통합대장경

015_0141_b_01L미륵보살소문경론 제4권
015_0141_b_01L彌勒菩薩所問經論卷第四


후위 보리류지 한역
015_0141_b_02L後魏天竺三藏菩提流支譯



또 수행을 성취한다 함은 온갖 종류의 깨끗함을 수행하기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 모든 보살은 온갖 종류에 깨끗한 열 가지 선한 업의 길을 일으키나니, 이를 보살로서 수행(修行)을 성취하였다고 한다.
015_0141_b_03L又成就修行者以起一切種修行淸淨故此明何義以諸菩薩起一切種淸淨十善業道是名菩薩成就修行
『십지수다라(十地修多羅)』에서의 말씀과 같다.
“이 보살은 다시 깊이 생각하기를 ‘열 가지 착하지 못한 업의 길을 행하여 인연을 모으기 때문에 곧 지옥과 축생이며 아귀에 떨어진다. 열 가지 선한 업의 길을 행하여 인연을 모으기 때문에 곧 사람 중에 태어나고 나아가 유정천(有頂天)에 나게 된다. 또 이보다 위의 열 가지 선한 업의 길과 지혜로 자세히 살피며 화합하여 수행하지만 그 마음이 좁고 열등하고, 마음에 삼계를 두려워하고 크게 가엾이 여김을 멀리 여의고, 다른 이로부터 소리를 듣고서 통달하기 때문에 소리를 듣고 뜻이 풀리므로 성문승을 이룬다.
015_0141_b_06L如『十地修多羅』中說是菩薩復深思行十不善業道集因緣故則墮地獄畜生餓鬼行十善業道集因緣故則生人中乃至生有頂處
또 이보다 위의 열 가지 착하고 깨끗한 업의 길을 다른 이로부터 듣지 않으며, 스스로 바르게 깨달으며, 크게 가엾이 여김과 방편을 두루 갖추지 못했으나 깊은 인연의 법을 통달할 수 있어서 벽지불승을 이룬다.
015_0141_b_10L又是上十善業道與智慧觀和合修行其心狹劣故心厭畏三界故遠離大悲故他聞聲而通達故聞聲意解成聲聞
또 이보다 더 으뜸가는 열 가지 선한 업의 길을 깨끗하게 두루 갖추어 그 마음이 넓고 커서 한량없으며, 모든 중생들을 위하여 가엾이 여기는 마음을 일으키며, 방편으로 껴잡으며, 큰 서원을 잘 일으키며, 일체 중생을 버리지 않으며, 부처님의 지혜가 넓고 큼을 자세히 살피기 때문에, 보살의 자리가 깨끗하며 바라밀이 깨끗하여 깊고 넓은 행에 들어가서 이루게 된다.
015_0141_b_14L又是上十善淸淨業道不從他聞自正覺故不能具足大悲方便故而能通達深因緣法成辟支佛乘
015_0141_c_01L또 이보다 맨 위의 열 가지 선한 업의 길은 온갖 것이 깨끗한 열 가지 힘[十力] 때문이며, 모든 부처님 법을 모아서 성취하기 때문이니, 그러므로 나는 열 가지 선한 업의 길을 똑같이 행하리라.’”
015_0141_b_16L是上上十善業道淸淨具足其心廣大無量故爲諸衆生起悲愍故方便所攝故善起大願故不捨一切衆生觀佛智廣大故菩薩地淸淨波羅蜜淸淨入深廣行成
이와 같이 온갖 것을 수행하며 깨끗함이 두루 갖추어지게 하기 때문이니, 이를 보살로서 수행을 성취하였다고 한다.
015_0141_b_21L又是上上十善業道一切種淸淨十力力故集一切佛法令成就故
또 수행을 성취한다 함은 일체 중생을 이롭게 하기 위하여 열 가지 선한 업의 길을 닦기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 모든 보살은 자신의 안락에 집착하지 않으며 열 가지 선한 업의 길을 수행하되 중생을 이롭게 하기 위하여 ‘나는 중생을 이롭게 할 수 있다’고 보고서, 자비심으로써 곧장 자기만을 이롭게 하는 것이 아니라 자기를 이롭게 한 뒤에는 다시 다른 이들에게 열 가지 선한 업의 길에 머무르게 한다. 그러므로 보살은 수행을 성취한다.
015_0141_c_01L是故我應等行十善業道修行一切種令淸淨具足故名菩薩成就修行
이런 이치 때문에,『십지수다라』에서 말씀하시기를 “그러므로, 나는 먼저 선법에 머무르고 또한 다른 사람들에게도 선법에 머무르게 해야 한다”고 하셨다. 그러므로 수행을 성취하게 된다.
015_0141_c_03L又成就修行者以爲利益一切衆生修行十善業道故此明何義以諸菩薩不著自樂修行十善業道爲利益衆生見我能利益衆生以慈悲心非直自利能自利已復能令他住十善業道是故菩薩成就修行
또『십지수다라』에서의 말씀과 같다.
“이 보살은 다시 일체 중생들 안에서 안온한 마음과 부드러운 마음과 사랑하는 마음과 가엾이 여기는 마음과 불쌍히 여기는 마음과 이롭게 하려는 마음과 수호하는 마음과 나[我]라는 마음과 평등한 마음과 스승이라는 마음과 세존이라는 마음을 내느니라.
015_0141_c_09L以是義故『十地修多羅』中說是故我當先住善亦令他人住於善法是故成就修
또 보살은 다시 생각하기를 ‘이 모든 중생들은 삿된 소견에 떨어지고 나쁜 뜻과 나쁜 마음으로 나쁜 길의 빽빽한 숲을 가므로, 나는 으레 그 중생들에게 진실한 길을 가고 바른 소견의 길과 사실대로의 법 중에 머무르게 하리라’고 하느니라.”
이와 같은 것 등이니, 그러므로 수행을 성취하였다고 한다.
015_0141_c_12L又如『十地修多羅』中說是菩薩復於一切衆生中生安隱心柔軟心悲心憐愍心利益心守護心我心平等心師心生尊心
또 수행을 성취한다 함은 선한 업의 길을 수행하되 마침내 그지없기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 모든 보살은 3보를 끊이지 않게 하기 위하여 수행이 끊어지지 않으며 언제나 선한 업의 길을 수행함이 그지없다. 그러므로 수행을 성취하였다고 한다.
015_0141_c_15L又菩薩復作此是諸衆生墮於邪見惡意惡心行惡道稠林我應令彼衆生行眞實道住正見道如實法中如是等是故名爲成就修行
015_0142_a_01L『무진의(無盡意)수다라』에서의 말씀과 같다.
“대덕 사리불이여, 모든 보살마하살의 시라(尸羅)바라밀은 그지없나니, 언제나 수행하기 때문입니다. 무슨 까닭인가? 범부의 계율은 곳곳에 태어나나니 그 때문에 끝남이 있으며, 인간 중의 열 가지 착함도 다하기 때문에 끝남이 있으며,
015_0141_c_19L又成就修行者修行善業道畢竟無盡故此明何義以諸菩薩爲不斷絕三寶修行不斷絕常修行善業道無是故名爲成就修行
욕심세계의 여러 하늘의 복이 과보와 공덕도 다하기 때문에 끝남이 있으며, 형상세계의 여러 하늘도 선정의 한량없음이 다하기 때문에 끝남이 있으며, 무형세계의 하늘도 취득하여 들어간 모든 선정이 다하기 때문에 끝남이 있으며,
015_0141_c_23L如『無盡意修多羅』中說大德舍利弗諸菩薩摩訶薩尸波羅蜜無盡以常修行故何以凡夫戒者在所受生是故有盡中十善盡故有盡
외도와 신선[仙人]의 모든 계율도 잃어져서 신통이 다하기 때문에 끝남이 있으며, 벽지불의 계율에도 크게 가엾이 여기는 마음이 없어서 다하기 때문에 끝남이 있습니다.
015_0142_a_04L欲界諸天福報功德盡故有盡色界諸天以禪無量盡故有盡無色界天取入諸定盡故有
사리불이여, 보살의 깨끗한 계율은 모두가 그지없습니다. 왜 그러한가? 이 계율 중에서 온갖 계율이 나옴이 마치 종자가 그지없어서 열매 또한 그지없는 것과 같습니다. 이 보리의 종자는 끝날 수가 없기 때문에 여래의 계율 또한 그지없습니다.”
015_0142_a_07L外道仙人所有諸戒退失神通盡故有盡一切聲聞學無學戒入涅槃際盡故有盡辟支佛戒無大悲心盡故有盡
또 수행을 성취한다 함은 몸에 대한 소견[身見]의 번뇌 때[垢]를 멀리 여의었기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 모든 보살은 열 가지 선한 업의 길로써 나[我]라는 소견 따위의 때를 여의므로, 그때[時]를 깨끗한 업의 길이라 한다. 그러므로 보살은 수행을 성취한다.
015_0142_a_10L舍利弗菩薩淨戒皆無有盡何以故於是戒中出一切戒如種無盡果亦無盡是菩提種不可盡故來戒禁亦無有盡
저 수다라에서 말씀하시기를 “깨끗한 계율이라 함은, 이른바 나라는 고집의 쓸모없는 이론에 집착하지 않는 것이니라”고 한, 이와 같은 것 등이다. 그러므로 수행을 성취하였다고 한다.
015_0142_a_13L又成就修行者遠離身見煩惱垢故此明何義以諸菩薩十善業道離我見等垢彼時名爲淸淨業道是故菩薩成就修行
또 수행을 성취한다 함은 온갖 것을 성취하여 깨끗하기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 모든 보살은 선한 업의 길을 수행하여 온갖 것과 모든 권속이 깨끗해지나니, 그때의 보살을 선한 업의 길로써 수행을 성취하였다고 하는 줄 알아야 한다.
015_0142_a_17L卽彼修多羅中說淸淨戒者所謂不著我相戲論如是等故名爲成就修行
015_0142_b_01L저 수다라에서의 말씀과 같나니, 무진의는 말하기를 “오직 사리불만이 보살의 계율들에서 예순여섯 가지 일이 깨끗하며, 닦고 다스리는 것 또한 끝이 날 수 없느니라”고 하였다.
015_0142_a_19L又成就修行者以成就一切種淸淨此明何義以諸菩薩修行善業道一切種一切眷屬淸淨彼時菩薩名善業道成就修行應知
무엇을 예순여섯 가지의 일이라 하는가? 첫째 다른 중생을 괴롭게 하지 않음이며, 둘째 남의 재물을 훔치지 않음이며, 셋째 남의 부녀를 끝내 삿되게 보지 않음이며, 넷째 중생들에게 속이는 일이 없음이며, 다섯째 처음부터 이간질을 안 하며 자기의 권속에게 그치고 만족한 줄을 아는 일이며,
015_0142_a_23L如彼修多羅中說無盡意言唯舍利弗菩薩戒衆六十六事淸淨修治亦不可盡
여섯째 나쁜 말이 없으며 거칠고 사나움을 참는 일이며, 일곱째 꾸밈말이 없으며 언제나 착하게 말하는 일이며, 여덟째 다른 이가 즐기는 일에 탐내거나 시샘하지 않는 일이며, 아홉째 처음부터 성냄이 없으며 나쁜 말을 참는 일이며, 열째 바른 소견으로 딴 도(道)를 삿되다고 하거나 천하게 여기지 않는 일이다.
015_0142_b_02L何等名爲六十六事一者於他衆生不起惱苦二者於他財物不生竊盜三者於他婦女終不邪視四者於諸衆生無有欺誑五者初不兩舌於自眷屬知止足故
열한째 부처님을 깊이 믿으며 마음이 흐리지 않는 일이며, 열둘째 법을 믿고 따르며 선법을 법으로 여기는 일이며, 열셋째 승가를 믿고 공경하며 성인들을 존중하는 일이며, 열넷째 온몸을 땅에 던져 부처님을 생각하는 일이며, 열다섯째 온몸을 땅에 던져 가르침을 생각하는 일이며,
015_0142_b_07L六者無有惡口忍麤獷故七者無有綺語常善說故八者於他樂事不貪嫉故九者初無瞋恚忍惡言故十者正見不邪賤餘道故
열여섯째 온 몸을 땅에 던져 승가를 공경하는 일이며, 열일곱째 금지된 계율을 굳게 지녀서 모두 범함이 없으며 조그마한 계율에 이르기까지 놓아버리지 않는 일이며, 열여덟째 결함 없는 계율을 지니며 다른 법[乘]에 의지하지 않는 일이며, 열아홉째 뚫리지 않는 계율을 지녀 나쁜 곳에 태어남을 여의는 일이며, 스무째 거칠지 않은 계율을 지니며 모든 번뇌에 섞이지 않는 일이다.
015_0142_b_10L十一深信於佛心不濁故十二者信順於法善法法故十三者信敬於僧重聖衆故十四者五體投地志念佛十五者五體投地思惟法故
스물한째, 더럽지 않은 계율을 지녀서 오로지 흰 법을 자라게 하는 일이며, 스물둘째 이 깊은 계율을 지녀서 뜻을 따라 회향하며 자재함을 얻는 일이며, 스물셋째 찬탄할 계율을 지녀서 지혜로운 이가 꾸짖지 않는 일이며, 스물넷째 순수하고 선한 계율을 지녀서 바른 생각으로 아는 일이며, 스물다섯째 꾸짖지 않을 계율을 지녀서 온갖 계율이 흩어지지 않는 일이며,
015_0142_b_14L十六五體投地宗敬僧故十七者堅持禁戒一切無犯乃至小禁不放捨故十八者持不缺戒不依餘乘故十九持不穿戒離惡處生故二十者不荒戒不雜諸結故
015_0142_c_01L 스물여섯째 착하고 굳은 계율을 지녀서 모든 감관을 막고 보호하는 일이며, 스물일곱째 이름이 들리는 계율을 지녀서 모든 부처님께서 생각하여 주시는 일이며, 스물여덟째 만족할 줄 아는 계율을 지녀서 만족하지 아니함이 없는 일이며, 스물아홉째 욕심을 적게 하는 계율을 지녀서 탐욕과 인색함을 끊는 일이며, 서른째, 성품이 깨끗한 계율을 지녀서 몸과 마음이 적멸하는 일이다.
015_0142_b_19L二十一者持不污戒專長白法故二十二者持是深隨意迴向得自在故二十三者讚歎戒智者不呵故二十四者持純善戒正念知故二十五者持不呵戒一切戒不散故
서른한째, 아란야의 계율을 지녀서 시끄러움을 여의는 일이며, 서른둘째 성인 종자의 계율을 지녀서 다른 뜻을 구하지 않는 일이며, 서른셋째 점잖은 거동의 계율을 지녀서 온갖 선한 뿌리가 자재함을 얻는 일이며, 서른넷째 말씀대로의 계율을 지녀서 사람들이 기뻐하지 않음이 없는 일이며, 서른다섯째 인자한 마음의 계율을 지녀서 중생을 보호하는 일이며,
015_0142_c_01L二十六者持善堅戒防護諸根故二十七者持名聞戒佛所念故二十八者持知足戒無不厭故二十九者持少欲戒斷貪惜故三十者持性淨戒身心寂滅故
서른여섯째 가엾이 여기는 마음의 계율을 지녀서 모든 고통을 능히 참는 일이며, 서른일곱째 기쁜 마음의 계율을 지녀서 게으르지 않는 일이며, 서른여덟째 버리는 마음의 계율을 지녀서 사랑함과 성냄을 여의는 일이며, 서른아홉째 스스로 살피는 계율을 지녀서 마음에 잘 분별하는 일이며, 마흔째, 단점과 결함을 구하지 않는 계율을 지녀서 다른 이의 마음을 보호하는 일이다.
015_0142_c_05L三十一者持阿蘭若戒離憒鬧故三十二持聖種戒不求他意故三十三者持威儀戒一切善根得自在故三十四者持如說戒人無不歡喜故三十五者持慈心戒護衆生故
마흔한째, 잘 껴잡는 계율을 지녀서 잘 수호하는 일이며, 마흔두째 슬기로 보시하는 계율을 지녀서 중생을 교화하는 일이며, 마흔셋째 인욕의 계율을 지녀서 마음에 성을 내는 장애가 없는 일이며, 마흔넷째 정진의 계율을 지녀서 물러나 돌아가지 않는 일이며, 마흔다섯째 선정의 계율을 지녀서 모든 선정의 갈래를 자라게 하는 일이며,
015_0142_c_10L三十六者持悲心戒能忍諸苦故三十七者喜心戒不懈怠故三十八者持捨心離愛恚故三十九者持自省戒善分別故四十者持不求短缺戒他心故
마흔여섯째 지혜의 계율을 지녀서 많이 들음의 선한 뿌리에 만족할 줄 모르는 일이며, 마흔일곱째 많이 들음의 계율을 지녀서 널리 배움에 견고한 일이며, 마흔여덟째 선지식을 친근히 하는 계율을 지녀서 보리를 돕고 이루는 일이며, 마흔아홉째 나쁜 벗을 멀리 여의는 계율을 지녀서 나쁜 길을 버리고 멀리 여의는 일이며, 쉰째 몸을 아끼지 않는 계율을 지녀서 무상함의 형상을 자세히 살피는 일이다.
015_0142_c_15L四十一者持善攝戒善守護四十二者持慧施戒教化衆生故四十三者持忍辱戒心無恚㝵故十四者持精進戒不退還故四十五持禪定戒長諸禪支故
015_0143_a_01L쉰한째, 목숨을 아끼지 않는 계율을 지녀서 부지런히 선한 뿌리를 행하는 일이며, 쉰두째, 뉘우치지 않는 계율을 지녀서 마음이 깨끗한 일이며, 쉰셋째 삿된 생활을 하지 않는 계율을 지녀서 마음에 깨끗함을 행하는 일이며, 쉰넷째 그을지 않는 계율을 지녀서 마침내 깨끗한 일이며, 쉰다섯째 타지 않는 계율을 지녀서 선한 행의 업을 닦는 일이며,
015_0142_c_19L四十六者持智慧戒多聞善根無厭足故四十七者持多聞戒博學堅牢故四十八持親近善知識戒助成菩提故十九者持遠離惡知識戒捨遠離惡道故五十者持不惜身戒觀無常相
쉰여섯째 오만 함이 없는 계율을 지녀서 마음이 낮추어지며 교만하지 않는 일이며, 쉰일곱째 들뜨지 않는 계율을 지녀서 모든 욕심을 멀리 여의는 일이며, 쉰여덟째 높은 체하지 않는 계율을 지녀서 마음이 공평하고 정직한 일이며, 쉰아홉째 부드럽고 온화한 계율을 지녀서 마음에 곧장 돌진함이 없는 일이며, 예순째, 조복하는 계율을 지녀서 괴롭히고 해침이 없는 일이다.
015_0143_a_02L五十一者持不惜命戒勤行善根五十二者持不悔戒心淸淨故十三者持不邪命戒心行淸淨故十四者持不燋戒畢竟淸淨故五十五者持不燒戒修善行業故
예순한째, 적멸한 계율을 지녀서 마음에 때와 더러움이 없는 일이며, 예순두째, 말에 수순하는 계율을 지녀서 말씀대로 행하는 일이며, 예순셋째 중생을 교화하는 계율을 지녀서 거두어 줌의 법을 여의지 않는 일이며, 예순넷째 바른 법을 보호하는 계율을 지녀서 어기지 않고 사실대로 하는 일이며,
015_0143_a_06L五十六持無慢戒心下不憍故五十七者持不掉戒遠離諸欲故五十八者不高戒心平直故五十九者持柔和戒心無抵突故六十者持調伏戒惱害故
예순다섯째 성취함을 칭송하듯 하는 계율을 지녀서 모든 중생들에게 마음을 평등하게 하는 일이며, 예순여섯째 부처님을 친근히 하는 계율을 지녀서 부처님의 삼매에 들어가 온갖 부처님 법을 완전히 갖추는 일이다. 그러므로 수행을 성취하였다고 한다.
015_0143_a_11L六十一者持寂滅戒心無垢穢故六十二者持順語戒如說行故六十三者持化衆生戒不離攝法故六十四者持護正法戒不違如實故
또 수행을 성취한다 함은 특수한 결과를 이룩하기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 모든 보살은 수행을 성취하는 열 가지 선한 업의 길로써 보리심을 껴잡나니, 이런 이치 때문에 보리를 얻을 때에 특수한 결과를 이룩한다. 그러므로 수행을 성취하였다고 하는 줄 알아야 한다.
015_0143_a_14L六十五者持如頌成就戒於諸衆生心平等故六十六者持親近佛戒佛三昧具足一切諸佛法故是故名爲成就修行
015_0143_b_01L거룩한『사가라용왕경(娑伽羅龍王經)』에서의 말씀과 같다.
“용왕아, 살생을 여읜 사람은 열 가지 깨끗한 법을 얻으며 살생을 멀리 여읜 온갖 선한 뿌리를 아뇩다라삼먁삼보리에 회향하는 그 사람은 보리를 얻는 때에 마음이 자재하기 때문에 수명이 한량없느니라”고 하신, 이와 같은 것 등이다.
015_0143_a_18L又成就修行者以成不共果故此明何義以諸菩薩成就修行十善業道攝取菩提心以是義故得菩提時成不共果是故名爲成就修行應知
【문】업의 길[業道]의 뜻을 말해야 하리라. 무엇을 업의 길이라 하는가?
015_0143_a_22L『聖者娑伽羅龍王經』中說龍王離殺生人得十種淸淨法遠離殺生一切善根迴向阿耨多羅三藐三菩提人得菩提時心自在故壽命無量是等
【답】다음에 말하리라. 무슨 말인가? 지어서 만들기 때문에 업(業)의 형상이라 하며, 곧 업은 길[道]이라 한다. 능히 지옥으로 나아가기 때문에 업의 길[業道]라 한다.
015_0143_b_04L問曰應說業道義云何業道義
또, 몸과 입의 일곱 가지 업은 곧 그 자체의 모습을 업의 길이라 하며 나머지 세 가지는 뜻과 서로 응하는 마음이다.
015_0143_b_05L答曰次說云何說以造作故名爲業相業名道能趣地獄故名業道
또, 곧 그 업은 길을 만들 수 있기 때문에 업의 길이라 한다. 이는 무엇을 설명하는 것인가? 오직 마음만이 업이며 그 마음이 일곱 가지 업과 함께 일어나면 길이라고 하며, 나머지 세 가지는 함께 서로가 응하므로 업의 길이라 한다.
015_0143_b_07L又身口七業卽自體相名爲業道餘三者意相應心
【문】만약 곧 업을 길이라 하여 모두 다 지옥 등에 나아갈 수 있다고 하면, 무엇 때문에 나머지 세 가지는 바로 업의 길이 아닌가?
015_0143_b_09L又卽彼業能作道故名業道此明何義唯心是業彼心七業共起名道餘三共相應名爲業道
【답】저 일곱 가지의 업과 같이 이 세 가지는 그 근본을 지을 수 있기 때문이며 서로가 응하기 때문이다. 그 업과는 같을 수는 없기 때문에 업의 길이라 이름하지 않는다.
015_0143_b_11L問曰卽業名道皆悉能趣地獄等者何故餘三非是業道
【문】온갖 맛이 좋은 술을 마시고 고기를 먹고 주먹으로 후려갈기며 모두 희롱하면서 웃고 하는 이와 같은 것 등은 나쁜 행이며, 온갖 예배하고 공양하고 공경하며 술을 멀리 여의는 것 따위의 이와 같은 것 등은 선한 행이거늘 무엇 때문에 업의 길이라고 말하지 않는가?
015_0143_b_13L答曰如彼七業此三能作彼根本故以相應故不能如彼業故不名業道
【답】술을 멀리 여의는 것 따위는 오직 이는 마음만의 업이어서 일곱 가지의 업을 일으킬 수는 있지만 몸과 입의 업은 아니다. 그러므로 업의 길은 아니며, 만약 지음이 마음과 함께 서로 응하면 역시 업의 길이다.
015_0143_b_15L問曰一切美味飮酒食肉捲手摑打一切戲笑如是等惡一切禮拜供養恭敬遠離飮酒等如是等善行何故不說以爲業道
015_0143_c_01L【문】만약 곧 그 업이 길을 만들 수 있어서 업의 길이라 하며, 이와 같이 업의 길을 서로 이해하게 된다면 온갖 법은 마음에서 모두가 업의 길이라 하여야 한다. 만약 그렇다면, 무엇 때문에 열 가지 업의 길만을 말하고 한량없는 업의 길은 말하지 않는가?
015_0143_b_18L遠離飮酒等唯是心業能起七業非身口業是故非業道若作與心相亦是業道
【답】보다 무겁기[重] 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 모든 나쁜 행과 선한 행 중에서 열 가지 업의 길이 무겁지만 나머지는 무겁지 않기 때문에 한량없는 것은 말하지 않는다.
015_0143_b_21L問曰若卽彼業能作道名爲業道是相解業道者一切法於心皆應名業道若爾何故但說十種業道不說無量業道
【문】이 이치는 그렇지 않다. 왜 그러한가? 업은 정하여지지 않았기 때문이다. 이는 무엇을 설명하는 것인가? 혹은 가깝거나 먼 방편이 무겁기도 하고 바른 업[正業]은 가볍기[輕]도 하나니, 그러므로 열 가지 업만을 업의 길이라 말하고 한량없는 것을 말하지 않음은 마땅하지 않다.
015_0143_c_02L答曰以勝重故此明何義以諸惡行及善行中十業道重餘非重故不說無量
【답】그렇지 않다. 왜 그러한가? 열 가지 업은 다분히 무겁고 가깝거나 먼 방편은 다분히 가볍기 때문이다.
015_0143_c_04L問曰此義不然何以以業不定故此明何義或有近遠方便爲重正業爲輕是故不應但說十業以爲業道不說無量
또 세간의 중생들은 열 가지 업을 다분히 두려워하고 가깝거나 먼 방편은 두려워하지 않으며, 또 열 가지 업의 길은 깊고 무겁게 괴롭히지만 그 밖의 것은 그럴 수가 없다. 그러므로 그대가 ‘업은 정하여지지 않았다’고 말하는 이 뜻은 이미 대답하였다.
015_0143_c_07L答曰不然何以故十業多重近遠方便多輕
또 그대는 아까 말하기를 ‘온갖 법을 마음에서 모두 업의 길이라 하여야 한다’고 하였지만, 이 이치도 그렇지 않다. 왜 그러한가? 일곱 가지의 업은 한결같이 극히 무겁지만 뜻의 세 가지는 가볍기도 하고 무겁기도 하며, 술을 마시는 것 따위도 그렇지 못하기 때문이다.
이런 이치 때문에, 저 열 가지만을 업의 길이라 말하고 나머지 것은 업의 길이라고 말하지 않는다.
015_0143_c_08L世間衆生多畏十業不畏近遠方便又十業道能作深重逼惱餘者不能是故汝說業不定者是義已答
【문】살생을 멀리 여읜다 함의 살생하는 등의 모습을 말해야 하리라.
015_0143_c_11L又汝向言一切法於心皆應名業道者義不然何以故七業一向極重意三亦輕亦重飮酒等不爾以是義故說彼十名爲業道不說餘者名爲業道
【답】살생에는 여덟 가지가 있다. 첫째 고의(故意)이며, 둘째 다른 이[他]이며, 셋째 정하여지거나 정하여지지 않은 중생의 모습[定不定衆生相]이며, 넷째 의심(疑心)함이며, 다섯째 목숨을 버리게 하는 방편을 일으킴[起捨命方便]이며, 여섯째 작위(作爲)이며, 일곱째 부작위 모습[不作爲相]이며, 여덟째 무작위 모습[無作爲相]이다.
이들을 살생에 대한 몸의 업이라 하나니, 몸ㆍ입ㆍ뜻의 업을 살생이라 한다.
015_0143_c_15L問曰遠離殺生者殺生等相應說
015_0144_a_01L【문】고의에 대하여 어떤 사람은 말하기를 “고의 없이 죽여도 살생의 죄가 이루어지나니, 마치 불에 닿는 것과 같다”고 한다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 마치 불이 태울 수가 있으므로 고의로 닿거나 고의 없이 닿거나 간에 모두 사람을 태울 수 있는 것처럼, 살생하는 것도 그러하여 고의로 죽이거나 고의 없이 죽이거나 간에 모두 다 살생의 죄에 대한 과보를 받아야 하리라.
015_0143_c_16L殺生有八種一者故心二者定不定衆生相四者疑心五者捨命方便六者七者不作相八者無作相是等名爲殺生身業身口意業名爲殺生故心者
【답】그렇지 않다. 왜 그러한가? 만약 마음 없이 죽였다 하여 죄의 과보를 받는다면 곧 아라한은 열반을 얻지 못하리라. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 아라한은 세간의 원인[因]을 끊느라고 고의 없이 중생을 죽이나니, 이와 같은 것도 도로 세간에 태어나야 하는데도 사실은 그렇지 않다. 이런 이치 때문에 고의 없이 죽이면 죄의 과보를 받지 않는다.
015_0143_c_21L問曰有人言作心殺成殺生罪譬如觸火此明何如火能燒若故心觸不故心觸皆能燒人殺生亦爾若故心殺不故心悉皆應得殺生罪報
또, ‘불과 같다’고 말하지만, 이 이치도 그렇지 않다. 왜 그러한가? 악한 업 중에 악한 마음이 없이 막이[隔]가 되기 때문이다.
015_0144_a_02L答曰不然以故若無心殺得罪報者則阿羅漢不得涅槃此明何義以阿羅漢斷世閒因有不作心而殺衆生如是亦應還生世閒而實不然以是義故不故心殺不得罪報
무슨 뜻을 설명하는 것인가? 마치 저 불을 땔나무와 숯 따위에 막이를 두고 대면 타지 않는 것처럼, 이와 같이 저 악한 업 중에도 악한 마음이 없이 막이를 두면 비록 살생을 하였다 하더라도 과보를 줄 수가 없다. 그러므로 불에 대한 비유도 이치가 서로 맞지 않다.
015_0144_a_07L又言如火者此義不何以故以惡業中無惡心隔故
【문】어떻게 죽는 이는 고통을 받거늘 살생하는 이가 죄의 과보를 받지 않는가?
015_0144_a_08L明何義猶如彼火薪炭等隔觸而不如是彼惡業中無惡心隔雖復殺生不能與報是故火喩義不相應
【답】마음이 무너지지 않았기 때문이다. 또 이 이치는 그렇지 않나니, 왜 그러한가? 중생을 괴롭히면 죄가 있다고 하는 것을 떠나고, 중생을 이롭게 하면 복이 있다고 하는 것을 떠남은 마치 선한 뿌리를 끊는 것과 인자하고 가엾이 여기는 것과 다툼이 없는 것과 생각 끊은 선정[滅盡定] 따위가 죄를 얻고 복을 얻는 것과 같다.
015_0144_a_11L云何死者受苦而殺生者不得罪
【문】무엇 때문에 다른 이라고 하는가?
【답】자기 목숨이 아니기 때문이다.
015_0144_a_13L答曰以心不壞故又此義不然以故離逼惱衆生有罪離利益衆生有福如斷善根慈悲無諍滅盡定等得罪得福
【문】무슨 이치 때문에 스스로 목숨을 끊으면, 죄의 과보를 받지 않는가?
015_0144_a_16L問曰何故名他答曰非自命故
【답】죽일 수 있는 것과 죽이는 이가 없기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 만약 다른 사람이 있다면 이는 죽일 수 있는 것이므로 사람을 살생할 수 있으며 살생죄를 얻지만, 자기가 죽이는 것은 죽일 수 있는 대상이 없으므로 곧 다시는 죽일 이가 없으며 죽이는 이가 없기 때문에 스스로가 목숨을 끊으면 나쁜 과보를 받지 않는다.
015_0144_a_17L問曰以何義故自斷命者不得罪報
또, 과거의 쌓임[陰]이 살생 따위의 쌓임에 계속되지 않나니, 그러므로 스스로가 죽는 것은 살생죄가 되지 않는다.
015_0144_a_18L答曰以無可殺殺者故此明何義若有他人是可殺者能殺生人得殺生罪自殺者無可殺境卽更無殺者以無殺者故自斷命不得惡報
015_0144_b_01L【문】자신을 죽이는 이는, 죽이려는 마음을 일으켜서 사람의 목숨을 끊고 다섯 가지 쌓임을 파괴하며 사람의 갈래[人趣]를 버리고 떠나며 살생이라는 업이 성취되거늘 어찌하여 살생죄의 과보를 받지 않는가?
015_0144_a_22L又過去陰不續殺生等陰是故自殺不得殺罪
【답】만약 그렇다면 아라한인 사람도 으레 살생의 죄가 되어야 한다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 죽음의 모습이 된 아라한이 스스로가 그 몸을 해치고 몸소 목숨을 끊기 때문이다. 저 아라한 역시 목숨을 끊은 죄를 얻어야 하는데도 그는 죄가 없다. 왜 그러한가? 성냄 따위를 여의었기 때문이다. 그러므로 스스로가 죽는 것은 살생의 죄가 되지 않는다.
015_0144_a_23L問曰自殺身者起於殺心斷人命根破壞五陰捨離人趣殺業成就何故不得殺生罪報
또 정하여지고 정하여지지 않은 중생의 모습이라 함은 일정한 중생의 모습과 일정하지 않은 중생의 모습인데, 그 중생의 모습을 정하여지고 정하여지지 않은 중생의 모습이라 한다.
015_0144_b_03L答曰若爾阿羅漢人應得殺罪此明何義以死相羅漢自害其身斷己命故彼阿羅漢亦應獲得斷命之罪而彼無罪何以故以離瞋心等故是故自殺不得殺罪
또 정하여진 중생의 모습이라 함은 백천의 사람이 있을 적에 고의로 그 중에서 아무개를 죽이겠다고 정하면 이를 정하여 졌다고 한다. 만약 그 사람을 죽이면 살생의 죄가 이루어지지만 만약 딴 사람을 죽이면 살생의 죄가 되지 않는다.
015_0144_b_07L又定不定衆生相者定衆生相不定衆生相彼衆生相名爲定不定衆生
정하여지지 않았다 함은 모두를 버렸기 때문에 죽임에 따라서 죄가 되나니, 그곳에서 중생이라는 모습을 여의지 않았기 때문이다.
015_0144_b_10L又定衆生相者有百千人作心於中定殺某人是名爲定若殺彼人得成殺罪若殺餘人不得殺罪
의심한다 함은 의심하면서 살생하여도 역시 살생죄가 된다. 그는 이 중생을 이미 버린 중생이었고, 그 마음이 비록 의심한다 하더라도 사랑함과 가엾이 여기는 마음을 버리고 중생을 버리고 중생을 죽였기 때문에 살생의 죄가 된다.
015_0144_b_12L不定者以捨一切故隨殺得罪以彼處不離衆生相故
목숨을 버리게 하는 방편을 일으킨다 함은 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 만약 죽이려는 이가 그 일 중에서 착하지 못한 마음을 일으키면서 반드시 그 중생의 목숨을 끊으려 한다면, 사랑함과 가엾이 여기는 마음이 아니고 죄에서 보호하는 마음이 없으며 중생을 버리는 마음으로 죽일 방편을 쓰나니, 이를 일으킨다고 한다.
015_0144_b_14L疑者疑心殺生亦得殺罪以彼是衆生旣捨衆生其心雖疑捨慈悲心殺衆生故得殺生罪
또, 작위와 부작위 모습과 무작위의 모습인데, 작위라 함은 적극적으로 동작하는 일이며, 부작위라 함은 직접 동작하는 일은 아니지만 그 동작하는 일과 함께 일어나는 것이며, 비록 지은 업이 없어지더라도 착함[善]과 보람 없음[無記]의 법은 서로 이어지며 끊어지지 않는 것이다.
015_0144_b_16L起捨命方便者此明何義若殺者於彼事中起不善心必欲斷彼衆生命根慈悲心無護罪心捨衆生心作殺方便是名爲起
【문】어떻게 하여 작위가 아닌데도 업이라고 하는가?
015_0144_b_20L又作不作相無作相者作者所作事不作者所不作事彼作事共起雖作業滅而善無記法相續不斷
015_0144_c_01L【답】짓는 일과 함께 원인을 짓고 결과를 짓는 일과 함께 원인을 지을 수 있다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 곳곳에서 또한 원인 있는 가운데서는 결과를 말하고 결과 중에서는 원인을 말한다.
015_0144_b_23L問曰何不作而名爲業
여래 경전에서의 말씀과 같다. “볼 수 있고 닿을 수 있으면 무작색(無作色)이라 하며, 지음으로써 볼 수도 없고 닿을 수 없으면서 지어지면 볼 수도 있고 닿을 수도 있느니라”고 하시어, 그 짓지 않는 것을 “볼 수도 있고 닿을 수도 있다”고 말씀하셨나니, 이와 같이 그곳에서 몸이거나 몸에 의지하여 섬기는 칼과 몸뚱이 등으로 살생하게 되면, 작위 또는 부작위라고 하며 몸의 업이라 하게 된다.
015_0144_c_01L答曰以能與作事作因與作果事作因此明何義處處亦有因中說果果中說因
또, 자재인(自在人)이 입으로 살생을 명령하고 신선이 성을 내어 중생을 죽이려 할 적에, 명령 받은 심부름꾼이 자재인의 명령에 의하여 살생하고 신선을 믿는 야차가 신선의 성냄에 의하여 중생을 죽이면 그 자재인과 신선 등은 살생의 원인을 지었고 심부름꾼과 야차는 몸의 업이 이루어진다. 그때에 그 자재인과 신선은 모두 부작위의 몸의 업[身業]이 성취된다.
015_0144_c_03L如如來經中說可見可觸名無作色以作不可見不可觸而作名爲可見可觸以彼不作說名可見可觸如是彼處若身所依身事刀杖等殺生名爲作不作得名身業
또 계율 받는 사람과 같나니, 계를 받으려 할 때 이는 몸이 움직이고 입이 말하다가 계를 받는 때에는 잠자코 서서 몸과 입이 움직이지 않으므로 스승이 갈마(羯磨)하여 마치면, 그 사람은 무작위의 몸의 업이 성취된다.
015_0144_c_08L又如自在人口勅令殺仙瞋心欲殺衆生受勅使者依自在人口勅而殺信仙夜叉依仙瞋心而殺衆生彼自在人及仙人等作殺生使人夜叉身業成時彼自在人及以仙人俱得成就不作身業
이것 또한 그와 같아서, 또 입의 업의 일도 같다. 입으로는 말하지 않고서 머리를 움직이고 눈을 깜짝이고 눈썹을 치키며 손을 드는 이와 같은 따위의 형상으로 앞의 일을 나타내는 이라면, 역시 부작위의 입의 업을 성취하게 된다.
015_0144_c_13L又如受戒人臨受戒時身動口說及受戒時默然而住身口不動師羯磨已彼人成就無作身業
또, 몸으로 업을 지어야 하는데도 몸은 움직이지 않고서 입으로만 갖가지 몸의 업의 방편을 말한다면, 그 일이 이루어질 때에 역시 부작위(不作爲)의 몸의 업이 성취하게 된다.
015_0144_c_16L此亦如是又如口業而口不言但動頭眴目奮眉擧手如是等相表前事者亦得成就不作口業
어떤 사람은 말하기를 “입과 뜻으로도 살생을 이룩할 수 있다. 이 살생의 업은 바로 입과 뜻의 업이며, 이는 몸의 업이 아니다”라고 하지만, 비록 이런 말이 있다손 치더라도 이 이치는 옳지 않다. 왜 그러한가? 만약 곧 입으로 말하고 마음으로 생각할 때에 살생이 이루어진다면, 이는 입의 업일 수 있고 이는 뜻의 업일 수 있기 때문이다.
015_0144_c_19L又應身作業而身不動口說種種身業方便彼事成時亦得成就不作身業
015_0145_a_01L이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 만약 입과 뜻이 바로 살생하는 업의 바탕이라면 자재인이 아무개 중생을 죽이라고 명령하고 신선이 마음으로 아무개 중생을 죽이겠다고 생각하는 즉, 명령하고 생각할 때에 그 목숨은 끊어졌어야 하는데도, 이 일은 그렇지가 못하고 그 심부름꾼과 신선을 믿는 야차의 몸의 업이 이루어질 때에야 살생의 일이 이루어진다.
015_0144_c_21L有人言口意亦得成就殺生此殺生業是口意業非是身業雖有此言是義不然何以故若卽口說心念之時成殺生者可是口業可是意
만약 그와 같지 않다면, 그 자재인이 입으로 죽이라고 말할 때와 그 신선이 성을 낼 때에 으레 살생이 이루어져야 하였을 터인데, 사실은 이루어지지 않았다.
015_0145_a_02L此明何義若口與意是殺業體在人勅殺某衆生仙人心念殺某衆卽勅念時彼命應斷而此事不然以彼使人信仙夜叉身業成時成殺生事
또, 허물이 있다. 그 자재인이 입으로 살생하라고 명령하였는데도 심부름꾼이 아직 죽이지 못했는데, 그 자재인이 견도(見道)를 증득하게 되었고 명령받은 심부름꾼은 그 뒤에야 살생하였다고 하자. 만약 입으로 죽이라고 명령한 뒤에 살생이 이루어졌다면, 견도한 뒤에야 살생을 하였으므로 이 이치도 옳지 않다.
015_0145_a_06L若不如是彼自在人口言殺時及彼仙人起瞋心時應卽成殺而實不成
그 살생의 원인과 계율을 깨뜨리는 등의 나쁜 마음은 멀리 여의게 되었나니, 그러므로 입과 뜻의 뚜 가지 업으로서는 살생의 바탕이 되지 않는다. 왜 그러한가? 업에 차별이 없기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 착함[善]과 착하지 않음[不善]과 보람 없음[無記] 등의 업은 서로가 각각 다르기 때문이다. 차별이 없는 형상이라면 이와 같은 몸과 입과 뜻의 업은 곧 차별이 없을 터인데, 멀고 가까운 방편으로 몸ㆍ입ㆍ뜻 등은 살생의 업을 이루므로, 이는 곧 막아내지 못한다.
015_0145_a_08L又復有過彼自在人口勅殺生使人未殺彼自在人得證見道受勅使者後方殺生若口勅殺已成殺者證見道已然後殺生而此義不然
【문】입으로 “죽인다”고 말하는 것은 마침내 이루어지게 되는가, 이루어지지 않는 것인가?
015_0145_a_11L得遠離彼殺生因破戒等惡心是故不以口意二業爲殺生體何以故業無差別故此明何義以善不善記等業相各異故以無差別相如是身口意業則無差別而遠近方便身口意等成殺生業此則不遮
【답】이루어지지 않는다. 왜 그러한가? 시간 등이 지났기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 어떠한 때에 어떠한 방편으로 어떠한 곳에서 그 사람이 죽이는 때에, 자재인은 말한 때와 처소 등이 경과하였으므로 죽이는 이는 죄가 되지만 가르친 이는 죄가 없다.
015_0145_a_17L問曰口言殺者爲畢竟成爲不成耶
몸의 업이라 함은, 몸에 의하여 짓는 업이므로 몸의 업이라 한다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 몸에 의하여 짓는 업은 몸을 따라서 행하는 일이므로 몸의 업이라고 한다.
015_0145_a_18L答曰不成何以故以過時等故此明何義以何等時以何等方便以何等彼人殺時過自在人說時處等者得罪教者無罪
015_0145_b_01L【문】죽일 목숨이 없거늘 어떻게 목숨을 끊으면 살생죄가 되는가?
015_0145_a_22L身業者依身作業名爲身業此明何義依身作業隨身所作名爲身業
【답】비록 실제의 목숨이 없다 하더라도 화합된 바탕을 끊으면 살생이라고 한다. 마치 나무숲을 베고 등불 심지를 없애는 것 따위이다. 만약 신아(神我)가 있다면 신아는 항상[常]하는 것이므로 살생이라는 이치가 없다.
015_0145_b_01L問曰無命可殺云何斷命得殺生罪
【문】어떠한 쌓임[陰]을 해치면 죽였다고 하는가? 과거를 해치는 것인가, 미래를 해치는 것인가, 현재를 해치는 것인가? 만약 과거를 해치는 것이라면 과거는 이미 없어졌고, 만약 미래를 해치는 것이라면 미래는 아직 이르지 않았고, 만약 현재를 해치는 것이라면 찰나(刹那)는 머무르지 않는다.
015_0145_b_02L答曰雖無實命斷和合體名爲殺生如斷樹林滅燈炷等若有神我神我是常無殺生義
【답】어떤 사람은 말하기를 “현재세상에 머무르다가 미래세상에 무너지는 화합된 쌓임의 바탕이다”라고 하고, 또 어떤 사람은 말하기를 “미래와 현재에 무너지는 것이다”라고도 한다.
이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 현재의 쌓임 가운데서 칼과 몽둥이가 닿을 수 있고 해로운 일을 지을 수 있는 것이다.
015_0145_b_05L問曰害何等陰名之爲殺爲害過去爲害未來爲害現在若害過去過去已滅若害未來未來未到若害現在剎那不住
또, 어떤 사람은 말하기를 “다섯 가지 쌓임은 저절로 없어지고, 인연으로 없어지는 것이 아니다”라고 한다. 또 어떤 사람은 말하기를 “현재의 쌓임 중에서 오직 빛깔의 쌓임[色陰]만이 무너지나니, 칼과 몽둥이 따위로써 벨 수도 있고 부딪칠 수도 있지만 나머지 네 가지 쌓임은 베거나 부딪칠 수가 없기 때문이다”라고 한다.
015_0145_b_08L答曰有人說言住現在世壞未來世和合陰體復有人言壞未來現在此明何義以現在陰中刀杖能到能作害事
또 어떤 사람은 말하기를 “다섯 가지 쌓임을 살해한다. 스스로 나머지 네 가지 쌓임은 비록 부딪칠 수가 없다손 치더라도 빛깔 쌓임에 의지하여 머무르는 것이므로, 빛깔의 쌓임이 무너지기 때문에 그들 또한 따라서 무너짐은 마치 병이 깨지면 물과 우유도 역시 상실되는 것과 같다”라고 한다.
015_0145_b_11L復有人言五陰自滅非因緣滅復有人言現在陰中唯壞色陰以刀杖等能割能觸餘四陰者不可割觸故
또 어떤 사람은 말하기를 “오직 보람 없음의 쌓임[無記陰]만이 해친다. 보람 없음의 쌓임 중에 칼과 몽둥이를 댈 수 있다”고 한다.
닿음이 없는 쌓임은 그 두 가지가 있고, 온갖 업에는 세 가지가 있는데 아까 말한 바와 같은 것인 줄 알아야 하리라.
015_0145_b_14L復有人殺害五陰自餘四陰雖不可觸而依色陰住色陰壞故彼亦隨壞如破甁故水乳亦失
【문】여래의 수다라에는 두 가지 업이 있다고 말씀하셨는데, 첫째가 일으키는 업[起業]이고, 둘째가 짓는 업[作業]이다. 이 두 가지 업을 널리 해서 세 가지가 있다고 하는데, 이른바 몸ㆍ입과 뜻의 업이다.
015_0145_b_17L復有人言唯害無記以無記陰中刀杖能觸以無觸陰有其二種一切業有三種如向所說應知
015_0145_c_01L이 세 가지 업은 어떻게 차별되는가? 의지함[依]으로부터 말하는가, 바탕[體]으로부터 말하는가, 일어남[起]으로부터 말하는가? 만약 의지함으로부터 말한다면 곧 이는 하나의 업이니, 온갖 업은 몸을 의지하기 때문이다. 만약 바탕으로부터 말한다면 곧 이는 하나의 업이니, 온갖 업은 오직 입의 업뿐이기 때문이다. 만약 일어남으로부터 말한다면 곧 이는 하나의 업이니, 온갖 업은 마음으로부터 일어나기 때문이다.
015_0145_b_20L問曰如來修多羅中說有二種一者起業二者作業此二種業廣說有三謂身口意業
【답】세 가지 차례에 의지하여 세 가지 업이 있다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 마음으로 말미암아 생각하므로 곧 이는 마음의 업이며 그 마음의 업에 의하여 몸과 입의 업이 일어나나니, 마음을 의지하기 때문에 몸과 입의 업이 일어나는 줄 이와 같이 차례로 알아야 하며, 그 작위와 무작위도 알아야 하며, 그 몸과 입의 업의 차별도 알아야 한다.
015_0145_b_22L此三種業云何差別爲從依說爲從體說爲從起說若從依說卽是一業以一切業依止身故若從體說卽是一業以一切業唯口業故若從起說卽是一業以一切業從心起故
또, 몸의 업이 짓는 것은 몸의 위의(威儀)에 의하고 몸을 의지하여 짓는 그것과 그 형상이니, 이를 몸의 짓는 업이라 한다.
015_0145_c_04L答曰依三次第有三種業此明何義由心思惟卽是心業依彼心業起身口業以依心故起身口業如是次第應知彼作無作應知彼身口業差別應知
【문】몸의 가고 오고 움직이고 옮는 것이 몸의 업이라 하면, 가지도 않고 오지도 않으면 업이라 이름하지 않는가?
015_0145_c_08L又身業作者依身威儀依止身作彼彼形相是名身作業
【답】만약 가고 오는 것을 몸의 업이라고 말한다면, 이 일은 옳지 않다. 왜 그러한가? 온갖 함이 있는 법[有爲法]은 찰나도 머무르지 아니하기 때문이다. 찰나도 머무르지 않는다면 어디서 없어지는가? 가지도 않고 오지도 않음을 어떻게 가고 오고 움직이고 옮는다고 말하며 몸의 업이라 하겠는가?
015_0145_c_10L問曰以身去來動轉名爲身業不去不來不名爲業
【문】그 이치는 그렇지 않다. 왜 그러한가? 온갖 법이 찰나도 머무르지 않는다면 이렇게 말할 수도 있겠지만, 역시 어떤 법은 찰나 동안 머무르는 것으로도 보이므로 이는 머무르지 않는 것이 아닌데, 어찌하여 가는 것도 없고 오는 것도 없다고 말하는가?
015_0145_c_12L答曰若言去來是身業者此事不然何以故一切有爲法剎那不住故剎那不住者隨何處滅不去不來云何而言去來動轉名爲身業
【답】이 이치는 그렇지 않다. 왜 그러한가? 함이 있는 법은 필경에 머무르지 않는다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 저 온갖 함이 있는 모든 법은 인(因)도 없고 연(緣)도 없이 저절로 없어지기 때문이다.
015_0145_c_16L問曰此義不然何以故若一切法剎那不住可如是說亦見有法剎那閒住非是不住云何而言無去無
이는 또 무슨 뜻인가? 지을 수 있는 법은 바로 인연이 있음으로써 없어진다. 법이라 함은, 곧 이는 물건이 없다. 만약 물건이 없다면 그 법은 짓는 것이 아니니, 함이 있는 법은 인도 없고 연도 없이 저절로 없어지기 때문이다.
015_0145_c_19L答曰此義不然何以故以有爲法畢竟不住此明何義以彼一切有爲諸法無因無緣自然而滅故此復何以可作法是有因緣而滅法者卽是無物若無物者彼法不作以有爲法無因無緣自然滅故
015_0146_a_01L만약 법이 곧 생길 때에 없어지지 아니하면 뒤에도 없어지지 않아야 하며, 만약 없어지지 않는다면 이는 정해지고 진실이어야 한다. 만약 정해지고 진실하다면 변하거나 달라지지 않아야 하며, 만약 그와 같다면 그 없어짐은 인연으로부터 없어지지 않아야 한다.
015_0146_a_01L若法卽生時不滅後亦不應滅若不滅者應是定若是定實不應變異若如是者應從彼滅因緣滅
【문】나는 어떤 법은 인연으로부터 없어짐을 본다. 마치 땔나무 등의 법은 그 불 등의 인연으로부터 없어지는 것과 같나니, 온갖 헤아리는 것 가운데서는 현견량(現見量)이 훌륭하다.
이 이치 때문에, 온갖 법의 없어짐은 인연(因緣)으로 부터이다.
015_0146_a_04L問曰我見有法從因緣滅如薪等法從彼火等因緣而一切量中現見量勝以是義故切法滅從於因緣
【답】어떻게 땔나무 등의 법이 불 등의 인연에 의하여 없어지는 것을 아는가? 나는 인연 없이 저절로 없어진다고 말했는데, 이 이치는 생각해야 한다. 불과 땔나무 등의 법으로 인하여 없어지기 때문에 보이지 않는 것인가? 인연이 없이 저절로 없어지기 때문에 보이지 않는 것인가?
015_0146_a_07L答曰云何知薪等法依於火等因緣而滅我言無因自然而滅此義應思爲因火等薪等法滅故不見耶爲無因緣自然而滅故不見耶
이 이치는 어떤 것인가? 본래 상속한 인연이 없어지면 나머지가 다시 나지 않나니, 그러므로 보이지 않는 것이다. 인연으로 없어지지 않음은 마치 바람이 등불을 끄고 손이 방울 소리를 없애는 것과 같다. 이와 같은 것 등의 앎은 이 비지[比智]로서 아는 것이다.
015_0146_a_11L此義云何本相續因緣滅更不生是故不見非因緣滅如風滅燈手滅鈴聲如是等知是比智知
답하면서 이미 말하였는데, 지을 수 있는 일이 아니기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 만약 어느 한 법이 인연으로부터 없어짐이 있다고 하면 으레 온갖 법은 모두가 인연으로 없어져야 하리니, 어떤 법이라도 인연으로 없어짐이 아니라 하면 안 된다.
015_0146_a_13L已說非可作事故此明何義若有一法從因緣滅應一切法皆因緣滅不應有法非因緣滅
마치, 나는 법[生法]은 온갖 것이 다 인연으로부터 나고 인연을 쫓지 않고 나는 법이 없는 것과 같다.
마음과 소리와 불꽃같은 것이 인연으로부터 없어지지 아니함은, 그것이 인연을 기다려서 없어지지 않기 때문이다.
015_0146_a_16L猶如生法一切皆悉從因緣生無有法生不從因緣如心聲焰非因緣滅以彼不待因緣滅故
【문】그 이치는 그렇지 않다. 왜 그러한가? 뒤의 마음이 나면 앞의 마음이 없어지고 뒤의 소리가 생기면 앞의 소리가 없어지나니, 그 먼저의 법은 뒤의 법을 기다리기 때문이다. 그러므로 인연으로부터 없어지는 것인 줄 알 수 있다.
015_0146_a_19L問曰此義不然何以故以後心生前心滅後聲生前聲滅以彼先法待後法故是故得知從因緣滅
【답】그 이치는 그렇지 않다. 왜 그러한가? 그 마음과 소리는 서로가 기다리지 않기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 의심하며 아는 것과 결정코 아는 것이 있기 때문이며 두 가지 법은 함께 하지 않나니, 괴로움과 즐거움ㆍ탐냄과 성냄 등이 모두 또한 그와 같다.
015_0146_a_21L答曰此義不然何以故以彼心聲不相待此明何義以有疑知決定知故法不俱苦樂貪恚等皆亦如是
015_0146_b_01L또, 앞의 마음과 소리는 빠르고 뒤의 마음과 소리는 더디거늘, 어떻게 빠르지 않은 마음과 소리로써 그 빠른 마음과 빠른 소리를 해칠 수가 있는가? 그러므로 법의 없어짐은 인연을 쫓지 않는다.
015_0146_b_01L又以前心聲疾後心聲遲云何不疾心聲而能害彼疾心疾聲是故法滅不從因緣
【문】비록 등(燈)과 불꽃이 잠깐 동안을 머무르지 않으며 인연 없이 머무른다손 치더라도 법을 없애고 법 아닌 것을 없앰이 있으므로, 그 없어지는 법에 의하여 등과 불꽃을 없애나니, 그러므로 인연에 의하여 없어져야 한다.
015_0146_b_04L問曰雖燈與焰念念不住以無因住而有滅法及滅非法依彼滅法滅於燈焰是故應依因緣而滅
【답】그 이치는 그렇지 않다. 왜 그러한가? 물건이 없다는 법으로써 어떻게 없어지는 원인을 지을 수 있는가? 또 나는 원인과 없어지는 법과 법 아닌 것은 찰나도 머무르지 않으며, 찰나의 마음과 찰나의 마음 가운데서도 마침내 나는 원인과 없어지는 원인을 지을 수가 없다. 이와 같이 온갖 함이 있는 모든 법은 인연으로부터 없어지는 것이 아닌 줄 알아야 한다.
015_0146_b_06L答曰此義不然何以故以無物法云何能作滅因又生因滅法非法剎那不住剎那心剎那心中終不能作生因滅如是一切有爲諸法不從因滅應
또, 대답하리라. 만약 불 등에 의하여 땔나무 등이 없어지는 원인을 지을 수 있다면, 이와 같이 나는 원인[生因]은 곧바로 없어지는 원인이다. 이는 무슨 뜻을 밝힌 것인가? 어떠한 불꽃에 의하여 어떠한 빛깔을 내면 곧 그 불꽃은 갈수록 더 익게 할 수가 있고 더 익게 하는 것은 없어지는 원인이니, 그러므로 나는 원인은 곧 없어지는 원인이며, 다시는 다른 원인이 없다.
015_0146_b_11L又答若依火等能作薪等滅因是生因卽是滅因此明何義依何等火焰生何等色卽彼火焰能作熟勝熟勝滅因以是故卽生因是滅因無異因
이치가 그렇지 못하다고 하면, 어떻게 이 하나의 법이 나게 할 수 있고 법이 없어지게 할 수 있겠는가?
또, 달라지고 달라지는 불꽃 가운데서 이와 같은 원인의 차별을 허망하게 분별함은, 마치 잿물[灰汁]과 쓴 술[苦酒]ㆍ눈[雪]ㆍ해ㆍ땅ㆍ물 따위로 인하여 곡식과 쌀이 나고 익고 달라질 수 있는 것과 같나니, 익고 달라지는 따위의 빛깔을 그곳에서 어떻게 분별하는가?
015_0146_b_15L而此義不如是云何此一法能令法生能令法滅異異火焰中如是因差別虛妄分別如因灰汁雪日地水穀米能生熟異熟異等彼處云何分別
【문】그렇지 않다. 왜 그러한가? 불이 물을 끓이면 물은 불로 말미암아 다하니 불은 없어지게 하는 원인이 된다.
015_0146_b_19L問曰不然何以故以火煎水水由火盡火爲滅因
【답】아까의 해석과 같나니, 어떻게 물은 불로 인하여 없어지고 저절로 없어지는 것이 아닌 줄을 알 수 있는가?
015_0146_b_20L答曰如向解釋云何得知水因火滅非自然滅
【문】만약 그렇다면, 불은 무엇을 하는 것인가?
問曰若爾火何所作
015_0146_c_01L【답】불길이 왕성하면 그 불의 힘에 의하여 물의 힘이 점차로 적어지며 뒤에 이르러서는 물의 서로 이어지는 바탕이 끊어져서 일어나지 않으니, 이것이 불의 하는 일이며 불이 없어지게 하는 것이 아니다.
015_0146_b_22L答曰火界增上依彼火力水力漸微乃至後時水相續體斷絕不起是火所作非火所滅
그러므로 온갖 함이 있는 법은 저절로 없어지는 것이며, 인연으로 없어지는 것이 아니다. 그 없어지는 법은 찰나에도 머무르지 않나니, 그러므로 곧 없어진다. 이와 같이 이룩되는 모든 법은 찰나에도 머무르지 않고 찰나에도 머무르지 않으니, 그러므로 이 법은 저곳으로 가는 것이 아니다.
015_0146_c_02L是故一切有爲之法自然而無因緣滅以彼滅法剎那不住是故卽滅如是成就諸法剎那不住剎那不住是故此法不彼處去
【문】나는 다른 곳에서 오히려 이런 법을 본다. 만약 법이 가지 않는다면, 어떻게 딴 곳에서 보게 되고 딴 곳에서 알게 되는가?
015_0146_c_05L問曰於餘處猶見此法若法不去云何而得於餘處見於餘處識
【답】풀과 불꽃과 같나니, 그러므로 가지 않는다.
그러므로 몸의 점잖은 거동[威儀]은 몸의 짓는 법이라 한다. 이 이치는 이미 이루어졌지만 몸과 달리 따로 진실한 법이 있다고 말하지 않는다. 마치 한 편으로 빛이 나 있으면 긴 빛이라고 하고, 그 긴 빛에 다시 따로 빛을 보이면 짧은 빛[色]이라고 하고, 네모진 데에 의지해서 보이면 네모진 빛이며, 둥근 물건에 의지한 것이면 둥근 빛이라 한다.
015_0146_c_07L答曰如草火是故不去是故身威儀名身作法此義已成非謂異身別有實法如一方生色名爲長色依彼長色更見餘色名爲短色依四方故見四方色圓物故名爲圓色
이와 같이 길고 짧고 모나고 둥글고 높고 낮은 여러 빛들은, 마치 불을 돋우는 것과 같다. 한 곁방으로 곧장 가면서 끊어지지 않고 서로 이어지면서 보이면 긴 불이라고 하고, 둘레의 네 곁방을 돌면서 끊어지지 아니하면 둥근 불이라고 하며, 갖가지로 옮김에 따라 갖가지의 불을 보게 되나니, 이와 같이 불을 여의고서는 다시 따로 진실한 형상의 법이 없다.
015_0146_c_12L如是長短方圓高下諸色譬如挑火一廂直去不斷不絕相續而見名爲長火周帀四廂不斷不絕名爲圓火隨種種轉見種種如是離火更無別有實形相法
만약 불을 여의고 그 밖에 형상의 법이 있다면 당연히 두 개의 감관으로 엿보게 되어, 눈의 감관은 긴 것을 보고 몸의 감관은 짧은 것이 닿아져야 한다.
하나의 빛깔[色]이 두 개의 감관으로 보지 아니함은 마치 닿음의 법과 길고 짧은 것 따위와 같나니, 이와 같이 빛깔 중에서 알아야 한다.
015_0146_c_16L離火外有形相法應爲二根所伺根見長身根觸短以一色入非二根見如觸法長短等如是色中應知
닿음의 법은 오직 마음이어서 이는 나타나는 감관으로 붙잡을 수 있고 알 수 있는 것이 아니다. 마치 불빛[火色]을 보면서 닿음 중에서는 생각을 내어 아는 것과 같고, 꽃냄새를 맡으면서 빛깔 중에 생각을 내는 것과 같아서 이 법은 이와 같아야 하나니, 다른 법에 의하여 다른 법을 생각하나 닿음의 법은 하나도 없다.
015_0146_c_19L觸法唯心非是現根可捉可知如見火色觸中生念知如嗅華香色中生念法應如是依餘法念餘法而無一觸
점잖은 거동 중에서도 실로 닿음의 법에 의하여 다른 법을 얻음이 있나니, 그러므로 실로 몸의 점잖은 거동이란 없다.
015_0146_c_23L於威儀中實有依觸法得餘法故無實身威儀法
015_0147_a_01L【문】그 이치는 그렇지 않다. 왜 그러한가? 만약 캄캄한 밤에 멀리서 흙과 담장 따위의 빛깔을 보면 혹은 길기도 하고 혹은 짧기도 한데, 이것은 바로 진실이어야 한다.
015_0147_a_01L問曰此義不然何以若於闇夜遠見土牆等色或長或短此應是實
【답】다만 빛깔을 보았을 뿐, 허망하게 길고 짧음 따위의 빛깔을 분별하는 것은 분명히 몰랐다. 마치 다르지 않은 개미들이 가는 것이 보이고 둘러쌈이 보이는 것처럼, 이것 또한 그와 같아서 몸의 점잖은 거동과는 달리 다시 진실한 법이란 없다. 오직 몸의 점잖은 거동만이 짓는 법이라 하고 몸을 여읜 그 밖에서 따로 짓는 법이 있는 것이 아니리라.
015_0147_a_03L答曰但見色不了虛妄分別長短等色如不異蟻子等見行見圍此亦如是異身威儀更無實法唯身威儀名爲作法不離身外別有作法
아까 마음으로 생각한다고 말한 것은 마음속으로 분별하여 ‘나는 이와 같고 이와 같이 짓겠다’고 하고서, 몸과 입의 업을 낼 수 있으면 마음의 업이라 하고, 만약 몸으로 하는 일이면 몸의 업이라 하며, 만약 입으로 하는 일이면 입의 업이라고 한다. 세 가지 업과는 달리 따로 진실한 법이 있는 것이 아니다.
015_0147_a_07L向說心思惟者心中分別我如是如是作能生身口業名爲心業身所作名爲身業若口所作名爲口不異三業別有實法
【문】몸과 입의 업과는 달리 실로 따로 법이 있다. 왜 그러한가? 세 가지의 때 없는 빛깔[無垢色]이 있어서 부작위의 업의 길 등을 더욱 자라게 하기 때문이다. 이는 무슨 뜻을 설명하는가?
015_0147_a_10L問曰異身口業實有別法何以故有三種無垢色增長不作業道等故此明何義
여래의 수다라에서 말씀하셨다.
“빛깔은 세 가지를 포섭하였나니, 무엇이 세 가지인가? 첫째 빛깔이 있되 볼 수도 있고 거리낄 수도 있으며, 둘째 빛깔이 있되 볼 수는 없고 거리낄 수 있으며, 셋째 빛깔이 있되 볼 수도 없고 거리낄 수도 없는 것이니라.”
015_0147_a_13L以如來修多羅中說色攝三種何者爲三一者有色可見可㝵二者有色不可見可㝵三者有色不可見不可㝵
때 없는 빛깔이라 함은 샘이 없는 빛깔[無漏色]이라 말한다. 무엇이 샘이 없는 빛깔인가? 샘이 없는 빛깔은 샘이 없는 법[無漏法]을 말한다.
무엇이 샘이 없는 법인가? 과거와 미래와 현재의 빛깔 중에서 성냄과 애욕을 내지 않고, 나아가 의식[識] 중에서 성냄과 애욕을 내지 않는 것이다. 이런 이치 때문에 샘이 없는 법이라 한다.
015_0147_a_16L無垢色者謂無漏色者無漏色無漏色者謂無漏法何者無漏法謂於過去未來現在色中不生瞋愛乃至識中不生瞋愛以是義故名無漏法
만약 그와 같다면, 무작법(無作法)을 여의고서 어디에 빛깔이 있되 볼 수도 없고 거리낄 수도 없는가? 이는 샘이 없기 때문이니, 응당 무작법은 몸과 입과 뜻의 업을 여의고서 더욱 자람이 있어야 하는 줄 알겠다.
015_0147_a_20L若如是者離無作法何處有色不可見不可㝵是無漏故知應有無作法離身口意業增長者
015_0147_b_01L여래의 수다라에서 말씀하셨다.
“믿음이 있는 이야, 선남자와 선여인이 일곱 가지 공덕을 수행하면, 가고 서고 잠을 자는 따위의 밤과 낮 동안에 언제나 공덕이 생기며 공덕이 더욱 자라나느니라.”
015_0147_a_22L來修多羅中說有信者善男子善女人修行七種功德行住睡寤等日夜常生功德增長功德
만약 몸과 입의 업을 떠나서 다시 무작법이 없다고 하면 어떻게 마음을 달리하는 법으로서 더욱 자랄 수가 있겠는가? 그러므로 몸과 입의 업을 여의고서 무작법이 있는 줄 알아야 한다.
또, 스스로가 업을 짓지 않고 다른 이를 시켜서 업을 짓게 할 적에, 만약 무작법이 없다면 이것이 어떻게 이루어지겠는가?
015_0147_b_02L若離身口業更無無作云何異心法而得增長是故當知離身口業有無作法又自不作業使他作業若無無作此云何成
또, 다만 사람을 시켜서 업을 짓게 하는 것만이 아니어도 곧 업의 길을 성취하였다고 이름할 수 있으며, 그 업은 아직 이루어지지 않았으므로 다시 허물이야 있다.
015_0147_b_05L復非但使人作業卽得名爲成就業以彼業未成復更有過
비록 업을 지어서 아직 진실한 바탕은 성취 못하였다손 치더라도, 여래의 경전 중에서 말씀하시기를 “비구들아, 밖으로 11입(入)을 거두어들이되 볼 수 없는 것과 거리낄 수 없는 것은 포섭하지 아니하나 빛깔이 아닌 것을 말하지는 않느니라” 하셨다.
015_0147_b_07L雖作業未有實體成就以如來經中說諸比丘外入十一入不攝不可見不可㝵而不說非色
이는 어떠한 이치 때문에 이와 같이 말씀하셨는가? 여래께서는 법을 보고 거두어들이는 가운데서 무작색(無作色)을 포섭하셨기 때문에, 이와 같이 말씀하셨다.
015_0147_b_10L此爲何義故如是說以如來見法入中攝無作色故如是說
또 다시, 힐난하겠다. 만약 무작법이 없다면 역시 여덟 가지 거룩한 길[八正道]도 없어야 하므로, 반드시 그 중에는 바른 말[正語]과 바른 행위[正業]와 바른 생활[正命]이 없으리니, 결정코 무작법이 있는 줄 알아야 한다.
015_0147_b_11L又復作難若無無作法亦應無八聖道定中無正語正業及以正命當知決定有無作法
또, 힐난이 있다. 만약 무작법이 없다면, 바라제목차(波羅提木叉)1)를 여의고서 역시 무작계(無作戒)가 없어야 하리니, 계를 받은 뒤여서 곧 없기 때문이다. 잠을 잤었고 미치광이 따위의 실심한 이들이라도 비구 또는 비구니라고 이름하기 때문이니, 결정코 무작법이 있는 줄 알아야 한다.
015_0147_b_14L又復有難若無無作法離波羅提木叉亦應無無作戒以受戒竟後卽無故以在睡眠及顚狂等諸失心者亦名比丘比丘尼故當知決定有無作法
또, 수다라에서 여래께서 말씀하시기를 “계율 깨뜨리는 교량(橋樑)을 여의라”고 하셨는데, 만약 무작법이 없다면 어떻게 계율 깨뜨리는 교량을 여의라고 말씀하셨겠는가? 그러므로 무작법이 있는 줄 알아야 한다.
015_0147_b_18L復有修多羅中如來說言離破戒橋梁若無無作法云何說言離破戒橋梁是故當知有無作法
【답】이 힐난은 지극히 번거롭구나. 비록 여러 가지로 많은 말을 하였지만 이치는 모두가 옳지 못하다. 왜 그러한가? 그대는 아까 여래의 수다라에서 말씀한 빛깔의 세 가지를 인용하고 있으나, 그대는 여래 경전의 뜻을 모르고 있다.
015_0147_b_21L答曰此難極繁雖有種種衆多言說而義皆不然何以故汝向雖引如來修多羅中說色三種而汝不解如來經意
015_0147_c_01L이는 무슨 뜻인가? 온갖 성인은 선정의 힘으로 삼매 경계의 빛깔을 보지만 삼매의 힘에 의하여 그 빛깔이 생기므로 그 빛깔은 눈 감관의 경계가 아니기 때문에 볼 수도 없으며, 그 밖의 온갖 물건이 장애할 수 없기 때문에 거리낄 수도 없다.
015_0147_c_02L此義云何一切聖人禪定力見三昧境界色依三昧力而生彼色色非是眼根境界故不可見餘一切物所不能障故不可㝵
【문】만약 눈 감관과의 경계가 아니고 장애할 수 없다고 하면, 어떻게 빛깔이라 하는가?
015_0147_c_05L問曰若言非是眼根境界不可障㝵云何名色
【답】그대는 마음과 뜻[心意]을 여의고서 무작색이 있다고 하는데, 어떻게 무작색이라고 이름할 수 있는가?
또, 대답하겠다. 이 빛깔은 바로 샘이 없는 경계의 성인의 지혜로서 삼매의 빛깔이므로 세간의 함이 있는 빛깔과는 같지 않다.
015_0147_c_06L汝離心意有無作色云何得名爲無作色又答此色乃是無漏境界聖智三昧色不同世閒有漏之色
또 샘이 없는 빛깔이라 함은, 곧 그 삼매의 선정의 힘에 의한 빛깔이므로 때가 없다[無垢]고 하며, 성인은 샘이 없는 삼매 중에서 샘이 없는 법을 말씀하신다.
또, 어떤 사람은 말하기를 “아라한의 빛깔과 그 밖의 빛깔을 샘이 없다고 하나니, 샘이 있는 법을 여의었기 때문이다”라고 하였으나, 나는 이 이치를 받아들이지 않겠다.
015_0147_c_09L又言無漏色者卽是依彼三昧禪定力色名爲無垢聖人於無漏三昧中說無漏法又有人言阿羅漢色及以外色名爲無漏以離有漏法故我不受此
또, 공덕이 더욱 자란다 하는 이 이치는 어떤 것인가? 법이 그러하기 때문에 이와 같고 이와 같이 보시하는 이와 보시하는 물건을 자주자주 받아쓰며 이와 같고 이와 같이 자주자주 받아쓰는 이가 되지만, 받아쓰는 사람의 공덕의 힘 때문에 비록 보시하는 이가 마음을 달리한다 하더라도 본래의 마음과 생각에 의하여 닦으므로 계속되는 바탕이 가늘고 가늘면서도 차츰차츰 나아지나니, 차츰차츰 나아지기 때문에 미래의 세상에서는 많은 복덕의 결과를 성취하게 된다.
015_0147_c_14L又增長功德者此義云何法如是如是如是施主施物數數受用是如是數數受用者依受用人功德力故雖施主異心而依本心念修相續體細細轉勝以轉勝故於未來世而得成就多福德果
이런 이치 때문에 여래께서는 말씀하시기를 “공덕이 많이 생기며, 공덕이 더욱 자란다”고 하셨으며, 마음을 여의고 빛깔을 여의고서 무작법이 있다는 것이 아니다.
015_0147_c_19L依此義故如來說言多生功德增長功德非離心離色有無作法
【문】어떻게 몸과 마음을 달리하고 달리한 몸과 마음에 의하여 달리한 몸과 마음 중에서 계속하여 차츰차츰 복덕이 더욱 자라나는가?
015_0147_c_21L問曰云何異身心依異身心異身心中相續轉細增長福德
【답】어떻게 몸과 마음을 달리하고 달리한 몸과 마음에 의하여 달리한 몸과 마음 중에서 무작법이 있겠는가?
015_0147_c_22L答曰云何異身心依異身心異身心中有無作法
015_0148_a_01L또, 대답하겠다. 이 이치는 그렇지 않다. 우리는 마음에 의지하여 몸의 업과 입의 업에 선하고 악한 공덕이 있으므로 본래 마음에 의하여 짓고 본래의 마음을 잃지 않으면서 계속되는 바탕을 지니면, 미치고 잠자는 것 등에서도 언제나 더욱 자라게 되지만, 짓지 않는 이가 이미 스스로가 짓지 않으면서 다른 사람을 시켜서 짓는다고 하면 어떻게 업의 길을 이룩하게 되겠는가?
015_0148_a_01L又答而此義不然我依於心身業口業有善惡功德依本心作不失本心有相續體癲狂睡等常得增長不作者已自不作使他人作云何而得成於業道
이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 심부름하는 이에 의하여 다른 중생에게 손해되는 법을 일으키나니, 그러므로 심부름하는 이는 미세하게 계속되는 바탕이 점차로 굵어지게 된다. 이런 이치 때문에 미래세상 중에서 많은 허물이 생긴다.
015_0148_a_05L此明何義以依使者於他衆生起於害法是故使者細相續體轉轉生麤以是義故未來世中能生多過
또한, 사람을 시켜서 악을 짓는 것만이 아니고 스스로가 악을 짓는 이는 악한 일을 짓고 나서 미래세상 중에서 역시 많은 허물이 생긴다. 그러므로 저 미래에 몸이 서로 이어져서 차츰차츰 나게 됨을 업의 길이라 하나니, 원인 중에서 결과의 뜻을 밝히기 때문이다.
015_0148_a_08L亦復不但使人作惡自作惡者作惡事竟未來世中亦生多過是故於彼未來身體相續轉生名爲業道以於因中明果義故
계율 깨뜨리는 교량을 여읜다 함은 그대가 지금 미친병이 있어서 이런 말을 하고 있다. 만약 미치광이라면 속히 묵은 소[酥]를 구해다가 먹고 낫게 되어서, 갖가지 그릇된 법을 말하지 않아야 하겠다.
015_0148_a_11L離破戒橋梁者汝今爲有狂癲病耶而作是說若狂癲者速覓陳酥服令除愈不應種種非法言說
【문】무엇 때문에 나에게 무작법이 있다 함을 더하게 하는가? 그대는 스스로가 마음으로부터 미세하게 계속되는 바탕을 일으켜 더욱 자라는 법이 있음을 성립시켰다.
015_0148_a_14L問曰何故增我有無作法而汝自立從心起於細相續體有增長法
【답】나는 그대에게 무작법이 있다 함을 더하게 하지 않았다. 그대가 말할 법에는 이와 같은 이치가 없었다. 이는 무슨 뜻을 설명하는 것인가? 마음에 의하기 때문에 몸과 입이 일을 행하고 일을 행하여 마친 뒤에는 업의 길이 성취된다.
015_0148_a_16L答曰我不增汝有無作法而汝所說法無如是義此明何義以依心故身口行行事訖竟成就業道
그대가 지닌 법에 마음과 몸과 입을 여읜다 함은 부처님 법 중에는 이와 같은 이치가 없다. 이것은 니건자(尼乾子)2)가 작은 티끌의 세상에 성품과 때와 방소 따위의 법이 마음을 여의고서 존재한다고 하는 것이다.
015_0148_a_19L汝所有法離心身口於佛法中無如是義是尼乾子微塵世性時方等法離心而有
015_0148_b_01L마음 없는 선과 악이라는 이와 같은 등의 법은 지혜로운 이로서는 받아들이지 않는다. 그러므로 빛깔과 마음을 여의고 몸과 마음의 바깥에 무작법이 있다 함은 성립되지 않는다.
015_0148_a_21L心善惡如是等法智者不受是故不立離於色心身心之外有無作法
彌勒菩薩所問經論
卷第四
壬寅歲高麗國大藏都監奉勅雕造


  1. 1)범어 prātimokṣa의 음역으로, 계율의 조문(條文)을 말한다.
  2. 2)범어 Nirgantha의 음역으로, 자이나교도로 나체로 수행하는 자들을 가리킨다.