어느 때 부처님께서 왕사성(王舍城)의 가란타죽원(迦蘭陀竹園)에 계셨다. 그 동산은 한가하고 고요하며 멀리 여읨[遠離]을 닦기에 알맞고 공(空)ㆍ무상(無相)ㆍ무원(無願)의 선정을 행하는 이에게 적당한 곳이었다. 이때 혜명(慧命) 사리불(舍利弗)은 저녁 무렵에 선정에서 일어나 부처님 계신 곳에 나아가 땅에 엎드려 부처님 발에 절하고 한쪽에 물러나 앉았다.
대목건련(大目犍連)ㆍ마하가전연(摩訶迦旃延)ㆍ마하구치라(摩訶俱絺羅)ㆍ마하겁빈나(摩訶劫賓那)ㆍ마하균타(摩訶均陀)ㆍ수보리(須菩提)ㆍ마하라사바기사난타(摩訶羅闍婆耆舍難陀)ㆍ난제가발난타(難提伽跋難陀)ㆍ아난(阿難)ㆍ금비라(金毘羅)ㆍ나라타바사타(那羅陀婆私詫)ㆍ마혜라(摩醯羅)ㆍ우바리(優波離) 등 이와 같은 5백 비구들도 저녁 무렵에 모두 선정에서 일어나 부처님 계신 곳에 나아가 땅에 엎드려 부처님 발에 절하고 한쪽에 물러나 앉아 있었다.
그때 또 명문(名聞) 비구ㆍ호국(護國) 비구ㆍ천경(天敬) 비구ㆍ낙명문(樂名聞) 비구ㆍ낙중(樂衆) 비구ㆍ낙욕(樂欲) 비구 등 5백 비구들도 사위국(舍衛國)에서 여름 안거(安居)를 마치고 왕사성으로 나아가 죽원(竹園)에 이르러 엎드려 부처님 발아래 절하고 한쪽으로 물러나 앉았다. 그때에 미륵보살(彌勒菩薩)도 3만 보살과 함께 첨파국(瞻婆國)에서 여름 안거를 마치고 가란타죽원에 와서 부처님께 절하고 한쪽에 물러나 앉았다.
담무갈(曇無竭)보살ㆍ보수(寶手)보살ㆍ지보(持寶)보살ㆍ전무량겁장엄(轉無量劫莊嚴)보살ㆍ전녀상원(轉女相願)보살ㆍ전남상원(轉男相願)보살ㆍ전중생상원(轉衆生相願)보살ㆍ무변자재(無邊自在)보살ㆍ무량자재(無量自在)보살ㆍ괴자생연자재(壞自生緣自在)보살 등 여러 보살들이 한량없는 행원(行願)에 따라 제도하여 해탈시키고, 각각 그곳에서 여름 안거를 마치고 여러 나라에 노닐다가, 우연히 중로에서 만나 한꺼번에 부처님 계신 데에 나아가 땅에 엎드려 부처님께 절하고 한쪽에 물러나 앉았다.
012_1298_c_01L그때에 부처님께서는 여러 대중이 모두 구름처럼 모인 것을 아시고, 신통력으로써 마가다국(摩伽陀國)에 예전부터 살고 있는 비구ㆍ비구니ㆍ우바새ㆍ우바이들로 하여금 모두 가란타죽원에 나오게 하여 부처님께 절하고 물러나 앉게 하셨다. 이때에 장로(長老) 마하가섭(摩訶迦葉)은 위제하산(韋提訶山) 제석(帝釋)의 돌집[石室]에서 5백 비구와 함께 살고 있었다. 모두 두타(頭陀)를 행하여 밥을 빌어먹고 옷은 누더기를 걸치고 늘 앉는 법대로 나무 밑에 자리를 깔고, 욕심이 적어 만족한 줄 알고, 멀리 여의는 행(行)을 즐겼다.
이때에 가섭(迦葉)이 부처님의 신통력으로 그 돌집에서 홀연히 사라져 대숲 동산[竹園]에 나타났다. 부처님께서 멀리서 보시고 여러 비구들에게 말씀하셨다. “너희들은 보아라. 가섭이 지금 저기 오는구나. 이 사람은 아란야(阿蘭若)의 행을 닦아, 밥을 빌고 옷을 기워 입으며 더럽고 해진 세 가지 옷을 입고 변두리에 살고 있다. 욕심이 적어 족한 줄 알고, 멀리 여의는 행을 즐겨하여 온갖 법에서 마음과 함께 합하지 않아, 성문(聲聞)의 덕행을 모두 갖추었다. 내 제자들 중에는 그를 능가할 이가 없으리라. 너희들은 마땅히 알아 두어라. 이 가섭은 여러 천상 사람과 말하기를 좋아하지 않는데 하물며 인간에 있어서랴.”
그때에 부처님께서는 멀리서 그를 보시고 말씀하셨다. “어서 오너라, 가섭아. 오랜만에 만나 보겠구나. 그대는 내 반쪽 자리에 와 앉아라.” 부처님께서 몸을 옮기실 때에, 대천세계(大千世界)는 여섯 가지로 진동하고, 큰 광명이 온 세계를 두루 비추며, 큰 소리가 널리 들리기를 마치 금 쇠북[金鐘]을 치는 것과 같았다.
마하가섭은 오른쪽 어깨를 드러내고 오른 무릎을 땅에 대고 꿇어앉아 합장하고 부처님께 여쭈었다. “부처님께서는 큰 스승이시고, 저는 제자입니다. 부처님께서 가지신 옷과 발우와 앉으시는 자리는 법으로 보아 제자가 받아 쓰지 못하는 것입니다. 왜냐하면 부처님의 옷은 온갖 세간의 여러 천상과 인간들이 공양하고 공경하기를 탑묘(塔廟)와 같이 하기 때문입니다. 제가 옛적에 부처님에게서 승가리(僧伽梨)를 받았는데, 공경하고 소중히 여겨서 감히 입지 못하였습니다. 저는 그때부터 욕심의 지각[欲覺]ㆍ화내는 지각[瞋覺]ㆍ번뇌의 지각[惱覺]을 내지 않았으며, 욕심의 열[欲熱]ㆍ화내는 열[瞋熱]ㆍ어리석은 열[癡熱]을 내어서 스스로 사르지 않았습니다.
012_1299_a_01L부처님이시여, 요점만 말씀드리면, 제가 학지(學地)에서 부처님의 옷을 받아 머리에 이었을 때에 곧 무학(無學)을 이루었나이다. 제가 가르치심을 받기 위해 부처님의 옷을 받아 가지고 좋다 나쁘다 하는 생각을 감히 내지 못하고, 다만 손으로 받아 가질 뿐, 다른 몸에는 대지도 못했습니다. 만일 손을 씻지 않고는 감히 쥐지도 못하였었는데, 어찌 가벼이 여겨 머리 밑에 넣어 베개로 삼겠습니까? 언제든지 몸에서 멀리 떠나게 하지 않았나이다. 저는 이 옷을 지녀 공경하기를 부처님 사리와 같이 하며, 부처님께서 제게 주셨으나 저는 감히 입지 못하나이다. 이 옷을 지녀온 후 다른 정(定)에 든 때를 제외하고는 부처님을 늘 생각하나이다. 다른 정에 든 때에도 땅의 상(相)과 물ㆍ불ㆍ바람의 상이 없으며, 지금 세상과 뒷세상의 상도 또한 없습니다. 여러 가지로 보고 듣고 깨닫고 아는[見聞覺知] 중에서도 생각[想]도 없으며 생각없음[無想]도 없습니다.
부처님이시여, 무상행(無想行)과 무상정(無想定)은 여러 상행(想行)을 지나치고 여러 상정(想定)과 여러 상행(想行)을 지나쳐서, 저는 이 중에서 학(學)의 행과 무학(無學)의 행을 보지 않고, 여래와 여래의 법과 여래의 행을 보지 않습니다. 마치 허공의 이름이 갖가지이듯이, 이름 붙여 허공(虛空)이라 하고, 허광(虛誑)하여 머무름이 없음[無住]ㆍ있는 바 없음[無所有]ㆍ취함이 없음[無取]ㆍ버림이 없음[無捨]ㆍ다툼이 없음[無諍]ㆍ받음이 없음[無受]이라 하고, 또 이름 붙여 여실(如實)이라 하고, 또 청정(淸淨)ㆍ빛이 없음[無色]ㆍ형상이 없음[無形]ㆍ얻어 볼 수 없음[不可得見]이라고도 일컫습니다. 비록 여러 가지 허공에 이름을 붙이지만 허공의 모양은 크다거나 작다거나 높다거나 낮다거나 가[邊]가 있다거나 가가 없다거나를 보여 줄 수 없습니다.
부처님이시여, 성현의 지혜를 이름하여 ‘온갖 것을 능히 앎[能知一切]’이라 하지만, 성현의 지혜도 또한 허공의 수와 모양과 빛, 이러한 상(相)의 인연은 알지 못하나이다. 부처님이시여, 여래도 또한 그러하시나이다. 혹은 부처라 하고, 혹은 큰 스승이라 말하고, 또는 세존이라 일컫고, 횃불이라 하고, 등불이라 하고, 돌아간다[歸] 하고, 구원한다[救] 하고, 세간의 집[世間舍]이라 하고, 밝게 비치는 이[照明者]라 하고, 앞장서 인도하는 이[將導者]라 하고, 모든 병을 고쳐 주는 이[療衆病者]라 하고, 도를 말하여 보여 주는 이[示說道者]라 하고, 최고의 도를 이룬 이[究竟道者]라 하고, 또는 온갖 지혜를 갖춘 이[一切智者]라고 하나이다.
012_1299_b_01L者。비록 이들 세속의 붙인 이름[假名]으로써 부처님을 칭찬하지만, 저는 이 가운데서 법이 있는 것을 보지 못하고 받음도 없고 얻은 것도 없습니다. 왜냐하면 온갖 여러 법은 본래 스스로 공(空)한 까닭입니다. 이를테면 요술쟁이[幻師]가 요술로써 관정전륜성왕(灌頂轉輪聖王)을 만들어 네 가지 병사[四種兵]가 있고, 7보가 구족하여 사천하(四天下)에 노니는데, 그 여러 민중들은 가지가지 차별의 형상과 약간의 말소리가 있음을 볼 뿐이었나이다.
부처님이시여, 이 전륜왕은 ‘내가 존귀하기 때문에 네 가지 군사를 거느리고 여러 천하에 노닌다’라는 이런 생각을 갖지 않습니다. 이 네 가지 군사도 또한 ‘왕은 우리 임금이요, 우리는 따라다니는 것이다’라는 이러한 생각을 갖지 않습니다. 비록 하는 것이 있는 듯하지만, 마음의 생각이 없는 것과 같습니다. 부처님이시여, 이 여러 법상도 또한 이러하나이다. 여래가 없고, 성문과 학ㆍ무학이 없고, 벽지불(辟支佛)이 없고 범부도 없습니다.
부처님이시여, 이 법상(法相) 가운데에는 여래의 법과 여래의 상은 모두 얻을 수 없는 것으로서 또한 알 수 없고 취할 수도 없습니다. 벽지불의 법, 벽지불의 상, 혹은 성문의 법, 성문의 상, 범부의 심법(心法)과 범부의 상은 모두 얻을 수 없는 것으로서 알 수 없고 취할 수도 없습니다. 이 법상 가운데 색(色)의 상, 색의 법은 모두 얻을 수 없는 것으로서 알 수 없고 취할 수도 없습니다. 수(受)ㆍ상(想)ㆍ행(行)ㆍ식(識)의 식의 법, 식의 상도 또한 얻을 수 없는 것으로서 알 수 없고 취할 수도 없습니다.
012_1299_c_01L부처님이시여, 또 이 상 가운데 여래는 공하고 여래의 법도 공하기 때문에 공과 이곳의 공은 모두 얻을 수 없고, 끝으로 범부에 이르러 범부의 법도 공하기 때문에 공과 이곳의 공도 모두 얻을 수 없는 것이, 마치 요술로 만든 전륜성왕과 네 가지 군사, 이 가운데 사실로는 전륜성왕도 없고 네 가지 군사도 없고 요술에 요술의 일이 없는 것과 같이, 땅에 땅의 씨가 없고, 물ㆍ불ㆍ바람에 물ㆍ불ㆍ바람의 씨가 없고, 허공의 식에 허공의 식의 씨가 없습니다.
부처님이시여, 제가 여러 법을 관하오니, 그것 또한 이러하나이다. 제가 본래부터 이 법에 있지 않았습니다. 이 법 가운데서 또한 분별이 없었고, 제가 이 법으로 부처님의 공덕을 생각하는데 이것을 정도(正道)라 이름하나이다. 부처님이시여, 어떤 선남자나 선여인이 이러한 도(道)에 들어가서 다른 법을 행하고, 다른 스승에게 순종하여 가르침을 따라서 정견(正見)이 있다고 하면 옳지 않습니다. 부처님이시여, 저는 이 법에서 의심하는 것이 없습니다. 저는 이 문에 들어와서 온갖 법은 모두 한 모양[一相]이라고 아나이다. 이른바 상을 여의고는 받는 상도 없나이다.
제가 제석의 돌집에 있었는데, 부처님의 명령을 받은 까닭에 여기에 와서 부처님의 법에서 의심나는 것을 여쭙고자 하나이다. 그런데 지금 부처님께서 돌아보시고 명령하시어 자리를 나누어 주시니, 대천세계가 여섯 가지로 진동하였습니다. 제가 생각하건대, 부처님께서는 희유하시어 매우 깊고 청정한 큰 법을 성취하시었고, 자연히 스승 없이 위없는 도를 이루셨으며, 대자대비에 머무르셔서 교만의 당기[幢]를 꺾으셨나이다.
그리고 지금 돌아보시고 명령하시어 제자에게 자리를 나누어 주시니 가난하고 천한 사람이 존경하는 마음으로 전륜왕(轉輪王)을 뵈었는데, 그때에 전륜왕이 이 사람에게 명령하여 같이 앉음과 같나이다. 이 빈천한 사람이 희유한 마음으로 생각하기를 ‘내가 성왕(聖王)을 뵙는 것만도 오히려 어려운 일인데, 하물며 또 옥좌를 나눠 주어 같이 앉게 함이랴’라고 하였습니다.
012_1300_a_01L부처님도 이러하시나이다. 온갖 지혜 있는 사람은 큰 위덕(威德)이 있고, 법왕(法王:부처님)은 스승 없이 자연히 깨달았으며, 온갖 성문과 벽지불이 능히 이길 이 없거든, 그 나머지 세간의 온갖 천상ㆍ인간ㆍ아수라의 무리겠는가. 제가 이제 뵙고, 친근히 하여 법을 물어 여쭙는 것도 벌써 큰 이익이 되었는데, 하물며 명령하시어 법좌를 나누시어 같이 앉게 하심은 말할 것도 없습니다. 매우 희유하옵니다.
저는 이렇게 생각합니다. ‘부처님께서는 크게 사랑하심ㆍ크게 가엾이 여김ㆍ크게 기뻐하심ㆍ크게 버리심을 깊이 갖추셨으되, 스스로 자랑하거나 높이거나, 내가 가장 높아서 세간 가운데서 제일이라고 하시지 않으시므로, 부처님의 공덕은 자연히 나타나십니다. 이것은 온갖 성문ㆍ벽지불과는 같지 않으시다.’”
저의 공덕(功德)은 공덕 도피안이요, 저의 행원(行願)은 행원 도피안이요, 저의 방편(方便)은 방편 도피안이요, 저의 해탈(解脫)은 해탈 도피안이요, 저의 해탈지견(解脫知見)은 지견 도피안이다. 가섭아, 부처님께서는 네 가지 같을 이 없는 지혜를 성취하시어 대중에게 바르게 사자후(獅子吼)하시니, 그 네 가지란 계품(戒品)이 같을 이 없고, 정품(定品)이 같을 이 없고, 혜품(慧品)이 같을 이 없고, 불법(佛法)이 같을 이 없는 것 등 이것을 부처님의 네 가지 같을 이 없는 지혜라 이름하느니라.” 그때에 부처님께서는 이 뜻을 거듭 밝히려고 게송으로 말씀하셨다.
여러 부처님의 지혜는 같을 이 없어 세상 사람은 생각조차 하기 어려운 것 마음이 깨끗하시기 때문에 사자의 우렁찬 소리 바르게 하시네.
012_1300_a_21L“諸佛智無等, 世所難思議, 心業淸淨故,
能正師子吼。
사자소리처럼 우렁차게 말씀하시어 여러 외도 두렵게 하시네. 부처님의 깊은 법 듣고 나면 큰 구덩이에 빠지지 않으리.
012_1300_a_23L當作師子吼, 怖畏諸外道,
聞佛甚深法, 當墜於大坑。
012_1300_b_01L 만일 어떤 사람이 아상(我相)과
중생상(衆生相)에 주착(住着)하면 나는 이 사람을 불법의 외도(外道)라고 말하리.
012_1300_b_01L若人住我相,
及住衆生相, 是人於佛法, 我說爲外道。
어떤 사람이 법의 상에 의지하거나 아(我)ㆍ아소(我所)의 상에 의지하면 나는 이 사람을 불법의 외도라고 말하리.
012_1300_b_02L若人依法相, 依我我所相, 是人於佛法,
我說爲外道。
만일 어떤 사람이 계(戒)나 다른 여러 공덕에 탐착하거나 많이 들은 데 집착하여 스스로 높이면 나는 이 사람을 외도라 말하리.
012_1300_b_04L若人貪著戒, 及餘諸功德,
著多聞自高, 我說爲外道。
만일 어떤 사람이 욕심이 적고 만족할 줄 알고 멀리 여의는 행과 더럽고 해진 누더기 옷에 집착하면 나는 이 사람을 외도라 말하리.
012_1300_b_05L若人著小欲,
知足遠離行, 及麤弊納衣, 我說爲外道。
공하여 걸림이 없는 티끌에 더럽히지 않음과 같은 사문(沙門)의 법 나는 말하네. 물듦 없음도 또한 그러하네.
012_1300_b_06L如空無觸閡, 煙塵所不污, 我說沙門法,
無染亦如是。
만일 어떤 사람이 이름난 꽃 바르는 향과 사르는 향으로 허공에 공양하면 허공은 기뻐하지 않네.
012_1300_b_08L如人以名華, 塗香及燒香,
供養於虛空, 虛空不生喜。
가령 더러운 티끌로라도 허공의 본 성품은 물들이지 못하니 이는 본 성품이 청정한 까닭이네. 사문의 법도 또한 그러하네.
012_1300_b_09L若污以埃塵,
不染虛空性, 以本性淨故, 沙門法亦爾。
가령 나쁜 말로 헐어 욕하더라도 허공은 화내거나 한탄하지 않으리. 사문의 법도 물드는 일 없으니 그 비유 또한 이러하네.
012_1300_b_10L若以惡口毀, 虛空無恚恨, 沙門法無染,
其喩亦如是。
만일 어떤 사람 이 법에서 벌써 배웠거나 장차 배우려는데 그 마음에 염착(染着) 없으면 이를 참 사문이라 이름하리.
012_1300_b_12L若人於是法, 已學今當學,
其心無染著, 是名眞沙門。
허공은 걸림 없어 티끌로 더럽힐 수 없네. 사문의 법도 그러하여 본래 청정하매 변하여 달라지지 않네.
012_1300_b_13L如空無障㝵,
煙塵不能污, 沙門法如是, 本淨無變異。
달이 공중에 있는 것과 같이 그 광명 가리움 없네. 내 광명이 모조리 비친다고 이런 생각도 내지 않네.
012_1300_b_14L如月在空中, 其明無翳閡, 亦不生是念,
我光能悉照。
비구가 남의 집에 들어가더라도 세상의 여덟 가지 법에 물들지 않네. 달이 생각 없는 것과 같이 나는 능히 물드는 바 없으리.
012_1300_b_16L比丘入他家, 不染世八法,
亦如月無念, 我能無所染。
비구는 남의 집에 들어가더라도 교만한 마음 품거나 스스로 존대하고 높이는 마음을 먹지 말라. 그런 마음먹으면 모두 멸하리.
012_1300_b_17L比丘入他家,
不應懷憍慢, 自大自高心, 若生皆當滅。
사랑하고 어여삐 여기는 마음으로 탐내지 말고 구하는 것 없게 하라. 법문을 말하여 널리 이익케 하며. 행하여 세간을 깨끗이 하라.
012_1300_b_18L當以慈愍心, 無欲無所求, 說法廣饒益,
淨行於世閒。
2. 신력품(神力品)
012_1300_b_20L神力品第二
012_1300_c_01L 그때에 부처님께서 가섭에게 말씀하셨다. “그대는 의심나는 것이 있거든 물으라. 반드시 너를 위하여 해탈을 얻게 하리라.” 그때에 가섭이 땅에서 일어나 부처님 발에 절하고 차례를 따라 앉았다. 그러자 부처님께서는 다시 신통력을 나타내시어 여러 나라에 있는 비구ㆍ비구니ㆍ우바새ㆍ우바이들로 하여금 모두 부처님의 힘을 입어 대숲 동산으로 나와 부처님 발에 절하고 한쪽에 물러나 앉게 하셨다. 때에 사부대중과 천(天)ㆍ용(龍)ㆍ야차(夜叉)ㆍ건달바(乾闥婆)ㆍ아수라(阿修羅)ㆍ가루라(迦樓羅)ㆍ긴나라(緊那羅)ㆍ마후라가(摩睺羅伽)ㆍ사람인 듯 아닌 듯한 무리[人非人]들이 대숲 동산에 들어왔는데, 매우 넓어서 서로 걸림을 보지 못하였다.
부처님께서는 또 신통력을 나타내어, 이 삼천대천세계의 여러 사천왕ㆍ제석(帝釋)ㆍ범왕(梵王)ㆍ광음(光音)의 여러 하늘ㆍ변정천(遍淨天)ㆍ광과천(廣果天)ㆍ무광천(無誑天)ㆍ무열천(無熱天)ㆍ희견천(喜見天)ㆍ선견천(善見天)ㆍ아가니타천(阿迦膩吒天)은 모두 부처님의 힘을 받아 왕사성에 이르러 대숲 동산에 나아가 합장하여 부처님께 절하고 한쪽에 물러나 있었다.
그때에 부처님께서는 다시 신통력으로써 사가라(娑伽羅)용왕ㆍ아누달(阿耨達)용왕ㆍ흠바라(欠婆羅)용왕ㆍ수다라(修陀羅)용왕ㆍ교타(橋陀)용왕ㆍ난타(難陀)용왕ㆍ발난타(跋難陀)용왕ㆍ마나사(摩那斯)용왕ㆍ덕차가(德叉迦)용왕ㆍ손타라(孫陀羅)용왕ㆍ이라발(伊羅鉢)용왕 등, 이러한 억천 용왕들이 부처님의 신통력을 받들어 대숲 동산에 나아와 부처님 발에 절하고 한쪽에 물러나 있었다.
012_1301_a_01L그때에 부처님께서 대목건련에게 말씀하셨다. “그대는 여래에게 높은 자리를 펴 놓으라. 나는 이제 중생의 의심을 끊어 주는 경을 설하여, 온갖 중생의 깊은 마음을 알아 모두 기뻐하여 법의 바다에 들게 하리라. 여러 보살마하살의 행과 부처님 나라를 깨끗하게 하며 중생을 교화하는 업을 말하고, 또한 보시바라밀ㆍ지계바라밀ㆍ인욕바라밀ㆍ정진바라밀ㆍ선정바라밀ㆍ지혜바라밀을 성취함을 말하고,
또 여러 법문의 행을 성취함을 말하여 온갖 중생의 모든 근(根)과 처(處)와 비처(非處)를 잘 알아서, 여러 비구ㆍ비구니ㆍ우바새ㆍ우바이ㆍ천ㆍ용ㆍ야차ㆍ건달바ㆍ아수라ㆍ가루라ㆍ긴나라ㆍ마후라가ㆍ사람인 듯 아닌 듯한 무리들로 하여금 모두 기쁨을 얻게 하리라. 나는 지나간 세상의 업연(業緣)ㆍ과보(果報)와 마음의 원하는 바에 따라 지혜에 걸림이 없게 하여, 너희들을 위하여 그의 적은 분량을 말하리라.”
때에 대목건련은 곧 자리에서 일어나 부처님 발에 절하고 부처님을 위하여 자리를 깔았다. 높이는 범천(梵天)에까지 이르고 또 공중에 경행(經行)할 곳까지 마련하였다. 7보(寶)로 장엄했는데 부드럽고 연하고 가늘고 미끄러움이 가릉가(加陵伽)와 같았다. 길이는 천 세계, 너비는 7백 유순이다. 경행할 좌처(坐處)에는 모두 창ㆍ바라지[窓牖]가 있는데 일곱 겹으로 되었다. 일곱 겹의 보배 굴[寶窟]과 일곱 겹의 난간과 일곱 겹의 보배 그물이 둘러싸고 있다. 그 자리 좌우에는 보배 나무가 있었는데, 금ㆍ은ㆍ유리ㆍ파리로 되어 있었다. 금 나무에는 은으로 된 잎사귀에 파리로 된 꽃에 유리로 된 열매가 있었으며, 은 나무에는 금으로 된 잎사귀에 유리로 된 꽃에 파리로 된 열매가 있었고,
012_1301_b_01L유리 나무에는 은으로 된 잎사귀에 금으로 된 꽃에 파리로 된 열매가 있었으며, 파리 나무에는 금으로 된 잎사귀에 은으로 된 꽃에 유리로 된 열매가 있었다. 여러 보배 나무 사이에 목욕 못[浴池]이 있는데 여덟 공덕의 물[八功德水]이 그 가운데 가득 찼고, 그 못 네 가장자리에는 네 개의 보배 층계가 있는데 금ㆍ은ㆍ유리ㆍ파리로 만들어졌고, 못 밑에는 금모래가 있는데 푸르고 누르고 빨갛고 흰 여러 가지 빛깔의 연꽃이 물 위에 가득 덮였으며, 원앙새와 여러 새들이 서로 화락하게 울며 7보의 그물이 못 위를 덮었다. 여러 당기와 번기를 세우고 이름난 향을 피웠다. 경행하는 곳에는 꽃 깊이가 일곱 길[仭]이나 되고, 그 여러 꽃 위에는 나타낸 몸의 비구가 있는데 모두 대목건련과 같았다.
그때에 대목건련은 신통의 힘으로 자리를 변화하여 만들어 놓고, 부처님 계신 곳으로 돌아와서 부처님께 여쭈었다. “제가 벌써 자리를 펴 놓았습니다. 성인만이 때를 아실 것이옵니다.” 부처님께서 대목건련에게 말씀하셨다. “비록 이 자리를 설비해 놓았지만, 부처님께서는 변화해 만든 자리 위에서는 대중을 위하여 설법하지 않으신다.”
그때에 부처님께서는 시무량연보살(示無量緣菩薩)에게 말씀하셨다. “그대는 여래를 위하여 법자리를 펴 놓으라. 나는 이제 곧 앉아서 중생의 의심을 끊어 주는 경을 설하려 하노라.” 시무량연보살이 부처님의 분부를 받들고 나서 법의 자리를 펴고자 할 때에, 삼천대천세계 가운데의 보살들은 각각 웃옷을 쌓아 높은 자리를 만들었다.
이때에 부처님께서는 이렇게 생각하셨다. ‘나는 이제 곧 신통의 힘을 나타내야겠다. 여러 보살로 하여금 소원을 스스로 알아 발심하여 도를 행하고 부처님의 국토를 깨끗하게 하고, 중생을 성취하도록 해야 하며, 성불할 때에 국토가 엄정하여 성문과 보살 대중의 수도 이와 같고, 바른 법을 연설하여 사람을 제도함도 이와 같고, 수명이 길고 짧은 불법(佛法)도 이와 같고, 형상(形相)의 바른 행도 이와 같고, 멸도(滅度)한 뒤에 법의 머무름이 오래고 가까워서 여러 보살로 하여금 각기 옷 속에서 이런 일을 보고 의심을 끊게 하리라.’
012_1301_c_01L부처님께서 편안히 일어나 높은 자리에 올라가시어 부처님의 삼매에 드시니, 그 삼매의 이름은 시무량연(示無量緣)이었다. 이때에 여러 보살들이 각기 옷 가운데서 얻은 것을 스스로 보고, 국토를 엄정히 하고 위없는 도를 이루었다. 성문ㆍ보살 대중의 수가 이와 같고, 목숨의 장단ㆍ색상(色相)도 이와 같고, 정진(精進)ㆍ정행(正行)의 공덕도 이와 같고, 바른 법을 연설하여 사람을 제도하는 것도 이와 같고, 멸한 뒤에 사리를 유포함도 이와 같고, 법이 머물러 무너지지 않음의 오래고 가까움도 이와 같이, 각각 옷 가운데서 이와 같은 일을 보았다. 때에 여러 보살들은 한꺼번에 소리를 내어 게송으로 말하였다.
깨끗한 행 가장 높으신 분 모든 법 가운데서 자재하시네. 공덕으로 장엄하시고 선정의 힘 걸림이 없으시네.
012_1301_c_07L“淨行最高尊, 諸法中自在, 以功德莊嚴,
禪定力無㝵。
성주(聖主)는 아첨이 없고 교만과 희롱도 없으시니 성명(聖明)하신 해탈 얻어서 깊은 삼매에 머무신 까닭일세.
012_1301_c_09L聖主無諂曲, 無憍慢戲調,
得聖明解脫, 住深三昧故。
부처님, 깊은 삼매에 머무르시어 위없는 성스러운 신통 나타내 걸림 없는 지혜로써 오는 세상일을 나타내 보이셨네.
012_1301_c_10L住佛深三昧,
現無上聖通, 以無㝵智慧, 悉現未來事。
우리들이 얻어 보고 나니 마음이 편안하여 움직이지 않네. 곧 도량에 앉아 마군을 항복받고 삼매를 갖추리.
012_1301_c_11L我等得見己, 其心安不動, 則爲坐道場,
降魔具三昧。
우리들은 여러 부처님의 위없는 눈을 얻게 되어 이 위없는 눈으로 모든 법이 다 공(空)한 것을 보리.
012_1301_c_13L我等便爲得, 諸佛無上眼,
以是無上眼, 見諸法皆空。
눈이라고 이름함 걸림이 없고 봄[見]이라 이름해도 보는 것이 없고 모든 법에 통달하여 걸림 없으니 이 이름이 위없는 눈이라네.
012_1301_c_14L名眼而無閡,
名見而無見, 達諸法無㝵, 是名無上眼。
있으나 없으나 마음을 평등하게 가져서 이로 인하여 부처 눈[佛眼] 얻어 삼계(三界) 가운데서 널리 보아 막히고 걸림 없네.
012_1301_c_15L等心於有無, 因是得佛眼, 能於三界中,
普見無障㝵。
부처님께서 삼매에 드신 까닭에 우리들에게 이 눈과 여러 총지문(摠持門)을 얻어 온갖 법에 두루 들게 하시네.
012_1301_c_17L佛入三昧故, 令我得是眼,
及諸摠持門, 遍入一切法。
우리들은 지금에야 비로소 부처님의 한량없는 지혜를 보니 본래 무량한 청정행을 닦아서 얻으신 것과
012_1301_c_18L我等始於今,
見佛無盡智, 因本修無量, 淸淨行所得。
적은 보시ㆍ지계ㆍ지혜로 이런 과보에 미치지 못하네. 그러므로 사자좌에 앉으시어 광명 놓아 시방을 비추시네.
012_1301_c_19L非少施戒慧, 能逮是果報, 故處師子座,
光明照十方。
여러 천ㆍ용ㆍ귀신들로 하여금 나의 부처될 것 모두 알게 하고 우리들의 행업인연(行業因緣)도 모두 알게 하시네.
012_1301_c_21L令諸天龍神, 皆知我作佛,
亦悉知我等, 本行業因緣。
부처님께서 두려움 없는 자리에 앉으시어 법문 설하여 의심 끊어 주심은 마치 사자의 왕이 숲 속에 들어와 홀로 부르짖음과 같네.
012_1301_c_22L佛處無畏座,
說法斷衆疑, 猶如師子王, 處林而獨吼。
012_1302_a_01L 무량한 겁으로부터 이 지혜를 닦아 모아 지금 삼매의 힘으로써
천상ㆍ인간에게 널리 알게 하시네.
012_1301_c_23L本從無量劫, 修集是智慧, 今以三昧力,
普令天人知。
본래 이(利)를 구하신 까닭에 무량한 보시와 계행 인욕ㆍ정진ㆍ선정ㆍ지혜를 닦아 중생들을 위해 이것을 행하셨네.
012_1302_a_02L本求兼利故, 修無量施戒,
忍辱進定慧, 行是爲衆生。
이것을 행한 인연으로 사자좌에 앉으셨으니 지금 우리는 합장하고 의심 끊어 주시기만 원할 뿐
012_1302_a_03L以是行因緣,
故處師子座, 我等今合掌, 唯願斷所疑。
법의 머무름 오래고 가까움에 따라 중생으로 하여금 법의 광명 얻게 여러 의심 모두 끊고 온갖 법에 통달하라.
012_1302_a_04L隨法住久近, 令衆得法明, 悉斷諸疑網,
通達一切法。”
이때에 대중 가운데 법왕자(法王子)가 있으니, 이름이 화덕장(華德藏)이었다. 곧 자리에서 일어나 오른 어깨를 드러내고 오른 무릎을 땅에 대고 합장하고 부처님께 향하여 이렇게 여쭈었다 “저는 부처님에게 여러 가지 법문, 금강구의 문[金剛句門], 중(重)구의 문ㆍ부단(不斷)구의 문ㆍ온갖 여러 법을 닦아 모으는[修集一切諸法]구의 문을 여쭙고자 합니다. 어떤 선남자나 선여인이 이 구(句)의 문을 배우면 온갖 법에서 반드시 막힘없는 눈과 지혜의 방편을 얻습니다. 원하옵건대 부처님께서는 저의 지나간 세상에서 심은 선근과 깊은 마음으로 도(道)를 구하여 큰 장엄을 발한 것을 관(觀)하여 주십시오.”
부처님께서는 이 보살이 처음 발심하면서부터 심은 선근과 깊은 마음으로 도를 구하여 크게 장엄한 것을 관하시고, 모인 대중을 돌아보시고 입에서 묘한 광명을 놓으시니, 마치 이글이글 타는 불꽃과 같아서 한량없고 그지없는 세계를 두루 비추어 산ㆍ숲ㆍ장벽ㆍ땅ㆍ물ㆍ불ㆍ바람과 허공계가 모두 한결같이 금빛이었고, 팔방과 위아래로 흘러 퍼져서 막힘이 없었다.
그때에 삼천대천세계에 있는 중생들이 모두 자기 몸이 순금빛인 것을 보았다. 중생들 가운데 흔히 욕망의 불에 태워진 자는 그 몸에서 음욕의 뜻이 쉬어진 것을 스스로 깨달았고, 흔히 성냄의 불에 태워진 자는 그 몸에서 성냄의 뜻이 쉬어진 것을 스스로 깨달았으며, 흔히 어리석음의 불에 태워진 자는 그 몸에서 어리석음의 뜻이 쉬어진 것을 스스로 깨달았다.
012_1302_b_01L 널리 이 삼천대천세계의 큰 지옥 가운데서 고통 받는 중생들은 부처님의 신통ㆍ본원의 힘으로써 잠시 동안 쉬었다. 그때에 삼천대천세계 안에 있는 중생들은 업장(業障)ㆍ보장(報障)ㆍ번뇌장(煩惱障)에 가렸는데 부처님의 신통력과 화덕장보살의 본원력으로 모두 잠깐 폐함을 얻었다.
그때에 부처님께서 몸의 모든 털구멍으로부터 무량한 업보(業報)의 광명을 널리 놓으시어 모든 중생들로 하여금 선근을 높이게 하셨다. 놓으신 광명은 동쪽으로 한량없고 가없는 항하의 모래 수처럼 많은 아승기(阿僧祇) 나라를 지나갔는데, 남쪽ㆍ서쪽ㆍ북쪽과 네 간방[四維]과 위아래도 또한 이러하였다. 부처님께서 광명을 놓으시고 소리를 내어 기침하시니, 그 소리는 모든 세계에 두루 들리었다.
그때에 동쪽으로 한량없고 가없는 아승기 세계를 지나서 나라가 있으니 이름은 일개(一蓋)라 하고, 이 가운데 계신 부처님의 명호를 일보엄(一寶嚴)이라 하는데, 현재 계시어 법을 설하시고 망명(網明)보살마하살에게 아뇩다라삼먁삼보리의 수기를 주시고 이렇게 말씀하셨다. “이제 이 보살마하살은 이 다음 내 뒤에 반드시 부처가 되리라.”
그때에 망명은 저 부처님께 여쭈었다. “지금 이 큰 광명과 큰 음성은 누가 내신 것입니까?” 저 부처님께서는 답하셨다. “여기서 서쪽으로 가서 무량 아승기 나라를 지나서 세계가 있는데, 이름은 사바(娑婆)요, 부처님의 명호는 석가모니(釋迦牟尼)이시다. 현재 보살을 위하여 섭일체법단중생의령중환희보살장경(攝一切法斷衆生疑令衆歡喜菩薩藏經)을 말씀하시고 계시느니라.
012_1302_c_01L저기에 보살이 있으니 이름이 화덕장(華德藏)이다. 저 부처님에게 온갖 법을 거두어들여 무량한 공덕을 일으키는 법문을 묻고자 하느니라. 망명아, 알아 두어라. 저 세계 가운데 있는 보살은 큰 원과 무한한 행을 모두 발하여 저 회상에 같이 모인 것인데 다른 여러 세계에는 이런 크게 장엄한 이가 적으니라. 저 보살 대중이 만일 부처님의 이름을 듣기만 하여도 오히려 큰 이익을 얻을 것인데, 하물며 다시 공양하고 친근하고 묻는 일이겠느냐.”
그때에 망명이 저 부처님께 여쭈었다. “옳습니다. 세존이시여, 저는 저 사바세계에 나가서 석가모니부처님께 공양하고 절하고 뵙고자 하며, 저 나라에 구족 장엄한 보살 대중을 보고자 합니다.” 저 부처님께서 답하셨다. “그대는 스스로 때를 알아 하라. 반드시 한마음으로써 저 나라에 노닐어야 한다. 왜냐하면 저 여러 보살들의 위덕(威德)은 이기기 어렵기 때문이니라.”
일보엄불이 여러 개의 연꽃을 망명에게 주시며 말씀하셨다. “그대는 이 꽃으로 저 부처님께 공양 올리고, 아울러 나의 뜻을 일컬어 공경하고 문안 여쭙기를 ‘고달픔이 적으시고, 병환이 없으시며, 기거가 경쾌하시고, 기력이 편안하신가’라고 하여라.” 망명보살은 저 부처님 발에 절하고 오른쪽으로 세 번 돌고 나서 곧 무수한 보살 대중에게 앞뒤로 에워싸여 장사가 팔을 구부렸다 펴는 것과 같은 짧은 시간에 저 나라에서 홀연히 사라져서 이 세계에 이르러 대숲 동산에 나와서 부처님 발에 절하고 여쭈었다. “그러하옵니다. 저는 망명입니다.”
견의(堅意)보살ㆍ무변자재(無邊自在)보살 등, 이러한 5백 보살들이 모두 미륵에게서 연꽃을 받아 가지고 부처님께 여쭈었다. “저희들의 본래 서원은 만일 어떤 중생이 저희들의 이름을 듣거나 저희들을 보는 이는 모두 결정코 아뇩다라삼먁삼보리를 얻게 함이었습니다. 부처님이시여, 미륵보살이 저희에게 이 꽃을 주었으므로 저희들은 이제 동쪽의 지나간 세상, 오는 세상, 지금 세상의 여러 부처님에게 흩어 바치겠으며, 또한 남쪽ㆍ서쪽ㆍ북쪽과 네 간방(間方)과 위아래 세계의 지나간 세상ㆍ오는 세상ㆍ지금 세상의 여러 부처님에게 공양을 올리겠습니다.
원하노니 흩은 꽃이 시방 무량세계에 두루 이르러, 그 가운데 있는 중생이 이 꽃을 보거나 이 꽃 향기를 맡는 이는 저희들의 본래 뜻하고 소원하는 깊은 마음의 행한 바에 반드시 따를 것이다. 온갖 중생의 힘을 버리지 않으므로 모두 아뇩다라삼먁삼보리를 반드시 얻을 것이다.”
때에 여러 보살들이 이 연꽃을 시방에 흩으려고 하자, 부처님께서 손으로 만지시니, 낱낱 꽃 속에서 부처님의 몸이 나타났다. 이 여러 나타나신 부처님께서 허공으로 올라가시며 또한 이렇게 말씀하셨다. “만일 어떤 중생이 모든 법은 공(空)하여 요술과 같고 상(相)이 없고, 연(緣)이 없다고 믿지 않으면 이 중생은 부처님을 스승으로 삼지 않고, 부처님의 제자가 아니다.” 곧 게송으로 말씀하셨다.
012_1303_b_01L 모든 법은 공하여 상이 없고 취함도 없고 연도 없네. 온갖 것은 요술로 화한 것 같고
또한 물속의 달과 같네.
012_1303_a_23L“諸法空無相, 無取無所緣, 一切如幻化亦如水中月。
공으로 하지 않는 까닭에 공으로서 성품은 본래부터 늘 그러하네. 이것은 부처님께서 말씀하신 가장 훌륭하고 미묘한 법.
012_1303_b_02L不以空故空, 性本常自爾,
是名佛所說, 最上微妙法。
모든 법은 공하여 상이 없고 또한 나[我]도 없네. 누구든지 이렇게만 알면 탐내는 싸움 없게 되리.
012_1303_b_03L諸法空無相,
亦復無有我, 若人如是知, 則爲無貪諍。
만일 어떤 사람 이 법 즐겨하면 부처님께서 곧 그의 스승이리. 저희들이 부처님의 힘으로 시방세계에 반드시 노니리라.
012_1303_b_04L若人樂是法, 佛則是其師, 我等以佛力,
當遊於十方。”
여러 나타나신 부처님께서 각각 이 게송을 말하고 시방세계에 두루 이르렀다. 망명보살이 부처님에게 여쭈었다. “부처님이시여, 이 여러 보살들의 본래 서원은 청정하여 전에 없던 일로서 이 나라의 고통 받는 중생과 나머지 세계의 근심 많은 이로 하여금 그 명자(名字)를 듣고 모두 결정코 아뇩다라삼먁삼보리를 얻게 할 것입니다.
다만 부처님과 보살들을 위하여 이 나쁜 세계에 나지 않으리니, 왜냐하면 값을 놓을 수 없는 보배 마니주(摩尼珠)가 온갖 중생의 고통을 능히 덜어 주고 편안한 기쁨을 얻게 하는데, 어떤 지혜 있는 사람이 보배의 모양을 잘 알고 이 보배가 큰 공덕이 있다는 것을 듣고서, 마음으로 생각하고 상상하여 두루 다니며 찾다가 깨끗하지 못한 똥구덩이 속에 있는 것을 보았습니다. 여러 기술자ㆍ가난뱅이ㆍ하천하고 좋지 않은 사람들이 그 둘레에 살고 있으나, 이 보배의 이름조차 알지 못한다면 어찌 보배가 지닌 공덕을 알겠습니까?
012_1303_c_01L이때에 보배 구하는 사람이 이런 것을 보고 나서 ‘이 구슬은 더러운 데 있을 것이 아닌데’ 하고 말하였습니다. 가난하고 천한 사람들이 이 사람에게 말하였나이다. ‘무엇이 구슬인가. 여기 있다는 것인가?’ 보배 구하는 이가 구슬을 가리켜 보이니, 그 사람은 지혜가 없으므로 보배를 알지 못하고 문득 이렇게 말했습니다. ‘네가 아무리 이 보배 구슬을 칭찬하지만, 우리들은 이 구슬의 공덕을 알지 못하니 너의 말은 거짓말이라서 누가 믿겠는가?’
보배 구하는 사람은 즉시 그곳에서 구슬을 꺼내 가지고 왔습니다. 그 뒤에 가난한 사람이 온갖 고통ㆍ질병ㆍ송사 등 여러 가지 고통을 만나 불안하게 지냈습니다.
부처님이시여, 사바세계도 또한 그러하나이다. 모두 서로 잡아먹으며 가난하고 곤궁하고 하천하여 악한 법만 성취함이 또한 마치 보배 구슬이 있는 곳이 더럽고 악한 것이 가득 찬 것과 같습니다. 부처님이시여, 이 마니구슬은 고통을 없애고 모든 안락을 주나이다. 이 부처님과 이 세계는 여러 보살대중으로 구족 장엄하였습니다마는, 보배 구슬의 사면 변두리는 빈궁하고 하천한 것처럼 마땅히 알아야 하나이다. 이것은 사바세계의 모든 중생인 것입니다.
그 여러 남녀가 구슬의 공덕을 듣고, 찾으러 다니다가 더러운 곳에 있는 것을 보고, ‘이 구슬은 마땅히 이런 곳에 있어서는 안 된다’고 말할 것입니다. 저희들이 시방세계의 지금 계신 여러 부처님께서 세존과 이 세계에 구족 장엄한 큰 보살 대중을 칭찬하심을 듣고 일부러 뵈려고 와서 예경하고 문안하였는데, 이 나라 땅에는 여러 고통과 번민이 많고, 흐려서 어지럽고 죄가 많고, 복이 엷은 중생이 그 속에 가득 찬 것을 보았습니다.
부처님이시여, 이런 보배 구슬이 깨끗하지 못한 곳에 있으면 광명이 나타나지 않습니다. 마치 부처님과 크게 장엄하신 보살 대중이 이 국토에 있으면 공덕이 나타나지 않는 것과 같습니다. 마니구슬은 비록 더러운 곳에 있지만 또한 능히 가난하고 천한 사람을 조금 이롭게 해 주는 것과 같습니다. 지금 세존께서 이 세계에서 다만 큰 광명을 나타냈고 여래의 진실한 광명, 색상(色相)ㆍ공덕ㆍ세력ㆍ자재ㆍ신통과 본래의 원력은 모두 나타나지 않습니다. 부처님이시여, 이 국토의 중생은 선근이 엷으므로 여래께서 나타내시는 광명의 공덕도 오히려 믿지 못하거늘 어찌 여러 큰 보살의 가진 공덕을 능히 믿겠습니까. 그럴 리 없나이다.
012_1304_a_01L부처님이시여, 보배를 구하던 이는 깨끗하지 못한 곳에서 이 보배 구슬을 꺼내어 가지고 가버렸나이다. 그 뒤에 가난한 사람은 여러 가지 쇠하는 고뇌ㆍ질병ㆍ송사의 온갖 고통 등을 만나 불안하게 지냈습니다. 부처님께서 멸도하신 뒤에 이러한 경을 읽고 외우고 닦아 익힌 이는 나머지 다른 나라에 태어나고, 이 세계 중에는 크게 쇠하는 고통이 있고 끝내는 불법의 명자(名字)까지도 듣지 못하게 되나이다. 왜냐하면 이 여러 중생은 악한 법에 즐겨 처하여 서로 잡아먹으며 가지가지 여러 쇠하는 고뇌에 빠져 깨끗한 행, 복의 행, 지혜의 행이 없어 큰 이익을 잃었나이다.
부처님이시여, 선남자ㆍ선여인이 좋고 이로운 불도를 이룰 것을 구하려는 이는 으레 이 나라에 태어나지 않을 것입니다. 성문(聲聞)을 구하는 이도 오히려 이 세계에 태어나지 않을 것이거늘 어찌 보살이겠습니까. 왜냐하면 아비(阿鼻)지옥ㆍ등활(等活)지옥ㆍ흑승(黑繩)지옥ㆍ대열(大熱)지옥ㆍ열(熱)지옥 등과 같이 그 가운데 중생은 잠시도 즐거움이 없습니다. 부처님이시여, 저 나라의 부처님과 보살들은 이 사바세계의 중생 보기를 마치 이 여러 지옥 가운데 있으면서 여러 가지 고통을 받는 것과 같이 보나이다. 저 나라 중생은 나면서부터 늘 즐겁게 지내나이다. 내가 만일 말할지라도 일찍이 받은 일이 없으므로 능히 믿는 이가 없나이다.
012_1304_b_01L부처님이시여, 저는 법을 듣고 깨끗한 법의 문에 들어가기 위하여 부처님 계신 데에 나왔는데, 저 국토의 안락을 칭찬하여 말씀하심이 무슨 소용이 있겠습니까. 왜냐하면 온갖 고락은 모두 떳떳함이 없어 결정된 상(相)이 없나이다. 저희들은 괴로움이 없고 즐거움이 없고, 떳떳함과 떳떳하지 않음이 없고, 상(想)의 분별이 없고, 닦음과 닦음 아님이 없고, 함[爲]과 함 없음이 없으며, 말[說]과 말 아님이 없으며, 세간과 출세간이 없으며, 샘[漏]과 새지 않음이 없으며, 실(實)도 없고 허(虛)도 없으며, 보리와 보리분(菩提分)이 없으며, 힘과 힘 아닌 것이 없으며, 어둠이 없고 밝음이 없으며, 도(道)와 도 아님이 없으며, 과(果)와 과 아님이 없으며, 발(發)함도 없고 머무름도 없으며, 이르는 곳이 없음을 듣고자 합니다.
부처님이시여, 저희들은 이제 이 법을 듣고자 합니다. 왜냐하면 온갖 즐거운 일은 모두 허망한 복덕의 인연에 따라 세간에 나타납니다. 부처님의 법은 공(空)하여 형상도 없고 모양도 없으며, 10력과 4무소외도 없으며, 여러 가지 신통도 설법(說法)도 없으며, 괴로움도 즐거움도 없으며, 모든 동하는 생각과 마음의 행하는 바를 여의어 이와 같은 모양을 얻으셨으므로 여래라 이름하나이다. 여러 가지 동하는 생각이란 이와 같이 실(實)이고 허이며, 누(漏)와 무루며, 이름이 세간이고 출세간이며, 계와 계 아님[非戒]이며, 힘이고 힘 아님이며, 두려움이고 두려움 없음이며, 성현의 복밭이고 복밭이 아님이니, 이것을 여래라 이름하나이다. 보살들이며 여러 성문이며 벽지불이며 통(通)이며 원(願)이라 하나이다.
부처님께서는 이 모든 희론(戱論)을 모두 끊으시고 걸림이 없고 두려움이 없는 힘으로써 대중 가운데서 사자후를 하시어 부처님의 큰 소리를 나타내시나이다. 부처님이시여, 부처님께서는 또한 싫어하고 꺼리는 가운데 싫음이 없는 생각을 능히 내시고, 깨끗하여 싫지 않은 가운데 싫고 여의는 생각을 내시며, 또한 일심(一心)을 여의어서 버림[捨]을 행하시매, 이것을 부처님의 행, 성자재행(聖自在行)이라 이름하나니, 성문ㆍ벽지불의 행으로는 같이할 수 없나이다. 부처님이시여, 불공(不共)의 행은 나머지가 능히 미칠 수 없으며 또한 무너뜨리지도 못하나이다. 왜냐하면 나머지 사람의 지혜로는 잘 알 수 없습니다. 부처님들은 이와 같은 여러 행을 약간 수(數)로 나누시나니, 이와 같이 깊고 멀며 이와 같은 인연이며, 이와 같이 적멸(寂滅)하며, 이와 같이 편하고 즐겁나이다.
012_1304_c_01L부처님이시여, 부처님의 모든 행은 무행(無行)으로서 중생은 잘 할 수 없나이다. 그러므로 부처님의 모든 행은 온갖 성문과 벽지불이 능히 행하지 못하나이다. 행하지 못하므로 행도 아니며 행 아님도 아닙니다. 온갖 성문과 벽지불은 이 법 가운데서 본래부터 행하는 힘이 없나이다. 그러므로 부처님의 행하심을 가없는 행이라 이름하나니, 가없는 행이란 부처님들의 본래 뜻하고 즐거워하심이 가없다는 것입니다.
부처님이시여, 이 법은 문자(文字)로써 설할 수 없나니 문자로 설하면 이 행을 곧 여의게 되나이다. 이 법을 이름 붙여 ‘의취(義趣)의 법문’이라 하나니, 6만 6천의 법문을 능히 열어서 모두 비추어 밝게 하나이다. 부처님이시여, 일보엄불께서는 늘 중생을 위하여 이 법문을 설하시나이다. 이 법문을 설하실 때에 7만 7천의 여러 보살 대중은 걸림 없는 법문을 얻고 부처님의 행에 따라 순종하였나이다. 여러 보살들이 소리를 같이하여 ‘우리들은 이제 위없는 정각(正覺)에 이르렀고 6만의 중생이 모두 위없는 정각의 마음을 발하였으니, 부처님께서는 곧 수기(授記)하실 것이다’라고 말하였습니다.”
이때 백억만 나유타 무리가 모든 법 가운데서 티끌을 멀리하고 때를 여의었으며 법눈[法眼]의 깨끗함을 얻었다. 다시 3만의 비구니들이 모든 법을 받지 않고 누(漏)가 다하고 뜻이 풀렸다. 때에 부처님께서 빙그레 웃으시며 큰 광명을 놓아 세계를 널리 비추시니, 대지가 크게 진동하였다. 아난이 자리에서 일어나 오른 어깨를 드러내고 오른 무릎을 땅에 대고 부처님께 여쭈었다. “어떤 인과 어떤 연으로써 빙그레 웃으시며, 큰 광명을 놓으시어 세계를 널리 비추시매 대지가 크게 진동하나이까?”
부처님께서 아난에게 말씀하셨다. “망명보살이 이 법문을 설하니, 7만 7천의 보살 대중이 모두 이 문을 얻었고, 망명보살은 이 세계의 허공분(虛空分) 가운데 8만의 여러 부처님 처소에서 이 법문을 들었느니라. 듣고 나서 걸림 없는 법문에 이르렀고, 이 문에 이르러서는 한량없는 부처님 나라에서 노닐 것이니라.”
그때에 동쪽으로 708만 아승기 나라를 지나 세계가 있으니, 일보취(一寶聚)라 이름하고, 부처님께서 계시니 이름을 무변보력(無邊寶力)이라 하였는데, 한량없는 대중에게 공경히 둘러싸여 법을 설하시고 계셨다. 이 무변보력불은 불허행력(不虛行力)보살마하살을 위하여 아뇩다라삼먁삼보리의 기(記)를 맡기면서 이와 같은 말을 하셨다. “지금 이 보살은 나 다음으로 부처가 될 것이다.” 불허행력보살은 대중 가운데서 큰 광명을 보고 큰 소리를 듣고 그 부처님에게 여쭈었다. “이 광명과 음성은 어느 부처님께서 내시는 것입니까?”
그 부처님께서 대답하셨다. “서쪽으로 708만 아승기 나라를 지나 세계가 있으니 사바(娑婆)라고 이름한다. 그 가운데 부처님께서 계시니 석가모니라고 이름하는데, 지금 대장엄(大莊嚴)보살을 위하여 중생의 의심을 끊고 대중으로 하여금 기쁘게 하는 보살장경(菩薩莊經)을 말씀하시고 계시느니라.” 때에 불허행력보살은 저 부처님에게 여쭈었다. “우리가 저 사바세계에 나가 석가모니부처님을 공양하고 예경해 받들며, 저 세계에 크게 장엄한 여러 보살 대중을 만나고자 하나이다.”
저 부처님께서 가르쳐 말씀하셨다. “그대는 스스로 때를 알아 하라. 마땅히 한마음으로 저 세계에 노닐어야 한다. 왜냐하면 저 여러 보살은 큰 위덕이 있어 이기기 어렵고 따르기 어려우니라. 그대는 내 말로써 저 부처님께 문안 여쭙기를 ‘괴로움이 적고 병환이 적으시어 기거가 경쾌하시고 기력이 편안하십니까?’라고 하고 나서, 이 연꽃으로써 저 부처님께 공양하라.”
012_1305_b_01L이때에 불허행력보살이 자리에서 일어나 부처님 발아래 절하고 오른쪽으로 세 바퀴 돌고, 곧 7만 8천 보살과 함께 저 부처님 국토에서 홀연히 사라져 이 세계에 이르렀다. 이 삼천대천국토의 나무로 하여금 때 아닌 꽃과 열매가 생기게 하며, 온갖 이름난 꽃을 비 내리게 하며, 향기가 널리 풍기게 하며, 훌륭하고 묘한 풍악이 동시에 함께 들리게 하였다.
불허행력보살이 대숲 동산에 나아가 땅에 엎드려 절하여 손으로 부처님 발을 세 번 만지고 스스로 일컬어 말하였다. “저는 불허행력보살이옵니다.” 부처님께서는 말씀하셨다. “그만 그치고, 그대의 정성스러운 마음을 밝히라.” 불허행력보살이 땅에 엎드려 절하고 나서 부처님께 여쭈었다. “무변보력불께서 부처님께 문안하기를 ‘병환이 적으시고 괴로움이 적으시며, 기거가 경쾌하시어 기력이 튼튼하시나이까?’ 하시면서, 이 연꽃으로써 부처님께 공양 올리라 하였나이다.” 부처님께서 꽃을 받고 나서 물으셨다. “무변보력불께서는 편안하시고 아무 탈이 없으시어 기력이 편안하신가?”
“부처님이시여, 무변보력불께서는 괴로움도 적고 병환도 적어 편안하시고 아무 일도 없나이다.” 부처님께서 이 꽃을 미륵보살에게 주니, 미륵보살은 연꽃을 받아 들고 이렇게 말하였다. “이 연꽃은 선근ㆍ복덕ㆍ인연의 힘을 쓰는 까닭에 선남자ㆍ선여인으로 하여금 아뇩다라삼먁삼보리의 마음을 내게 하므로 불토를 깨끗이 하고 중생을 성취시키나이다.
무엇때문인가? 만일 모든 중생이 선근을 심지 않으면 교화하기 어렵고, 선근을 갖추지 못하면 교화하기 어렵고, 선근이 적거나 옅으면 교화하기 어렵고, 적은 법을 즐기는 이는 교화하기 어렵나이다. 왜냐하면 이 여러 꽃 속에서 누구든지 시방세계의 여러 부처님을 뵙고자 하면 곧 모두 뵐 수 있사오며, 또한 무변보력불 보취세계의 여러 보살 대중도 능히 만나 볼 수 있으며, 저 국토에서 공해탈(共解脫)ㆍ3명(明)ㆍ6통(通)을 얻은 큰 성문 대중도 볼 수 있나이다.
012_1305_c_01L부처님이시여, 이 꽃은 깊은 선근 인연의 과보로 나왔나이다. 그러므로 저는 이제 여러 부처님께 공양하여 중생으로 하여금 발심하여 부처님의 도를 구하려는 이에게는 장애가 없게 하며, 발심 못한 이는 또한 발심케 하며, 마치 부처님께서 모든 법에 통달하여 무너지는 모양이 없고 위없는 도를 얻으심과 같나이다. 제가 이러한 마음으로 꽃을 가져 공양하나이다.”
그때에 부처님께서 발타바라(跋陀婆羅)에게 말씀하셨다. “무엇을 법이라고 말하는가. 여래는 법으로써 무너지지 않는 데에 통달하여 위없는 도를 얻었느니라.” 발타바라가 부처님께 여쭈었다. “부처님이시여, 이 법은 없는 것입니다. 부처님께서는 법으로써 무너지지 않는 데에 통달하여 부처의 도를 이루었나이다. 왜냐하면 부처님께서는 이 모든 법의 모양을 얻지 못하시나니, 만일 부처를 얻지 못한다면 이것을 법이라 이름할 수 없고, 법 아니라고 이름할 수도 없나이다. 부처님이시여, 얻은 바 없는 가운데 법이 있다면 곧 여래를 위하여 이 법의 모양을 일으키나이다.
무엇 때문인가? 모든 나온바 모양은 모두 6입(入)으로 말미암음인데, 여래는 오히려 스스로 모든 입(入)을 얻지 못하거늘, 하물며 얻음이 없는 가운데서 모양을 얻음이리까. 이와 같은 관(觀)이 있으면 곧 모양이 되나이다. 그러므로 부처님께서는 온갖 법을 설하시는 데 취함도 없고 버림도 없으며 또한 따라 순종함도 없나이다. 마땅히 행할 만한 것은 이 모양을 얻은 까닭에 여래라 하나이다. 부처님께서는 하고자 하는 법은 모두 여(如) 가운데 있나니, 만일 모든 법을 취하면 곧 여를 무너뜨리게 되나이다. 여에 여래가 없지만 여를 인(因)하므로 여래라 하나이다. 이 여가 모양이 없지만 모양 없음에 인하므로 이름하여 여래라 하나이다. 이 여는 다함이 없나이다. 다함이 없기 때문에 이름하여 여래라 하나이다. 이 여는 또 무너지지 않나이다. 무너지지 않으므로 이름하여 여래라 하나이다. 모든 법은 실(實)과 같나이다. 실과 같으므로 이름하여 여래라 하나이다.
012_1306_a_01L부처님이시여, 이런 까닭에 온갖 법의 여는 곧 이 여래이시고, 여래는 곧 이 온갖 법의 여이옵니다. 머무는 바 없는 곳이 곧 여래의 뜻이옵니다. 바른 통달에 있어서 또한 머무르지 않는 까닭에 부처님은 말씀하셨습니다. 만일 어떤 사람이 법에 있어 취함도 없고 버림도 없고 순종함도 없고 다툼도 없으면, 이것을 이름하여 온갖 세간의 복밭이라 부르나이다.”
부처님께서 발타바라에게 말씀하셨다. “네가 어느 곳에 머물러서 이 말을 하느냐?” “부처님이시여, 온갖 세간 모든 머무를 바에 머물러서 이와 같이 말하나이다. 부처님이시여, 저는 탐착(貪着)하지 않는 범부와 같은 데에 머물러 있나이다. 왜냐하면 범부가 머물러 있는 곳은 곧 패괴(敗壞)의 상(相)에 탐착한 것이기 때문입니다. 만일 무너지는 상에 집착하면 이 사람은 곧 무너져서 달라지나이다.
부처님이시여, 실상(實相)은 세간에 머무르는 바와 같지 않나이다. 현성(賢聖)은 이 세간의 상 가운데서 다툼 없고 둘 없음을 세간에 머무른다고 이름하나이다. 범부는 여기에서 행하는 곳이 없나이다. 세간은 불꽃과 같이 모든 입(入)을 지나가는 까닭에 세간은 무상(無常)하고, 인연으로 좇아 나온 까닭에 세간은 깨끗하지 않으며, 악한 업(業)을 일으키는 까닭에 세간의 머무는 곳과 무너지는 상은 모두 머무는 바 없는 가운데 머물러 있나이다. 그러므로 저는 둘 없는 법 가운데 머물러서 이 말을 능히 하나이다.”
그때에 부처님께서 발타바라에게 말씀하셨다. “그대는 그런 법에 머물러서 그렇게 말하느냐?” “부처님이시여, 부처님의 얻으신 법은 여래 아니시고는 능히 아는 이가 없습니다.” “발타바라여, 내가 무슨 법을 얻었느냐?” “그러하나이다, 부처님이시여. 부처님께서 도량에 앉으시어 얻으신 법을 법이라거나 법 아니라 한다면 그것은 옳지 않습니다.”
012_1306_b_01L부처님께서 발타바라에게 말씀하셨다. “그렇다, 그렇다. 네 말과 같이, 여래가 도량에서 얻은 법은 법이 아니며 또한 법 아님도 아니니라. 내가 이 법에 있어서 지혜로 능히 행할 수 없으며 눈으로 보지 못하며 행하는 곳이 없으며, 혜(慧)가 통하지 못하여 밝게 알 수 없으며, 물어도 대답이 없느니라. 이 법 가운데서는 받음도 없고 취함도 없고 때도 없고 깨끗함도 없느니라. 만일 내가 스스로 얻은 법을 상(相)으로써 행한다 말하고 이 법을 행하면 모두 미혹하여 답답해[迷悶] 할 것이다. 발타바라야, 나의 이 법에 있어서는 여러 부처님을 제외하고는 증명할 이가 없느니라. 현신(現身)의 보살과 일생의 보살도 나의 이 법에서 또한 증명하지 못하고, 이러한 법을 듣고 오히려 놀라고 두려움을 품을 것인데, 하물며 능히 증명할 이가 있겠느냐.”
부처님께서 발타바라에게 말씀하셨다. “오는 세상에 비구ㆍ비구니ㆍ우바새ㆍ우바이들이 몸을 닦지 않고 마음을 닦지 않고 계(戒)를 닦지 않고 혜(慧)를 닦지 않고서 이 경을 듣는다면, 여러 부처님의 보리를 얻음도 없고 잃음도 없고 분별함도 없고 때도 없고 밝음도 없으며 여(如)에 수순(隨順)하여 부처님의 부촉하는 데에 놀라, 의심하고 무섭고 두려워하여 깊은 구렁에 떨어져 이런 생각을 하리라. ‘여래는 온갖 지혜를 얻으셨다고 하여 지금 이 경에서 지혜로 행하지 않고 지혜로 통할 수 없으며, 밝게 알 수 없으며 물어도 대답이 없고 알 만한 상(相)이 없다.’
여러 사람들이 이 경을 읽고 외우고 말하는 이를 보고는 도리어 가련하고 불쌍하다는 생각을 더하며, 혹은 화내고 교만을 내며 원수나 도둑의 마음을 일으키느니라. 발타바라야, 네가 말세를 관찰함에 있어 여기에서 뒤바뀌어 나에게 거역하는 이가 있으리니, 이 법 가운데 도둑이 도리어 소중히 여김을 얻고, 여래의 바른 지혜를 능히 말하는 이는 가볍고 천하게 여기어, 절이나 공부하는 곳에 머물러 있을 수 없으리라. 내 이 법은 자연히 스승 없이 대중 가운데서 사자의 부르짖는 소리를 짓는 것이니라. 악한 사람들은 여래와 여래의 법을 알지 못하기 때문에 꾸짖어야 할 일 가운데서 칭찬할 생각을 내고, 칭찬해야 할 일 가운데서 꾸짖을 생각을 내느니라.
012_1306_c_01L무엇을 꾸짖을 만한 것이라 이르느냐. 만일 어떤 사람이 법을 탐하여 취하되 끝내 선한 법에까지 이르면, 이것은 여래께서 꾸짖을 것이라고 이름하나니, 이 사람이 꾸짖음을 받을 일로써 칭찬하는 생각을 내면, 이는 곧 이름하여 사문(沙門) 가운데 도둑이요 사문을 더럽히는 이라 하고, 사문 가운데서 전다라(旃陀羅)가 되고, 승(僧) 가운데 패괴(敗壞)한 무리의 찌꺼기니라. 외도(外道)를 따라서 단상(斷常)을 깊이 계교하며 법에 탐착하는 분별의 마음을 내느니라.
발타바라야, 여래가 설하신 바는 세간의 바른 견해[正見]이다. 희론할 만한 법은 나고 죽는 이치에 순응하여 중생으로 하여금 업의 과보를 알게 하고자 함이니라. 이 여러 어리석은 사람들은 이 법 가운데서 제일의 생각을 내느니라. 발타바라야, 결발 범지(結髮梵志)도 또한 세간 죄복의 인연을 설하는데, 이와 같이 아는 것을 보리(菩提)라고 이름할진댄 곧 이 범지도 마땅히 보리를 얻겠구나. 발타바라야, 이와 같이 범지는 내가 멸도한 뒤에 스스로 아는 바에 허물이 있음을 보고 싫어 여읠 마음을 내어 나의 법 가운데서 출가(出家)할 것을 구하리라. 출가하고 나서는 불법을 능히 얻으리라.
발타바라야, 네가 오는 세상을 관찰하여라. 어리석은 사람들은 오히려 사화 범지(事火梵志)에게 능히 미치지 못하리라. 어리석은 사람들은 마땅히 말가리부란나(末迦梨富蘭那) 등과 같이 내가 말한 세간의 바른 견해, 나고 죽는 이치의 업연에 순응하는 희론할 법으로써 훌륭한 지혜를 삼으리니,
이 사람은 곧 여래와 여래의 법을 훼방함이 되며, 나고 죽는 요소(要所)에서 벗어남을 능히 보아 알 수 없나니, 나는 이 사람에게 도의 그릇을 감당하지 못한다고 말하노라. 왜냐하면 이 사람이 내가 한량없고 가없는 아승기겁 동안에 모은 불법을 작은 인연으로써 헐어 무너뜨리느니라. 이 사람은 곧 여래의 허물을 드러내려고 하는 여래의 도둑이니라.
012_1307_a_01L발타바라야, 어떠한 것들을 이름하여 여래를 칭찬하고 여래의 뜻에 따라 법을 설하는 이라 하는가. 만일 여러 법에서 탐냄도 없고 다툼도 없고 일어남도, 지음도, 상(相)도, 함도 없이 3세에 뛰어나서 법을 연설하면 이 사람은 이름하여 여래를 칭찬하고 뜻을 따라 행하는 이라 하고, 이를 이름하여 부처님의 아들이라 하나니, 부처님의 입으로부터 나왔고, 법화(法化)로부터 나왔다 하느니라.
발타바라야, 이 사람은 곧 이와 같은 경을 능히 읽고 외우고 묻고 답하리니, 이것을 곧 이름하여 뜻을 따라 행하는 이요, 법다이 설하는 이요, 법에 따라 행하는 이라 하여 내가 신통력을 더해 주리라. 이 사람은 옛적에 나의 가르침을 벌써 받았으며 내가 권한 바 있어 법의 당기[幢]를 능히 세우고 큰 법소라를 불며 큰 법북을 치며 법의 번기[幡]를 베풀어 여러 부처님께서 아시는 바 되었느니라.
이 사람은 곧 공덕화만(功德華鬘)을 입고 항상 즐거운 곳에 머물러서 여러 마원(魔怨)을 항복 받고, 세간에서 희유하여 보는 이가 이익을 얻고 위없는 도의 그릇을 능히 맡아서 받아 지니므로 여러 부처님과 보살의 생각하는 바가 되어, 법눈을 깨끗이 하고 온갖 법에서 걸림이 없으며, 부처님의 뜻을 즐겁게 해 드리며,
부처님께서 이 사람을 가까이하고 예로 섬기는 것을 들으시어 바른 법을 물어보았으며, 여러 공덕으로써 스스로 장엄하여 지혜가 깊고 멀며, 여러 학자(學者)를 위하여 큰 법의 비를 내리며, 불법을 늘고 자라게 하여 각의(覺意)의 꽃을 피게 하고, 해탈의 열매를 이루고, 도량에 앉아 부처님의 보리를 얻어 중생의 길을 보여 주고, 법 보시를 베풀어 중생의 소원을 만족케 하느니라.
발타바라야, 내가 지금 간략하게 이 사람의 공덕을 말하였거니와, 만일 널리 말할 것 같으면 능히 믿어 받는 이가 적으리라. 이 사람을 이름하여 여래를 칭찬하고 불법을 찬탄하는 이라고 하느니라. 발타바라야, 마치 어떤 사람이 아누달(阿耨達)못을 보기 전에 다른 못을 보고 ‘저 큰 못과 같고 다른 것이 없구나’라고 한다면, 이 사람이 비록 저 못을 찬미하고자 했지만 이는 다시 헐어서 손상시키는 것과 마찬가지니라.
012_1307_b_01L발타바라야, 어리석은 사람들은 이 공덕이 없고 이와 같은 법과 이와 같은 지혜가 없이, 여러 세간의 샘이 있는 정견(正見)으로써 나고 죽는 데 물들고 애착하여서, 나를 칭찬하여 이런 말을 하리라. ‘여래의 지혜는 이 법 가운데서 장애됨이 없다.’ 비록 나를 칭찬하려고 하였지만 실상을 헐고 욕보인 것이니라. 또 어리석은 사람이 금빛이 노랗다는 말을 듣고 나서, 그 뒤에 사람에게서 염부단금(閻浮檀金)의 훌륭한 모양의 얘기를 듣고도 믿으려 하지 않으며, 그 사람에게 말하기를 ‘그대는 말하지 말고 가만히 있거라. 진금의 빛은 노래서 너의 말과 같지 않다’고 하리라. 어리석은 사람들도 이와 같아서 눈이 없이 어둡고 캄캄하여,
어떤 사람에게서 부처님의 이름, 법의 이름을 듣거나, 또 여래께서 32상(相) 80종호(種好)로서 왕의 집에 태어나서 권속이 구족하고 출가하여 도를 배워 계정(戒定)이 구족함을 듣더라도 진실한 부처님의 법신의 모양과 참 법의 모양은 듣지 않고, 다만 이 법으로써 온갖 지혜[一切智]라 이름 붙여 여래라 이름하느니라. 또한 여래가 어떤 모양을 쓰므로 모든 법과 법 아님을 연설하심을 듣지 않느니라. 이 사람이 어떤 때에 이러한 경전은 부처님의 참몸 여실의 법상(法相)을 설함을 듣고서 곧 괴상한 의심을 내어, 이 법이 있느냐, 이와 같으냐, 같지 않느냐 하리라. 마치 저 소경이 금빛이 노랗다는 말을 듣고 그 뒤에 사람에게서 염부단금 얘기를 들었지만 믿지 않고 이와 같으냐, 같지 않으냐 하고 의심을 내는 것과 같으니라.
또 어리석은 사람은 큰 바다의 너비가 3만 유순, 깊이가 8만 4천 유순이고, 한량없는 보배가 있으며 그 물은 한맛[一味]이고 늘지도 않고 줄지도 않는다는 얘기를 듣고는, 이 사람은 믿지 않고 하는 말이 ‘여러 갈래 물줄기가 다 들어가거늘 어째서 넘치지 않으며 깊이와 너비가 이렇다는데, 비록 아름다운 보배가 있기로서니 누가 능히 꺼낼 이 있으랴. 큰 바다는 이와 같은 공덕이 없다’고 이르는 것과 같으니, 어리석은 사람은 부처님 이름과 법의 이름을 말하는 것만 듣고, 깊은 공덕과 지혜와 진실한 법상을 듣지 않느니라.
012_1307_c_01L 혹은 사람에게서 이와 같은 경전은 구경열반의 한량없는 법보로서 큰 해탈을 얻고 중생으로 하여금 부처님의 걸림 없는 눈을 얻게 하며, 온갖 법에서 더함도 없고 덜함도 없으며, 온갖 지혜는 가없고 사이[際]가 없으며, 공덕이 매우 깊어 밑바닥을 얻기 어려워 온갖 중생은 능히 헤아릴 수 없고 또한 무너뜨릴 이도 없다. 비유하면 큰 바다는 송장을 재우지 않는 것과 같이, 불법도 또한 그러하여 사견(邪見)의 악한 사람, 혜명(慧命)을 잃게 한 이는 머물러 있지 못한다. 또한 큰 바다가 똑같은 짠 맛인 것과 같이, 불법도 또한 이러하여 함께 열반에 나아가는 한 해탈의 맛이라는 말을 들었다. 어리석은 사람은 이것을 듣고 능히 믿어 이해하지 못하고, ‘이런 일이 없어, 진실한 법이 아니다’라고 말하느니라.
발타바라야, 이 어리석은 사람을 보아라. 오히려 스스로 태어날 적에 어떤 곳으로부터 왔으며 죽어서 어느 곳에 이르는지를 알지 못한다. 지난 세상에 어떤 행을 행하였으며 업연도 알지 못하고 과보도 알지 못한다. 오는 세상에서 장차 무슨 법을 행하여 어떤 과보를 얻을는지 모른다. 그것은 지혜의 도를 행하기 위함이며 식(識)의 도를 행하기 위함이니라. 만일 어리석은 사람이 이 법 가운데서 비법(非法)의 생각을 내면 내가 꾸짖은 법에 진실한 생각을 냄이니, 내가 멸도한 뒤에 이와 같은 경전을 능히 의지할 수 없으리라.
발타바라야, 내가 경 가운데에 말하리라. 여래가 멸도한 뒤에 만일 어떤 사람이 부처님ㆍ법ㆍ스님들을 훼방하는 이가 있더라도 너희들은 화내고 원망하거나, 근심하고 괴로워하지 말고 마땅히 이러한 생각을 가져라. ‘우리들이 화내고 원망하는 마음을 내면 곧 사문이 아니고 사문의 법이 아니고 도에 따라 순종함이 아니다. 만일 사문이 되어 법에 따르지 않으면, 마침내 믿고 이해함을 얻어서 아뇩다라삼먁삼보리의 법을 능히 통달하지 못하느니라.’”