통합대장경

015_1095_c_01L
유가사지론 제75권


미륵보살 지음
현장 한역


2. 섭결택분

11) 보살지 ④

다시 다음에, 보살의 비나야[毘奈耶]에는 요약하여 세 가지 무더기[三聚]가 있는 줄 알 것이다. 첫째의 율의계(律儀戒) 비나야 무더기는 바가바안[薄伽梵]께서 모든 성문으로서의 교화할 바 유정들을 위하여 간략히 말씀하신 비나야의 모양과 같나니, 바로 이 비나야 무더기인 줄 알아야 한다.
무엇이 섭선법계(攝善法戒) 비나야 무더기이냐 하면, 모든 보살은 섭선법계를 부지런히 닦아 익히는 때에는 요약하여 여섯 가지 마음[六心]을 잘 관찰하여야 한다. 무엇이 여섯 가지냐 하면, 첫째는 업신여기는 마음[輕蔑心]이며, 둘째는 게으름이 함께 행해지는 마음[懈怠俱行心]이며, 셋째는 덮어 가림이 있는 마음[有覆蔽心]이며, 넷째는 힘쓰다가 피로로 권태 있는 마음[勤勞倦心]이며, 다섯째는 병이 따라 다니는 마음[病隨行心]이며, 여섯째는 장애가 따라 다니는 마음[障隨行心]이다.
⑴모든 보살로서 착한 법 안에서의 있는 바 가벼이 여기는 마음[輕心]과 훌륭한 알음이 없는 마음[無勝解心] 및 깔보는 마음[陵蔑心]을 업신여기는 마음이라 하며, ⑵만약 게으름과 뽐냄과 방일함에 얽혀진 마음이 있으면 게으름과 함께 행해지는 마음이라 하며, ⑶탐냄의 덮개[貪欲蓋] 따위의 어느 하나의 덮개가 있거나 혹은 모든 번뇌와 따르는 번뇌에 얽혀진 마음이면 덮어 가림이 있는 마음이라 하며, ⑷만약 용맹스럽게 뛰어난 정진(精進)에 머물다가 몸이 피로하여지고 마음이 권태로워져서 그의 마음을 억눌려 가리면 힘쓰다가 피로로 권태 있는 마음이라 하며, ⑸만약 질병들이 있어서 그의 마음을 괴롭히는지라 할 능력이 없고 수행해 낼 수 없으면 병이 따라 다니는 마음이라 하며, ⑹만약 모든 의론[論]을 기뻐하는 따위의 장애가 있어서 그의 마음에 붙따르면 장애가 따라 다니는 마음이라 한다.
보살은 이 여섯 가지의 마음 안에서, ‘나는 이 여섯 가지 마음 안에서 어느 하나라도 앞에 나타나서 행해짐이 있는가, 없는가’라고, 바르게 자세히 살펴야 한다. 앞의 세 가지 마음을 보살은 한결같이 일으키지 않아야 하고, 설령 일으킨다 하여도 참아 받지 않아야 하며, 만약 참아 받으면서 버리지 않는다면 모두가 두루 다 죄가 있다[有罪]고 한다.
힘쓰다가 피로로 권태 있는 마음이 앞에 나타날 때에는 이 마음으로 말미암아서 좋은 방편을 버리게 되므로, 만약 잠시라도 몸과 마음의 피로를 쉬게 하기 위하여 착한 법을 많이 닦고 익히는 이는 죄가 없는[無罪] 줄 알 것이나, 만약 온갖 것을 마침내 버리고서 ‘나는 무엇으로써 이러한 착한 법을 힘써 닦아 익히어, 나로 하여금 현재의 이 괴로움에서 편안히 머무르게 할꼬’라고 하는 이와 같은 이라면 죄가 있는 줄 알아야 한다.
병이 따라 다니는 마음이 앞에 나타날 때에는 보살은 이것에서 자재함이 없는지라 하고자 하는 대로 좋은 더한 행[加行]을 닦지도 않고 비록 다시 참아 받는다 하더라도 죄가 없다.
장애가 따라 다니는 마음이 앞에 나타날 때에는, 만약 하고자 하는 대로 그 안에 떨어져 있지 않거나 혹은 이 안에서 큰 옳고 이익 됨이 있음을 살폈다면 비록 다시 참아 받는다 하더라도 죄가 없거니와, 만약 하고 싶은 대로 그 안에 따라 들거나 혹은 이 안에는 옳고 이익 됨이 없거나 혹은 옳고 이익 됨이 조금 있는지라 짐짓 참아 받는다면 죄가 있는 줄 알아야 하리라.
이와 같은 여섯 가지 마음에서, 앞의 세 가지가 난 뒤에 참아 받는 이는 한결같이 죄가 있거니와 병이 따라 다니는 마음은 비록 다시 참아 받더라도 한결같이 죄가 없으며, 나머지 두 가지 마음은 만약 일어난 뒤에 참아 받는다면 혹은 이는 죄가 있기도 하고 혹은 죄가 없기도 한다.
만약 모든 보살로서 유정의 이익을 짓는[作有情利益戒] 안에서 부지런히 닦아 익히는 때에는, 바르게 여섯 가지 곳[六處]의 속한 행[攝行]을 자세히 살펴야 한다. 이른바, ⑴자기[自]와 ⑵남[他]과 ⑶재산의 쇠망[財衰]과 ⑷재산의 흥성[財盛]과 ⑸법의 쇠망[法衰]과 ⑹법의 흥성[法盛]이니, 이것을 여섯 가지 곳이라 한다.
재산의 쇠망이라 함은, 의복과 음식 등을 아직 얻지 못했거나 얻지 않았거나 얻은 뒤에 헤어지고 없어진 것이니, 이것과 반대의 것은 재산의 흥성인 줄 알아야 한다.
법의 쇠망이라 함은, 배울 바를 멀리한지라 먼저 아직 듣지 못했던 으뜸가는 이치에 포섭된 여래께서 말씀하신 미묘한 법구(法句)를 들을 수가 없으며, 먼저 아직 듣지 못한 바를 들을 수 없는 것처럼, 이와 같이 먼저 아직 생각하지 못했던 바를 생각할 수도 없어서 들음에 장애가 있고 생각함에 장애가 있으며 설령 듣고 생각하게 되었다 하여도 곧 또 잊어버리며, 아직 증득하지 못한 바의 닦아서 이루는 바 착함[修所成善]에서도 아직 증득할 수 없나니, 설령 증득한다 하여도 도로 물러나는 것이다. 이것과 반대의 것은 법의 흥성인 줄 알아야 한다.
이 안에서, 보살은 자신의 법을 쇠망하게 하면서 남의 재산이 흥성되게 하는 이것은 곧 하지 않아야 하며, 재산을 흥성되게 하는 데서와 같이 법의 흥성에서도 또한 그러하다.
이 안의 이치는, 배움의 멀리한 것에 포섭된 것과 배움을 멀리하게 한 것에 포섭된 그것이며 혹은 증득한 법에서 물러난 것에 포섭된 것들이니, 이것이 법의 쇠망인 줄 알아야 한다.
또 모든 보살은, 자신의 재산을 쇠망하게 하면서 다른 이의 재산을 흥성하게 할 적에, 만약 이 재산의 흥성이 법의 쇠망을 이끌지 않는다면 이는 곧 하여야 하거니와 만약 법의 쇠망을 이끈다면 이는 하지 않아야 하나니, 재산을 흥성하게 하는 데서와 같아서 법의 흥성에서도 또한 그러하다. 또 모든 보살은, 자기의 재산을 흥성하게 하면서 다른 이의 재산을 흥성하게 하는 이것은 곧 하여야 되나니, 재산을 흥성하게 하는 데서와 같아서 법의 흥성에서도 또한 그러하다.
또 모든 보살은, 자신의 법을 흥성하게 하면서 다른 이의 재산을 흥성하게 하는 이것은 곧 하여야 되나니, 재산을 흥성하게 하는 데서와 같이 법의 흥성에서도 또한 그러하다. 이와 같은 일들을 만약 수행하지 아니하면 죄가 있다고 하며, 만약 바르게 수행하면 죄가 없다고 한다.
이와 같이, 잠시 보살의 받는 바 세 가지 율의(律儀)의 요약된 비나야를 설명하였나니, 보살은 이 안에서 언제나 뜻을 짓고 생각하고 닦아 배워야 한다.
만약 이 세 가지 받는 바 보살의 계율 안에서 어느 하나라도 궐한 바가 있으면 수호함이 아닌[非護] 줄 알아야 하나니, 보살의 율의를 수호한 것이 아니라고 말해야 하며, 이 세 가지 계율을 수호한 것이라고 말하지 않아야 한다. 율의계를 껴잡아 지니게 됨으로 말미암아 그가 화합하게 하고 만약 이것을 부지런히 힘써 수호한다 하면, 역시 다른 두 가지도 부지런히 힘써 수호한 것이 된다. 만약 이것을 수호할 수 없다면, 역시 나머지 두 가지도 수호할 수 없나니, 그러므로 만약 율의계를 깨뜨리면 온갖 보살의 율의를 깨뜨린 것이라 한다.
만약 다른 이로 하여금 분명히 알게 하기 위하고 다른 이를 따르려는 까닭에 다른 이의 권함과 인도로 말미암아서 보살계를 받게 될 적에 스스로가 일으키는 바 뛰어난 의요[增上意樂]로써 따라서 보고 따라서 살피어 스스로가 깨끗한 믿음을 내어 모든 유정들을 가엾이 여기는 마음에 머무르며 착한 법을 좋아하는 것이 아니면서 보살계를 받는다면, 이것이야말로 진실한 수호가 아니고 원만하게 착한 법을 닦아 익히는 것이 아닐 뿐더러 그 과보의 훌륭한 이익도 얻을 수 없다고 말해야 된다. 이것과 상반된 것이면, 진실한 수호일뿐더러 그 과보의 훌륭한 이익도 얻게 된다고 하는 줄 알 것이다.
다시 다음에, 만약 이와 같은 율의를 버리지 않는다면 다른 생(生)에서도 따라 굴리게 되어 그것을 버리게 되지 않을 이인 줄 알아야 된다. 또, 버리는 인연에는 요약하여 네 가지가 있나니, 첫째는 결정코 받겠다는 마음과 동분(同分)이 아닌 마음을 일으키며, 둘째는 잘 알아서 분별할 줄 아는 대장부 앞에서 고의(故意)로 버리겠다는 말을 하며, 셋째는 모두 다 또는 따로따로 네 가지의 피아라아지카아[他所勝法]를 범하며, 넷째는 뛰어난 품류의 얽음[纏]으로써 모두 다 또는 따로따로 따를 네 가지의 파아라아지카아를 범하는 것이니, 이 인연으로 말미암아서 보살의 율의를 버리는 줄 알 것이다. 만약 도로 맑고 깨끗하게 받을려는 마음이 있으면, 다시 도로 받아야 한다.
다시 다음에 만약 집을 떠난 보살이 세 가지 옷[三衣]을 제외한 온갖 가외 물건[長物]으로서 부처님이 저축을 허락하신 바라 몸에 수용한 바로 안락하게 머무르고 있다가 만약 일부러 잘 생각하여 와서 구하는 이에게 보시하면, 죄가 없는 줄 알아야 한다. 만약 착한 품류를 돌보며 간탐의 장애가 아니면서 보시하지 아니하면 역시 죄는 없다.
모든 엽지(葉紙)에다 이미 바른 법을 썼었는데 젖먹이 지혜 지닌 중생이 와서 구할 적에 만약 주면 죄가 있는 줄 알아야 되며, 만약 다른 이를 권하여 주게 하여도 역시 죄가 있다고 한다. ‘내가 이제 그에게 주어서 그 사람이 심히 깊은 법에 대해 받아 지닐 만한가. 믿고 이해할 만한가를 시험하려 하노라’고 하는, 이런 생각만은 제외되나니, 이와 같은 것은 죄가 없다. 만약 엽지에다 비슷한 바른 법[似正法]과 외도의 논(論)을 쓰거나 혹은 먼저 이미 써서 저 믿고 이해하는 중생의 수중에 주었거나 혹은 다른 이를 권하여 주게 하여도 죄가 있는 줄 알아야 하리니, 보살은 다만 그에게 권하여 수중의 이론(異論)을 버리게 하며, 혹은 모든 부처님의 거룩한 가르침을 베껴 쓰게 할 뿐이다.
혹은 스스로가 그는 견실하지도 않고 열어 보이기에 마땅하지 않음을 알려고 하거나 혹은 엽지에 아직은 베껴 쓰지 못했는데 와서 구하는 이가 있으면, 그때에 보살은 그에게 물어야 하되, ‘그대는 이제 이와 같은 물건을 무엇에 쓰려는가’라고 해야 하며, 그가 대답하기를, ‘나는 팔아서 식용품을 사렵니다. 라고 하면, 만약 이 엽지에 바른 법을 쓰기 위한 것이라면 주지 말아야 하고 재물이 있으면 그 값어치를 주어야 한다. 만약 그 값어치가 없으면, 두 가지를 다 함께 주지 않아도 죄가 없다. 그가 만약 대답하기를, ‘내가 이 물건을 구하는 것은 바른 법을 쓰기 위해서다’라고 하면, 곧 엽지를 그에게 주어야 하며, 이어 그에게 말하기를, ‘뜻대로 수용하십시오.’라고 한다. 그가 만약 하열한 전적(典籍)을 쓰려고 하면 주지 않아도 죄가 없으며, 하열한 글을 쓰는 것과 같은 것도 또한 그러하다. 만약 가장 훌륭한 경전을 베껴 쓰려 하는데 주지 않는다 하면, 죄가 있는 줄 알아야 한다.
만약 모든 보살로서 이미 은혜가 있었던 유정들에게 그 은혜에 따른다는 생각으로 계속 친한 벗이라는 의요(意樂)를 일으키어 물듦이 있는 마음[有染心]으로써 방편으로 거두어 주어서 붕당(朋黨)을 삼으려 하면 죄가 있는 줄 알아야 하며, 혹은 원한이 있는 유정들에게 원한을 따른다는 생각으로 계속 원수라는 의요를 일으키어 지저분한 마음이 있다면 죄가 있는 줄 알아야 하며, 혹은 은혜도 없고 원한도 없는 유정들에게 계속 중용(中庸)이라는 의요와 제멋대로 내버린다는 의요를 일으켜도 죄가 있는 줄 알아야 한다.
만약, 바로 앞에서 집을 떠나려 하는 이가 있어서 따르며 관찰할 때에 허물이 있으면 허물이 있다고 물리쳐서 집을 떠나지 않게 하는 것은 죄가 없으며, 만약 그를 가엾이 여기는 마음으로 비록 집을 떠나게 한다손 치더라도 역시 죄는 없다. 집을 떠나는 것에서 말한 것처럼, 구족계(具足戒)를 받을 적에 의지(依止)가 되어 주어 거두어서 도중(徒衆)을 삼는 것도 또한 그러하다. 이와 같은 등의 온갖 행상(行相)으로 말미암아서 보살의 세 가지 계율 쌓임[戒蘊]은 모두가 원만하게 되는 줄 알아야 한다.
다시 다음에, 먼저 이미 보시[施] 등을 널리 설명하였으므로, 이제는 간략하게 설명하겠다. 모든 보살에게 있는 바 보시는, 요약하면 다섯 가지 공덕과 상응하여 보시 바라밀다[到彼岸]의 수(數)에 든다. 무엇이 다섯 가지냐 하면, 첫째는 집착이 없으며[無着], 둘째는 그리워함이 없으며[無戀], 셋째는 죄가 없으며[無罪], 넷째는 분별이 없으며[無分別], 다섯째는 회향(廻向)이다. 보시에서와 같이 계율[戒]에서도 또한 그러한 줄 알아야 한다.
⑴집착이 없다 함은, 온갖 보시 등의 장애되는 법안에서 걸림이 없으며, ⑵그리워함이 없다 함은, 물듦이 있음[有染]과 그 과보 안에서 마음에 매어 둠이 없으며, ⑶죄가 없다 함은, 온갖 보시 등의 따르는 번뇌를 멀리 여의며, ⑷분별이 없다 함은, 보시 등에서 제 나름으로 분별하는 제 성품을 살피지 않으며, ⑸회향이라 함은, 온갖 보시 등의 모든 행으로써 아뇩다라삼먁삼보리[阿耨多羅三藐三菩提]의 과보 얻기를 원하는 것이다.
이와 같이, 보살은 이 다섯 가지의 덕으로 말미암아서 온갖 바라밀다를 껴잡아 들임을 보살의 보시[菩薩施]라 하고, 내지 보살의 지혜[菩薩慧]라고 하며, 온갖 보시[一切施]라 하고, 내지 온갖 지혜[一切慧]라고 하며, 몹시 어려운 보시[艱難施]라 하고, 내지 몹시 어려운 지혜[艱艱慧]라고 한다. 온갖 우다아나[嗢拕南]의 게송을 널리 말하면서 모두 그에 따라 온갖 것을 결단하여 알게 하는 것은, 모두가 본지분(本地分)에서의 설명과 같다.
다시 다음에, 보시 바라밀다에서는 안과 바깥으로 말미암아서 열 가지 따는 번뇌[十隨煩惱]가 있으며, 그것을 다스리기 때문에 보시 바라밀다의 열 가지 맑고 깨끗함[十種淸淨]을 얻나니, 보살지(菩薩地)에서 이미 설명한 바와 같다.
증일(增一)의 차례로 말미암아서, 바깥의 문[外門]에 의하여 다섯 가지 따르는 번뇌가 있나니, 첫째는 두루 물들어서 고민하는 성품[遍染惱性]이며, 둘째는 버리는 성품[棄捨性]이며, 셋째는 즐거워함을 지니지 않은 성품[不持可樂性]이며, 넷째는 뜻의 바람이 원만하지 않은 성품[意望不圓滿性]이며, 다섯째는 성숙하지 않은 성품[不成熟性]이다.
안의 문[內門]에 의하여 다섯 가지의 따르는 번뇌가 있나니, 첫째는 벗어나지 않은 성품[不出離性]이요, 둘째는 섞여 물들어서 고민하는 성품[雜染惱性]이요, 셋째는 하열하여 천박하지 않은 성품[不劣薄性]이요, 넷째는 바로 앞에서 떨어지는 성품[現前墮性]이요, 다섯째는 법을 다하여 없애는 성품[盡滅法性]이다.
다시 다음에, 앞의 계품(戒品) 안에서 이미 열 가지 쉬이라의 맑고 깨끗함[尸羅淸淨]을 설명하였거니와 처음의 한 가지는 바로 의요(意樂)의 맑고 깨끗함이며, 나머지 아홉 가지는 바로 가행[加行]의 맑고 깨끗함인 줄 알아야 한다. 가행의 안에 다섯 가지가 있나니, 첫째는 사이의 결함이 없는 가행[加行]의 맑고 깨끗함인 줄 알아야 한다. 가행의 안에 다섯 가지가 있나니, 첫째는 사이의 결함이 없는 가행[無間缺加行]이며, 둘째는 두루 닦고 다스리는 가행[遍修治加行]이며, 셋째는 회향의 가행[廻向加行]이며, 넷째는 돕는 벗의 가행[助伴加行]이며, 다섯째는 수호의 가행[守護加行]이다. 두 번째와 세 번째가 첫째의 가행이며, 네 번째가 둘째의 가행이며, 다섯 번째는 셋째의 가행이며, 여섯 번째ㆍ일곱 번째ㆍ여덟 번째ㆍ아홉 번째가 넷째의 가행이며, 열 번째가 다섯 번째의 가행이다.
다시 다음에, 인욕(忍辱) 바라밀다의 열 가지 맑고 깨끗함 안에는 요약하여 두 가지의 맑고 깨끗함이 있는 줄 알지니, 앞의 아홉 가지는 생각하여 선택하는 힘이 맑고 깨끗함[思擇力淸淨]이라 하고, 그 열째 번은 닦아 익히는 힘의 맑고 깨끗함에는 다시 네 가지가 있나니, 첫째는 죄가 남을 멀리 여읨[遠離罪生]이 맑고 깨끗하며, 둘째는 그것이 현행하지 않음[彼不現行]이 맑고 깨끗하며, 셋째는 죄가 남이 없음[無罪生]이 맑고 깨끗하며, 넷째는 그의 인연을 멀리 여읨[遠離彼因]이 맑고 깨끗한 것이다. 첫 번째ㆍ두 번째ㆍ세 번째의 세 가지는 그 차례대로이다. 인욕하지 않은 인연에는 다시 세 가지가 있나니, 첫째는 제부끄럼이 없고[無慚], 둘째는 남부끄럼이 없고[無愧], 셋째는 가엾이 여김이 없는 성품[無哀愍性]이다.
다시 다음에, 정진(精進) 바라밀다에 열 가지 맑고 깨끗함이 있나니, 첫째는 처소에 안정함[安處]이 맑고 깨끗하며, 둘째는 순수하게 성숙함[純熟]이 맑고 깨끗하며, 셋째는 다잡아 일으킴[策發]이 맑고 깨끗하며, 넷째는 방편(方便)이 맑고 깨끗하며, 다섯째는 헛된 때가 아니게 머무름[不虛時主]이 맑고 깨끗하며, 여섯째는 몹시 고생스럽지 않게 머무름[不艱辛住]이 맑고 깨끗하며, 일곱째는 벗어남[出離]이 맑고 깨끗하며, 여덟째는 돕는 벗을 거두어 줌[攝受助伴]이 맑고 깨끗하며, 아홉째는 빠른 신통[速疾神通]이 맑고 깨끗하며, 열째는 그지없는 성품[無盡性]이 맑고 깨끗한 것이다.
다시 다음에, 정려(靜慮) 바라밀다에 열 가지 맑고 깨끗함이 있나니, 첫째는 맑고 깨끗함[淸淨]이 맑고 깨끗하며, 둘째는 샘 없음[無漏]이 맑고 깨끗하며, 넷째는 근본을 증득함[證得根本]이 맑고 깨끗하며, 다섯째는 자재한 방편[自在方便]이 맑고 깨끗하며, 여섯째는 자재함에 머무름[住自在]이 맑고 깨끗하며, 일곱째는 신통을 이끌어 냄의 자재함[引發神通自在]이 맑고 깨끗하며, 여덟째는 유정을 성숙시킴의 자재함[成熟有情自在]이 맑고 깨끗하며, 아홉째는 외도를 항복시킴의 자재함[降服外道自在]이 맑고 깨끗하며, 열째는 위없이 매임 여읨[無上離繫]이 맑고 깨끗한 것이다.
다시 다음에, 지혜[慧] 바라밀다에 다섯 가지의 맑고 깨끗함이 있나니, 첫째는 모든 모양에 통달함[通達諸相]이 맑고 깨끗하며, 둘째는 연기에 통달함[通達緣起]이 맑고 깨끗하며, 셋째는 가르쳐 인도함에 통달함[通達敎導]이 맑고 깨끗하며, 넷째는 선비 작용에 통달함[通達士用]이 맑고 깨끗하며, 다섯째는 증득함에 통달함[通達證得]이 맑고 깨끗한 것이다.
다시 다음에, 어떻게 보살은 몸에 대한 순신관(循身觀)에 머무르는가 하면, 모양의 몸[相身]에서 순환하여 진여의 몸[眞如身]을 자세히 살피나니, 몸에서와 같이 느낌[受]ㆍ마음[心]ㆍ법(法)에서도 그의 알맞은 바에 따라 역시 그러한 줄 알아야 한다.
어떻게 보살은 아직 생기지 않은 나쁘고 착하지 않은 법으로 하여금 생기지 않게 되게 하기 위하여 하려함[欲]을 내느냐 하면(더 널리 설명하기에 이른다), 진여의 경계에서 마음을 매어 머무르게 하면서 온갖 모양 및 추중으로서 아직 앞에 나타나지 않은 것과 안에서 아직 생기지 않은 것으로 하여금 생기지 않게 되게 하기 위하여 하려함을 낸다(더 널리 설명하기에 이른다). 아직 생기지 않은 것으로 하여금 생기지 못하게 함이 그러한 것처럼, 이미 생겨서 이미 앞에 나타나게 된 것과 안에서 생긴 것을 끊게 하기 위하여 능히 다스림[能對治]의 모든 착한 법을 아직 생기지 않았으면 생기게 하고 이미 생겼으면 머무르게 한다(더 널리 설명하기에 이른다).
그러므로 알아라. 이 안의 염주(念住)의 자리에서 맨 처음에 마음을 매어 반연할 바 경계에 두며, 그 다음에는 반연할 바에서 마음을 편안히 머무르게 하여 부지런히 정단(正斷)을 닦으며, 그 다음에는 정(定)을 얻은 뒤에 이 정으로 하여금 잘하고 원만하게 하기 위하여 신족(神足) 안에서 부지런히 가행(加行)을 닦으며, 정이 원만한 뒤에는 온갖 모양과 추중으로 하여금 매임 여읨[離繫]을 얻게 하기 위하여 신근(信根) 따위에 의하여 가행도(加行道)를 닦는다. 가행도 중의 근(根)은 바로 하등 품류[下品]이고, 힘[力]은 바로 상등 품류[上品]이다. 이와 같이, 바르게 가행도를 닦고 나서 그 다음에는 깨달음 갈래[覺支]를 얻어 실제(實際)에 통달하여, 실제에 통달하고 나서 그 다음에는 도의 갈래[道支]를 닦아 점차로 아뇩다라삼먁삼보리까지를 증득하여 온갖 장애에서 모두 해탈을 얻는다.
다시 다음에, 상박(相縛)과 추중박(麤重縛)은 차별하여 열네 가지가 있는 줄 알아야 한다. 첫째는 감관의 속박[根縛]이며, 둘째는 경계의 속박[境縛]이며, 셋째는 유정들이 차츰차츰 서로서로가 사랑하는 속박이며, 넷째는 이룩하는[建立] 속박이니, 그릇 누리[器世間]로서, 모든 감관은 이에 의하여 생기기 때문에 이룩한다고 한다. 다섯째는 알 바의 경계에서 지혜가 없는 속박이며, 여섯째는 능히 아는 지혜[能知智]에서 지혜가 없는 속박이며, 일곱째는 뒤의 존재[後有]에 대한 사랑의 속박이며, 여덟째는 없는 것[無有]에 대한 사랑의 속박이며, 아홉째는 평등하지 않은 원인[不平等因]과 원인 없음[無因]을 집착하는 속박이며, 열째는 증득하였다는 뛰어난 체[增上慢]의 속박이며, 열한째는 제 나름으로 분별하는 제 성품[遍計所執自性]을 집착하는 속박이며, 열두째는 푸드갈라[寶特伽羅]의 제 성품을 집착하는 속박이며, 열셋째는 푸드갈라를 두루 알았다는 뛰어난 체의 속박이며, 열넷째는 법을 두루 알았다는 뛰어난 체의 속박이다.
다시 다음에, ≺공≻(空)에 의하여 염주(念住)를 부지런히 닦는 보살은, 요약하여 여섯 가지의 망령된 생각의 속박[想縛] 안에서 그의 마음으로 하여금 빨리 해탈을 얻게 해야 한다.
무엇이 여섯 가지 생각의 속박이냐 하면, 이른바 몸에서부터 법(法)까지에서 안[內]이라는 생각을 일으키는 것은 바로 첫 번째 생각의 속박이며, 곧 이 안에서 바깥[外]이라는 생각을 일으키는 것은 바로 두 번째 생각의 속박이며, 곧 이 안에서 안팎[內外]이라는 생각을 일으키는 것은 바로 세 번째 생각의 속박이며, 만약 시방의 수 없고 한량없는 유정의 세계에서 해탈되기를 원하여 염주를 닦아 익히면, 이 안의 모든 생각은 바로 네 번째 생각의 속박이다. 만약 이것으로 말미암아서 몸 등의 경계를 순환하여 살피면서[循觀] 머무르면, 이 안의 모든 생각은 다섯 번째 생각의 속박이며, 곧 몸 등을 순환하여 살피면서 머무는 이로서의 이 안의 모든 생각은 바로 여섯 번째 생각의 속박이니, 곧 이 안에서 순환하며 살피기 때문이다.
다시, 열한 가지의 뒤로 갈수록 생각의 속박이 있다. 무엇이 열한 가지의 뒤로 갈수록 생각의 속박이냐 하면, 몸 등에 대한 순신관(循身觀) 등에 머무는 이로서, 모든 섞여 물듦[雜染]과 맑고 깨끗함[淸淨]의 진리 안에서 일으키는 첫째가는 이치[第一義]의 생각이 이는 것을 첫째의 속박이라 하며, 곧 섞여 물듦의 첫째가는 이치 안에서 일으키는 조작(造作)이라는 생각이 이는 것을 두 번째의 속박, 곧 맑고 깨끗함의 첫째가는 이치 안에서 일으키는 조작이 없다[無造作]는 생각이 이는 것을 세 번째의 속박, 곧 조작이 없는 첫째가는 이치 안에서 일으키는 항상하다[常]는 생각이 이는 것을 네 번째의 속박, 곧 조작의 섞여 물드는 안에서 일으키는 바 헤맨다[流轉]는 생각이 이는 것을 다섯 번째의 속박, 곧 항상함의 안에서 일으키는 바 변하고 달라짐이 없다[無變異]는 생각이 이는 것을 여섯 번째의 속박, 곧 헤맴의 안에서 괴로움이 있고 변하여 달라짐이 있음으로 말미암아서 일으키는 바 괴로운 성품[苦性]이라는 생각이 이는 것을 일곱 번째의 속박, 곧 이 안에서 나고 없어지고 머무르고 달라지는[生滅性異] 제 모양으로 말미암아서 제 모양이 변하고 달라짐이 있기 때문에 일으키는 바 그것이 제 모양[彼自相]이라는 생각이 이는 것을 여덟 번째의 속박, 곧 변하여 달라짐이 없는 것과 변하여 달라짐이 있는 첫째 가는 이치 안에서 일으키는 바 물듦과 깨끗함의 온갖 법을 포섭한다[能攝染汚淸淨一切法]는 생각이 이는 것을 아홉 번째의 속박, 곧 이 섞여 물듦과 맑고 깨끗함의 온갖 법안에서 일으키는 바 나에겐 물듦과 깨끗함이 없다[我無染淨]는 생각이 이는 것을 열 번째의 속박, 곧 섞여 물듦과 맑고 깨끗함의 모든 법에서 일으키는 바 제 성품이 없는 모양[無自性相]이라는 생각이 이는 것을 열한 번째의 속박이라고 한다.
모든 보살은, 이 뒤로 갈수록 모든 행에 대한 생각의 속박의 알 바 경계를 바르게 관찰함으로 말미암아서 ≺공≻에 의하여 염주를 잘 닦으며, 마음으로 하여금 해탈하게 하나니, 이 생각의 속박에서 해탈을 얻기 때문에 온갖 생각의 속박은 모두 해탈을 얻는다.
다시 다음에, 대승(大乘)의 안에서 어느 한 무리는 ≺공≻을 나쁘게 취함[惡取空]1)이 있기 때문에 말하기를, ‘세속으로 말미암아서는 온갖 모두가 있는 것이지마는, 으뜸가는 이치[勝義]로 말미암아서는 모두가 다 없다’라고 하나니, 그에게 말하기를, ‘장로(長老)여, 어느 것이 세속이며, 어느 것이 으뜸가는 이치인가’라고 해야 한다. 이와 같이 물은 뒤에 그가 만약 대답하기를, ‘온갖 법은 모두가 제 성품이 없으므로 이것을 으뜸가는 이치라 하고, 만약 모든 법의 제 성품이 없는 안에서 제 성품이 얻게 된다 하면, 이것을 세속이라 한다. 왜 그러냐 하면, 아무 것도 없는 가운데서 세속이라는 가정으로 시설한 명언(名言)을 세워서 언설을 일으키기 때문이다’라고 하면, 그에게 말하기를, ‘그대는 바라는 바가 무엇인가. 명언인 세속은 원인으로부터 있어서 제 성품이 얻게 되는 것인가. 명언인 세속의 것으로만 있다고 말하는가. 만약 명언인 세속이 원인으로부터 있다고 하면 명언인 세속은 원인으로 나는데도 이는 있는 것이 아님이 도리에 맞지 않으면, 만약 명언인 세속의 것만으로 있다고 말하면 명언인 세속은 일이 없는데도 있다는 것이 도리에 맞지 않다’라고 해야 한다.
또, 묻기를, ‘장로여, 어떤 일로 모든 얻게 되는 것은 이것이 제 성품이 없는가’라고 해야 하며, 이렇게 물은 뒤에 만약 그가 대답하기를, ‘뒤바뀜의 일 때문이다’라고 말하면, 다시 말하기를, ‘그대의 바라는 바는 무엇인가. 이 뒤바뀜의 일은 있는 것인가 없는 것인가. 만약 있다고 말하면, 온갖 법은 으뜸가는 이치로 말미암아서 모두가 제 성품이 없다고 설명함이 도리에 맞지 않으며, 만약 없다고 말하면, 뒤바뀜의 일 때문에 모든 얻게 되는 것은 이는 제 성품이 없다 함이 도리에 맞지 않다’라고 해야 한다.
다시 다음에, 다섯 가지 모양으로 말미암아서 대승경(大乘經)의 일으키는 인연의 말씀[起因緣說]2)을 생각하여 가리는 줄 알아야 한다. 말씀하는 이에게 공경심을 내기 위하여 첫째 번의 말씀[第一說]을 일으키며, 대중을 포섭하기 위하여 둘째 번의 말씀[第二說]을 일으키며, 바른 법에 존중심을 내기 위하여 세 번째의 말씀[第三說]을 일으키며, 일을 서술하기 위하여 넷째 번의 말씀[第四說]을 일으키며, 진실한 이치를 펴 말하려 함과 할 일이 많기 때문에 다섯째 번의 말씀[第五說]을 일으킨다.
다시 다음에, 십이처(十二處)의 자기만의 모양[自相]과 공통의 모양[共相]을 살핌에 의하여 열 가지 뒤바뀜이 없는 도[無顚倒道]가 있어서, 모든 특수한 부처님 법[不共佛法]을 증득한다. 이 안의 여섯 가지는 자기만의 모양을 살피고, 네 가지는 공통의 모양을 살피는 줄 알 것이다.
⑴십이처의 눈 따위의 명언인 가정으로 세운 모양 안에서 두루 명언의 모양일 뿐임을 분명히 아나니, 이것이 첫째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. ⑵다음에, 십이처에서 두루 껴잡아 들이는 허망한 분별로 갖가지의 나는 모양을 분명히 아나니, 이것이 둘째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. ⑶다음에, 십이처에서 두루 원인에 의하여 생기는 모양을 분명히 아나니, 이것이 셋째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. ⑷다음에, 십이처에서 두루 모양의 무너지고 바꿔지는 모양을 분명히 아나니, 이것이 넷째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. ⑸다음에, 십이처에서 두루 맑고 깨끗하게 구르는 모양을 분명히 아나니, 이것이 다섯째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. 이 안에는 두 가지 업(業)에 의하여 두 가지의 맑고 깨끗함이 있나니, 첫째는 내어 일으킴[生起]이 맑고 깨끗하며, 둘째는 고요히 사라짐[寂滅]이 맑고 깨끗하다. ⑹다음에, 십이처에서 두루 온갖 명언의 발붙일 곳의 모양을 분명히 아나니, 이것이 여섯째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. 이와 같은 여섯 가지는 자기만의 모양을 자세히 살핀다.
⑺다음에, 곧 이와 같은 십이처 안에서 두루 공을 한 모양의 제 성품을 분명히 아나니, 이것이 일곱째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. ⑻다음에, 곧 이와 같은 십이처 안에서 두루 공통한 모양의 분별없음[無分別]의 행할 바의 모양을 분명히 아나니, 이것이 여덟째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. ⑼다음에, 곧 이와 같은 십이처 안에서 두루 공통한 모양의 벗어난 세간의 법[出世法]의 행할 바의 모양을 분명히 아나니, 이것이 아홉째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득한다고 한다. ⑽다음에, 곧 이와 같은 십이처 안에서 두루 공통한 모양의 맑고 깨끗한 원인[淸淨因]의 모양을 분명히 아나니, 이것이 열째의 뒤바뀜이 없는 도로서 모든 특수한 부처님 법을 증득하다고 한다. 이와 같은 네 가지는 공통한 모양을 자세히 살핀다.
다시 다음에, 여덟 가지의 아주 훌륭함[殊勝]으로 말미암아 모든 머무름의 자리[住地]에서 뒤로 갈수록 더욱 더 훌륭한 줄 알 것이다. 첫째는 의요(意樂)가 아주 훌륭하며, 둘째는 마음의 맑고 깨끗함[心淸淨]이 아주 훌륭하며, 셋째는 가엾이 여김[悲]이 아주 훌륭하며, 넷째는 바라밀다[波羅密多]가 아주 훌륭하며, 다섯째는 유정을 성숙시킴[成熟有情]이 아주 훌륭하며, 여섯째는 모든 부처님을 뵙고 나아가 받들어 섬기면서 공양함이 아주 훌륭하며, 일곱째는 나기[生]가 아주 훌륭하며, 여덟째는 신통력[神力]이 아주 훌륭한 것이다.
다시 다음에, 으뜸가는 진리[勝義諦]에는 다섯 가지 모양이 있나니, 첫째는 명언을 여읜 모양[離名言相]이요, 둘째는 둘이 없는 모양[無二相]이요, 셋째는 찾고 생각함의 행할 바를 뛰어난 모양[超過尋思所行相]이요, 넷째는 모든 법의 동일함과 상이한 성품을 뛰어난 모양[超過諸法一異性相]이요, 다섯째는 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양[遍一切一味相]이다.
이 으뜸가는 진리에서 명언을 여읜 모양과 둘이 없는 모양의 것은 해심밀경(解深密經)3)의 안에서와 같다.
여리청문(如理請問) 보살이, 해심심의밀의(解甚深義密意) 보살에게 물었다.
“선남자여, 온갖 법이란 요약하여 두 가지가 있나니 첫째는 함이 있음[有爲]이요, 둘째는 함이 없음[無爲]이니라. 이 안에서, 함이 있음은 함이 있음이 아니고 함이 없음도 아니며, 함이 없음 역시 함이 없음이 아니고 함이 있음도 아니니라.”
“가장 훌륭한 이여,어떻게 함이 있음은 함이 있음이 아니고 함이 없음도 아니며, 함이 없음 역시 함이 없음이 아니고 함이 있음도 아니라고 하십니까.”
“선남자여, 함이 있음이라 함은, 이는 본사(本師)께서 가정으로 시설하신 글귀이니라. 만약 이것이 본사께서 가정으로 시설하신 글귀라 하면 바로 이것은 제 나름으로 헤아려서 모인 언사(言辭)로 말한 바며, 만약 이것이 제 나름으로 헤아려서 모인 언사로 말한 바라면 바로 이것은 마침내 갖가지 제 나름으로 헤아린 언사로 말한 바라 진실이 아니기 때문에 이는 함이 있음이 아니니라. 선남자여, 함이 없음이라 함 역시 언사에 떨어진지라, 가령 함이 있음과 함이 없음을 여읜다 하여도 조금이나마 말한 바가 있다면 그 모양 역시 그러하니라. 그러나 일이 없으면서 말한 바가 있는 것이 아니니라. 무엇을 일이라 하느냐 하면, 모든 성인들은 거룩한 지혜[聖智]와 거룩한 소견[聖見]으로써 명언을 여의셨기 때문에 실제로 평등하고 바르게 깨달았으며, 곧 이와 같은 언설을 여읜 법의 성품에서 다른 이들로 하여금 실제로 평등하게 깨닫게 하기 위하여 이름이라는 생각을 가정으로 세워서 그를 함이 있음이라 하셨느니라.
선남자여, 함이 없음이라 함 역시 이는 본사께서 가정으로 시설한 글귀이니라. 만약 이것이 본사께서 가정으로 시설하신 글귀라 하면 바로 이것은 제 나름으로 헤아려서 모인 언사로 말한 바며, 만약 이것이 제 나름으로 헤아려서 모인 언사로 말한 바라면 바로 이것은 마침내 갖가지 제 나름으로 헤아린 언사로 말한 바라 진실이 아니기 때문에 이는 함이 없음이 아니니라. 선남자여, 함이 있음이라 함 역시 언사에 떨어진지라, 가령 함이 없음과 함이 없음을 여읜다 하여도 조금이나마 말한 바가 있다면 그 모양 역시 그러하니라. 그 무엇을 일이라 하느냐 하면, 모든 성인들은 거룩한 지혜와 거룩한 소견으로써 명언을 여의셨기 때문에 실재로 평등하고 바르게 깨달으셨으며, 곧 이와 가은 언설을 여읜 법의 성품에서 다른 이들로 하여금 실재로 평등하게 깨닫게 하기 위하여 이름이라는 생각을 가정으로 세워서 그를 함이 없음이라 하셨느니라.”
“가장 훌륭한 이여, 어찌하여 이 일에서 저 모든 성인들은 거룩한 지혜와 거룩한 소견으로써 명언을 여의셨기 때문에 실재로 평등하고 바르게 깨달으셨으며, 곧 이와 같은 언설을 여읜 법의 성품에서 다른 이들로 하여금 실재로 평등하게 깨닫게 하기 위하여 이름이라는 생각을 가정으로 세워서 혹은 함이 있음이라 하시기도 하고, 혹은 함이 없음이라고도 하셨습니까.”
“선남자여, 요술 잘한 스승이거나 혹은 그의 제자가 네거리에 서서 기와와 조약돌이며, 풀잎과 나무 따위를 쌓아 모아서는 갖가지의 요술, 이른바 코끼리의 몸ㆍ말의 몸ㆍ수레의 몸ㆍ걷는 이의 몸이거나 마니ㆍ진주ㆍ유리ㆍ나패ㆍ벽옥과 산호며, 갖가지의 재물과 곡식과 광 따위의 몸을 만들어 내는 것과 같으니라.
만약 모든 중생으로서 어리석고 무디고 나쁜 지혜의 종류인지라 깨달아 알지 못하면, 기와와 조약돌이며 풀잎과 나무 따위의 모든 요술로 한 일을 보고 듣고 한 뒤에 생각하기를, ‘여기 보이는 것은 참으로 코끼리 몸이며, 참으로 말의 몸이고 수레의 몸이고 걷는 이의 몸이며, 마니ㆍ진주ㆍ유리ㆍ나패ㆍ벽옥ㆍ산호요, 갖가지 재물과 곡식이며 광의 몸이로구나’라고 하고서, 그 보는 바대로 그 들은 바대로 굳게 집착하며 그에 따라 언설을 일으키어 ‘이것만이 진실이어서 다른 것은 모두가 어리석고 허망이다’라고 하리니, 그는 뒷날에 다시 자세하게 살펴야 할지니라.
만약 어떤 중생으로서 어리석지도 않고 무디지도 않고 착한 지혜의 종류인지라 깨달아 환히 알면, 기와와 조약돌이며 풀잎과 나무 따위 위의 모든 요술로 한 일을 보고 듣고 한 뒤에 생각하기를, ‘여기 보이는 것은 실제의 코끼리 몸이 없으며, 실제의 말의 몸과 수레의 몸과 걷는 이의 몸이며 마니ㆍ진주ㆍ유리ㆍ나패ㆍ벽옥과 산호며 갖가지 재물과 곡식이며 광 따위의 몸이 없건마는, 그러나 환상(幻狀)으로 눈을 헷갈리게 하는 일이 있는지라, 그 안에서 큰 코끼리 몸이라는 생각과 혹은 큰 코끼리 몸이라는 차별된 생각을 일으키며, 내지 재물과 곡식이며 광 따위라는 생각과 혹은 그 갖가지의 차별된 생각을 일으키는구나’라고 하고서, 그 보는 바대로가 아니고 그 들은 바대로가 아니게 굳게 집착하며 그에 따라 언설을 일으키어 ‘이것만이 진실 이어서 다른 것은 모두가 어리석고 허망이다’라고 하리라. 이와 같은 이치를 나타내어 알게 하기 위하여 역시 이 안에서 그에 따라 언설을 일으키나니, 그는 뒷날에 자세히 살필 필요가 없느니라.
이와 같아서, 만약 어떤 중생으로서 이는 어리석은 무리요 이는 범부의 무리인지라, 아직 모든 성인의 벗어난 세간의 지혜[出世間慧]를 얻지 못했고 온갖 법의 말을 여읜 법의 성품을 분명하게 모르면, 그는 온갖 함이 있음과 함이 없음을 듣고 보고 한 뒤에 생각하기를, ‘여기 얻은 바의 것은, 결정코 진실로 함이 있음과 함이 없음이 있구나’라고 하고서, 그 보는 바대로 그 들은 바대로 굳게 집착하며 그에 따라 언설을 일으키어 ‘이것만이 진실이어서 다른 것은 모두가 어리석고 허망이다’라고 하리니, 그는 뒷날에 다시 자세하게 살펴야 할지니라.
만약 어떤 중생으로서 어리석은 무리가 아닌지라 이미 거룩한 진리[聖諦]를 보았고 이미 모든 성인의 벗어난 세간의 지혜를 얻어서 온갖 법의 말을 여읜 법의 성품을 사실대로 환히 알면, 그는 온갖 함이 있음과 함이 없음을 보고 듣고 한 뒤에 생각하기를, ‘여기 얻은 바의 것은, 결정코 실제의 함이 있음과 함이 없음이 없건마는, 그러나 분별로 일으키는 행상(行相)이 있어서 마치 요술이 깨닮의 슬기[覺慧]를 헷갈리게 함과 같는지라, 그 안에서 일으키어 함이 없음의 생각이 되기도 하고 혹은 함이 없음의 차별된 생각이 되기도 하는구나’라고 하고서, 보는 바대로가 아니고 들은 바대로가 아니게 굳게 집착하며 그에 따라 언설을 일으키어 ‘이것만이 진실이어서 다른 것은 모두가 어리석고 허망이다’라고 하리라. 이와 같은 이치를 나타내어 알게 하기 위하여 역시 이 안에서 그에 따라 언설을 일으키나니, 그는 뒷날에 자세히 살필 필요가 없느니라.
이와 같아서, 선남자여, 저 모든 성인들은 이 일 안에서 거룩한 지혜와 거룩한 소견으로써 명언을 여의셨기 때문에 평등하고 바른 깨달음이 나타났고, 곧 이와 같은 언설을 여읜 법이 성품에서 다른 이들로 하여금 평등한 깨달음이 나타나게 하기 위하여 이름이라는 생각을 가정으로 세워서 그것을 함이 있음이라 하고 그것을 함이 없음이라 하셨느니라.”
그 때에 해심심의밀의 보살은 거듭 이 뜻을 펴려고 게송으로 말하였다.

부처님은 언설 여읨[離言]과 둘이 없음[無二]의 이
치를 말씀하셨지마는
매우 깊어서 어리석은 이의 행할 바가 아니다.
어리석은 이는 여기서 어리석음에 미혹되어
둘에 즐겨 집착하며 말에 의하여 희론(戱論)하네.

그는 혹은 부정취(不定聚)며 혹은 사정취[邪定聚]인지라
극히 오래 나고 죽는 괴로움에 헤매는데
다시 이런 바른 지혜의 이론[正智論]을 어기면
장차는 소와 양들은 무리 안에 나리라.

다시 다음에, 으뜸가는 진리는 찾고 생각함의 행할 바 모양[尋思所行相]을 뛰어나나니, 해심밀경의 안에서와 같다.
법용(法涌) 보살은 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 이로부터 동쪽으로 72 항하 모래[殑伽河沙] 만큼의 세계를 지나서 세계가 있는데 이름은 구대명칭(具大名稱)이오며, 그 안의 여러 명호는 광대명칭(廣大名稱)이옵니다. 저는 지난 날에 그 부처님국토에서 여기에 왔나이다.
제가 그 부처님 국토에서 일찍이 보건대, 어느 곳에 7만 7천의 외도와 그의 스승들이 있었는데, 같이 한 모임의 자리에서 모든 법의 으뜸가는 진리의 모양을 생각하기 위하여 그들은 함께 의논하고 헤아리고 관찰하면서 두루 추구(推求)하는 때에, 온갖 법의 으뜸가는 진리의 모양을 마침내 얻을 수 없었고 다만 갖가지의 의해(意解)와 서로 틀린 의해와 달라지는 의해를 제거했을 뿐인데, 서로가 어기어 함께 다투면서 입에 창을 곤두세워 서로가 찌르고 찍고 괴롭히고 무너뜨리고 한 뒤에 각기 흩어졌나이다.
세존이시여, 저는 그 때에 몰래 생각하기를, ‘여래가 세상에 나오심은 매우 기묘하고 희유하나니, 세상에 나오심으로 말미암아서 이와 같은 온갖 찾고 생각함의 행할 바를 뛰어난 으뜸가는 진리의 모양에 대하여, 역시 통달하고 증득함이 있으셨으리라’고 하였나이다.”
이 말을 하여 마치자, 그 때에 세존은 법용 보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 그렇고 그러하며 그대의 말한 바와 같으니라. 나는 온갖 찾고 생각함을 뛰어난 으뜸가는 진리의 모양을 실제로 평등하고 바르게 깨달았고, 실제로 평등하게 깨달은 뒤에는 다른 이들을 위하여 널리 펴 말하고 나타내고 열어 풀이하고 시설하고 비추어 마쳤느니라.
왜 그러냐 하면 내가 말하는 으뜸가는 이치는 바로 모든 성인들이 안에서 스스로가 증득할 바지마는 찾고 생각함의 행할 바는 바로 모든 범부들이 차츰차츰 증득할 바이기 때문이니라. 그러므로 법용이여, 이런 도리로 말미암아서 으뜸가는 이치는 온갖 찾고 생각하는 경계 모양[尋思境相]을 뛰어난 줄 알지니라.
법용이여, 내가 말한 으뜸가는 이치는 모양 없음[無相]의 행할 바지마는, 찾고 생각함은 모양 있는 경계에서만이 행하여지느니라. 그러므로 법용이여. 이런 도리로 말미암아서 으뜸가는 이치는 온갖 찾고 생각하는 경계 모양을 뛰어난 줄 알지니라.
법용이여, 내가 말한 으뜸가는 이치는 말로 할 수 없지마는, 찾고 생각함은 언설의 경계에서만이 행하여지느니라. 그러므로 법용이여, 이런 도리로 말미암아서 으뜸가는 이치는 온갖 차고 생각하는 경계 모양을 뛰어난 줄 알지니라.
법용이여, 내가 말한 으뜸가는 이치는 모든 다툼[諍論]이 끊어졌지마는, 찾고 생각함은 다툼의 경계에만이 행하여지느니라. 그러므로 법용이여, 이런 도리로 말미암아서 으뜸가는 이치는 찾고 생각하는 경계 모양을 뛰어난 줄 알지니라.
법용이여, 그러므로 알아라. 비유하면, 어떤 사람이 그의 수명이 다하도록 맵고 쓴맛만을 익히면 꿀이거나 사탕[石蜜]의 훌륭한 맛은 찾으며 생각할 수도 없고 견주어 헤아릴 수도 없으며, 믿고 이해할 수도 없는 것과 같으니라.
혹은 오랜 세월 동안에 탐욕의 뛰어난 알음[勝解]으로 말미암아 모든 욕심의 성한 불에 타게 되기 때문에 안의 온갖 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ닿임의 모양을 없애버리는 미묘한 멀리 여읨의 낙[妙遠離樂]은 찾으며 생각할 수도 없고 견주어 헤아릴 수도 없으며 믿고 이해할 수도 없는 것과 같느니라.
혹은 오랜 세월 동안에 언설의 뛰어난 알음으로 말미암아 세간의 비단말에 즐겨 집착하기 때문에, 안의 고요하고 거룩하고 잠잠한 낙은 찾으며 생각할 수도 없고 견주어 헤아릴 수도 없으며 믿고 이해할 수도 없는 것과 같으니라.
혹은 오랜 세월 동안에 보고 듣고 깨달아 아는 표시(表示)의 뛰어난 알음으로 말미암아 세간의 표시에 즐겨 집착하기 때문에, 영원히 오갖 표시를 끊어 없애는 사트카아야 소멸[薩迦耶滅]의 마지막 열반[究竟涅槃]은 찾으며 생각할 수도 없고 견주어 헤아릴 수도 없으며 믿고 이해할 수도 없는 것과 같으니라.
법용이여, 그러므로 알아라. 마치 어떤 사람이 그 오랜 세월 동안에 갖가지의 내 것[我所]과 껴잡아 들임[攝受]과 이론을 다투는[諍論] 뛰어난 알음으로 말미암아서 세간의 모든 이론을 다투는 것에 즐겨 집착하기 때문에 웃타라쿠루[北拘盧洲]의 내것이 없음과 껴잡아 들임이 없음과 다툼을 여의는 것은 찾으며 생각할 수도 없고 견주어 헤아릴 수도 없으며 믿고 이해할 수도 없는 것과 같으니라.
그러므로 법용이여, 모든 찾고 생각하는 이들은, 온갖 찾고 생각함의 행할 바를 뛰어난 으뜸가는 진리의 모양은 찾으며 생각할 수도 없고 견주어 헤아릴 수도 없으며 믿고 이해할 수도 없느니라.”
그 때에 세존은 거듭 이 뜻을 펴시려고 게송으로 말씀하셨다.

안에서 증득함[內證]과 모양 없음의 행할 바와
말로 할 수 없음과 표시가 끊어지며
모든 다툼을 쉬는 으뜸가는 진리는
온갖 찾고 생각함의 모양을 뛰어나네.

다시 다음에, 으뜸가는 진리는 모든 법의 동일함과 상이함의 성품 모양[一異性相]을 뛰어나나니, 해심밀경의 안에서와 같다.
선청정혜(善淸淨慧) 보살이, 부처님께 아뢰었다.
“세존은 심히 희기하시고 세존은 잘 말씀하옵니다. 세존의 말씀과 같이 으뜸가는 진리의 모양은 미세하고 매우 깊어서 모든 법의 동일함과 상이함의 성품 모양을 뛰어난지라 통달하기 어렵나이다.
세존이시여, 저는 곧 이것에 대하여 일찍이 보건대, 어느 곳에 여러 보살들이 있었는데 똑 같이 바르게 승해행지(勝解行地)를 수행하다가 같이 한 모임의 자리에서 모두가 함께 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행(行)의 모양과의 동일함과 상이함의 성품 모양을 논의하고 있었나이다.
이 모임 안에서, 어느 분들의 보살은 말하기를, ‘으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양은 도무지 다름이 없다’라고 하였사오며, 또 어느 분들의 보살은 말하기를, ‘으뜸가는 진리의 모양이 아닌 것과 모든 행의 모양은, 도무지 다름이 없지마는, 그러나 으뜸가는 진리 모양은 모든 행의 모양과는 다르다’라고 하였나이다. 그 나머지 보살들은 의심하며 망설이면서 말하기를, ‘이 모든 보살들의 누구의 말이 진실이며, 누구의 말이 거짓인가. 누가 이치대로의 행이며, 누가 이치대로가 아닌가’라고 하였사오며, 혹은 부르짖되 ‘으뜸가는 진리의 모양은 모든 행의 모양과는 다릅니다’라고 하였나이다.
세존이시여, 저는 그것을 보고서 몰래 생각하기를, ‘저 모든 선남자들은 어리석고 둔하고 밝지 않고 착하지 않아서 이치대로의 행을 않은지라, 으뜸가는 진리는 미세하고 심히 깊어서 모든 행의 동일함과 상이함의 성품 모양을 뛰어난 것인 줄 잘 모르고 있구나’라고 하였나이다.”
이런 말을 끝내자, 그 때 세존은 선청정혜 보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 그렇고 그러하며 그대의 말한 바와 같으니라. 그 모든 선 남자들은 어리석고 둔하고 밝지 않고 착하지 않아서 이치대로의 행을 않은지라, 으뜸가는 진리가 미세하고 심히 깊어서 모든 행의 동일함과 상이함의 성품 모양을 뛰어난 것인 줄 모르고 있느니라.
왜 그러냐 하면, 선청정혜여, 모든 행에서 이렇게 행하는 때에는 으뜸가는 진리의 모양을 통달하였다고 하거나 혹은 으뜸가는 이치에서 증득하게 되었다고는 이름하지 않기 때문이다. 왜 그러냐 하면, 선청정혜여, 만약 ‘으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양과는 도무지 다름이 없다’고 하면 지금에 온갖 범부들은 모두가 이미 진리를 보았어야 하며, 또 모든 범부들은 모두가 이미 위없는 방편의 안온한 열반을 얻었어야 했고 혹은 이미 아뇩다라삼먁삼 보리를 증득했어야 하리라.
만약 ‘으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양은 한결같이 다르다’고 말하면, 이미 진리를 본 이는 모든 행의 모양을 제거시키지 않았어야 하며, 만약 모든 행의 모양을 제거시키지 않았다면 상박(相縛)에서 해탈할 수 없어야 하나니, 여기 진리를 본 이는 모든 상박에서 해탈하지 않았기 때문에 추중박(麤重縛)에서도 또한 해탈하지 않았어야 하며, 두 가지 속박에서 해탈하지 않았기 때문에 이미 진리를 본 이는 위없는 방편의 안온한 열반을 얻을 수 없어야 하고, 혹은 아뇩다라삼먁삼보리를 증득하지 않았어야 하느니라.
선청정혜여, 지금에 모든 범부는 모두가 이미 진리를 본 것이 아닌지라, 모든 범부들은 이미 위없는 방편의 안온한 열반을 획득하지 않았을 뿐더러 이미 아뇩다라삼먁삼보리도 증득하지 않았느니라. 그러므로 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양과는 도무지 다른 모양이 없다 함이 도리에 맞지 않느니라. 만약 이 안에서 말하기를, ‘으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양과는 도무지 다름이 없다’고 하면, 이 도리로 말미암아서 온갖 것은 이치대로의 행이 아니고 바른 도리대로 함이 아닌 줄 알지니라.
선청정혜여, 지금에 진리를 보지 못한 이는 모든 행의 모양을 없애서 버리지는 못했지마는 그러나 없애서 버릴 수는 있으며, 진리를 보지 못한 이는 모든 상박에서 해탈하지는 못했지마는 그러나 해탈할 수는 있고 진리를 보지 못한 이는 추중박에서 해탈할 수는 없지마는 그러나 해탈할 수는 있으며, 두 가지 장애에서 해탈할 수 있기 때문에 위없는 방편의 안온한 열반을 획득할 수도 있고 혹은 아뇩다라삼먁삼보리를 증득할 수 있나니, 그러므로 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양이 한결같이 다른 모양이라 함이 도리에 맞지 않느니라. 만약 이 안에서 말하기를, ‘으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양은 한결같이 다르다’고 하면, 이 도리로 말미암아서 온갖 것은 이치대로의 행이 아니고 바른 도리대로 함이 아닌 줄 알지니라.
선청정혜여, 만약 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양과는 도무지 다름이 없다고 하면, 모든 행의 모양의 섞여 물든 모양[雜染相]에 떨어지는 것처럼, 이 으뜸가는 진리의 모양 역시 이와 같이 섞여 물드는 모양에 떨어져야 하느니라.
선청정혜여, 만약 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양이 한결같이 다르다고 하면, 온갖 행의 모양의 공통한 모양을 으뜸가는 진리의 모양이라고 하지 않아야 하느니라. 선청정혜여, 지금에 으뜸가는 진리의 모양은 섞여 물든 모양에 떨어진 것이 아니며, 모든 행의 공통한 모양을 으뜸가는 진리의 모양이라 함으로 말미암아 이 때문에 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양이 도무지 다른 모양이 없다 함이 도리에 맞지 않으며, 으뜸가는 이치의 모양과 모든 행의 모양이 한결같이 다른 모양이라 함도 도리에 맞지 않느니라.
만약 이 안에서 말하기를, ‘으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양은 도무지 다름이 없다고 하거나, 혹은 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양이 한결같이 다르다’고 하면, 이런 도리로 말미암아서 온갖 것은 이치대로의 행이 아니고 바른 도리대로 함이 아닌 줄 알지니라.
선청정혜여, 만약 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양이 도무지 다름이 없다고 하면, 으뜸가는 진리의 모양은 모든 행의 모양에서 차별이 없는 것처럼, 온갖 행의 모양 역시 이와 같이 차별이 없어야 하느니라. 관행(觀行)을 닦는 이는 모든 행 안에서 그의 보는 바대로요 그의 들은 바대로요 그의 깨달은 바대로요 그의 아는 바대로다. 뒷날에 다시는 으뜸가는 진리를 구하지 않아야 하느니라.
만약 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양이 한결같이 다르다고 하면, 모든 행으로서, 나가 없는 성품[無我性]과 제 성품이 없음[無自性]이 나타나게 된 것만으로는 바로 으뜸가는 이치의 모양이 아니어야 하며, 또 같은 대에 따로따로의 모양이 성립되어야 하나니, 이른바 섞여 물든 모양과 맑고 깨끗한 모양[淸淨相]이니라.
선청정혜여, 지금에 온갖 모양에는 모두가 차별이 있어서 차별이 없지 않음으로 말미암아, 관행을 닦는 이는 모든 행 안에서 그의 보는 바대로요 그의 들은 바대로요 그의 깨달은 바대로요 그의 아든 바대로라, 다시 뒷날에 으뜸가는 이치를 구하게 되며, 또 모든 행의 나가 없는 성품과 제 성품이 없음이 나타나게 된 것만을 으뜸가는 진리 모양이라 하며, 또 같은 때에 물듦과 깨끗함[染淨]의 두 모양이 따로따로의 모양으로 성립됨이 아니니, 그러므로 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양이 도무지 다름이 없다고 하거나 혹은 한결같이 다르다고 함이 도리에 맞지 않느니라.
만약 이 안에서 말하기를, ‘으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양은 도무지 다름이 없다고 하거나, 혹은 한결같이 다르다’고 하면, 이런 도리로 말미암아서 온갖 것은 이치대로의 행이 아니고 바른 도리대로 함이 아닌 줄 알지니라.
선청정혜여, 마치 나패(螺貝) 위의 산뜻한 빛깔의 성질과 그 나패가 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같으니라. 마치, 나패 위의 사뜻한 빛깔의 성질에서와 같아서, 금 위의 황색도 그와 같느니라. 마치, 공후(箜篌) 소리 위의 아름다운 곡조의 성질과 공후의 소리가 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같고, 흑침(黑枕) 위의 미묘한 향기가 있는 성질과 그 흑침이 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같고, 호초(胡椒) 위의 아주 매운 성질과 그 호초가 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같으니라. 마치, 호초 위의 아주 매운 성질에서와 같이 하리타키이[訶梨]의 싱거운 성질 역시 그와 같으니라.
마치, 투울라솜[蠹羅綿] 위의 보드라운 성질과 그 투울라솜이 동일한 모양이며, 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같고, 익은 소(酥) 위에 있는 바 제호(醍醐)와 그 익은 소가 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같고, 또 온갖 행위의 무상한 성품과 온갖 샘이 있는 법[有漏法] 위의 괴로운 성품과 온갖 법 위의 푸드갈라 나 없는 성품[補特伽羅無我性]과 그의 행들이 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같으며, 또 탐냄 위의 고요하지 않은 모양 및 섞여 물든 모양인 이것과 그 탐냄이 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설하기 쉽지 않은 것과 같나니, 탐냄 위에서와 같이, 성냄과 어리석음의 위에서도 또한 그러한 줄 알아야 하느니라.
이와 같아서, 선청정혜여. 으뜸가는 진리의 모양과 모든 행의 모양은 동일한 모양이며 상이한 모양임을 시설할 수 없느니라. 선청정혜여, 나는 이와 같은 미세하고 극히 미세하며 심히 깊고 극히 심히 깊으며 통달하기 어렵고, 극히 통달하기 어려운 모든 법의 동일함과 상이함의 성품 모양을 뛰어난 으뜸가는 진리 모양에서 실재로 바르고 평등하게 깨달았으며, 실재로 평등하게 깨달은 뒤에는 다른 이를 위하여 널리 펴 말하고 나타내 보이고 깨우쳐 알리고 시설하고 비추어 마쳤느니라.”
그 때에 세존은 거듭 이 뜻을 펴시려고 게송으로 말씀하셨다.

행(行) 경계의 으뜸가는 이치의 모양은
동일함과 상의함의 성품 모양 떠났나니,
만약 동일함과 상이함을 분별하면
그것은 이치대로의 행이 아니니라.

중생은 모양[相]에게 속박이 되고
추중(麤重)에게 속박이 되었으므로
종요로이 지관(止觀)을 부지런히 닦으리라.
그래야 해탈을 얻게 되느니라.

다시 다음에, 으뜸가는 진리는 온갖 것에 두루한 맛의 모양[遍一切一味相]이니, 해심밀경의 안에서와 같다.
세존은 장로 선현(善現)에게 말씀하셨다.
“선현아, 너는 유정 세계 안에서 얼마의 유정들이 뛰어난 체함[增上慢]을 품었고 뛰어난 체함에 잡혔기 때문에, 안 바[所解]를 기별(記別)한 줄 아느냐. 너는 유정 세계 안에서 얼마의 유정들이 뛰어난 체함을 여의고, 안 바를 기별한 줄 아느냐.”
장로 선현은 부처님께 아뢰었다.
“세존이시여, 저는 유정 세계 안의 적은 부분의 유정이 뛰어난 체함을 여의고서 안 바를 기별한 줄 아옵니다. 세존이시여, 저는 유정 세계 안의 한량없고 수 없고 말로 할 수 없는 유정들이 뛰어난 체함을 품었고 뛰어난 체함에 잡혔기 때문에 안 바를 기별한 줄 아옵니다.
세존이시여, 저는 어느 때에 아련야(阿練若)의 큰 나무 숲 안에 머물렀더니, 때에 여러 비구들도 이 숲에서 저를 가까이 의지하며 머물렀나이다. 저는 그 비구들을 보았는데, 저녁 무렵에 차츰차츰 모이더니 얻은 바 있는 현관(現觀)에 의하여 저마다 여러 가지의 모양의 법[相法]을 말하면서 안 바를 기별하였나이다.
그 안에서 어느 한 무리는 쌓임[蘊]을 얻었기 때문에 쌓임의 모양을 얻었기 때문에 쌓임의 일어남[起]을 얻었기 때문에 쌓임의 다함[盡]을 얻었기 때문에 쌓임의 사라짐[滅]을 얻었기 때문에 쌓임의 사라짐의 증득함[蘊滅作證]을 얻었기 때문에 안 바를 기별하였나이다. 마치, 이 한 무리의 쌓임을 얻어서와 같이, 다시 어느 한 무리는 처(處)를 얻었기 때문에, 다시 어느 한 무리는 연기(緣起)를 얻었기 때문에 역시 그러하였나이다.
다시 어느 한 무리는, 식(食)을 얻었기 때문에 식의 모양을 얻었기 때문에 식의 일어남을 얻었기 때문에 식의 다함을 얻었기 때문에 식의 사라짐을 얻었기 때문에 식의 사라짐의 증득함을 얻었기 때문에 안 바를 기별하였나이다.
다시 어느 한 무리는 식(食)을 얻었기 때문에 식의 모양을 얻었기 때문에 식의 일어남을 얻었기 때문에 식의 다함을 얻었기 때문에 식의 사라짐을 얻었기 때문에 식의 사라짐의 증득함을 얻었기 때문에 안 바를 기별하였나이다.
다시 어느 한 무리는 진리[諦]를 얻었기 때문에 진리의 모양을 얻었기 때문에 진리의 두루 앎[遍知]을 얻었기 때문에 진리의 영원히 끊음[永斷]을 얻었기 때문에 진리의 증득함을 얻었기 때문에 진리의 닦아 익힘을 얻었기 때문에 안 바를 기별하였나이다.
다시 어느 한 무리는, 계(界)를 얻었기 때문에 계의 모양을 얻었기 때문에 계의 갖가지의 성품을 얻었기 때문에 계의 하나가 아닌 성품을 얻었기 때문에 계의 사라짐을 얻었기 때문에 계의 사라짐의 증득함을 얻었기 때문에 안 바를 기별하였나이다.
다시 어느 한 무리는, 염주(念住)를 얻었기 때문에 염주의 모양을 얻었기 때문에 염주의 능히 다스림[能治]과 다스릴 바[所治]를 얻었기 때문에 염주의 닦음[修]을 얻었기 때문에 염주가 생기지 않은 것을 생기게 함을 얻은 까닭에, 염주가 생기고 나서는 굳게 머물러 잊지 않고 갑절 닦아서 더욱 넓어짐을 얻었기 때문에 안 바를 기별하였나이다.
어느 한 무리는 마치 염주를 얻어서와 같이, 다시 어느 한 무리는 정단(正斷)을 얻었기 때문에, 신족(神足)을 얻었기 때문에, 모든 근(根)을 얻었기 때문에 모든 힘[力]을 얻었기 때문에 깨달음 갈래[覺支]를 얻었기 때문에, 역시 그러하였나이다.
다시 어느 한 무리는, 여덟 갈래의 거룩한 도[八支聖道]를 얻었기 때문에 여덟 갈래의 거룩한 도의 모양을 얻었기 때문에 여덟 갈래 거룩한 도의 능히 다스림과 다스릴 바를 얻었기 때문에 여덟 갈래 거룩한 도의 닦음을 얻었기 때문에 여덟 갈래 거룩한 도의 아직 나지 않은 것을 나게 함을 얻었기 때문에 여덟 가지 거룩한 도가 생겨난 뒤에는 굳게 머물러 있지 않고 갑절 닦아서 더욱 넓어짐을 얻었기 때문에 안 바를 기별하였나이다.
세존이시여, 저는 그것을 보고서 몰래 생각하기를, ‘이 모든 장로는 얻은 바의 현관에 의하여 저마다 갖가지 모양의 법을 말하면서 안 바를 기별하거니와, 저 모든 장로들은 모두가 다 뛰어난 체함을 품었고 뛰어난 체함에 잡혔기 때문에, 으뜸가는 진리의 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양을 잘 모르고 있구나’라고 하였나이다. 그러므로 세존은 매우 희기하시고, 세존은 잘 말씀하였나이다. 세존의 말씀과 같아서 으뜸가는 진리의 모양은 미세하고 가장 미세하며 심히 깊고 가장 심히 깊으며 통달하기 어렵고 가장 통달하기 어려운 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양이옵니다. 세존이시여, 이 거룩한 가르침 안에서 수행하는 비구조차도 으뜸가는 진리의 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양을 오히려 통달하기 어렵거든, 하물며 모든 외도들이겠나이까.
그 때에 세존은 장로 선현에게 말씀하셨다.
“그렇다, 그렇다. 선현아, 나는 미세하고 가장 미세하며 심히 깊고 가장 심히 깊으며 통달하기 어렵고 가장 통달하기 어려운 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양인 으뜸가는 진리를 실제로 바르고 평등하게 깨달았으며, 실제로 평등하게 깨달은 뒤에는 다른 이를 위하여 널리 펴 말하고 나타내 보이고 깨우쳐 알리고 시설하고 비추어 마쳤느니라. 왜 그러냐 하면, 선현아, 나는 이미 온갖 쌓임 안에서 맑고 깨끗한 반연할 바는 바로 으뜸가는 진리임을 나타내 보였으며, 나는 이미 온갖 처와 연기ㆍ식ㆍ진리ㆍ계ㆍ염주ㆍ정단ㆍ신족ㆍ근ㆍ힘 및 깨달음 갈래와 도의 갈래 안에서 맑고 깨끗한 반연할 바는 바로 으뜸가는 진리임을 나타내 보였기 때문이니라.
이 맑고 깨끗한 반연할 바는 온갖 쌓임 안에서 이는 한 맛의 모양인지라 따로 된 다른 모양이 없으며, 쌓임 안에서 그러한 것처럼, 온갖 처의 안에서부터 온갖 도의 갈래 안까지도 이는 한 맛의 모양인지라 따로 된 다른 모양이 없느니라. 그러므로 선현아, 이 도리로 말미암아서 으뜸가는 진리는 바로 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양인 줄 알아야 하느니라.
선현아, 관행을 닦는 비구는 한 쌓임의 진여(眞如)와 으뜸가는 이치의 법[勝義法]과 나 없는 성품[無我性]을 통달하고 나면 다시는 따로따로의 그와 다른 쌓임이거나 모든 처며 연기ㆍ식ㆍ진리ㆍ계ㆍ염주ㆍ정단ㆍ신족ㆍ근ㆍ힘 및 깨달음 갈래와 도의 갈래의 진여와 으뜸가는 이치의 법과 나 없는 성품을 찾거나 구하지 않으며, 곧 이 진여와 으뜸가는 이치에 따라 둘이 없는 지혜[無二智]를 의지로 삼아서 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양인 으뜸가는 이치를 자세히 살피며 나아가 증득할 따름이니라. 그러므로 선현아, 이 도리로 말미암아서 으뜸가는 진리는 바로 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양인 줄 알아야 하느니라.
선현아, 마치 저 모든 쌓임이 차츰차츰 다른 모양인 것처럼, 마치 저 모든 처와 연기ㆍ식ㆍ진리ㆍ계ㆍ염주ㆍ정단ㆍ신족ㆍ근ㆍ힘 및 깨달음 갈래와 도의 갈래가 차츰차츰 다른 모양인 것처럼, 만약 온갖 법의 진여와 으뜸가는 이치의 법과 나 없는 성품도 역시 다른 모양이라 하면, 이는 곧 진여와 으뜸가는 이치의 법과 나 없는 성품 역시 원인이 있어서 원인으로부터 나는 바라 하여야 되며, 만약 원인으로부터 난다고 하면 이는 함이 있음[有爲]이어야 하며, 만약 이것이 함이 있음이라면 으뜸가는 이치가 아니어야 하며, 만약 으뜸가는 이치가 아니라 하면 다시는 이와 다른 으뜸가는 진리를 찾거나 구하지 않아야 하느니라.
선현아, 이로 말미암아서 진여와 으뜸가는 이치의 법과, 나 없음의 성품은 원인이 있다고 하지 않으며 원인으로 나는 바가 아닐뿐더러 함이 있음이 또한 아니니, 이것이 으뜸가는 진리이니라. 이 으뜸가는 진리를 얻어서 다시는 그와 다른 으뜸가는 진리를 찾거나 구하지 않아도 언제 어느 때나 여래께서 세상에 나오셨거나 나오시지 않았거나 간에 모든 법의 법 성품은 벌려져 있고 법계(法界)는 편안히 머무를 뿐이니라. 그러므로 선현아. 이 도리로 말미암아서 으뜸가는 진리는 바로 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양인 줄 알아야 하느니라.
선현아, 이를테면 갖가지 하나만이 아닌 품류들의 다른 모양인 빛깔 안의 허공은 모양이 없고 분별이 없고 달라짐이 없어서 온갖 것에 두루 한 맛의 모양인 것처럼, 이와 같이 다른 성품과 다른 모양의 온갖 법안에서 으뜸가는 진리의 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양 역시 그러한 줄 알아야 하느니라.”
그 때에 세존은 거듭 이 뜻을 펴시려고 게송으로 말씀하셨다.

이 온갖 것에 두루한 한 맛의 모양인 으뜸가는 이치를
부처님들께서는 다름이 없다고 말씀하시었는데,
만약 이 안에서 다르다고 분별하면
그는 결정코 어리석어서 뛰어난 체함에서니라.
015_1095_c_01L瑜伽師地論卷第七十五 福彌勒菩薩說三藏法師玄奘奉 詔譯攝決擇分中菩薩地之四復次當知菩薩毘奈耶略有三聚律儀戒毘奈耶聚如薄伽梵爲諸聲聞所化有情略說毘奈耶相當知卽此毘奈耶聚云何攝善法戒毘奈耶謂諸菩薩於攝善法戒勤修習時略於六心應善觀察何等爲六一輕蔑心二懈怠俱行心三有覆蔽心勤勞倦心五病隨行心六障隨行心若諸菩薩於善法中所有輕心無勝解心及陵蔑心名輕蔑心若有懶墮憍醉放逸所纏繞心名懈怠俱行心若貪欲等隨有一蓋或諸煩惱及隨煩惱所纏繞心名有覆蔽心若住勇猛增上精進身疲心倦映蔽其心勤勞倦心若有諸病損惱其心無有力能不堪修行名病隨行心若有喜樂談論等障隨逐其心名障隨行心菩薩於此六種心中應正觀察我於如是六種心中爲有隨一現前行耶爲無有耶於前三心菩薩一向不應生起設已生起不應忍受若有忍受而不棄捨遍於一切皆名有罪勤勞倦心現在前時由此心故捨善方便若爲暫息身心疲惱當於善法多修習者當知無罪若於一切畢竟捨離謂我何用精勤修習如是善法令我現在安住此苦若如是者當知有罪病隨行心現在前時菩薩於此無有自在不隨所欲修善加行雖復忍受而無有罪障隨行心現在前時若不隨欲墮在其中或觀此中有大義利雖復忍受而無有罪若隨所欲故入其中或觀是中無有義利或少義利而故忍受當知有罪如是六心前三生已而忍受者一向有罪病隨行心雖復忍受一向無罪餘之二心若生起已而忍受者或是有罪或是無罪若諸菩薩於作有情利益戒中勤修習時當正觀察六處攝行所謂自財衰財盛法衰法盛是名六處言財衰者謂衣食等未得不得得已斷壞與此相違當知財盛言法衰者謂越所學於先未聞勝義所攝如來所說微妙法句不得聽聞如不聽聞先所未聞如是於先所未思惟不得思惟有聽聞障有思惟障設得聞思尋復忘失於所未證修所成善而未能證設證還退與此相違當知法盛此中菩薩作自法衰令他財盛此不應爲如令財盛法盛亦爾此中義者越學所攝及能隨順越學所攝或於證法退失所攝當知法衰又諸菩薩作自財令他財盛若此財盛不引法衰則應爲若引法衰此不應爲如令財盛法盛亦爾又諸菩薩作自財盛令他財盛此則應爲如令財盛法盛亦爾諸菩薩作自法盛令他財盛此則應如令財盛法盛亦爾於如是事不修行名爲有罪若正修行是名無罪如是且說菩薩所受三種律儀略毘奈耶菩薩於中常應作意思惟修學若有於此三種所受菩薩戒中隨有所闕當知非護當言不護菩薩律儀不當言護此三種戒由律儀戒之所攝持令其和合若能於此精勤守護亦能精勤守護餘二若有於此不能守護亦於餘二不能守護是故若有毀律儀戒名毀一切菩薩律儀若有爲令他了知故隨順他故由他勸受菩薩戒非自所起增上意樂隨觀隨察自生淨信於諸有情住憐愍心愛樂善法受菩薩戒當言此非眞實防護亦非圓滿修習善法亦不能得彼果勝利與此相違當知乃名眞實防護亦能獲得彼果勝利復次若有不捨如是律儀當知餘生亦得隨轉非彼捨者又捨因緣略有四種一者決定發起受心不同分心二者若於有所識別大丈夫前故意發起棄捨語言三者摠別毀犯四種他所勝法四者若以增上品纏摠別毀犯隨順四種他所勝法由此因緣當知棄捨菩薩律儀若有還得淸淨受心復應還受復次若有出家菩薩除三衣外所有長物佛所聽畜身所受用順安樂住若故思擇施來求者當知無罪若顧善品非慳貪障而不施者亦無有罪諸有葉紙已書正法有嬰兒慧衆生來乞若施與之當知有罪若勸他施亦名有罪除作是心我今惠彼欲試其人於甚深法堪受持不能信解不如是無罪若以葉紙書似正法及外道論或先已書授彼信解衆生手中或勸他與當知有罪菩薩唯應勸彼棄捨手中異論或令書寫諸佛聖教或自欲知彼不堅實不應開示或有葉紙猶未書寫有來求乞爾時菩薩應問彼言汝今何用如是物爲彼若答言我欲轉賣以充食用若此葉紙爲書正法則不應與有財物者應施價直若無價直二俱不與亦無有罪彼若答言我求此物爲書正法卽以葉紙應施與之仍告彼言隨意受用彼若欲書下劣典籍不與無罪如書下劣書等亦爾若欲書寫最勝經典不施與者當知有罪若諸菩薩於己有恩諸有情所隨順恩想相續發起親友意樂以有染心方便攝受欲爲朋黨當知有罪或於有怨諸有情所隨順怨想相續發起怨讎意樂有穢濁心當知有罪或於無恩無怨諸有情所相續發起中庸意樂放捨意樂當知有罪若有現前求欲出家隨順觀察時有過患卻有過患不度出家當知無罪若有安住憐愍彼心雖度出家亦無有罪如說出家受具足戒與作依止攝爲徒衆當知亦爾由如是等所有行相當知菩薩三種戒薀皆得圓滿復次先已廣說施等今當略說謂諸菩薩所有布施略與五種功德相應得入布施到彼岸數何等爲五一者無著二者無戀三者無罪四無分別五者迴向如施戒等當知亦爾無著謂於一切種施等障法中無有罣無戀者謂於有染及彼果中心無繫著無罪者謂遠離一切種施等隨煩惱無分別者謂於施等不觀遍計所執自性迴向者謂以一切施等諸願得阿耨多羅三藐三菩提果是菩薩由此五德攝受一切波羅蜜名菩薩施乃至名菩薩慧名一切乃至名一切慧名艱難施乃至名艱難慧廣說一切嗢拕南頌皆隨決了一切皆如本地分說復次於施波羅蜜多由內及外有十隨煩惱對治彼故得施波羅蜜多十種淸淨如菩薩地已說由增一次第依於外門有五隨煩惱一遍染惱性二棄捨性三不持可樂性四意望不圓滿性五不成熟性依於內門有五隨煩惱一不出離性二雜染惱性不劣薄性四現前墮性五盡滅法性復次前戒品中已說十種尸羅淸淨當知初一是意樂淸淨餘九是加行淸淨於加行中復有五種一無閒缺加行二遍修治加行三迴向加行助伴加行五守護加行第二第三爲初加行第四爲第二加行第五爲第三加行第六第七第八第九爲第四加行第十爲第五加行復次忍波羅蜜多十淸淨中當知略有二種淸淨謂前九種名思擇力淸其第十種名修習力淸淨思擇力淸淨復有四種一遠離罪生淸淨彼不現行淸淨三無罪生淸淨四遠離彼因緣淸淨一種二種三種三種如其次第不忍因緣復有三種一無慚二無愧三無哀愍性復次精進波羅蜜多有十淸淨一安處淸淨二純熟淸淨三策發淸淨方便淸淨五不虛時住淸淨六不艱辛住淸淨七出離淸淨八攝受助伴淸淨九速疾神通淸淨十無盡性淸淨復次靜慮波羅蜜多有十淸淨一淸淨淸淨二無漏淸淨三根本方便淸淨四證得根本淸淨五自在方便淸六住自在淸淨七引發神通自在淸淨八成熟有情自在淸淨九降伏外道自在淸淨十無上離繫淸淨慧波羅蜜多有五淸淨一通達諸相淸淨二通達緣起淸淨三通達教導淸淨四通達士用淸淨五通達證得淸淨復次云何菩薩於身住循身觀謂於相身循環觀眞如身如於身於受法隨其所應當知亦爾云何菩薩爲令未生惡不善法得不生故生欲至廣說謂於眞如境繫心令住爲令一切相及麤重未得現前內未生者得不生故生欲乃至廣說如令未生得不生故如是已生已得現前於內生者爲令斷故於能對治所有善法未生令生已生令住乃至廣說當知此中於念住位最初繫心置所緣境次於所緣令心安住勤修正斷次得定已復令此定善圓滿故於神足中勤修加行定圓滿已爲令一切相及麤重得離繫故依信等根修加行道加行道中根是下品力是上品如是正修加行道已次得覺支通達實際達實際已次修道支漸漸乃至證得阿耨多羅三藐三菩提於一切障得解脫復次相麤重縛當知差別有十四種一根縛二境縛三有情展轉更相愛四建立縛謂器世閒諸所有根依之而轉故名建立五於所知境無智六於能知智無智縛七後有愛縛八無有愛縛九執著不平等因及無因縛十證得增上慢縛十一執著遍計所執自性縛十二執著補特伽羅自性縛十三補特伽羅遍知增上慢十四法遍知增上慢縛復次依空勤修念住菩薩略於六種妄想縛中當令其心速得解脫云何名爲六種想縛所謂於身乃至於法發起內想是初想縛卽於是中發起外想是第二想縛卽於是中起內外想是第三想縛若於十方無數無量諸有情界願令解脫修習念住此中諸想是第四想縛若由此故於身等境循觀而此中諸想是第五想縛卽於身等循觀住者此中諸想是第六想縛於此中循環觀故復有十一後後想云何十一後後想縛謂於身等住循身等觀者於諸雜染淸淨諦中所起第一義想是名初縛卽於雜染第一義中所起造作想是第二縛卽於淸淨第一義中所起無造作想是第三縛卽於無造作第一義中所起常是第四縛卽於造作雜染中所起流轉想是第五縛卽於常中所起無變異想是第六縛卽於流轉中由有苦有變異故所起苦性想是第七縛卽於此中由生滅住異自相故自相有變異故所起彼自相想是第八縛卽於無變異及有變異第一義中所起能攝染污淸淨一切法想是第九縛卽於雜染淸淨一切法中所有我無染淨想是第十縛卽於雜染淸淨諸法所起無自性相想是第十一縛諸菩薩於此後後諸行想縛所知境界正觀察故能依於空善修念住心解脫於此想縛得解脫故一切想皆得解脫復次於大乘中或有一類惡取空故作如是言由世俗故一切皆有由勝義故一切皆無應告彼言長老何者世俗何者勝義如是問已彼若答言若一切法皆無自性是名勝義若於諸法無自性中自性可得是名世俗何以故無所有中建立世俗假設名言而起說故應告彼曰汝何所欲言世俗爲從因有自性可得爲唯名言世俗說有若名言世俗從因有者名言世俗從因而生而非是有不應道理若唯名言世俗說有名言世俗無事而有不應道理又應告言長老何緣諸可得者此無自性如是問已彼若答言顚倒事故復應告言汝何所欲此顚倒事爲有爲無若言有者說一切法由勝義故皆無自性不應道理若言無者顚倒事故諸可得者此無自性不應道理復次當知由五相故思擇大乘經起因緣說謂爲於說者生恭敬故起第一說爲攝衆故起第二說爲於正法生尊重故起第三說爲敍事故起第四說爲欲宣說眞實義故及多所作起第五說復次依十二處自相共相觀故有十種無顚倒道能證所有不共佛法知此中六種觀自相四種觀共相於十二處眼等名言假立相中能遍了知唯名言相是名第一無顚倒道能證所有不共佛法復次於十二處能遍了知攝受虛妄分別種種生相是名第二無顚倒道能證所有不共佛法復次於十二處能遍了知依因轉相是名第三無顚倒道能證所有不共佛法復次於十二處能遍了知相壞轉相是名第四無顚倒道能證所有不共佛法復次於十二處能遍了知淸淨轉相是名第五無顚倒道能證所有不共佛法當知此中依二種業有二淸淨一生起淸淨二寂滅淸淨復次於十二處能遍了知所有名言安足處相是名第六無顚倒道能證所有不共佛法如是六種觀察自相復次卽於如是十二處中能遍了知共相自性是名第七無顚倒道能證所有不共佛法復次卽於如是十二處中能遍了知共相無分別所行相是名第八無顚倒道能證所有不共佛法復次卽於如是十二處中能遍了知共相出世法所行相是名第九無顚倒道能證所有不共佛法復次卽於如是十二處中能遍了知共相淸淨因相是名第十無顚倒道能證所有不共佛法如是四種觀察共相復次當知由八殊勝於諸住地後後轉勝一意樂殊勝二心淸淨殊勝悲殊勝四波羅蜜多殊勝五成熟有情殊勝六見諸佛往趣承事供養殊七生殊勝八神力殊勝復次勝義諦有五種相一離名言相二無二相三超過尋思所行相四超過諸法一異性五遍一切一味相此勝義諦離名言相及無二相當知如解深密經中如理請問菩薩問解甚深義密意菩薩言最勝子言一切法無二一切法無二者何等一切法云何爲無二解甚深義密意菩薩告如理請問菩薩曰善男子一切法者略有二種一者有爲二者無爲是中有爲非有爲非無爲無爲亦非無爲非有爲最勝子如何有爲非有爲非無爲無爲亦非無爲非有爲善男子言有爲者乃是本師假施設句若是本師假施設句卽是遍計所集言辭所說若是遍計所集言辭所說卽是究竟種種遍計言辭所說不成實故非是有爲善男子言無爲者亦墮言設離有爲無爲少有所說其相然非無事而有所說何等爲事諸聖者以聖智聖見離名言故現等正覺卽於如是離言法性爲欲令他現等覺故假立名想謂之有爲善男言無爲者亦是本師假施設句是本師假施設句卽是遍計所集言辭所說若是遍計所集言辭所說是究竟種種遍計言辭所說不成實非是無爲善男子言有爲者亦墮言辭設離無爲有爲少有所說其相亦爾然非無事而有所說何等爲事謂諸聖者以聖智聖見離名言故等正覺卽於如是離言法性爲欲令他現等覺故假立名想謂之無爲勝子如何此事彼諸聖者以聖智離名言故現等正覺卽於如是離言法性爲欲令他現等覺故假立名或謂有爲或謂無爲善男子如善幻師或彼弟子住四衢道積集瓦木等現作種種幻化事業所謂象身馬身車身步身末尼眞珠瑠璃螺貝璧玉珊瑚種種財穀庫藏等身若諸衆生愚癡頑鈍惡慧種類無所曉知於瓦木等上諸幻化事見已聞已作如是念此所見者實有象身實有馬身車身步身末尼眞珠瑠璃螺貝璧玉珊瑚種種財穀庫藏等如其所見如其所聞堅固執著起言說唯此諦實餘皆愚妄彼於後應更觀察若有衆生非愚非鈍善慧種類有所曉知於瓦礫草葉木等上諸幻化事見已聞已作如是念所見者無實象身無實馬身車身末尼眞珠瑠璃螺貝璧玉珊瑚種種財穀庫藏等身然有幻狀迷惑眼於中發起大象身想或大象身差別之想乃至發起種種財庫藏等想或彼種類差別之想不如所見如所聞堅固執著隨起言說唯此諦餘皆愚妄爲欲表知如是義故於此中隨起言說彼於後時不須觀如是若有衆生是愚夫類是異生未得諸聖出世閒慧於一切法離言法性不能了知彼於一切有爲無見已聞已作如是念此所得者定實有有爲無爲如其所見如其所堅固執著隨起言說唯此諦實皆癡妄彼於後時應更觀察若有衆生非愚夫類已見聖諦已得諸聖出世閒慧於一切法離言法性如實了彼於一切有爲無爲見已聞已如是念此所得者決定無實有爲無然有分別所起行相猶如幻事迷惑覺慧於中發起爲無爲想或爲無爲差別之想不如所見不如所聞固執著隨起言說唯此諦實餘皆癡妄爲欲表知如是義故亦於此中隨起言說彼於後時不須觀察如是善男子彼諸聖者於此事中以聖智聖見離名言故現等正覺卽於如是離言法性爲欲令他現等覺故假立名想謂之有爲謂之無爲爾時解甚深義密意菩薩欲重宣此義而說頌曰佛說離言無二義 甚深非愚之所行愚夫於此癡所惑 樂著二依言戲論彼或不定或邪定 流轉極長生死苦復違如是正智論 當生牛羊等類中復次勝義諦超過尋思所行相當知如解深密經中法涌菩薩白佛言從此東方過七十二殑伽河沙等世界有世界名具大名稱是中如來號廣大名稱我於先曰從彼佛土來至此我於彼佛土曾見一處有七萬七千外道幷其師首同一會坐思諸法勝義諦相彼共思議稱量觀遍推求時於一切法勝義諦相不能得唯除種種意解別異意解異意解互相違背共興諍論口出矛更相䂎已刺已惱已壞已各各離世尊我於爾時竊作是念如來出甚奇希有由出世故乃於如是超過一切尋思所行勝義諦相亦有通作證可得說是語已爾時世尊告法涌菩薩曰善男子如是如是如汝所說我於超過一切尋思勝義諦相現等正覺現等覺已爲他宣說顯現開解施設照了何以故我說勝義是諸聖者內自所證尋思所行是諸異生展轉所證是故法涌由此道理知勝義超過一切尋思境相復次我說勝義無相所行尋思但行有相境界是故法涌由此道理當知義超過一切尋思境相復次法涌我說勝義不可言說尋思但行言說境是故法涌由此道理當知勝義超過一切尋思境相復次法涌我說勝義絕諸表示尋思但行表示境界故法涌由此道理當知勝義超過一切尋思境相復次法涌我說勝義絕諸諍論尋思但行諍論境界是故法由此道理當知勝義超過一切尋思境相法涌當知譬如有人盡其壽習辛苦味於蜜石蜜上妙美味能尋思不能比度不能信解或於長由欲貪勝解諸欲熾火所燒然故於內除滅一切色觸相妙遠離樂不能尋思不能比度不能信解或於長夜由言說勝解樂著世閒綺言說故於內寂靜聖默然樂不能尋不能比度不能信解或於長夜見聞覺知表示勝解樂著世閒諸表示故於永除斷一切表示薩迦耶滅究竟涅槃不能尋思不能比度不能信解法涌當知譬如有人於其長夜由有種種我所攝受諍論勝解樂著世閒諸諍論故於北拘盧洲無我所無攝受離諍論不能尋思不能比度不能信解如是法涌諸尋思者於超一切尋思所行勝義諦相不能尋思不能比度不能信解爾時世尊欲重宣此義而說頌曰內證無相之所行不可言說絕表示息諸諍論勝義諦超過一切尋思相復次勝義諦超過諸法一異性相知如解深密經中善淸淨慧菩薩白佛言世尊甚奇乃至世尊善說如世尊言勝義諦相微細甚深超過諸法一異性相難可通達世尊我卽於此曾見一處有衆菩薩等正修行勝解行地同一會坐皆共思議勝義諦相與諸行相一異性相於此會中一類菩薩作如是言勝義諦相與諸行相都無有異一類菩薩復作是言非勝義諦相與諸行相都無有異然勝義諦相異諸行相有餘菩薩疑惑猶豫復作是言是諸菩薩誰言諦實誰言虛誰如理行誰不如理或唱是言義諦相與諸行相都無有異或唱是勝義諦相異諸行相世尊我見彼竊作是念彼諸善男子愚癡頑鈍不明不善不如理行於勝義諦微細甚深超過諸行一異性相不能解了說是語已爾時世尊告善淸淨慧菩薩曰善男子如是如是如汝所說諸善男子愚癡頑鈍不明不善不如理行於勝義諦微細甚深超過諸行一異性相不能解了何以故善淸淨非於諸行如是行時名能通達勝義諦相或於勝義而得作證何以善淸淨慧若勝義諦相與諸行相都無異者應於今時一切異生皆已見諦又諸異生皆應已得無上方便安隱涅槃或應已證阿耨多羅三藐三菩提若勝義諦相與諸行相一向異者已見諦者於諸行相應不除遣若不除遣諸行相者應於相縛不得解脫此見諦者於諸相縛不解脫故於麤重縛亦應不脫由於二縛不解脫故已見諦者應不能得無上方便安隱涅槃或不應證阿耨多羅三藐三菩提善淸淨慧由於今時非諸異皆已見諦非諸異生已能獲得無上方便安隱涅槃亦非已證阿耨多羅三藐三菩提是故勝義諦相與諸行相都無異相不應道理若於此中作如是言勝義諦相與諸行相都無異者由此道理當知一切非如理行如正理善淸淨慧由於今時非見諦於諸行相不能除遣然能除遣見諦者於諸相縛不能解脫然能解非見諦者於麤重縛不能解脫能解脫以於二障能解脫故亦能獲得無上方便安隱涅槃或有能證阿耨多羅三藐三菩提是故勝義諦相與諸行相一向異相不應道理若於此中作如是言勝義諦相與諸行相一向異者由此道理當知一切非如理不如正理復次善淸淨慧若勝義諦相與諸行相都無異者如諸行相墮雜染相此勝義諦相亦應如是墮雜染相善淸淨慧若勝義諦相與諸行相一向異者應非一切行相共相名勝義諦相善淸淨慧由於今時義諦相非墮雜染相諸行共相名勝義諦相是故勝義諦相與諸行相都無異相不應道理又勝義相與諸行相一向異相不應道理若於此中作如是言勝義諦相與諸行相都無有異勝義諦相與諸行相一向異者由此道理當知一切非如理行不如正理復次善淸淨慧若勝義諦相與諸行相都無異者如勝義諦相於諸行相無有差別一切行相亦應如是無有差別修觀行者於諸行中如其所見如其所聞如其所覺如其所知不應後時更求勝義若勝義諦相與諸行相一向異者應非諸行唯無我性唯無自性之所顯現是勝義相又應俱別相成立謂雜染相及淸淨相淸淨慧由於今時一切行相皆有差非無差別修觀行者於諸行中其所見如其所聞如其所覺如其所復於後時更求勝義又卽諸行唯無我性唯無自性之所顯現名勝義又非俱時染淨二相別相成立故勝義諦相與諸行相都無有異一向異不應道理若於此中作如是言勝義諦相與諸行相都無有異一向異者由此道理當知一切非如理行不如正理善淸淨慧如螺貝上鮮白色性不易施設與彼螺貝一相異相如螺貝上鮮白色性金上黃色亦復如是如箜篌聲上美妙曲性不易施設與箜篌聲一相異相如黑沈上有妙香性不易設施與彼黑沈一相異相如胡椒上辛猛利性不易設施與彼胡椒一相異相如胡椒上辛猛利性訶梨淡性亦復如是如蠹羅緜上有柔軟性不易施設與蠹羅緜一相異相如熟酥上所有醍醐不易施設與彼熟蘇一相異相又如一切行上無常性一切有漏法上苦性切法上補特伽羅無我性不易施設與彼行等一相異相又如貪上不寂靜相及雜染相不易施設此與彼貪一相異相如於貪上於瞋癡上當知亦爾如是善淸淨慧勝義諦相不可施設與諸行相一相異相善淸淨慧我於如是微細極微細甚深極甚深難通達極難通達超過諸法一異性相勝義諦相現正等覺現等覺已爲他宣說顯示開解施設照了爾時世尊欲重宣此義而說頌曰行界勝義相 離一異性相 若分別一異彼非如理行 衆生爲相縛 及爲麤重縛要勤修止觀 爾乃得解脫復次勝義諦遍一切一味相當知如解深密經中世尊告長老善現曰汝於有情界中知幾有情懷增上爲增上慢所執持故記別所解於有情界中知幾有情離增上慢別所解長老善現白佛言世尊我知有情界中少分有情離增上慢記別所解世尊我知有情界中有無量無數不可說有情懷增上慢爲增上慢所執持故記別所解世尊我於一時住阿練若大樹林中時有衆多苾芻亦於此林依近我住我見彼諸苾芻於日後分展轉聚集依有所得現觀各說種種相法記別所解於中一類由得薀故得薀相故得薀起故得薀盡故得薀滅故得薀滅作證故記別所解如此一類由得薀故復有一類由得處故復有一類得緣起故當知亦爾復有一類由得食故得食相故得食起故得食盡故得食滅故得食滅作證故記別所解復有一類由得諦故得諦相故得諦遍知故得諦永斷故得諦作證故得諦修習故記別所解復有一類由得界故得界相故得界種種性故得界非一性故得界滅故得界滅作證故記別所解復有一類由得念住故得念住相故得念住能治所治故得念住修故得念住未生令生故得念住生已堅住不忘倍修增廣故記別所解如有一類得念住故復有一類得正斷故得神足得諸根故得諸力故得覺支故知亦爾復有一類得八支聖道故八支聖道相故得八支聖道能治治故得八支聖道修故得八支聖道未生令生故得八支聖道生已堅住不忘倍修增廣故記別所解世尊見彼已竊作是念此諸長老依有所得現觀各說種種想法記別所解知彼諸長老一切皆懷增上慢爲增上慢所執持故於勝義諦遍一切一味相不能解了是故世尊甚奇乃至世尊善說如世尊言勝義諦相微細最微細甚深最甚深難通達極難通達遍一切一味相世尊此聖教中行苾芻於勝義諦遍一切一味相難通達況諸外道爾時世尊告長老善現曰如是如是善現我於微細最微細甚深最甚深難通達最難通達遍一切一味相勝義諦現正等覺等覺已爲他宣說顯示開解施設照何以故善現我已顯示於一切薀淸淨所緣是勝義諦我已顯示於一切處緣起念住正斷神足覺支道支中淸淨所緣是勝義此淸淨所緣於一切薀中是一味無別異相如於薀中如是於一切處中乃至一切道支中是一味相別異相是故善現由此道理當知勝義諦是遍一切一味相復次善現觀行苾芻通達一薀眞如勝義法我性已更不尋求各別餘薀諸處念住正斷神足覺支道支眞如勝義法無我性唯卽隨此眞如勝義無二智爲依止故於遍一切一味相勝義諦審察趣證是故善由此道理當知勝義諦是遍一切一味相復次善現如彼諸薀展轉異如彼諸處緣起念住正斷神足覺支道支展轉異相若一切法眞如勝義法無我性亦異相者是則眞如勝義法無我性亦應有因從因所生若從因生應是有爲若是有爲應非勝義若非勝義應更尋求餘勝義諦善現由此眞如勝義法我性不名有因非因所生亦非有爲是勝義諦得此勝義更不尋求餘勝義諦唯有常常時恒恒時如來出世若不出世諸法法性安立法界安住是故善現由此道理當知勝義諦是遍一切一味相善現譬如種種非一品類異相色中虛空無相無分別變異遍一切一味相如是異性異相一切法中勝義諦遍一切一味相當知亦然爾時世尊欲重宣此義而說頌曰此遍一切一味相勝義諸佛說無異若有於中異分別彼定愚癡依上慢瑜伽師地論卷第七十五丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)≺공≻을 나쁘게 취함[惡取空]:만류가 실재(實在)하다는 사상을 고집하는 이에게 그 잘못된 소견을 없애 주기 위하여 ≺공≻(空)하다고 말하면 그 말을 듣고는 그것을 공무9空無)하다는 뜻으로 잘못 해석하여 불교의 본뜻에 맞지 않게 취한다.
  2. 2)일으키는 인연의 말씀[起因緣說]:교법을 일으키는 연유인데, 경의 맨 처음에는 반드시 이것을 서술하는 일단(一段)이 있어서, 서분(序分)이라 한다.
  3. 3)해심밀경(解深密經):이로부터 이하 제78권까지는, 해심밀경 승의체상품(勝義諦相品) 제2 이하 7품(品)의 전분(全分)을 인용하고 있다.