이때 아뇩달(阿耨達)[중국(西晉) 말로는 무열(無熱)이다.]이라는 용왕이 있었는데, 과거 세상에 덕의 근본을 짓고 보살을 따라 수행하였고, 대승에 견고하게 머물러 6도무극(度無極)을 행하여, 원만한 상호를 갖추어 부지런히 중생을 구제함으로써 교화하는 것이 한량없었다. 그리고 일찍이 96억의 모든 부처님들을 섬겨 공덕을 쌓은 것이 이루 헤아릴 수 없이 많았으며, 권방편(權方便)으로 널리 5도(道)에 나타나서 모든 중생의 어리석음과 어둠을 없애 보살의 무욕행(無慾行)을 닦게 하였고, 자심(慈心) 등 4등심(等心)을 품고 모든 중생들을 널리 제도하였다. 죄지은 중생들을 불쌍히 여기는 까닭에 용으로 몸을 나타내어 수억 마리의 용을 교화하고, 재앙의 행을 벗어나게 하려했다.
013_0399_b_01L스스로 그 못에 머물면서 모든 권속 8천만 무리를 이끌었으며 또한 채녀(采女) 14만 명을 거느렸다. 그를 에워싸고 앞뒤로 수행하며 창기(倡妓)를 이루어 연주하였는데, 그 소리는 온화하여서 하늘로 승천하는 용이 감동하였다.위덕을 알맞게 품고 신통의 변화가 자유로운 그들은 온갖 꽃들과 가장 미묘한 향을 바치고, 깃발과 일산을 높이 받쳐 들고서 세존에게 나아가 곧 머리 숙여 경배하고 여래께 문안드렸다. 이어서 향과 꽃과 온갖 보배와 고운 빛깔의 비단 깃발을 가지고 거듭 음악을 연주하며 마음으로 공경하였으며, 대중 권속과 여러 채녀들도 모두 나아가 부처님께 절을 하고 곧 앞에서 길게 무릎을 꿇고 엄숙하게 합장한 채로부처님을 향하여 말씀드렸다.“여래ㆍ무착(無著)ㆍ평등(平等)ㆍ최정각(最正覺)께 여쭙고자 합니다. 보살이 마땅히 행해야 할 도(道)는 어떤 것입니까? 오직 저희는 가르침을 받고 싶어 이에 감히 여쭙습니다.”
이때 아뇩달용왕은 부처님께서 질문을 허락하심을 얻고 마음으로 더욱 기뻐하면서 부처님께 말씀드렸다. “하늘의 스승이시고 가장 존귀하시며 인간세상 가운데에서 성스러운 인도자이시며, 용맹하기가 사자와 같아서 감화와 변화가 한량없으신 여래께 저는 여쭙니다. 널리 중생에게 영향을 미치시고 또한 보살대사를 위하는 까닭에 세상의 스승이 되시며, 속세의 법을 없애시고 지행(志行)이 청정하여 인연을 밝혀 없어지게 하시고, 뭇 중생을 제도하여 청하지 않아도 벗이 되시며, 마음은 두루 평안하시어 이들을 구제하고 이끌고 기르시며, 두려움 없는 열 가지 힘을 집지(執持)하시고, 나아가 뭇 마귀를 항복시키고 모든 외도를 무릎 꿇게 하시며, 마음에는 더러운 행이 없고 굳게 금강대덕(金剛大德)의 갑옷을 입으시고 뜻은 권태로움이 없으며, 덕을 쌓은 인연은 헤아릴 수가 없습니다.
013_0399_c_01L보시와 계율과 인욕과 정진과 선정과 지혜는 이미 갖추셨으며, 마음은 일체에 동등하게 잡상(雜相)을 제거하고, 두 가지 견해를 없애며, 지혜가 바라밀을 넣음으로써 인연법을 이해하고, 이미 깊고 깊어 다하기 어려운[難極] 법요(法要)에 들었으며, 성문과 연일각(緣一覺)의 생각을 떠나고 대승의 일체지심(一切智心)을 버리지는 않았으며, 의행(意行)이 견고하고 강하며 언제나 자재로움을 얻으셨습니다. 몸은 깨끗하고 티끌이 없어 찬란하게 빛나고 맑고 투명하며, 뜻은 허공과 같았으며, 무수한 겁 동안 마음은 권태를 느끼지 않아 총지(總持)를 빨리 얻었으며, 탐욕의 티끌과 스스로를 높이는 교만을 조복하여 제거했습니다. 이처럼 여서(如逝:여래)께서는 공(空)과 무상(無相)과 무원(無願)으로 마치 그림자나 메아리ㆍ아지랑이ㆍ물속의 달에 머무르는 것을 넘음으로써, 이러한 여러 법에 대해서 동등하게 이해하여 흔들리지 않습니다. 삼보의 가르침을 중히 여기고 받들고 공경하며,그 법륜을 굴리되 걸림이 없으며 기쁘게 믿고 좋아하여 모두 스스로 이것을 얻었으니, 우담화(優曇花)가 억만 세월 동안 희유하게 피는 것과 같습니다. 뜻은 고요하게 홀로 편안하나 널리 상(相)을 갖추었고 과거에 공경함을 심은 보살대사[大士]는 상의법(上義法)을 존중하며 닦아 머무는 것이 이와 같사오니, 그 보살[正士]를 위하는 까닭에 여래께 여쭙습니다.
오직 여래ㆍ지진ㆍ등정각께서는 보살대사가 행할 바를 해설해 주십시오. 법문에 노닐며 금강의 덕(德)에 들고, 과보가 매우 미묘함에 도달하게 되어 그 수행으로써 응당 총지(總持)의 장(場)을 얻게 하며, 4성제(聖諦)의 행으로써 성문을 잘 교화하고, 진리의 요체를 이해하게 함으로써 뭇 연각들을 이끌어 인연을 고요히 일으킴을 권장하여, 일심으로써 정각과 같게 하십니다. 모든 법에 통달하여 마땅히 대승에 들어가며, 대승을 깨쳐서 들어가 능히 마장(魔場)을 항복시키고, 의심의 번뇌를 떨쳐 버리고 죄의 번뇌를 건너게 하고자 하시며, 널리 중생을 알고 말솜씨를 잘 쌓아서 모든 법을 널리 펼치며, 모든 원(願)에 따라서 바라는 바를 화시(化示)하십니다.
013_0400_a_01L훌륭하십니다. 세존이시여, 여래ㆍ무착ㆍ평등ㆍ정각께서는 널리 현명한 대사들을 위하는 까닭에 두루 널리 법을 펼치시니, 모든 보살들로 하여금 지혜의 힘을 이룰 수 있게 하시며, 스스로의 교만함을 다스려 법의 상력(上力)을 얻어서 재앙의 행을 깨달아 알게 하시고 짓는 바가 있지 않게 하십니다. 보시의 힘을 얻게 하여 모든 것을 아낌없이 베풀되 보답을 바라지 않게 하십니다. 지계의 힘을 얻게 하여 동등하게 뭇 죄를 없애서 모든 원(願)을 넘어서게 하십니다. 인욕의 힘을 얻게 하셔서 모든 괴로운 법에 의해 생(生)을 받는 장소에서 목숨을 아끼지 않으며, 정진의 힘을 얻어서 뭇 덕의 근본을 쌓고 뜻은 언제나 권태롭지 않게 하십니다. 선정의 힘을 얻게 하셔서 적정함으로써 고요함에 머물며 선정의 요행(要行)을 이해하게 하십니다. 지혜의 힘을 얻게 하셔서 삿된 견해와 의심과 어둠의 애매함을 넘어서 권도(權道) 방편을 깨치게 하고, 중생을 제도함에 분명히 알아서 권하고 도우며, 함께 다섯 가지 신통 즉 천안(天眼)이 무한하며 천이통(天耳通)과 타심통(他心通)과 신족통(神足通)과 숙명통(宿命通)에 통달하게 하십니다.이로써 과보에 즐겁게 노닐며 위대한 말솜씨로써 변재구의(辯才句義)가 다함이 없고 끊임이 없게 하십니다. 곧 총지를 얻어서 뜻에 황홀함이 없게 합니다.
해인삼매의 바른 선정에 이르게 하며, 널리 지혜를 따라 나아가니 과보가 동일한 한맛이며, 부처님의 지정(志定)을 얻어서 통행(通行)을 즐겨 익히며, 영원히 부처님을 항상 받들고 따라서 장애나 폐단이 없기에 빨리 법의 지정(志定)에 이르고 정의(定意)에 힘써 나아가며, 오래도록 법을 듣되 도무지 제한이나 장애가 없고, 뭇 지정(志定)을 숭상하고 널리 일체로 하여금 물러나지 않는 대중을 받들며, 보시의 지정을 얻어서 세속에서 재물과 법시를 베풀어 아까워하지 않고, 계행(戒行)과 염정정(念靜定)을 구족해서 빨리 부처님을 얻되 마음으로 잊지 않아 지정에 승천(昇天)하고, 언제나 도솔천의 일생보처(一生補處)를 생각하고 보살의 깨끗하고 고매한 행을 생각하고 즐기게 하십니다.”
이때 용왕은 질문을 마치고 나서 마음으로 기뻐하고 좋아하면서 거듭 게송으로 찬탄하여 세존께 여쭈었다.
013_0400_a_11L爾時龍王質疑畢訖,悅心怡懌,重以讚頌啓問世尊:
대인(大仁)이시여, 현세의 뜻을 설하소서. 보살의 덕행이 응당 들어가야 할 곳, 내성(內性)의 지조(志操)가 응당 닦아야 할 바, 어떤 도에 마음을 내어야 하고 어떻게 행해야 합니까?
013_0400_a_12L大仁願說現世義, 菩薩德行所當入;
內性志操所應修, 興發何道行云何?
사랑으로 잘 이끌고 비심(悲心)으로 실천해 들어가며 중생을 제도하고 보호하며 구제해 주려는 마음을 가지고 선정과 지혜로 널리 교화하고 청정하게 하면 되는지 불쌍히 여기시는 마음을 드리우셔서 널리 설하소서.
013_0400_a_14L順導以慈行入悲, 意以度衆護濟念;
弘化定智使淸淨, 願垂哀傷而普說。
지의(志意)와 의단(意斷)으로 중생을 이끌고 근(根)과 역(力)과 신족행(神足行)으로도 이와 같이 하며 도(道)의 7각(覺)을 펼치셔서 중생에게 나타내 보이시어 받들어야 할 그 덕을 설하소서.
013_0400_a_16L誘衆止意及意斷, 根力神足行如是!
演道七覺散示衆, 願說彼德所應奉。
보시를 살피고 계를 검사하는 덕을 갖추시고 인욕의 힘을 널리 행하고 정진하시며 혜지(慧志)의 인연이 구르는 것이 한량없으십니다. 어찌해야 그 어리석음을 제도하는지 말씀해 주소서.
013_0400_a_18L施調撿戒德具足, 忍力普行及精進;
慧志因緣轉無量, 云何度彼蒙說之?
말재주에 통달하고 어리석음을 벗어나셨으며 지행(志行)을 자세히 살피며 언제나 청정하고 모든 일어나는 것을 곧 깨달아 아십니다. 오직 모든 보살을 위하여 설해주소서.
013_0400_a_20L辯才通達勉愚冥, 志行詳審常淸淨;
諸起生者卽覺知, 唯願爲諸菩薩說。
기뻐하는 공덕에서 큰 환희심을 이루며 성종(聖種)1) 7재(財)2)는 바로 행의 가장 으뜸가는 것이며, 즐겁게 노닐고, 고요한 곳에 머물며 그리고 정려를 닦는 것을 오직 자존(慈尊)께서는 널리 설법을 펴시어 제도하소서.
013_0400_a_22L欣悅之德有歡豫, 聖種七財是行最;
樂遊閑居及修靜, 唯蒙慈尊廣度說。
013_0400_b_01L
변재의 행을 어떻게 모두 갖추며 깊이 총지를 이루어 영원히 안주하고, 법요(法要)를 널리 설하시되 언제나 끊임이 없고 잠시 들은 것도 받들어 행하되 끝내 잊지 않고
013_0400_b_01L辯才行具云何得, 深致摠持永安住;
弘法要說常無斷, 聞輒奉行終不忘。
적멸청정하게 관(觀)을 행하고, 깨달은 뜻이 매우 깊고 지(智)가 두루 넓으며 그 지혜는 궁구하기 어렵고 덕은 치우침이 없는 해행(解行) 가운데 어느 것이 보살에게 마땅한 것입니까?
013_0400_b_03L寂滅淸淨而行觀, 覺意深邃智廣博;
其慧難究德無邊, 解行云何應菩薩?
악마의 힘과 분노의 마음을 제지(制持)하고 외도와 뭇 삿된 부류를 부수고 무너뜨리며 용맹한 덕은 움직이기 어려움이 마치 태산과 같음을 밝은 달이 노닐 듯이 널리 설해주소서.
013_0400_b_05L制持魔力與怒意, 毀壞外道衆邪類;
勇德難動若大山, 月明至遊弘說之。
환히 공(空)과 무상(無想)의 성품의 존재에 비추어 아지랑이나 환법(幻法)을 깨치고 몽상(夢想)의 체상(體像)을 헤아림이 없는 것에 대해 세존이시여, 오직 원하오니 가리켜 보이시고 말씀해 주옵소서.
013_0400_b_07L曉空無想性所在, 解了野馬及幻法;
夢想體像計皆無, 唯願世尊指示說!
그러자 세존께서 용왕에게 말씀하셨다. “참으로 장하구나. 참으로 비할 데가 없구나. 스스로 마음을 일으켜 여래에게 의심을 물었구나. 지금의 네 물음은 과거세의 공덕을 이어 대비(大悲)를 드러내어 중생들의 지우(志友)가 되었으며, 생사에 피로하지 않고 삼보를 끊지 않았기 때문이니, 왕이 질의하는 것은 바로 이것으로 말미암는 것이다. 진실로 잘 듣고 받아서 사유하라. 나는 마땅히 보살대사가 응당 닦아야 할 행에 피차에 한량없는 과보인 최법요(最法要)를 널리 말해 주리라.”
용왕이 말하였다. “대선(大善) 세존이시여, 저는 기꺼이 사유하고 듣고 빨리 받아서 행하기를 원하오며, 시방에 널리 퍼뜨리며 정진하기를 권하되 싫증을 내지 않겠습니다.”
013_0400_b_15L時龍王言:“大善。世尊!願樂思聽聞輒受行,宣布十方勸進無惓。”
이때 세존께서 용왕에게 답하셨다. “하나의 법행(法行)이 있으니, 응당 보살이라면 이로써 상호를 원만히 갖추고 모든 불법을 얻을 것이다. 어떤 것을 하나라고 하느냐? 도의 뜻을 짓고 일으키며 중생을 버리지 않는 것이니, 이것을 가리켜 모든 불법을 이루는 하나의 행이라고 한다.
013_0400_c_01L또다시 서른두 가지 일이 있어서 보지심(普智心)을 얻게 하니, 마땅히 부지런히 즐겨 행하고 전일(專一)한 마음으로 지키고 익혀야 한다. 무엇을 서른두 가지라고 하는가? 내성(內性)을 길들이고 닦으며, 가장 으뜸가는 뜻을 지니고, 대자(大慈)를 승행(昇行)하고, 대비(大悲)가 견고하며, 뜻을 우러러 받들되 싫증내는 일이 없고, 정진을 일으키고, 모든 힘은 용맹정진을 모두 갖추고, 그러면서 강력함을 얻고,또한 높이 뛰어오르는 세력이 있고, 편안하고 고요하여 번거로움이 없으며, 중생을 위하여 인욕에 머물고, 착한 벗을 자주 가까이하며, 오로지 법사(法事)를 행하고, 권화(權化)를 지니고 다스리며, 두루 베풀고, 인욕을 행하고, 검계(撿戒)를 즐기며, 아첨하는 생각이 이미 없고, 거짓을 멸하여 끊었으며, 말과 행동이 상응하고, 뜻은 반복(反復)함을 살피고, 언제나 부끄러워하는 안색을 지니고, 안으로 스스로 부끄러워하고, 이미 기뻐함을 다스리고, 근행(根行)이 지신(至信)하고, 뜻하되 제어하며, 공덕을 쌓아 갖고, 뜻이 좁은 길을 멀리하고, 대승의 행을 즐겨 퍼뜨리며, 모든 삼보의 일을 관찰하고, 그것으로 하여금 끊어지지 않게 하는 것이다. 용왕이여, 이것을 이른바 32법이라고 하니, 보살은 이에 응하여서 보지심(普智心)을 이룬다.
또다시 용왕이여, 열여섯 가지가 있어서 보지(普智)를 더욱 증장시키고 힘을 나타내 널리 집행[弘軏]한다. 어떤 것이 보지로 나아가는 열여섯 가지인가? 보시를 행하여 중생을 제도하고, 계를 구족하되 결여되는 것이 없고, 인욕하되 응당 조인(調忍)하고, 과보를 향해 정진하되, 정(定)과 모든 행이 일치하고, 지혜를 이미 구족하며, 믿음과 행이 모두 충족되고, 여래를 받들어 섬기며, 고요하고 한적한 곳을 즐겨 유행(遊行)하고, 6견법(堅法)3)을 갖추고, 최십선(最十善)을 갖추며, 몸과 입과 뜻을 장엄하고, 행동함에 덕을 갖추며, 만족함을 알아서 고요함을 즐기고, 몸의 세 가지 업을 그들에게 권하며, 승정관(勝定觀)을 닦고, 모든 덕을 갖추는 것이니, 이것을 열여섯 가지 행법의 일이라고 한다. 보살은 이것을 통해 상(相)이 길상하고 복스러워지며, 대지심(大智心)을 펼쳐서 불세(佛世)에 지니어 자유롭게 교화하느니라.
013_0401_a_01L또다시 용왕이여, 그 보지심은 스물두 가지 일로써 삿된 길을 없애며 그 대승의 뜻으로써 보지를 닦는다. 어떤 것이 스물두 가지인가? 행동은 성문과 연일각(緣一覺)의 뜻을 완전히 넘어서고, 교만함을 낮추어 자신의 거만을 없애며, 아첨하는 일을 버리고, 속세의 잡된 말을 억누르며, 계 아닌 것을 멀리 버리며, 성냄의 뿌리를 뽑으며, 악마의 일을 벗어나 물리치며, 장애를 제거하고, 스승의 가르침을 어기지 않으며, 죄를 멸해 없애며, 자기를 반성하길 몹시 간절히 하며, 상대의 그릇됨을 논하지 않고,능히 나쁜 벗 떠나며, 선량함을 거스르는 것을 멀리하며, 6바라밀 아닌 것을 떠나고, 또한 탐착하고 인색함을 버리며, 계(戒)를 청정하게 하지 않음이 없고, 언쟁을 완전히 버리며, 게으름을 떠나고, 미혹함에 대해 스스로 올바르게 분별하며, 모든 무지(無知)를 버리며, 방편 없음을 끊어버리고, 악행을 떠나는 것이니, 이것이 이른바 보살의 보지로써 스물두 가지 삿된 집착을 없앴다고 하는 것이다. 속히 권혜(權慧)에 응하면 영원히 게으르거나 물러서지 않느니라.
또다시 용왕이여, 스물두 가지 용사(踊事)가 있으니, 이로써 수순행(隨順行)에 나아가 보지심을 얻어, 대적할 수 없는 모든 악마 파순 및 악마 궁전의 권속과 외도를 항복시켜 이를 물리친다. 무엇을 스물두 가지라고 하는가? 계사(戒事)를 지나 정(定)에 높이 뛰어 오르는 것이고, 또한 지(智)를 높이 뛰어올라서 혜행(慧行)을 넘는 것이다. 권화(權化)를 높이 뛰어오르고, 또한 대자(大慈)를 높이 뛰어오르며, 대비(大悲)를 높이 뛰어오르는 것이다. 말을 간추려 이르면, 공(空)과 상(相)과 원(願)ㆍ아(我)ㆍ인(人)ㆍ수(壽)ㆍ명(命)을 뛰어넘는 것이다. 뭇 견해와 인연이 일어나는 것을 뛰어넘는 것이고, 마음이 저절로 깨끗하여 신성(神聖)을 승각(承覺)하는 것을 뛰어넘는 것이고, 식념(識念)에 대해서 견해에 상응하거나 상응하지 않는 것을 뛰어넘는 것이고, 대금강견고(大金剛堅固)의 행을 뛰어넘는 것이다. 이것을 용왕이여, 이른바 보살이 행하는 스물두 가지 뛰어오르는 법으로써 보지심을 이루는 것이라고 하니, 이로써 모든 뭇 악마와 그 악마의 몸과 삿된 외도들이 자재로움을 얻지 못하여, 감당하지 못하는 자들을 모두 항복시켜 다스린다.
013_0401_b_01L또한 다시 용왕이여, 그 보지심에 두 가지 무거운 법이 있어서 넘어서는 자가 없고,생사의 무리들과 뭇 성문과 모든 연각이 능히 뛰어넘지 못한다. 어떤 것이 두 가지인가? 권도(權道) 방편을 유지하는 것이고, 깊이 지혜를 행하는 것이니, 이것을 무거운 두 가지 보지법이라고 한다.
또다시 네 가지 일이 있어서 보지심을 덮지 못하게 하니, 어떤 것이 넷인가? 정법을 보호하고 지키는 것이며, 겸손히 공경하여 법문을 받들어 지니는 것이고, 보살을 존중하여 세존인 것처럼 보는 것이며, 언제나 악마의 일을 깨닫는 것이니, 이것이 보지심을 덮지 않는 네 가지 일이다.
013_0401_c_01L또다시 다섯 가지 일이 있어 보지심을 이루니 어떤 것이 다섯 가지인가? 행하는 것이 생사의 번뇌를 바라는 일이 없고, 계덕(戒德)을 사용하는 까닭이며, 일체를 버리지 않나니 대비(大悲) 때문이며,미워하고 사랑하는 것이 둘이 아니니 몸과 목숨을 베풀기 때문이며, 재산과 이익을 두루 베풀어 법을 공양하고 받드는 것이니, 이것이 보지를 이룰 수 있는 다섯 가지 일이라고 한다.
또다시 다섯 가지 일이 있어서 보지심에 있게 하니, 모든 성문과 연일각의 생각을 뛰어넘는다. 어떤 것이 다섯 가지인가? 성문의 해탈을 넘는 것이고, 연각의 해탈을 넘는 것이며, 중지심(衆智心)을 넘는 것이고, 모든 나[吾我]를 넘어서는 것이며, 또한 번뇌를 익히는 것을 넘어서는 것이니, 이것을 모든 행법을 넘어서는 다섯 가지 일이라고 한다.
또다시 다섯 가지 일이 있어서 보지심에 대해서 기쁨을 갖게 하니 어떤 것이 다섯 가지인가? 악도를 넘어선 것을 기뻐하는 것이고, 보지를 살피는 것을 기뻐하는 것이고, 각혜(覺慧)를 갖추는 것을 기뻐하는 것이고, 계(戒)에 대해서 싫증내지 않는 것을 기뻐하는 것이고, 뭇 행을 이해하는 것을 기뻐하는 것이니, 이것이 다섯 가지의 보지(普智)의 기쁨이라고 한다.
또다시 다섯 가지 일이 있어서 보지심을 발하게 하며, 다섯 가지 힘의 도움을 얻어서 생사에 빠지지 않게 한다. 어떤 것이 다섯 가지인가? 분노하거나 원한을 품지 않으니 인욕의 힘 때문이며, 능히 모든 서원을 만족시키니 덕의 힘 때문이며, 자기에 대한 교만함을 항복받으니 지혜의 힘 때문이며, 부지런히 널리 듣는 것을 익히니 혜(慧)의 힘 때문이며, 뭇 두려움과 겁을 넘어서니 두려움 없는 힘 때문이다. 이것이 모든 도움의 힘을 이루는 다섯 가지 일이다.
또다시 다섯 가지 일이 있어서 보지심에서 다섯 가지의 청정함을 얻게 하니, 어떤 것이 다섯 가지인가? 뭇 더러운 행을 떠나기에 모든 타락한 자를 청정하게 하며, 인연의 모든 근에 미혹이 없기에 이것을 청정하게 하며, 일체를 때[時]에 따라 하기에 이것을 청정하게 관하며, 평등하게 권도(權道)에 따라 행하여 다스리기에 이것을 청정하게 하며, 일체 모든 법을 가르쳐 교화하므로 이것을 청정하게 하나니, 이것이 다섯 가지의 보지청정이다.
013_0402_a_01L또다시 다섯 가지 일이 있어서 보지의 밝음을 얻는 것이니, 어떤 것이 다섯 가지인가? 해(解)의 탐욕이 없음을 밝히는 것이고, 나와 남의 마음을 밝히는 것이고, 5구(句)를 밝히는 것이고, 혜행(慧行)에 통달함을 밝히는 것이고, 눈에 장애 없음을 밝히는 것이니, 이것이 보지의 밝음에 이르는 다섯 가지 일이다.
어떤 것이 다섯 가지 뿌리인가? 대자비로써 덕의 근본에 싫증내지 않고, 중생을 권하여 나아가게 하여, 그들로 하여금 소승에서 벗어나게 하며, 다른 도에 마음을 두게 하지 않는 것이니, 이것을 다섯 가지 뿌리라고 한다.
013_0402_a_09L何謂五根?以大慈悲,德本無厭,勸進衆生,使免小乘,不志餘道。是爲五根。
어떤 것이 다섯 가지 줄기인가? 권방편(權方便)을 깨닫고, 지혜바라밀이 끝이 없으며, 사람들을 인도하고, 정법을 지키고, 기쁨과 분노를 동등하게 바라보는 것이니, 이것을 다섯 가지 줄기라고 한다.
013_0402_a_11L何謂五莖?曉㩲方便,慧度無極,示導人民,護持正法,等觀喜怒。是爲五莖。
어떤 것이 다섯 가지 가지[枝]인가? 보시바라밀이 무극하고, 지계바라밀이 무극하고, 인욕바라밀이 무극하고, 정진바라밀이 무극하고, 선정바라밀이 무극한 것이니, 이것을 다섯 가지의 가지라고 한다.
013_0402_a_13L何謂五枝?施度無極,戒度無極,忍度無極,進度無極,定度無極。是爲五枝。
어떤 것이 다섯 가지 잎인가? 계를 듣기를 즐기며 정진하고, 공적(空寂)한 곳에 처하기를 구하며, 언제나 출가하기를 뜻하며, 마음은 부처님의 종자에 편히 두고, 노니는 곳에 걸림이 없는 것이니, 이것을 다섯 가지 잎이라고 한다.
013_0402_a_15L何謂五葉?樂進聞戒,求處空靜,常志出家,心安佛種,所遊無㝵。是爲五葉。
어떤 것이 다섯 가지 꽃인가? 문상(文相)을 고루 모두 갖추어 덕을 가득 쌓기 때문이며, 뭇 좋은 비단을 갖춰서 갖가지로 베풀기 때문이며, 7각재(覺財)를 갖추어 마음이 잡되지 않기 때문이며, 언변에 통달하여 법을 가로막지 않기 때문이며, 총지(總持)에 깊이 통달하여 듣고는 잊지 않기 때문이니, 이것을 다섯 가지 꽃이라고 한다.
용왕이여, 이것이 이른바 보살의 일곱 가지가 각각 다섯 가지로 있는 서른다섯 가지의 일이니, 이로써 보지수도보행(普智樹道寶行)을 넓히는 것이다. 이에 응하여 닦는 자는 어렵지 않게 부처를 이룰 것이다.”
013_0402_a_22L斯謂,龍王!菩薩七五三十五事廣普智樹道寶行也,修應之者得佛不難。”
013_0402_b_01L부처님께서 용왕에게 이르셨다. “어떤 보살이 이 보지심수(普智心樹)를 받아 지니어 깊고 미묘하게 중요한 행구(行句)를 밝히고자 한다면, 마땅히 더욱 부지런히 보지보수(普智寶樹)를 익혀야만 할 것이다. 이와 같이 용왕이여, 나는 일체 모든 법의 공덕을 보았는데, 이 보배나무의 깊은 뜻에서 연유하지 않은 것이 없다. 모든 위없는 정진도의(正眞道意)를 발하는 것도 모두가 이 보지보수로 인하여 중요한 구절에 도달하는 것이다. 비유하면 용왕이여, 나무의 씨앗을 가려 심는 것을 알고 난 뒤에는 나무의 뿌리와 줄기와 가지와 잎과 꽃과 열매가 매우 무성해지는 것과 같다. 이와 같이 용왕이여, 그 보지심의 씨앗을 능히 받는 자로서 이와 같은 것을 이루고 나면 모든 부처님과 현성의 가장 으뜸이 되는 혜법(慧法)의 37품(品)을 이룰 수 있다. 그러므로 용왕이여, 보지의 소행공덕(所行功德)에 들어가고자 하고 법륜을 굴리고자 한다면, 마땅히 이것을 수지하여 정진하고 독송하며 전일한 마음으로 행을 닦아 널리 일체를 위하여 두루 전하고 펼쳐야 한다. 이와 같이 용왕이여, 부지런히 이것을 배우고 익혀야 하느니라.”
장차 부처님께서 이런 보지심품의 법어를 말씀하실 때에 모든 용의 무리 가운데 7만 2천이 모두가 위없는 정진도의 뜻을 일으켰다. 용왕의 태자와 모든 채녀 1만 4천 명도 모두가 다 유순법인(柔順法忍)을 속히 얻었으며, 5천 보살은 과거세의 덕의 근본을 이어서 법인(法忍)을 모두 얻었다.
013_0402_c_01L이때 아뇩달과 다른 용왕과 모든 권속들이 각자 신통력을 부려 허공으로 날아올라가서 향(香)의 구름을 일으켜 갑자기 두루 퍼뜨리자, 향긋한 향기와 가루전단이 잘 어울려 여래와 대중들의 모임 위에 가늘게 뿌려졌다. 또한 기묘한 보배가 서로 이어져 덮개가 이루어 왕사성 나라 전체를 두루 덮으니, 모두가 환희하면서 그 위에서 노래하기를, 지진ㆍ여래께서 복을 쌓으신 것이 태산 같으며 성스러운 덕이 무량한 것을 찬양하였다. 구름과 해가 죽 벌려져 머물며 각각 반신(半身)의 빛을 허공에 그리니,모든 대중들 가운데 보지 못하는 자가 없었다.
이때 용왕이 다시 부처님께 말씀드렸다. “참으로 희유하고 훌륭하십니다, 세존이시여. 여래께서는 널리 중생을 위하여 도속(道俗)의 마음과 보지심행(普智心行)의 덕이 응하는 바를 말씀해 주십시오. 또한 세존이시여, 여래ㆍ무착ㆍ평등ㆍ정각께서는 보살의 행수(行修)가 청순(淸純)에 응하며 명현(明賢)이 말미암는 바를 널리 펼쳐 말씀해 주십시오. 그리하여 도(道)의 청정함을 얻어서 그로 하여금 끝내 오래도록 티끌이 없고 그 속에서 게으르지 않으며 권태롭거나 물러서지 않고 10력(力)과 4무소외(無所畏)를 얻어 모든 부처님의 법을 두루 갖출 수 있게 하여 주십시오.”
그러자 세존께서 아뇩달에게 말씀하셨다. “참으로 기특하구나. 용왕이여, 부지런히 생각하고 기억하고 행하라. 나는 보살대사의 청정도품(淸淨道品)을 자세하게 말해 주리라.”
013_0402_c_11L爾時世尊告阿耨達:“善哉龍王!勤思念行,吾當廣說菩薩大士淸淨道品。”
아뇩달이 말하였다. “참으로 훌륭하십니다. 세존이시여, 다행히도 가르침을 입게 되었사오니 오직 원하건대 그것을 말씀해 주십시오.”
013_0402_c_13L阿耨達曰:“甚善世尊,幸蒙授教,唯願說之。”
그리하여 성존(聖尊)께서 용왕에게 말씀하셨다. “보살행에는 여덟 가지 곧고 바른 길이 있으니 부지런히 받들고 지녀야 한다. 여덟 가지란 어떤 것인가? 6도무극도(度無極道), 은행(恩行)의 도(道), 다섯 가지 신통을 얻는 도, 네 가지 평등함을 행하는 도(道), 그리고 8정도(正道), 중생을 평등하게 대하는 도[心等諸衆生道], 세 가지 해탈문의 도[三脫門道], 법인(法忍)에 들어가는 도이다. 용왕이여, 이와 같은 것이 바로 보살의 여덟 가지 바르게 행하는 도이다.
무엇을 보살의 도무극도(度無極道)라고 하는가? 도무극도라는 것은 모든 보시하는 대상에게 그 보지(普智)를 권하는 것이다. 왜 그런가 하면, 보시를 권하지 않고는 보지를 이루지 못하며, 그러한 행은 덕의 근본을 행하고 돕는 것이 되기 때문이다. 이로써 시도무극(施度無極)이라는 이름을 얻으며, 또 지계와 인욕과 정진과 선정과 지혜에 이르기까지도 역시 그 보지심을 권하고 도움으로써 혜도무극(慧度無極)이라는 이름 등을 얻게 되니, 이것을 보살의 도무극도(度無極道)라고 한다.
013_0403_a_01L은행도(恩行道)란 중생을 포용하는 것이다. 왜 그런가 하면, 저 보살이 법도(法度)를 널리 펼쳐 보임으로써 보살의 행은(行恩) 일체를 포용하고, 네 가지 은혜로써 덮고 널리 법을 설하기 때문이다. 그리하여 중생으로 하여금 순조롭게 계(戒)의 교화를 받아들이게 하나니, 이것이 네 가지 은혜의 도[恩道]이다.
신족도(神足道)란 모든 부처님의 국토를 관하되 천안(天眼)으로 꿰뚫어보고 뭇 일체의 산 자와 죽은 자를 보며, 또한 시방의 모든 불세존께서 제자에게 둘러싸이신 것을 보니, 모두 보는 것을 이와 같이 하여 모든 부처님의 국토를 그 천안으로써 응당 채집해야 할 것을 채집하여 받는다. 또한 천이(天耳)로써 모든 부처님의 말씀을 듣고 오로지 받아 행하며, 중생과 모든 부류의 사람들 가운데 있으나 모두 환히 깨달아 알고 완전히 알고 나서 그들의 근기에 따라서 법을 설하며, 숙명(宿命)을 알고 지난 세상에 지은 공덕을 잊지 않는다. 또한 신족통을 갖추어 헤아릴 수 없이 많은 모든 부처님의 국토를 넘나들면서 응당 신족으로써 장차 제도함을 얻게 되는 자는 오로지 신족을 널리 펼쳐서 그들을 제도하여 해탈하게 하니, 이것이 신족응도(神足應道)이다.
또 무엇을 네 가지 평등한 행의 도(道)라고 하는가? 청정하게 수행하는 범지(梵志)와 여러 색상(色像)의 천자(天子)들이 그 뜻을 알아 행하고 그것에 따라 교화하며, 곧 자비로써 바로 기꺼이 보호하고 도를 건립하여 그들을 제도하여 해탈하게 하는 것이니, 이것이 보살의 네 가지 평등한 행의 도이다.
그 8정도(正道)는 두루 모두가 이것을 행하니, 성문이 말미암는 바이고 연각이 의지하는 바탕이며, 대승 또한 그러하다. 이것을 현성의 여덟 가지 곧고 바른 길이라고 한다.
013_0403_a_18L其八正道普悉行之,聲聞所由、緣覺依因,大乘亦然!是謂賢聖八直正道。
무엇을 마음이 모든 중생에게 평등한 도[心等諸衆生道]라고 하는가? 마땅히 행이 평등한 보살은 ‘이것을 위해서 일으키고 이것을 위해서 일으키지 않으며, 이것을 위해서 설해야만 하고 이것을 위해서는 응당 그렇게 하지 않아야 하며, 이것은 어질고 덕이 있으며 이것은 복인(福人)이 아니며, 이것은 다 상응하며 이것은 다시 상응하지 않는다’와 같은 이런 뜻을 다 없애니, 이것을 마음이 모든 중생에게 평등한 도라고 한다.
013_0403_b_01L무엇을 보살의 세 가지 해탈문도[三脫門道]라고 하는가? 공(空)으로써 모든 망견(妄見)을 끊게 되며, 무상(無相)으로써 뭇 염상(念想)의 상응과 불응(不應)을 없애고, 그 무원(無願)으로써 영원히 삼계를 여읠 수 있게 되니, 이것을 일러서 보살의 세 가지 해탈문도라고 한다.
보살은 이 여덟 가지 곧고 바른 길을 이루어서 널리 교화하고 유포하여 권하고 이끄는 데 장애가 없느니라.”
013_0403_b_07L菩薩致此八直正道,弘化流布權導無㝵。”
그때 부처님께서 이 여덟 가지 바른 도를 모두 말씀하시자, 2만 4천의 하늘과 용과 사람이 모두 이 8도행(道行)에 곧 상응하였다.
013_0403_b_09L時佛說是八正道已,二萬四千天龍及人悉逮應此八道行也。
“이와 같이 용왕이여, 보살은 이 여덟 가지 곧고 바른 도로써 평등하게 한 곳으로 돌아가니, 동등함이 없기 때문에 보살에 비할 자가 없다. 또한 그 짝이 없이 홀로 삼계를 걸어가 고요한 한 마음으로 혜행(慧行)을 이루게 되니, 마땅히 얻어진 것은 자기의 과보를 이루어 모든 법에 밝게 통달하나, 이는 본래 없는 것과 같으니, 이것을 이른바 여래(如來)라고 한다. 용왕이여, 그리고 이것을 여덟 가지 바른 길이라고 하니, 저 일체 모든 중생의 행할 바를 위하여 갖가지 설법을 하나, 이 중요한 설법은 동등하고 한결같아서 망령된 설법이 아닌 까닭에 미처 말로는 이룰 수 없는 곳으로 돌아간다.
013_0403_c_01L무엇을 도청정(道淸淨)이라 하는가? 도(道)에 티끌이 없고 먼지가 없기 때문이다. 이 도는 허물이 없으니 본래 생각이 없기 때문이다. 이 도는 어둠이 없으니 혜(慧)가 밝게 비추기 때문이다. 이 도는 집착함이 없으니 본래 청정하기 때문이다. 이 도는 언제나 발생이 없으니 소멸하는 바가 없기 때문이다. 도는 영원히 근본이 없는 것과 같으니 있지 않기 때문이다. 도는 번뇌와 더러움이 없으니 삼계가 깨끗하기 때문이다. 도는 적연(寂然)하니 범부의 행을 넘어서 있기 때문이다. 도는 이를 수 없으니 감[去]이 없기 때문이다. 도는 오는 곳이 없으니 어디로부터 온 것이 아니기 때문이다. 도는 언제나 머묾이 없으니모든 탐욕을 넘어서 있기 때문이다. 도는 처하는 곳이 없으니 뭇 소견을 넘어서 있기 때문이다. 도는 그것을 이기는 자가 없으니 모든 마(魔)를 넘어서 있기 때문이다. 도는 널리 두루 덮으니 외도가 미치지 못하는 것이기 때문이다.
도는 영원히 망령됨을 여의었으니 스스로 큰 것[大者]이기 때문이다. 도는 수용하는 바가 없으니 닦아서 들어가는 것이 아니기 때문이다. 이 도는 지극히 원대한 것이니 희망하는 것이기 때문이다. 도는 영원히 떠난 것이니 어리석은 범부의 행을 넘어서 있기 때문이다. 도는 이루어낼 수 있으니 수행하는 것이기 때문이다. 이 도는 순조롭고 쉬우니 수행하는 데 방해됨이 없기 때문이다. 이 도는 걸림이 없으니 평등하고 올바르게 행하기 때문이다. 이 도는 티끌이 없으니 3독(毒)이 깨끗하기 때문이다. 이 도는 청정하나니 끝내 집착함이 없기 때문이다. 이것을 일러서 보살도의 청정함이라고 한다.
이와 같이 보살이 청정한 도로 힘써 나아가고 부지런히 수행하며 또한 응당 행한다면, 그는 법의 성품에서 이미 모두 청정해질 것이고, 나[我]의 성품이 청정해질 것이며, 또한 이것을 넘어서게 될 것이다. 법의 성품이 청정해지는 까닭에 곧 수(數)의 성품이 청정하다. 수의 성품이 청정한 까닭에 무수(無數)의 성품이 청정하며, 무수가 청정한 까닭에 삼계가 청정해진다. 삼계가 청정한 까닭에 눈의 인식[眼識]의 성품이 청정하고, 눈의 인식이 청정한 까닭에 뜻의 인식[意識]의 성품이 청정하다. 뜻의 식별이 청정한 까닭에 공의 성품[空性]이 청정해진다. 공의 성품이 청정한 까닭에 모든 법의 성품이 청정하다. 이 청정함으로써 곧 모든 법 등이 평등하고 청정한 것이 마치 허공과 같으니, 공이 평등하고 청정한 까닭에 중생이 청정해진다. 모든 청정함으로써 곧 둘이라는 분별도 없고 또한 둘에 집착하지도 않으니, 둘이 없이 청정한 까닭에 곧 도가 청정하다. 이로써 그것을 말하여 청정도라고 하는 것이다. 이것은 뭇 생각도 생각 아님도 없는 도이니, 모든 생각이 전부 청정하여 열반과 같다. 그 영원히 없는 것을 일러서 생각 없음[無念]이라고 하니, 도(道)를 생각한 바도 없고 생각하지도 않으며, 또한 식념(識念)도 없다. 이 도는 도무지 심(心)ㆍ의(意)ㆍ식(識)의 행이 없으니 이를 일러서 청정도라고 하느니라.”
013_0404_a_01L이 청정도품법을 말씀하셨을 때에2만의 천인(天人)이 모두 법인(法忍)을 얻었다.
013_0404_a_01L說是淸淨道品法時,二萬天人皆得法忍。
이때 아뇩달이 다시 부처님께 여쭈었다. “어떻습니까, 세존이시여, 보살대사가 이 청정함을 닦아서 응당 도(道)로 향해야 합니까?”
013_0404_a_02L時阿耨達復白佛言:“云何,世尊!菩薩大士修是淸淨而應向道?”
성스런 세존께서 말씀하셨다. “그렇다, 용왕이여, 보살대사가 이 청정도의 뜻을 행하고자 한다면 마땅히 정행(淨行)을 환히 깨쳐야 한다. 또한 그 몸과 입과 뜻을 청정하게 해야 한다. 어떤 것을 몸의 청정함이라고 하는가? 나의 몸이 이미 공함으로써 모든 몸의 공함을 깨닫고, 몸의 고요함으로써 모든 몸의 고요함을 깨닫고, 몸의 완전한 벗어났음으로써 모든 몸의 벗어남을 깨닫고, 몸의 게으름으로써 모든 몸의 게으름을 깨닫고, 몸이 그림자와 같음을 깨달아 모든 몸의 그림자를 깨닫는다. 이것을 보살의 청정도라고 하느니라.”
또 말씀하셨다. “몸이 청정하면 몸의 행은 생겨남이 없다. 그 나고 죽음이 있되, 생함이 없음을 관하면 그 생겨남이 없으므로 나고 죽음이 동등하다. 그리하여 그 몸을 알면 또한 몸의 행을 깨닫는 것이다. 무엇을 몸의 행이라고 하는가? 거래생법(去來生法)은 무진법(無盡法)에서 오고, 현재경법(現在景法)이 끝내 다함이 없는 법[終無盡法]이니, 그 다함이 없는 것을 곧 몸의 행이라고 한다.
또한 다시 몸의 법은 인연이 합한 것이니, 그 인연이란 것은 곧 공(空)ㆍ무상(無想)이며 담연(淡然)하고 무념(無念)하다. 이와 같이 용왕이여, 이 상법(像法)을 관하면 이것을 몸의 청정함이라고 한다. 또 여래 몸의 무루(無漏)는 삼계에 떨어지지 않는 것과 같으니, 몸의 무루를 관하면 여여(如如)하여 본래 없는 것과 같다. 이 무루의 몸은 삼계에 떨어지지 않으니, 그 무루의 몸은 능히 생사에 들어간다. 그 무루제(無漏際)는 권태롭거나 버리거나 물러나지 않으니, 무루의 몸으로써 색신을 나타내 보인다. 이와 같이 나타낸 뒤에 또한 멸신(滅身)의 법본(法本)을 생각하지 않는다. 여래의 몸이 청정한 것처럼 중생의 몸도 청정하고 나의 몸 또한 청정하고 동등하니, 본래 없는 것과 같다. 이것을 일러서 보살의 행이 응당 청정해야 한다고 한다.
013_0404_b_01L무엇을 말과 입이 응당 청정해야 한다고 하는 것인가? 모든 현명한 사람이나 어리석은 사람의 말은 전부 청정하다. 왜냐하면 등상(等相)이기 때문이다. 범부와 저열한 사람들은 음성에 집착한다. 혹은 진리 아닌 것을 믿으며 근심하고 기뻐하며 덧없고 뒤바뀐 생각을 즐거워한다. 중생을 관찰함에 근본이 없고, 음욕과 성냄과 어리석음과 탐욕이 전혀 없다. 왜냐하면 모든 문자와 주장과 소리는 모두 청정함에서 나오며, 탐욕과 성냄과 어리석음이 없고 또한 그것에 집착함도 없다. 이로써 일체의 말은 청정하다고 한다.
말로써 이것을 말한다면, 무엇을 말하는가? 탐욕과 성냄과 어리석음을 말하는가? 모든 티끌을 말하는가? 말이란 무착(無著)이다. 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ입ㆍ몸ㆍ마음에 집착하지 않는 것이다. 음색[風像]과 음향[風動]과 발성[聲出]은 인연이 모여서 소리를 있게 할 뿐이다. 말이 된 것은 메아리와 같으니 현명하거나 어리석은 이들의 말이 된 것은 모두 똑같이 메아리와 같다. 가히 말의 대상이 될 수 있는 것은 안에 머물지 않고 또한 밖으로 나가지도 않는다. 그 중간에서 또한 가히 얻을 수 없어, 본래의 소념(所念) 및 소행(所行)에 머무르나, 말을 벗어난 자는 염상(念想)하는 바에 머무름도 없고 생각함도 없다. 용왕이여, 이것을 일러서 여래의 말의 내용과 중생의 모든 음성은 모두가 공하고 진실하지 않으며, 그 법을 버려야만 할 뿐이라고 하는 것이니라.”
013_0404_c_01L세존께서 말씀하셨다. “용왕이여, 여래는 심제(審諦)이다. 왜냐하면 여래는 진리이기 때문이니, 모든 법이 진실도 아니고 진리도 아니라고 알고 이해한다. 또 용왕이여, 여래가 말한 글자와 음성은 모두가 중생의 모든 음성에 답한 것이다. 그러므로 중생 또한 법륜을 굴려도 법의 뜻과 순서를 알지 못하나, 이 보응(報應)으로써 중생들로 하여금 이것을 행하게 한다. 이와 같이 뭇 괴로운 일이 멸함에 따라서 모든 법을 환히 깨쳐 이와 같이 그 행을 마치면, 중생의 음성은 더 이상 머무는 곳이 없이 모든 번뇌 속에서 언제나 한가롭고 고요하게 된다.그리하여 집착과 무집착에 대해 말을 현출(現出)하고자 하여도 발성과 말의 내용과 강론(講論)과 담어(談語)가 법과 같으므로 어긋나거나 잘못되는 일이 없다. 이것을 일러서 보살의 입과 말이 청정하다고 한다.
무엇을 보살의 마음이 청정하다고 하는가? 그 마음의 근본은 더러움에 물들 수 없다. 왜냐하면 마음은 본래 청정하기 때문이다. 저 객욕(客欲)과 구폐(垢蔽)를 깨닫는다고 말할지라도 보살은 그에 있어서 집착하는 바가 없으며, 심권(心權)이 본래 스스로 깨끗한 것임을 밝게 안다. 또 그 마음의 행은 덕의 근본을 가리지 않으며, 저 덕의 근본은 마음의 근본을 환히 안다. 이 마음의 행으로써 자애로움이 중생에게 미치며, 저 공무아(空無我)의 사람을 환히 알아서, 그 마음의 덕의 근본은 도(道)를 관하는 것을 도와 그 도와 동등함을 알게 한다. 이와 같이 관하면, 이것을 마음의 청정함이라고 한다. 이 청정한 마음이 모든 탐욕과 분노와 어리석음을 행하는 자와 함께 해도 영원히 탐욕과 분노와 어리석음의 영향을 받지 않고, 태도와 행실을 함께 해도 모든 더러움에 집착하지 않는다. 이것을 보살의 몸의 세 가지 청정함이라고 하느니라.”
013_0405_a_01L “또다시 용왕이여, 그 보살은 이러한 청정한 마음에 올라타 욕계(欲界)에 태어나 형계(形界)에 있게 된다. 그리고 모든 하늘과 함께 뭇 범중(梵中)에 머물면서 상서롭고 평안하며 고요하여, 그 속에 있으면서 나아가거나 멈추는 데에 있어 그보다 더 뛰어난 자가 없게 된다. 또 이 보살은 능히 모든 하늘을 항복시키고 권도방편으로써 교화한다. 혹은 형계에 태어나도 욕계에 머물면서 재가인과 같은 모습을 나타내며, 모든 중생과 함께 행동하고 앉거나 일어서며 피로해하지 않고 중생들에게 자만하지 않으며 또한 스스로를 소홀히 여기지 않는다. 그는 이 모든 정(定)과 정수(正受)를 청정하게 함으로써 두루 스스로 정(定)을 이루며, 정정(正定)을 따르기에 발생하는 것이 없다. 어찌하여 그러한가 하면, 저 보살이권도방편[權方便]을 가짐으로써 마음이 청정함에 상응하는 까닭이다. 만약 이와 같이 보살이 청정행을 깨달아 이해하려면 마땅히 청정을 닦은 후에 도를 익혀야 한다.
용왕이여, 이러한 까닭에 보살은 익히지 않음으로써 도(道)의 익힘을 구하며, 습(習)ㆍ무습(無習)하지 않음으로써 도의 익힘을 생각하며, 또한 도를 바라는 익힘을 익히지 않는다. 또한 익힘을 구하지 않아 도의 익힘을 이해하여 깨쳐도 발생하는 것을 익히지 않고 도습을 바라며, 행멸(行滅)을 익히지 않고 도의 익힘을 이루며, 또한 익히기를 구하지 않음으로써 도의 익힘을 이루며, 습ㆍ무습하지 않고 도의 익힘을 이루며, 집사(執捨)를 익히지 않음으로써 도의 익힘을 익히며, 아(我)와 인(人)과 수명(壽命)이 없고, 몸이 무상(無常)하지 않으며, 몸의 성품이 괴롭지 않고, 몸에 아(我)가 있지 않고, 몸은 꿈이나 환(幻)ㆍ아지랑이ㆍ그림자나 메아리와 같지 않고, 또한 몸은 공(空)ㆍ무상(無相)ㆍ무원(無願)이 아니며, 몸은 무욕법(無欲法)을 행하지 않고, 도를 익힌다.
요컨대 취지를 말하자면, 신성제정(身性諸情)은 일어날 때에 12인연(因緣)과 나아가 노사(老死)의 무욕의 법이 없다. 수(數)와 무수(無數)의 도(道)가 아닌 무이(無二)를 익히며, 속(俗)과 무속(無俗)이 아니고, 누(漏)와 무루(無漏)가 아니며, 범(犯)과 무범(無犯)이 아닌 불이(不二)의 익힘으로써 도습(道習)을 구한다. 또한 다시 모든 법의 무습(無習)의 익힘은 바로 도의 무습이며, 이것을 도의 습ㆍ불습의 익힘이라고 이름한다. 공과 같이 무습은 또한 무습이 아니다. 마땅히 이와 같이 익혀야만 하나니, 이 도는 무습(無習)ㆍ무상(無相)ㆍ무원(無願)이다. 그 익힘은 익힘을 짓지 않고 또한 무습이 아니다. 마땅히 이와 같은 습을 지어야만 하니, 짝[偶]과 짝 아님이 없고 모든 법은 무주(無住)인 것이다. 부지런히 익히는 것이 이와 같다면 곧 도습(道習)에 응할 것이니라.”
013_0405_b_01L불세존께서 이러한 청정행의 무소습도품(無所習道品)을 말씀하시자, 그때 3만 2천의 하늘 및 세간 사람들이 모두 다 어디로부터 온 곳이 없이 생한 법의 즐거움의 인(忍)을 재빨리 얻었다. 또 5만의 천인(天人) 가운데 지난 세상에 보살에 대해서 마음을 내지 않은 자들은 모두가 위없는 정진도(正眞道)의 뜻을 일으켰고,7만의 보살들은 법인(法忍)을 빨리 얻었다.
이때 모든 이들이 한 목소리로 말하였다. “세존이시여, 이곳에 있는 족성자(族姓子)와 족성녀(族姓女)로서 이 청정도품무습(淸淨道品無習)의 법을 설하신 것을 빨리 듣는 자나, 그것을 듣고 나서 마음에 놀라거나 두려움이 없고 버리거나 물러서지 않는 자는, 모두가 바로 여래의 위없는 정진도의 뜻을 받아 익히고 모든 부처님께서 굴리시는 법륜을 굴릴 수 있습니다. 또한 세존이시여, 이들 보살은 모두가 위없는 정진도의 뜻을 얻어서 한량없는 사람을 위해 이 법을 널리 펼칩니다. 또한 다시 장차 사자좌에 앉아서 하늘 위나 하늘 아래의 인간들 중에서 지극히 사자후하는 것이 지금 여래의 사자후와 같이 모든 마의 무리를 항복시키고 외도를 꿇어 엎드리게 하며, 법의 깃발을 높이 꽂고 법의 불빛을 번쩍이며, 우레와 같은 법의 북을 울린 뒤에 능히 법의 비를 내리게 하소서.”