若鳩洹鬼神若羅剎鬼神若虎若狼若人非人所嬈害彼世如來至眞等正覺今遣我持陁鄰尼鉢來今爲一切故欲令安得名聲遠聞色貌端政有氣力筋力强如是闍離 摩訶闍離 闍蘭尼 郁奇目企 三波提 摩訶三波提是時佛告阿難陁言汝受是陁鄰尼持諷誦讀有佛世尊甚難得値鄰尼鉢亦難得聞若善男子善女人受持誦讀識七世生宿命若善男子善女人受持諷誦讀一切鬼神蛇蚖蝮蝎皆不能害毒不能中道爲不行不爲刀兵所傷害帝王不能得其便梵不恚之如是阿難陁陁鄰尼鉢七十七億諸佛所說若有中害者是諸佛語爲無有異阿逸多菩薩字彌勒語賢者阿難陁言我亦當復說陁鄰尼鉢所以者何亦欲令一切安隱有名聲德遠聞色貌端政饒益力其筋力强如是頞䩚 跋䩚 滅支叉離 勒支 羅嵐彌漏嵐彌 醯離彌離 提離爾時佛告阿難陁言汝受是陁鄰尼鉢持諷誦讀有佛世尊甚難得値陁鄰尼鉢亦難得聞若善男子善女受是陁鄰尼鉢奉持諷誦讀識十四生宿命若善男子善女人奉持陁鄰尼鉢諷誦讀說終不爲一切鬼神非人所觸嬈蛇蚖蝮螫諸含毒之蟲所不能害毒不能中蠱道爲不行兵不能傷帝王不能得其便天王所共擁護阿難陁是陁鄰尼鉢八萬四千億佛所說佛告阿難陁言我亦欲復說陁鄰尼鉢欲令一切安有名聲德遠聞色貌端正饒氣力其筋力强如是頞䩚 跋䩚 涅䩚 鳩涅䩚 鐵離抄羅波提 安那波提 般那波提迦前尼摩訶前尼是時佛告賢者阿難陁言受是陁鄰尼鉢持諷誦讀爲一切廣說若善男子善女人受是陁鄰尼鉢持諷誦讀識無央數生宿命是陁鄰尼鉢阿難不可稱計億佛所說如是阿難陁是陁鄰尼鉢若行道若爲賊若爲虎若水中若犯帝王縣官事當念是陁鄰尼鉢諷誦讀持是陁鄰尼鉢難陁繫著枯樹卽便生葉華實何況爲人說病不愈當爲一切病人呪說經已賢者阿難陁及諸會者皆歡喜受行佛說陁鄰尼鉢經庚子歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)koṭī 음사. 억(億)을 말하는데, 일반적인 억의 개념과는 다르다.
  2. 2)preta의 음사로, 아귀의 일종이다.
  3. 3)kumbhāṇḍa의 음사로, 대신(大身)으로 한역되며, 몸집이 큰 악귀의 일종이다.
  4. 4)dhāraṇi-pada의 음사로, 다라니의 어구(語句)를 말한다.
  5. 5)무량(無量)ㆍ무수(無數)와 같은 말로, 한량이 없다는 뜻이다.