통합대장경

031_0434_c_01L중경목록(衆經目錄) 제1권
031_0434_c_01L衆經目錄卷第一

법경(法經) 등 지음
황정주 번역
031_0434_c_02L隋沙門法經等撰

1. 대승수다라장록(大乘修多羅藏錄) ① [여섯 부분으로 나눔] 합 645부(部) 1,478권.
031_0434_c_03L大乘修多羅藏錄第一六分合六百四十五部一千四百七十八卷

1) 중경일역(衆經一譯) 합 133부 421권
031_0434_c_05L衆經一譯一合一百三十三部四百二十一卷
대방광불화엄경(大方廣佛華嚴經) 60권[진(晉)나라 의희(義熙) 연간(405~418)에 사문(沙門) 불타발타라(佛陁跋陁羅)와 법업(法業) 등이 양주(揚州)에서 함께 번역하였다.]
대반열반경(大般涅槃經) 40권[북량(北涼) 저거몽손(沮渠蒙遜) 때의 사문 담무참(曇無讖)과 혜숭(慧嵩) 등이 고장(姑藏)에서 함께 번역하였다.]
대방등대집경(大方等大集經) 27권[북량 때 담무참이 고장에서 번역하였다.]
보살영락경(菩薩瓔珞經) 14권[전진(前秦) 건원(建元) 연간(365~385)에 사문 축불념(竺佛念)이 장안(長安)에서 번역하였다.]
보살견실삼매경(菩薩見實三昧經) 14권[제(齊)나라 천통(天統) 연간(565~569)에 사문 야사(耶舍)가 상주(相州)에서 번역하였다.]
031_0434_c_07L大方廣佛華嚴經六十卷晉義熙年沙門佛陁跋陁羅等共法業等揚州譯
大般涅槃經四十卷北涼沮渠蒙遜世沙門曇無讖共慧嵩等於姑臧譯
大方等大集經二十七卷北涼世曇無讖於姑臧譯
菩薩瓔珞經十四卷前秦建元年沙門竺佛念於長安譯
菩薩見實三昧經十四卷齊天統年沙門耶舍於相州譯
불명경(佛名經) 12권[후위(後魏) 때 유지(留支)가 낙양(洛陽)에서 번역하였다.]
월등삼매경(月燈三昧經) 11권[제나라 천통 연간에 야사와 법지(法智)가 상주에서 함께 번역하였다.]
화수경(華手經) 10권[후진(後秦) 홍시(弘始) 연간(399~416)에 사문 나집(羅什)이 장안에서 번역하였다.]
십주단결경(十住斷結經) 10권[전진 건원 연간에 축불념과 도안(道安)이 함께 번역하였다.]
한거경(閑居經) 10권[진(晉)나라 때 사문 축법호(竺法護)가 번역하였다.]
031_0434_c_13L佛名經十二卷後魏世留支於洛陽譯
月燈三昧經十一卷齊天統年耶舍共法智於相州譯
華手經十卷後秦弘始年沙門羅什於長安譯
十住斷結經十卷前秦建元年竺佛念共道安譯
閑居經十卷晉世沙門竺法護譯
관불삼매경(觀佛三昧經) 8권[송(宋) 영초(永初) 연간(420~422)에 불타발타라가 양주에서 번역하였다.]
금광명경(金光明經) 7권[앞 4권은 북량의 담무참이 번역하였고, 뒤의 3권은 진(陳)나라 때 진제(眞諦)가 번역하였다.]
해의경(海意經) 7권[송나라 명제(明帝) 때 사문 법권(法眷)이 광주(廣州)에서 번역하였다.]
법집경(法集經) 6권[후위(後魏) 때 사문 보리류지(菩提留支)가 낙양에서 번역하였다.]
보살처태경(菩薩處胎經) 5권[전진 때 축불념이 장안에서 번역하였다.]
031_0434_c_18L觀佛三昧經八卷宋永初佛陀跋陁羅於揚州譯
金光明經七卷北涼曇無讖譯後三卷陳時眞諦譯
海意經七卷宋明帝世沙門法眷於廣州譯
法集經六卷後魏世沙門菩提留支於洛陽譯
菩薩處胎經五卷前秦世竺佛念於長安譯
031_0435_a_02L대비경(大悲經) 5권[제(齊)나라 천통(天統) 연간(565~569)에 야사와 법지가 상주에서 함께 번역하였다.]
심밀해탈경(深密解脫經) 5권[후위 때 유지가 낙양에서 번역하였다.]
염불삼매경(念佛三昧經) 5권[혹은 6권으로 되어 있기도 하며, 송나라 대명(大明) 연간(457~464)에 사문 공덕직(功德直)이 양주(楊州)에서 번역하였다.]
보정경(寶頂經) 5권[송나라 명제 때 사문 법권이 광주에서 번역하였다.]
대방등무상경(大方等無相經) 5권[일명 대운경(大雲經)이라고도 하며, 전진 때 축불념이 장안에서 번역하였다.]
031_0435_a_02L大悲經五卷齊天統年耶舍共法智於相州譯
深密解脫經五卷後魏世留支於洛陽譯
念佛三昧經五卷或有六卷宋大明年沙門功德直於楊州譯
寶頂經五卷宋明帝世沙門法眷於廣州譯
大方等無相經五卷一名大雲經前秦世竺佛念於長安譯
여래은지부사의경(如來恩智不思議經) 5권[송나라 명제 때 사문 법권이 광주에서 번역하였다.]
밀적역사금강경(密迹力士金剛經) 5권[진(晉)나라 태강(太康) 연간(280~289)에 축법호가 번역하였다.]
대방등다라니경(大方等陁羅尼經) 4권[법중(法衆)이 고창군(高昌郡)에서 번역하였다.]
앙굴마라경(央掘魔羅經) 4권[송나라 원가(元嘉) 연간(424~453)에 사문 구나발타라(求那跋陁羅)가 양주에서 번역하였다.]
승가타경(僧伽吒經) 4권[후위 때 월파수나(月婆首那)가 번역하였다.]
031_0435_a_07L如來恩智不思議經五卷宋明帝世沙門法眷於廣州譯
密迹力士金剛經五卷晉太康年竺法護譯
大方等陁羅尼經四卷法衆於高昌郡譯
央掘魔羅經四卷宋元嘉年沙門求那跋陁羅於揚州譯
僧伽咤經四卷後魏世月婆首那譯
칭양제불공덕경(稱揚諸佛功德經) 3권[후진(後秦) 홍시(弘始) 연간(399~416)에 나집이 번역하였다.]
등목보살소문삼매경(等目菩薩所問三昧經) 3권[또는 2권으로 되어 있기도 하며, 진(晉)나라 때 축법호가 번역하였다.]
보살장경(菩薩藏經) 3권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
잡주경(雜呪經) 3권[진(晉)나라 때 축법호가 번역하였다.]
명도오십교계경(明度五十校計經) 3권[후한 때 안식국(安息國)의 사문 안세고(安世高)가 번역하였다.]
031_0435_a_12L稱楊諸佛功德經三卷後秦弘始年羅什譯
等目菩薩所問三昧經三卷或兩卷晉世竺法護譯
菩薩藏經三卷後秦弘始年羅什譯
雜呪經三卷晉世竺法護譯
明度五十挍計經三卷後漢世安息沙門安世高譯
정도삼매경(淨度三昧經) 3권[진(晉)나라 때 사문 보운(寶雲)이 양주에서 번역하였다.]
영락본업경(瓔珞本業經) 2권[전진 때 축불념이 번역하였다.]
여래장엄지혜광명입일체제불경계경(如來莊嚴智慧光明入一切諸佛境界經) 2권[후위 때 보리류지가 번역하였다.]
중음경(中陰經) 2권[전진 때 축불념이 장안에서 번역하였다.]
대법고경(大法鼓經) 2권[송나라 때 사문 구나발마(求那跋摩)가 양주에서 번역하였다.]
031_0435_a_17L淨度三昧經三卷晉世沙門寶雲於揚州譯
瓔珞本業經二卷前秦世竺佛念譯
如來莊嚴智慧光明入一切諸佛境界經二卷後魏世菩提留支譯
中陰經二卷前秦世竺佛念於長安譯
大法鼓經二卷宋世沙門求那跋摩於楊州譯
031_0435_b_02L제불요집경(諸佛要集經) 2권[진(晉)나라 때 축법호가 번역하였다.]
문수사리불토엄정경(文殊師利佛土嚴淨經) 2권[진(晉)나라 영희(永熙) 연간(290)에 축법호가 낙양에서 번역하였다.]
유수보살무상청정분위경(濡首菩薩無上淸淨分衛經) 2권[일명 『결료제법여환화삼매경(決了諸法如幻化三昧經)』이라고도 하며, 상공(翔公)이 남해(南海)에서 번역하였다.]
패본경(孛本經) 2권[후한 때 사문 지겸(支謙)이 번역하였다.]
대승동성경(大乘同性經) 2권[후주(後周) 천화(天和) 연간(566~572)에 사문 사나굴다(闍那崛多)와 승안(僧安)이 함께 번역하였다.]
031_0435_a_23L諸佛要集經二卷晉世竺法護譯
文殊師利佛土嚴淨經二卷晉永熙年竺法護於洛陽譯
濡首菩薩無上淸淨分衛經二卷一名決了諸法如幻化三昧經翔公於南海譯
孛本經二卷後漢世沙門支讖譯
大乘同性經二卷後周天和年沙門闍那崛多共僧安譯
제법무행경(諸法無行經) 2권[후진(後秦) 홍시 연간 나집(羅什)이 번역하였다.]
아촉불국경(阿閦佛國經) 2권[일명 『불찰보살학성경(佛刹菩薩學成經)』이라고도 하며, 혹은 1권으로 되어 있기도 하다. 후한 건화(建和) 연간(147~149)에 지겸이 낙양에서 번역하였다.]
반주삼매경(般舟三昧經) 2권[진(晉)나라 때 축법호가 번역하였다.]
가섭경(迦葉經) 2권[후위 때 월파수나가 번역하였다.]
무상의경(無上依經) 2권[진(陳)나라 때 사문 진제(眞諦)가 광주에서 번역하였다.]
031_0435_b_06L諸法無行經二卷後秦弘始年羅什譯
阿閦佛國經二卷一名佛剎菩薩學成經或一卷後漢建和年支讖於洛陽譯
般舟三昧經二卷晉世竺法護譯
迦葉經二卷後魏世月婆首那譯
無上依經二卷陳世沙門眞諦於廣州譯
미증유인연경(未曾有因緣經) 2권[사문 담경(曇京)이 번역하였다.]
맹시경(猛施經) 1권[일명 『맹시도지경(猛施道地經)』이라고도 하며, 진(晉)나라 때 축법호가 번역하였다.]
태자수대나경(太子須大拏經) 1권[진(晉)나라 때 사문 법견(法堅)이 번역하였다.]
태자모백경(太子慕魄經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
금색왕경(金色王經) 1권[후위 때 유지(留支)가 번역하였다.]
031_0435_b_11L未曾有因緣經二卷沙門曇景譯
猛施經一卷一名猛施道地經晉世竺法護譯
太子須大拏經一卷晉世沙門法堅譯
太子慕魄經一卷晉世竺法護譯
金色王經一卷後魏世留支譯
무우왕경(無憂王經) 1권[송나라 원가 연간에 구나발타라가 번역하였다.]
마하마야경(摩訶摩耶經) 1권[사문 담경(曇景)이 번역하였다.]
아사세녀경(阿闍貰女經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
대정법문경(大淨法門經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
승만사자후일승대방편경(勝鬘師子吼一乘大方便經) 1권[송나라 원가 연간에 구나발타라가 양주에서 번역하였다.]
031_0435_b_16L無憂王經一卷宋元嘉年求那跋陁羅譯
摩訶摩耶經一卷沙門曇景譯
阿闍貰女經一卷晉世竺法護譯
大淨法門經一卷晉世竺法護譯
勝鬘師子吼一乘大方便經一卷宋元嘉年求那跋陁羅於楊州譯
031_0435_c_02L수마제보살경(須摩提菩薩經) 1권[일명 『수마제경(須摩提經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
금익장자자경(金益長者子經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
범녀수의경(梵女首意經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
차마바제수기경(差摩婆帝授記經) 1권[후위 때 유지가 번역하였다.]
독증자서삼매경(獨證自誓三昧經) 1권[일명 『여래자서삼매경(如來自誓三昧經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0435_b_22L須摩提菩薩經一卷一名須摩提經晉世竺法護譯
金益長者子經一卷晉世竺法護譯
梵女首意經一卷晉世竺法護譯
差摩婆帝授記經一卷後魏世留支譯
獨證自誓三昧經一卷一名如來自誓三昧經晉世竺法護譯
월명보살경(月明菩薩經) 1권[일명 『월명동자경(月明童子經)』이라고도 하며, 오(吳)나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
멸시방명경(滅十方冥經) 1권[진나라 원희 연간에 축법호가 번역하였다.]
이구개경(離垢蓋經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
보살십주경(菩薩十住經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
심명경(心明經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0435_c_04L月明菩薩經一卷一名月明童子經吳黃武年支謙譯
滅十方冥經一卷晉元熙年竺法護譯
離垢蓋經一卷晉世竺法護譯
菩薩十住經一卷晉世竺法護譯
心明經一卷晉世竺法護譯
혜명경(慧明經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
광명삼매경(光明三昧經) 1권[후한 때 지참(支讖)이 번역하였다.]
월등삼매경(月燈三昧經) 1권[일명 『문수사리보살십사행(文殊師利菩薩十事行)』, 또는 『체혜삼매경(逮慧三昧經)』이라고도 하며, 선공(先公)이 번역하였다.]
엄정정경(嚴淨定經) 1권[일명 『서세경(序世經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
부사의광보살소설경(不思議光菩薩所說經) 1권[일명 『무사의광해동보살경(無思議光孩童菩薩經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0435_c_09L慧明經一卷晉世竺法護譯
光明三昧經一卷後漢世支讖譯
月燈三昧經一卷一名文殊師利菩薩十事行一名逮慧三昧經先公譯
嚴淨定經一卷一名序世經晉世竺法護譯
不思議光菩薩所說經一卷一名無思議光孩童菩薩經晉世竺法護譯
존승보살입무량문다라니경(尊勝菩薩入無量門陁羅尼經) 1권[제(齊)나라 때 만천의(萬天懿)가 상주(相州)에서 번역하였다.]
문수사리문보살서경(文殊師利問菩薩署經) 1권[일명 『서경(署經)』이라고도 하며, 후한 영제(靈帝) 때 지참이 번역하였다.]
불설덕광태자경(佛說德光太子經) 1권[일명 『뇌타문광덕태자경(賴吒問光德太子經)』이라고도 하며, 진(晉)나라 태시(太始) 연간(265~274)에 축법호가 번역하였다.]
환사인현경(幻士仁賢經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
보시녀경(寶施女經) 1권[일명 『수마제법률삼매경(須摩提法律三昧經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0435_c_15L尊勝菩薩入無量門陁羅尼經一卷齊世萬天懿於相州譯
文殊師利問菩薩署經一卷一名署經後漢靈帝世支讖譯
佛說德光太子經一卷一名賴咤問光德太子經晉太始年竺法護譯
幻士仁賢經一卷晉世竺法護譯
寶施女經一卷一名須摩提法律三昧經晉世竺法護譯
031_0436_a_02L삼밀저야경(三密底耶經) 1권[송나라 명제 때 사문 법권이 광주(廣州)에서 번역하였다.]
시등공덕경(施燈功德經) 1권[일명 『연등경(然燈經)』이라고도 하며, 제나라 때 야사가 번역하였다.]
보살가색욕경(菩薩訶色欲經) 1권[후진(後秦) 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
인본욕생경(人本欲生經) 1권[후한 환제(桓帝) 때 안세고가 번역하였다.]
인소종래경(人所從來經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0435_c_21L三密底耶經一卷宋明帝世沙門法眷於廣州譯
施燈功德經一卷一名然燈經齊世耶舍譯
菩薩訶色欲經一卷後秦弘始年羅什譯
人本欲生經一卷後漢桓帝世安世高譯
人所從來經一卷晉世竺法護譯
부증불감경(不增不減經) 1권[후위 때 유지(留支)가 번역하였다.]
중우경(衆祐經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
불어경(佛語經) 1권[후위 때 유지가 번역하였다.]
무자보협경(無字寶篋經) 1권[후위 때 유지(留支)가 번역하였다.]
여래사자후경(如來師子吼經) 1권[후위 때 보리류지와 불타선다가 함께 번역하였다.]
031_0436_a_03L不增不減經一卷後魏世留支譯
衆祐經一卷晉世竺法護譯
佛語經一卷後魏世留支譯
無字寶篋經一卷後魏留支譯
如來師子吼經一卷後魏世菩提留支共佛陁扇多譯
삼전월명경(三轉月明經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
십법경(十法經) 1권[양(梁)나라 보통(普通) 연간(520~527)에 사문 승가바라(僧伽婆羅)가 양주(陽州)에서 번역하였다.]
십등장경(十等藏經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
불필정입인경(不必定入印經) 1권[후위 때 유지가 번역하였다.]
마역경(魔逆經) 1권[진(晉)나라 태강(太康) 연간(280~289)에 축법호가 번역하였다.]
031_0436_a_08L三轉月明經一卷晉世竺法護譯
十法經一卷梁普通年沙門僧伽婆羅於陽州譯
十等藏經一卷晉世竺法護譯
不必定入印經一卷後魏世留支譯
魔逆經一卷晉太康年竺法護譯
제제방등학경(濟諸方等學經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
보살행오십연신경(菩薩行五十緣身經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
내장백보경(內藏百寶經) 1권[후한 영제(靈帝) 때 지참이 번역하였다.]
유체보살경(惟逮菩薩經) 1권[진(晉)나라 혜제(惠帝)때 사문 백법조(帛法祖)가 번역하였다.]
미륵보살소문본원경(彌勒菩薩所問本願經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0436_a_13L濟諸方等學經一卷晉世竺法護譯
菩薩行五十緣身經一卷晉世竺法護譯
內藏百寶經一卷後漢靈帝世支讖譯
惟逮菩薩經一卷晉惠帝世沙門帛法祖譯
彌勒菩薩所問本願經一卷晉世竺法護譯
문수사리순행경(文殊師利巡行經) 1권[후위 때 유지가 번역하였다.]
보수동경(普首童經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
문수사리설반야바라밀경(文殊師利說般若波羅蜜經) 1권[양(梁)나라 천감(天監) 연간(502~519)에 사문 만다라(曼陀羅)가 번역하였다.]
정육바라밀경(淨六波羅蜜經) 1권[진(晉)나라 때 불타발타라가 번역하였다.]
유일설반야경(遺日說般若經) 1권[후한 때 지참이 번역하였다.]
031_0436_a_18L文殊師利巡行經一卷後魏世留支譯
普首童經一卷晉世竺法護譯
文殊師利說般若波羅蜜經一卷梁天監年沙門曼陁羅譯
淨六波羅蜜經一卷晉世佛陁跋陁羅譯
遺日說般若經一卷後漢世支讖譯
031_0436_b_02L연도속업경(演道俗業經) 1권[진나라 때 사문 법견(法堅)이 번역하였다.]
결도속경(決道俗經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
보살생지경(菩薩生地經) 1권[일명 『차마갈경(差摩竭經)』이라고도 하며, 오(吳)나라 황무(黃武) 연간(222~229)에 지겸이 번역하였다.]
보살도수경(菩薩道樹經) 1권[일명 『사가매경(私呵昧經)』, 또는 『사가말경(私呵末經)』, 또는 『도수삼매경(道樹三昧經)』이라고도 하며, 오나라 때 지겸이 번역하였다.]
도일체제불경계지엄경(度一切諸佛境界智嚴經) 1권[양나라 천감 연간에 만다라선(曼陁羅仙)과 승가바라(僧伽婆羅)가 양주(陽州)에서 함께 번역하였다.]
031_0436_a_23L演道俗業經一卷晉世沙門法堅譯
決道俗經一卷晉世竺法護譯
菩薩生地經一卷一名差摩竭經吳黃武年支謙譯
菩薩道樹經一卷一名私呵昧經一名私呵末經一名道樹三昧經吳世支謙譯
度一切諸佛境界智嚴經一卷梁天監年曼陁羅仙共僧伽婆羅於陽州譯
조명삼매경(照明三昧經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
보망경(寶網經) 1권[일명 『보망동자경(寶網童子經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
무량의경(無量義經) 1권[남제(南齊) 건원(建元) 연간(479~482)에 사문 담무가타야사(曇無伽陁耶舍)가 양주(陽州)에서 번역하였다.]
광의법문경(廣義法門經) 1권[진(陳)나라 때 진제가 진안(晉安) 불력사(佛力寺)에서 번역하였다.]
식중덕본경(殖衆德本經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0436_b_06L照明三昧經一卷晉世竺法護譯
寶網經一卷一名寶網童子經晉世竺法護譯
無量義經一卷南齊建元年沙門曇無伽陁耶舍於陽州譯
廣義法門經一卷陳世眞諦於晉安佛力寺譯
殖衆德本經一卷晉世竺法護譯
관미륵상생도솔천경(觀彌勒上生兜率天經) 1권[북량(北涼) 때 저거안양후(沮渠安陽侯)가 번역하였다.]
무량수관경(無量壽觀經) 1권[송나라 원가 연간에 사문 강량야사(畺良耶舍)가 양주에서 번역하였다.]
관보현보살행법경(觀普賢菩薩行法經) 1권[송나라 원가 연간에 사문 담무밀다(曇無蜜多)가 양주에서 번역하였다.]
관약왕약상이보살경(觀藥王藥上二菩薩經) 1권[송나라 원가 연간에 강량야사가 번역하였다.]
관세음관경(觀世音觀經) 1권[저거안양후가 고창(高昌)에서 번역하였다.]
031_0436_b_11L觀彌勒上生兜率天經一卷北涼世沮渠安陽侯譯
無量壽觀經一卷宋元嘉年沙門畺良耶舍於陽州譯
觀普賢菩薩行法經一卷宋元嘉年沙門曇無蜜多於陽州譯
觀藥王藥上二菩薩經一卷宋元嘉年畺良耶舍譯
觀世音觀經一卷沮渠安陽侯於高昌譯
청관세음소복독해다라니경(請觀世音消伏毒害陁羅尼經) 1권[송나라 때 외국(外國) 상선(商船)의 선주(船主)인 축난제(竺難提)가 번역하였다.]
관세음참회제죄주경(觀世音懺悔除罪呪經) 1권[남제(南齊) 영명(永明) 연간(483~493)에 사문 법의(法意)가 번역하였다.]
금강상미다라니경(金剛上味陁羅尼經) 1권[후위 때 불타선다가 낙양에서 번역하였다.]
무애제지법문경(無崖際持法門經) 1권[진(晉)나라 때 법견(法堅)이 번역하였다.]
제일의법승경(第一義法勝經) 1권[후위 흥화(興和) 연간(539~542)에 유지가 번역하였다.]
031_0436_b_16L請觀世音消伏毒害陁羅尼經一卷宋世外國舶主竺難提譯
觀世音懺悔除罪呪經一卷南齊永明年沙門法意譯
金剛上味陁羅尼經一卷後魏世佛陁扇多於洛陽譯
無崖際持法門經一卷晉世法堅譯
第一義法勝經一卷後魏興和年留支譯
031_0436_c_02L정공경경(正恭敬經) 1권[일명 『불설위덕다라니중설(佛說威德陁羅尼中說)』이라고도 하며, 후위 때 불타선다가 번역하였다.]
녹모경(鹿母經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
녹자경(鹿子經) 1권[오나라 건흥 연간에 지겸이 번역하였다.]
제공재환경(除恐灾患經) 1권[위나라 때 사문 백연(白延)이 번역하였다.]
법몰진경(法沒盡經) 1권[일명 『공적보살소문경(空寂菩薩所問經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0436_b_22L正恭敬經一卷一名佛說威德陁羅尼中說後魏世佛陁扇多譯
鹿母經一卷晉世竺法護譯
鹿子經一卷吳建興年支謙譯
除恐災患經一卷魏世沙門白延譯
法沒盡經一卷一名空寂菩薩所問經晉世竺法護譯
팔길상경(八吉祥經) 1권[송나라 원가 연간에 구나발타라가 형주(荊州)에서 번역하였다.]
소법몰진경(小法沒盡經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
십이문대방등경(十二門大方等經) 1권[오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
온실세욕중승경(溫室洗浴衆僧經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
사불가득경(四不可得經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
031_0436_c_04L八吉祥經一卷宋元嘉年求那跋陁羅於荊州譯
小法沒盡經一卷晉世竺法護譯
十二門大方等經一卷吳黃武年支謙譯
溫室洗浴衆僧經一卷晉世竺法護譯
四不可得經一卷晉世竺法護譯
제덕복전경(諸德福田經) 1권[일명 『복전경(福田經)』이라고도 하며, 진(晉)나라 때 사문 법거(法炬)가 법립(法立)과 함께 번역하였다.]
과거불분위경(過去佛分衛經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
출가공덕경(出家功德經) 1권[오나라 때 지겸이 번역하였다.]
031_0436_c_09L諸德福田經一卷一云福田經晉世沙門法炬共法立譯
過去佛分衛經一卷晉世竺法護譯
出家功德經一卷吳世支謙譯

이상 133경은 원본(原本)에 대해 유일한 번역본이다. 그 사이에 권(卷)이나 품별(品別)로 나누어 단행본으로 유행되지 않은 것은 아니나, 원본에 있어서는 대체적으로 같고 차이가 없기 때문에 마땅히 이것만을 정록(定錄)에 넣었다.
031_0436_c_12L右一百三十三經竝是原本一譯其閒非不分摘卷品別譯獨行而大本無虧故宜定錄

2) 중경이역(衆經異譯) 합 195부 530권
[여기에는 두 가지가 있는데, 하나는 대체적으로 원본은 같으나 번역이 다른 것(大本異譯)이며, 또 하나는 별품으로서 번역이 다른 것(別品異譯)이다.]
031_0436_c_15L衆經異譯二此分有二一大本異譯二別品異譯合一百九十五部五百三十卷

비화경(悲華經) 10권[북량 저거몽손 때 담무참이 고장에서 번역하였다.]
대비분타리경(大悲分陁利經) 8권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다[同本異譯].
031_0436_c_17L悲華經十卷北涼沮渠蒙遜世曇無讖於姑臧譯
大悲分陁利經八卷
右二經同本異譯

묘법연화경(妙法蓮華經) 7권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
정법화경(正法華經) 7권[진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0436_c_20L妙法蓮華經七卷後秦弘始年羅什譯
正法華經七卷晉太康年竺法護譯
右二經同本異譯
031_0437_a_02L
능가아발다라경(楞伽阿跋多羅經) 4권[송나라 원가 연간에 구나발라(求那跋羅)가 번역하였다.]
입능가경(入楞伽經) 10권[후위 때 보리류지가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0436_c_23L楞伽阿跋多羅經四卷宋元嘉年求那跋羅譯
入楞伽經十卷後魏世菩提留支譯
右二經同本異譯

현겁경(賢劫經) 10권[일명 『현겁삼매경(賢劫三昧經)』이라고도 하며, 혹은 7권으로 되어 있기도 하다. 진나라 원강 연간에 축법호가 번역하였다.]
신현겁경(新賢劫經) 7권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_03L賢劫經十卷一云賢劫三昧經或七卷晉元康年竺法護譯
新賢劫經七卷後秦弘始年羅什譯
右二經同本異譯

보살행방편경계신통변화경(菩薩行方便境界神通變化經) 3권
대살차니건자경(大薩遮尼乾子經) 8권[후위 때 보리류지가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_06L菩薩行方便境界神通變化經三卷
大薩遮尼乾子經八卷後魏世菩提留支譯
右二經同本異譯

해룡왕경(海龍王經) 4권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
신해룡왕경(新海龍王經) 4권[북량 때 담무참이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_09L海龍王經四卷晉世竺法護譯
新海龍王經四卷北涼世曇無讖譯
右二經同本異譯

대수긴나라왕소문경(大樹緊那羅王所問經) 4권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
둔진다라소문경(屯眞陁羅所問經) 3권[또는 2권으로 되어 있기도 하다. 후한 건녕(建寧) 연간(168~172)에 지참이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_12L大樹緊那羅王所問經四卷後秦弘始年羅什譯
屯眞陁羅所問經三卷或二卷後漢建寧年支讖譯
右二經同本異譯

지인보살소문경(持人菩薩所問經) 3권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
지세경(持世經) 4권[일명 『법인경(法印經)』이라고도 하며, 후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_15L持人菩薩所問經三卷晉世竺法護譯
持世經四卷亦名法印經後秦弘始年羅什譯
右二經本同異譯

홍도광현삼매경(弘道廣顯三昧經) 4권[진나라 영가 연간에 축법호가 번역하였다.]
아뇩달용왕경(阿耨達龍王經) 2권[일명 『아뇩청불(阿耨請佛)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_18L弘道廣顯三昧經四卷晉永嘉年竺法護譯
阿耨達龍王經二卷一名阿耨請佛晉世竺法護譯
右二經同本異譯

보초삼매경(普超三昧經) 4권[진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]
아사세왕경(阿闍世王經) 2권[후한 때 지참이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_21L普超三昧經四卷晉太康年竺法護譯
阿闍世王經二卷後漢世支讖譯
右二經同本異譯
031_0437_b_02L
등집중덕삼매경(等集衆德三昧經) 2권[또는 3권으로 되어 있기도 하다. 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
집일체복덕삼매경(集一切福德三昧經) 3권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_a_24L等集衆德三昧經二卷或三卷晉世竺法護譯
集一切福德三昧經三卷
右二經同本異譯

성선주의천자소문경(聖善住意天子所問經) 3권[후위 때 유지가 번역하였다.]
여환삼매경(如幻三昧經) 3권[혹은 2권으로 되어 있기도 하다. 진나라 때 축법호가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_b_04L聖善住意天子所問經三卷後魏世留支譯
如幻三昧經三卷或二卷晉世竺法護譯
右二經同本異譯

수진천자경(須眞天子經) 2권[진나라 태시(太始) 연간(265~274)에 축법호가 번역하였다.]
수진천자경(須眞天子經) 2권[일명 『수진천자문사사경(須眞天子問四事經)』이라고도 하며, 진나라 태시 2년(266)에 사문 담마라찰(曇摩羅刹)과 문혜(文慧) 등이 함께 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_b_07L須眞天子經二卷晉太始年竺法護譯
須眞天子經二卷亦名須眞天子問四事經晉太始二年沙門曇摩羅剎共文慧等譯
右二經同本異譯

무극보삼매경(無極寶三昧經) 1권[진나라 영가 연간에 축법호가 번역하였다.]
보여래삼매경(寶如來三昧經) 2권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_b_11L無極寶三昧經一卷晉永嘉年竺法護譯
寶如來三昧經二卷
右二經同本異譯

혜상보살문대선권경(慧上菩薩問大善權經) 2권[진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]
대승방편경(大乘方便經) 2권[진나라 때 축난제(竺難提)가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_b_14L慧上菩薩問大善㩲經二卷晉太康年竺法護譯
大乘方便經二卷晉世竺難提譯
右二經同本異譯

문수사리현보장경(文殊師利現寶藏經) 2권[진나라 태시 연간에 축법호가 번역하였다.]
대방광보협경(大方廣寶篋經) 2권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_b_17L文殊師利現寶藏經二卷晉太始年竺法護譯
大方廣寶篋經二卷
右二經同本異譯

분신왕문경(奮迅王問經) 2권[후위 때 유지가 번역하였다.]
자재왕경(自在王經) 2권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_b_20L奮迅王問經二卷後魏世留支譯
自在王經二卷後秦弘始年羅什譯
右二經同本異譯
031_0437_c_02L
불승도리천위모설법경(佛昇忉利天爲母說法經) 상권[하권의 일부분은 진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]
도신족무극변화경(道神足無極變化經) 2권[진나라 태강 연간에 안법흠(安法欽)이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_b_23L佛昇忉利天爲母說法經卷上少下卷晉太康年竺法護譯
道神足無極變化經二卷晉太康年安法欽譯
右二經同本異譯

초일명삼매경(超日明三昧經) 1권[진나라 태시 연간에 축법호가 번역하였다.]
초일명경(超日明經) 2권[진나라 때 섭승원(聶承遠)이 두 번째로 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_03L超日明三昧經一卷晉太始年竺法護譯
超日明經二卷晉世聶承遠重出
右二經同本異譯

성구광명정의경(成具光明定意經) 1권[후한 영제(靈帝) 때 지요(支曜)가 번역하였다.]
성구광명정의경(成具光明定意經) 1권[후한 때 지참이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_06L成具光明定意經一卷後漢靈帝世支曜譯
成具光明定意經一卷後漢世支讖譯
右二經同本異譯

금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經) 1권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經) 1권[후위 때 보리류지가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_09L金剛般若波羅蜜經一卷後秦弘始年羅什譯
金剛般若波羅蜜經一卷後魏世菩提留支譯
右二經同本異譯

수뢰경(須賴經) 1권[혹은 『수뢰보살경(須賴菩薩經)』이라고도 하며, 오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
수뢰경(須賴經) 1권[위나라 때 백연이 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_12L須賴經一卷或名須賴菩薩經吳黃武年支謙譯
須賴經一卷魏世白延譯
右二經同本異譯

대방등여래장경(大方等如來藏經) 1권[일명 『불장방등경(佛藏方等經)』이라고도 하며, 진나라 혜제(惠帝) 때 법거와 법립이 함께 번역하였다.]
대방등여래장경(大方等如來藏經) 1권[진나라 의희 연간에 불타발타라가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_15L大方等如來藏經一卷一名佛藏方等經晉惠帝世法炬共法立譯
大方等如來藏經一卷晉義熙年佛陁跋陁羅譯
右二經同本異譯

무량수불경(無量壽佛經) 1권[일명 『아미타경(阿彌陁經)』이라고도 하며, 후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
무량수경(無量壽經) 1권[송나라 원가 연간에 구나발타라 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_18L無量壽佛經一卷一名阿彌陁經後秦弘始年羅什譯
無量壽經一卷宋元嘉年求那跋陁羅譯
右二經同本異譯

광세음대세지수결경(光世音大勢至受決經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
관세음보살수기경(觀世音菩薩受記經) 1권[송나라 때 사문 담무갈(曇無竭)이 양주(楊州)에서 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_21L光世音大勢至受決經一卷晉世竺法護譯
觀世音菩薩受記經一卷宋世沙門曇無竭於楊州譯
右二經同本異譯
031_0438_a_02L
보문품경(普門品經) 1권[진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]
보문품경(普門品經) 1권[진(晉)나라 때 기밀다(祇密多)가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0437_c_24L普門品經一卷晉太康年竺法護譯
普門品經一卷晉世祇密多譯
右二經同本異譯

노여인경(老女人經) 1권[오나라 때 지겸이 번역하였으며, 일명 『노모경(老母經)』이라고도 한다.]
노모육영경(老母六英經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_a_04L老女人經一卷吳世支謙譯亦名老母經
老母六英經一卷
右二經同本異譯

대방등정왕경(大方等頂王經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였으며, 일명 『유마힐자문경(維摩詰子問經)』이라고도 한다.]
대승정왕경(大乘頂王經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_a_07L大方等頂王經一卷晉世竺法護譯一名維摩詰子問經
大乘頂王經一卷
右二經同本異譯

무소희망경(無所悕望經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였으며, 일명 『상보경(象步經)』이라고도 한다.]
상액경(象腋經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_a_10L無所悕望經一卷晉世竺法護譯一名象步經
象腋經一卷
右二經同本異譯

대방등수다라경(大方等修多羅經) 1권[후위 때 유지가 번역하였다.]
전유경(轉有經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_a_13L大方等修多羅經一卷後魏世留支譯
轉有經一卷
右二經同本異譯

대승요혜경(大乘要慧經) 1권
미륵보살소문경(彌勒菩薩所問經) 1권[후위 때 유지가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_a_16L大乘要慧經一卷
彌勒菩薩所問經一卷後魏世留支譯
右二經同本異譯

문수사리문보리경(文殊師利問菩提經) 1권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였으며, 일명 『보살무행경(菩薩無行經)』이라고도 한다.]
가야산정경(伽耶山頂經) 1권[후위 때 보리류지가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_a_19L文殊師利問菩提經一卷後秦弘始年羅什譯亦名菩薩無行經
伽耶山頂經一卷後魏世一菩提留支譯
右二經同本異譯

일체법고왕경(一切法高王經) 1권[후위 흥화 연간에 유지가 번역하였다.]
제법용왕경(諸法勇王經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_a_22L一切法高王經一卷後魏興和年留支譯
諸法勇王經一卷
右二經同本異譯
031_0438_b_02L
혜인삼매경(惠印三昧經) 1권[일명 『혜삼매경(惠三昧經)』이라고도 하며, 오나라 때 지참이 번역하였다.]
여래지인경(如來智印經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_b_02L惠印三昧經一卷亦名惠三昧經吳世支讖譯
如來智印經一卷
右二經同本異譯

결정총경(決定摠經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
방불경(謗佛經) 1권[후위 때 유지가 번역하였다.]

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_b_05L決定摠經一卷晉世竺法護譯
謗佛經一卷後魏世留支譯
右二經同本異譯

섬자경(睒子經) 1권[또한 『효자섬경(孝子睒經)』, 또는 『보살섬경(菩薩睒經)』, 또는 『위불설섬경(爲佛說睒經)』이라고도 하며, 진나라 때 법견(法堅)이 번역하였다.]
섬본경(睒本經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_b_08L睒子經一卷亦名孝子睒經亦名菩薩睒經亦名爲佛說睒經晉世法堅譯
睒本經一卷
右二經同本異譯

유광불경(乳光佛經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
독자경(犢子經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_b_11L乳光佛經一卷晉世竺法護譯
犢子經一卷
右二經同本異譯

마하반야바라밀경(摩訶般若波羅蜜經) 30권[일명 『대품경(大品經)』이라고도 하며, 후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
방광반야바라밀경(放光般若波羅蜜經) 20권[진(晉)나라 원강 연간에 무라차(無羅叉)와 축숙란(竺叔蘭)이 진류(陳留:郡이름)의 창원(倉垣)에서 함께 번역하였다.]
광찬반야바라밀경(光讚般若波羅蜜經) 10권[진나라 태강(太康) 연간(280~289)에 축법호가 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다[同本異譯].
031_0438_b_14L摩訶般若波羅蜜經三十卷一名大品經後秦弘始年羅什譯
放光般若波羅蜜經三十卷晉元康年無羅叉共竺叔蘭於陳留倉垣譯
光讚般若波羅蜜經十卷晉太康年竺法護譯
右三經同本異譯

광박엄정불퇴전경(廣博嚴淨不退轉經) 6권[혹은 4권으로 되어 있기도 하며, 송나라 원가 연간에 사문 지엄(智嚴)과 보운(寶雲)이 함께 번역하였다.]
불퇴전법륜경(不退轉法輪經) 4권
아유월치경(阿惟越致經) 3권[혹은 4권으로 되어 있기도 하며, 진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_b_18L廣博嚴淨不退轉經六卷或四卷宋元嘉年沙門智嚴共寶雲譯
不退轉法輪經四卷
阿惟越致經三卷或四卷晉太康年竺法護譯
右三經同本異譯
031_0438_c_02L
사익범천문경(思益梵天問經) 4권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
지심범천소문경(持心梵天所問經) 4권[일명 『등어제법(等御諸法)』, 또는 『장엄불법(莊嚴佛法)』, 혹은 10권으로 되어 있으며, 진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]
승사유범천소문경(勝思惟梵天所問經) 6권

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_b_22L思益梵天問經四卷後秦弘始年羅什譯
持心梵天所問經四卷一名等御諸法一名莊嚴佛法或十卷晉太康年竺法護譯
勝思惟梵天所問經六卷
右三經同本異譯

불유일마니보경(佛遺日摩尼寶經) 1권[후한 광화(光和) 연간(178~184)에 지참이 번역하였다.]
대보적경(大寶積經) 1권
마하연보엄경(摩訶衍寶嚴經) 1권

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_c_03L佛遺日摩尼寶經一卷後漢光和年支讖譯
大寶積經一卷
摩訶衍寶嚴經一卷
右三經同本異譯

무외덕녀경(無畏德女經) 1권[후위 원상(元象) 연간(538~539)에 불타선다(佛陁扇多)가 번역하였다.]
불설아사세왕녀아술달보살경(佛說阿闍世王女阿術達菩薩經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
아사세녀무우시경(阿闍世女無憂施經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_c_07L無畏德女經一卷後魏元象年佛陁扇多譯
佛說阿闍世王女阿術達菩薩經一卷晉世竺法護譯
阿闍世女無憂施經一卷晉世竺法護譯
右三經同本異譯

순권방편경(順權方便經) 2권[일명 『전녀신보살경(轉女身菩薩經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
수권녀경(隨權女經) 2권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
낙영락장엄방편경(樂瓔珞莊嚴方便經) 1권[사문 법해(法海)가 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_c_11L順㩲方便經二卷一名轉女身菩薩經晉世竺法護譯
隨權女經二卷晉世竺法護譯
樂瓔珞莊嚴方便經一卷沙門法海譯
右三經同本異譯

패다수하사유십이인연경(貝多樹下思惟十二因緣經) 1권[일명 『십이인연경(十二因緣經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
십이인연경(十二因緣經) 1권[일명 『문성십이인연경(聞城十二因緣經)』이라고도 하며, 후한 때 안세고가 번역하였다.]
십이인연경(十二因緣經) 1권[남제(南齊) 영명(永明) 연간(483~493)에 구나비지(求那毗地)가 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_c_15L貝多樹下思惟十二因緣經一卷一名十二因緣經晉世竺法護譯
十二因緣經一卷一名聞城十二因緣經後漢世安世高譯
十二因緣經一卷南齊永明年求那毘地譯
右三經同本異譯

용시녀경(龍施女經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
용시녀경(龍施女經) 1권[오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
용시보살본기경(龍施菩薩本起經) 1권

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_c_19L龍施女經一卷晉世竺法護譯
龍施女經一卷吳黃武年支謙譯
龍施菩薩本起經一卷
右三經同本異譯
031_0439_a_02L
공작왕신주경(孔雀王神呪經) 1권[진(晉)나라 함강(咸康) 연간(335~342)에 사문 백시리밀다(帛尸利蜜多)가 번역하였다.]
공작왕잡신주경(孔雀王雜神呪經) 1권[진나라 함강 연간에 사문 백시리밀다가 번역하였다.]
공작왕다라니경(孔雀王陁羅尼經) 2권[양(梁)나라 때 승가바라(僧伽婆羅)가 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0438_c_23L孔雀王神呪經一卷晉咸康年沙門帛尸利蜜多譯
孔雀王雜神呪經一卷晉咸康年沙門帛尸利蜜多譯
孔雀王陁羅尼經二卷梁世僧伽婆羅譯
右三經同本異譯

요본생사경(了本生死經) 1권[오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
이료본생사경(異了本生死經) 1권
도간경(稻竿經) 1권

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_a_04L了本生死經一卷吳黃武年支謙譯
異了本生死經一卷
稻芉經一卷
右三經同本異譯

대방광보살십지경(大方廣菩薩十地經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
보살십지경(菩薩十地經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
장엄보리심경(莊嚴菩提心經) 1권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_a_08L大方廣菩薩十地經一卷晉世竺法護譯
菩薩十地經一卷晉世竺法護譯
莊嚴菩提心經一卷後秦弘始年羅什譯
右三經同本異譯

관허공장보살경(觀虛空藏菩薩經) 1권[송나라 원가 연간에 사문 담마밀다(曇摩蜜多)가 양주에서 번역하였다.]
허공장보살경(虛空藏菩薩經) 1권
허공장경(虛空藏經) 1권[후진 때 사문 불타야사(佛陁耶舍)가 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_a_12L觀虛空藏菩薩經一卷宋元嘉年沙門曇摩蜜多於陽州譯
虛空藏菩薩經一卷
虛空藏經一卷後秦世沙門佛陁耶舍譯
右三經同本異譯

장자자제경(長者子制經) 1권[일명 『제경(制經)』이라고도 한다.]
서동자경(逝童子經) 1권[진(晉)나라 때 사문 지법도(支法度)가 번역하였다.]
불설보살서경(佛說菩薩逝經) 1권[일명 『서경(逝經)』이라고도 한다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_a_16L長者子制經一卷一名制經
逝童子經一卷晉世沙門支法度譯
佛說菩薩逝經一卷一名逝經
右三經同本異譯

이구시녀경(離垢施女經) 1권[진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]
무구시보살분별응변경(無垢施菩薩分別應辯經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
득무구녀경(得無垢女經) 1권[후위 흥화(興和) 3년(541) 구담류지(瞿曇留支)가 상주(相州)에서 번역하였다.]

이상 3경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_a_20L離垢施女經一卷晉太康年竺法護譯
無垢施菩薩分別應辯經一卷晉世竺法護譯
得無垢女經一卷後魏興和三年瞿曇留支於相州譯
右三經同本異譯
031_0439_b_02L
유마힐경(維摩詰經) 3권[오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
유마힐경 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
유마힐소설경(維摩詰所說經) 3권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
이유마힐경(異維摩詰經) 3권[진(晉)나라 혜제(惠帝) 때 축숙란이 번역하였다.]

이상 4경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다[同本異譯].
031_0439_a_24L維摩詰經三卷吳黃武年支謙譯
維摩詰經一卷晉世竺法護譯
維摩詰所說經三卷後秦弘始年羅什譯
異維摩詰經三卷晉惠帝世竺叔蘭譯
右四經同本異譯

미륵성불경(彌勒成佛經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
미륵성불경(彌勒成佛經) 1권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
미륵수결경(彌勒受決經) 1권[일명 『미륵하생경(彌勒下生經)』이라고도 하며, 후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
미륵당래생경(彌勒當來生經) 1권

이상 4경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_b_06L彌勒成佛經一卷晉世竺法護譯
彌勒成佛經一卷後秦弘始年羅什譯
彌勒受決經一卷一名彌勒下生經後秦弘始年羅什譯
彌勒當來生經一卷
右四經同本異譯

월광동자경(月光童子經) 1권[일명 『월명동자경(月明童子經)』이라고도 하며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
신일경(申日經) 1권
신일도본경(申日兜本經) 1권
실리월경(失利越經) 1권

이상 4경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_b_11L月光童子經一卷一名月明童子經晉世竺法護譯
申日經一卷
申日兜本經一卷
失利越經一卷
右四經同本異譯

욱가장자소문경(郁伽長者所問經) 1권[위(魏)나라 때 강승개(康僧鎧)가 번역하였다.]
욱가라월문보살행경(郁伽羅越問菩薩行經) 1권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
법경경(法鏡經) 1권[후한 때 안현(安玄)과 불조(佛調)가 함께 번역하였다.]
법경경(法鏡經) 2권[오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]

이상 4경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_b_16L郁伽長者所問經一卷魏世康僧鎧譯
郁迦羅越問菩薩行經一卷晉世竺法護譯
法鏡經一卷後漢世安玄共佛調譯
法鏡經二卷吳黃武年支謙譯
右四經同本異譯
031_0439_c_02L
도행반야바라밀경(道行般若波羅蜜經) 10권[후한 광화(光和) 연간(178~184)에 지참이 번역하였다.]
신도행경(新道行經) 10권[일명 『신소품경(新小品經)』이라고도 하며, 혹은 7권으로 되어 있기도 하다. 진나라 태시 연간에 축법호가 번역하였다.]
소품경(小品經) 7권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
명도경(明度經) 6권[일명 『대명도무극경(大明度無極經)』이라고도 하며, 혹은 4권으로 되어 있기도 하다. 오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
수보리품경(須菩提品經) 7권

이상 5경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_b_21L道行般若波羅蜜經十卷後漢光和年支讖譯
新道行經十卷一名新小品經或七卷晉太始年竺法護譯
小品經七卷後秦弘始年羅什譯
明度經六卷一名大明度無極經或四卷吳黃武年支謙譯
須菩提品經七卷
右五經同本異譯

전녀신경(轉女身經) 1권
무구현녀경(無垢賢女經) 1권
복중녀청경(腹中女聽經) 1권
태장경(胎藏經) 1권
불장교녀경(不莊校女經) 1권

이상 5경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_c_04L轉女身經一卷
無垢賢女經一卷
腹中女聽經一卷
胎藏經一卷
不莊挍女經一卷
右五經同本異譯

무량문미밀지경(無量門微密持經) 1권[오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
출생무량문지경(出生無量門持經) 1권[진(晉)나라 원희(元熙) 연간(419~420)에 불타발타라가 번역하였다.]
아난목거니가리다라니경(阿難目佉尼訶離陁羅尼經) 1권[후위 때 불타선다가 번역하였다.]
무량문파마다라니경(無量門破魔陁羅尼經) 1권[송나라 대명(大明) 연간(457~464)에 공덕직(功德直)이 형주(荊州)에서 번역하였다.]
사리불다라니경(舍利佛陁羅尼經) 1권

이상 5경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_c_10L無量門微密持經一卷吳黃武年支謙譯
出生無量門持經一卷晉元熙年佛陁跋陁羅譯
阿難目佉尼訶離陁羅尼經一卷後魏世佛陁扇多譯
無量門破魔陁羅尼經一卷宋大明年功德直於荊州譯
舍利弗陁羅尼經一卷
右五經同本異譯

무량청정평등경(無量淸淨平等經) 2권[위나라 때 백연(白延)이 번역하였다.]
아미타경(阿彌陁經) 2권[오나라 황무 연간에 지겸이 번역하였다.]
무량수경(無量壽經) 2권[진(晉)나라 영가(永嘉)1) 연간(307~313)에 축법호가 번역하였다.]
신무량수경(新無量壽經) 2권[송 영초(永初) 연간(420~422)에 불타발타라가 번역하였다.]
신무량수경(新无量壽經) 2권[송나라 때 담마밀다가 기환사(祇桓寺)에서 번역하였다.]
신무량수경(新無量壽經) 2권[송나라 때 보운(寶雲)이 육합산(六合山)에서 번역하였다.]

이상 6경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다[右六經同本異譯].
031_0439_c_17L無量淸淨平等經二卷魏世白延譯
阿彌陁經二卷吳黃武年支謙譯
無量壽經二卷晉元嘉年竺法護譯
新無量壽經二卷宋永初年佛陁跋陁羅譯
新無量壽經二卷宋世曇摩蜜多於祇桓寺譯
新無量壽經二卷宋世寶雲於六合山譯
右六經同本異譯
031_0440_a_02L
수능엄경(首楞嚴經) 2권[후한 중평(中平) 연간(184~189)에 지참이 번역하였다.]
수능엄경 2권[오나라 때 지겸이 번역하였다.]
수능엄경 2권[위나라 때 백연이 번역하였다.]
수능엄경 2권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
용복정경(勇伏定經) 2권[진나라 원강(元康) 연간(291~299)에 축법호가 번역하였다.]
수능엄경 2권[진나라 혜제 때 축숙란이 번역하였다.]
신수능엄경(新首楞嚴經) 2권[후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
촉수능엄경(蜀首楞嚴經) 2권
후출수능엄경(後出首楞嚴經) 2권

이상 9경은 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
앞의 162경의 여러 경은 대체적으로 원본은 같으나, 역자가 다른 것이다.
031_0439_c_24L首楞嚴經二卷後漢中平年支讖譯
首楞嚴經二卷吳世支謙譯
首楞嚴經二卷魏世白延譯
首楞嚴經二卷晉世竺法護譯
勇伏定經二卷晉元康年竺法護譯
首楞嚴經二卷晉惠帝世竺叔蘭譯
新首楞嚴經二卷後秦弘始年羅什譯
蜀首楞嚴經二卷
後出首楞嚴經二卷
右九經同本異譯
前一百六十二經竝是諸經大本異譯

점비일체지덕경(漸備一切智德經) 5권[이것은 『화엄경(華嚴經)』 「십지품(十地品)」이며, 혹은 10권으로 되어 있기도 하다. 진나라 원강 연간에 축법호가 이 부분만 따로 번역하였다.]
십주경(十住經) 4권[또한 이것도 『화엄경』 「십지품」이며, 후진 홍시 연간에 나집이 번역하였다.]
나마가경(羅摩伽經) 3권[「입법계품(入法界品)」이며, 서진(西秦) 걸복인(乞伏仁) 때 성견(聖堅)이 따로 번역하였다.]
신력입인법문경(信力入印法門經) 5권[이것은 『화엄경』의 별품이며, 후위 때 보리류지가 따로 번역하였다.]
여래흥현경(如來興顯經) 4권[일명 『흥현여환경(興顯如幻經)』이라고도 하며, 이것은 「여래성기품(如來性起品)」이다. 진나라 원강 연간에 축법호가가 따로 번역하였다.]
031_0440_a_12L漸備一切智德經五卷是華嚴經十地品或十卷晉元康年竺法護別譯
十住經四卷亦是華嚴經十地品後秦弘始年羅什譯
羅摩伽經三卷入法界品西秦乞伏仁世聖堅別譯
信力入印法門經五卷是華嚴經別品後魏世菩提留支別譯
如來興顯經四卷一名興顯如幻經是如來性起品晉元康年竺法護別譯
031_0440_b_02L도세경(度世經) 6권[이것은 「이세간품(離世間品)」이며, 진나라 원강에 연간에 축법호가가 따로 번역하였다.]
불설도사경(佛說兜沙經) 1권[이것은 「여래명호품(如來名號品)」이며, 후한 때 지참이 따로 번역하였다.]
보살본업경(菩薩本業經) 1권[이것은 「정행품(淨行品)」과 「십주품(十住品)」인데, 게송은 생략하여 없앴다. 오나라 황무 연간에 지겸이 따로 번역하였다.]
보살십주행도품경(菩薩十住行道品經) 1권[이것은 「십주품(十住品)」이며, 진나라 때 축법호가 번역하였다.]
보살십법주경(菩薩十法住經) 1권[이것은 「십주품」이며, 진(晉)나라 때 불타발타라가 따로 번역하였다.]
제보살본업경(諸菩薩本業經) 1권[이것은 「정행품(淨行品)」이며, 진나라 때 불타발타라가 따로 번역하였다.]
제보살구불본업경(諸菩薩求佛本業經) 1권[이것은 「정행품」이다.]
불장대방등경(佛藏大方等經) 1권[일명 『문명현경(問明顯經)』이라고도 하며, 이것은 「명난품(明難品)」이다.]

이상 13경은 모두 『화엄경』의 별품(別品)인데, 다르게 번역한 것이다.
031_0440_a_17L度世經六卷是離世閒品晉元康年竺法護別譯
佛說兜沙經一卷是如來名號品後漢世支讖別譯
菩薩本業經一卷是淨行品幷十住品略無偈吳黃武年支謙別譯
菩薩十住行道品經一卷是十住品晉世竺法護譯
菩薩十法住經一卷是十住品晉世佛陁跋陁羅別譯
諸菩薩本業經一卷是淨行品晉世佛陁跋陁羅別譯
諸菩薩求佛本業經一卷是淨行品
佛藏大方等經一卷一名問明顯經是明難品
右十三經竝是華嚴經別品殊譯

대반니원경(大般泥洹經) 6권[이것은 『대반열반경(大般涅槃經)』 앞부분 10권인데, 「대중문품(大衆問品)」까지 마친 것이며, 진나라 의희 연간에 사문 법현이 번역하였다.]
반열반경(般涅槃經) 20권[송나라 원가 연간에 사문 지맹(智猛)이 양주(涼州)에서 번역하였다.]

이상 2경은 『대반열반경』의 별품을 따로 번역한 것이다.
031_0440_b_03L大般泥洹經六卷是大般涅槃經前分十卷盡大衆問品晉義熙年沙門法顯譯
般涅槃經二十卷宋元嘉年沙門智猛於涼州譯
右二經是大般涅槃經別品殊譯

월장경(月藏經) 10권[이것은 『대집경(大集經)』 「월장분(月藏分)」이다. 제나라 때 야사(耶舍)와 법지(法智)가 함께 번역하였다.]
대애경(大哀經) 8권[이것은 대집경 처음의 「다라니자재왕보살품(陁羅尼自在王菩薩品)」이며, 혹은 7권으로 되어 있기도 하다. 진나라 원강 연간에 축법호가 번역하였다.]
수미장경(須彌藏經) 2권[이것은 『대집경』의 별품이며, 제나라 때 야사와 법지가 함께 번역하였다.]
허공장소문경(虛空藏所問經) 6권[이것은 「허공장보살품(虛空藏菩薩品)」이며, 혹은 8권으로 되어 있기도 하다. 서진(西秦) 걸복인(乞伏仁) 때 성견(聖堅)이 번역하였다.]
보계보살경(寶髻菩薩經) 2권[이것은 「보계보살품」이며, 일명 『보살정행경(菩薩淨行經)』이라고도 한다. 진나라 영희(永熙) 연간(290)에 축법호가 번역하였다.]
아차말경(阿差末經) 7권[이것은 「무진의품(無盡意品)」이며, 혹은 4권으로 된 것도 있다. 진나라 영가 연간에 축법호가 번역하였다.]
031_0440_b_06L月藏經十卷是大集經月藏分齊世耶舍共法智譯
大哀經八卷是初陁羅尼自在王菩薩品或七卷晉元康年竺法護譯
須彌藏經二卷是大集經別品齊世耶舍共法智譯
虛空藏所問經六卷是虛空藏菩薩品或八卷西秦乞伏仁世聖堅譯
寶髻菩薩經二卷是寶髻菩薩品一名菩薩淨行經晉永熙年竺法護譯
阿差末經七卷是無盡意品或四卷晉永嘉年竺法護譯
소아차말경(小阿差末經) 2권[진나라 때 축법호가 번역하였다.]
무진의경(無盡意經) 10권[송나라 명제(明帝) 때 사문 법권(法眷)이 광주(廣州)에서 번역하였다.]
무진의경 4권[또한 이것도 『아차말경(阿差末經)』이며, 진나라 태시 연간에 축법호가 번역하였다.]
보녀경(寶女經) 3권[이것은 「보녀품(寶女品)」이며, 또는 4권으로 되어 있기도 하다. 진나라 태강 연간에 축법호가 번역하였다.]
무언동자경(無言童子經) 2권[이것은 「무언품(無言品)」이며, 혹은 『무언보살경(無言菩薩經)』이라고도 한다. 진나라 때 축법호가 번역하였다.]

이상 11경은 『대집경(大集經)』의 별품을 따로 번역한 것이다.
031_0440_b_12L小阿差末經二卷晉世竺法護譯
無盡意經十卷宋明帝世沙門法眷於廣州譯
無盡意經四卷亦是阿差末經晉太始年竺法護譯
寶女經三卷是寶女品或四卷晉太康年竺法護譯
無言童子經二卷是無言品或名無言菩薩經晉世竺法護譯
右十一經竝是大集經別品殊譯

상속해탈경(相續解脫經) 1권[이것은 『심밀해탈경(深密解脫經)』의 한 부분이며, 송나라 원가 연간에 구나발타라가 번역하였다.]
해절경(解節經) 1권[이것도 『심밀경(深密經)』의 한 부분이며, 진(陳)나라 때 진제(眞諦)가 번역하였다.]

이상 2경은 『심밀경』의 별품을 따로 번역한 것이다.
031_0440_b_18L相續解脫經一卷是深密解脫經少分宋元嘉年求那跋陁羅譯
解節經一卷亦是深密經少分陳世眞諦譯
右二經是深密經別品殊譯

방발경(放鉢經) 1권

위의 한 경은 『보초경(普超經)』 「봉발품(奉鉢品)』을 따로 번역한 것이다.
031_0440_b_21L放鉢經一卷
右一經是普超經奉鉢品別譯

살담분타리경(薩曇分陁利經) 1권[이것은 『법화경(法華經)』 「보탑품(寶塔品)」의 일부분과 「제바달다품(提婆達多品)」이다.]

위의 한 경은 『법화경』의 별품을 따로 번역한 것이다.
031_0440_b_23L薩曇分陁利經一卷是法華經寶塔品少分及提婆達多品
右一經是法華經別品殊譯
031_0440_c_02L
반주삼매경(般舟三昧經) 1권[이것은 후반 10품이며, 후한 때 지참이 따로 번역하였다.]
발타보살경(拔陀菩薩經) 1권[이것은 초반 4품이다.]
불설반주삼매염불장경(佛說般舟三昧念佛章經) 1권[이것은 「행품(行品)」이다.]

위의 3경은 『반주삼매경』의 별품을 따로 번역한 것이다.
031_0440_c_02L般舟三昧經一卷是後十品後漢世支讖別譯
拔陁菩薩經一卷是初四品
佛說般舟三昧念佛章經一卷是行品
右三經是般舟三昧經別品別譯

이상 33경은 모두 여러 경의 별품 이역본이다.
이상 195경은 여러 번 번역된 것으로 혹은 전본(全本)을 따로 번역한 것이거나, 혹은 품으로 나뉘어 있는 것을 다르게 번역한 것이기도 하다. 그러나 세상이 변하고 풍속이 바뀌면서 본문을 잃어버렸고, 대부분 범본(梵本)이 없어서 교정을 자의로 하였다. 그리하여 모두 정록(定錄)에 넣었다.
031_0440_c_06L此前三十三經竝是諸經別品異譯
右一百九十五經竝是重譯或全本別翻或割品殊譯然而世變風移質文迭擧旣無梵本挍讎自宜俱入定錄

3) 중경실역(衆經失譯) 합 134부 275권
[여기에도 두 가지가 있다. 하나는 단본(單本)으로 번역자를 알 수 없는 것이고, 다른 하나는 여러 번 번역되었는데도 번역자를 알 수 없는 것이다.]
031_0440_c_11L衆經失譯三此分有二單本失譯二重出失譯合一百三十四部二百七十五卷

출요경(出要經) 20권
아유월치전경(阿惟越致轉經) 18권
마하연경(摩訶衍經) 14권
대인욕경(大忍辱經) 10권
대관정경(大灌頂經) 9권
행도경(行道經) 7권
보운경(寶雲經) 7권
방광십륜경(方廣十輪經) 7권
대방편보은경(大方便報恩經) 7권
정법화경(正法華經) 6권
범왕청문경(梵王請問經) 5권
삼매왕경(三昧王經) 5권
031_0440_c_13L出要經二十卷
阿惟越致轉經十八卷
摩訶衍經十四卷
大忍辱經十卷
大灌頂經九卷
行道經七卷
寶雲經七卷
方廣十輪經七卷
大方便報恩經七卷
正法華經六卷
梵王請問經五卷
三昧王經五卷
031_0441_a_02L불본행경(佛本行經) 5권
불종도솔강중음경(佛從兜率降中陰經) 4권
마왕청문경(魔王請問經) 4권
칠불경(七佛經) 4권
대범천왕청전법륜경(大梵天王請轉法輪經) 3권
석제환인소문경(釋提桓因所問經) 3권
대방광여래성기경(大方廣如來性起經) 3권
보살본행경(菩薩本行經) 3권
법화광서보살현수경(法華光瑞菩薩現壽經) 3권
보현보살답난이천경(普賢菩薩答難二千經) 3권
우바이정행경(優婆夷淨行經) 2권[일명 『정행경(淨行經)』이라고도 한다.]
031_0441_a_02L佛本行經五卷
佛從兜率降中陰經四卷
魔王請問經四卷
七佛經四卷
大梵天王請轉法輪經三卷
釋提桓因所問經三卷
大方廣如來性起經三卷
菩薩本行經三卷
法華光瑞菩薩現壽經三卷
普賢菩薩答難二千經三卷
優婆夷淨行經二卷一名淨行經
부사의공덕경(不思議功德經) 2권[일명 『공덕경(功德經)』이라고도 한다.]
대길의주경(大吉義呪經) 2권
보살몽경(菩薩夢經) 2권
유수보살경(濡首菩薩經) 2권
문수문경(文殊問經) 2권
애읍경(哀泣經) 2권
법계체성무분별경(法界體性無分別經) 2권
타진다라소문보여래경(伅眞陁羅所問寶如來經) 2권
심단련경(深斷連經) 2권
홍도경(弘道經) 2권
범천왕청불천수경(梵天王請佛千首經) 2권
031_0441_a_13L不思議功德經二卷一名功德經
大吉義呪經二卷
菩薩夢經二卷
濡首菩薩經二卷
文殊問經二卷
哀泣經二卷
法界體性無分別經二卷
伅眞陁羅所問寶如來經二卷
深斷連經二卷
弘道經二卷
梵天王請佛千首經二卷
031_0441_b_02L밀적력사경(密迹力士經) 2권
허공장보살문지경기복경(虛空藏菩薩問持經幾福經) 1권
대방광여래비밀장경(大方廣如來秘密藏經) 1권
도제불경계광엄경(度諸佛境界光嚴經) 1권
선비보살소문경(善臂菩薩所問經) 1권
보살수행경(菩薩修行經) 1권[일명 『위세장자문관신행경(威勢長者問觀身行經)』이라고도 한다.]
대본장경(大本藏經) 1권
무단저총지경(無端底摠持經) 1권
보살투신아호기탑인연경(菩薩投身餓虎起塔因緣經) 1권
일체시주소행단바라밀경(一切施主所行檀波羅蜜經) 1권
보살본행경(菩薩本行經) 1권
031_0441_a_24L密迹力士經二卷
虛空藏菩薩問持經幾福經一卷
大方廣如來秘密藏經一卷
度諸佛境界光嚴經一卷
善臂菩薩所問經一卷
菩薩修行經一卷一名威勢長者問觀身行經
大本藏經一卷
無端底摠持經一卷
菩薩投身餓虎起塔因緣經一卷
一切施主所行檀波羅蜜經一卷
菩薩本行經一卷
현수보살이백문경(賢首菩薩二百問經) 1권
문수관경(文殊觀經) 1권
빈바사라왕예불공양경(頻婆娑羅王詣佛供養經) 1권
대의경(大意經) 1권
내장대방등경(內藏大方等經) 1권
천왕태자비라경(天王太子辟羅經) 1권
태자법혜경(太子法慧經) 1권
시광태자경(是光太子經) 1권
장자법지처경(長者法志妻經) 1권
법지녀경(法志女經) 1권
일체지광명선인자심인연불식육경(一切智光明仙人慈心因緣不食肉經) 1권
031_0441_b_12L賢首菩薩二百問經一卷
文殊觀經一卷
頻婆娑羅王詣佛供養經一卷
大意經一卷
內藏大方等經一卷
天王太子辟羅經一卷
太子法慧經一卷
是光太子經一卷
長者法志妻經一卷
法志女經一卷
一切智光明仙人慈心因緣不食肉經一卷
031_0441_c_02L문수사리반열반경(文殊師利般涅槃經) 1권
관세음소설행법경(觀世音所說行法經) 1권
사자월불본생경(師子月佛本生經) 1권
공덕장엄왕팔만사천세청불경(功德莊嚴王八萬四千歲請佛經) 1권
지신보살경(持身菩薩經) 1권[일명 『지신경(持身經)』이라고도 한다.]
금강녀보살경(金剛女菩薩經) 1권
선의보살경(善意菩薩經) 1권
법화삼매경(法華三昧經) 1권
불보삼매경(佛寶三昧經) 1권
금강삼매경(金剛三昧境) 1권
금강삼매본성청정불괴불멸경(金剛三昧本性淸淨不壞不滅經) 1권[일명 『금강청정경(金剛淸淨經)』이라고도 한다.]
031_0441_b_23L文殊師利般涅槃經一卷
觀世音所說行法經一卷
師子月佛本生經一卷
功德莊嚴王八萬四千 歲請佛經一卷
持身菩薩經一卷一名持身經
金剛女菩薩經一卷
善意菩薩經一卷
法華三昧經一卷
佛寶三昧經一卷
金剛三昧經一卷
金剛三昧本性淸淨不壞不滅經一一名金剛淸淨經
보적삼매문수사리문법신경(寶積三昧文殊師利問法身經) 1권
문수사리권변삼매경(文殊師利權變三昧經) 1권[일명 『권변경(權變經)』이라고도 한다.]
미륵경(彌勒經) 1권
천불인연경(千佛因緣經) 1권
팔부불명경(八部佛名經) 1권
팔길상신주경(八吉祥神呪經) 1권
팔양경(八陽經) 1권
십길상경(十吉祥經) 1권
현수경(賢首經) 1권[일명 『현수대인경(賢首大人經)』이라고도 한다.]
소안반주삼매경(小安般舟三昧經) 1권
소아사세경(小阿闍世經) 1권
031_0441_c_12L寶積三昧文殊師利問法身經一卷
文殊師利㩲變三昧經一卷一名㩲變經
彌勒經一卷
千佛因緣經一卷
八部佛名經一卷
八吉祥神呪經一卷
八陽經一卷
十吉祥經一卷
賢首經一卷一名賢首夫人經
小安般舟三昧經一卷
小阿闍世經一卷
031_0442_a_02L소수뢰경(小須賴經) 1권
심심대회향경(甚深大迴向經) 1권
사무외경(四無畏經) 1권
보살십구화경(菩薩十漚惒經) 1권
십구화경(十漚惒經) 1권
현자오복덕경(賢者五福德經) 1권
육법행경(六法行經) 1권
보살상행경(菩薩常行經) 1권
보살등행경(菩薩等行經) 1권
선덕경(善德經) 1권
아타삼매경(阿陁三昧經) 1권
031_0441_c_23L小須賴經一卷
甚深大迴向經一卷
四無畏經一卷
菩薩十漚和經一卷
十漚和經一卷
賢者五福德經一卷
六法行經 一卷
菩薩常行經 一卷
菩薩等行經 一卷
善德經一卷
阿陁三昧經 一卷
아다삼매경(阿多三昧經) 1권
불인삼매경(佛印三昧經) 1권
백보삼매경(百寶三昧經) 1권
약사유리광경(藥師琉璃光經) 1권
장자음열경(長者音悅經) 1권[일명 『음열경(音悅經)』, 또는 『장열음불란가섭경(長悅音不蘭迦葉經)』이라고도 한다.]
제위경(提謂經) 1권
십사유경(十思惟經) 1권
분별육정경(分別六情經) 1권
아질국왕경(阿質國王經) 1권
삼매왕삼매경(三昧王三昧經) 1권
팔보살사홍서경(八菩薩四弘誓經) 1권
031_0442_a_11L阿多三昧經 一卷
佛印三昧經 一卷
百寶三昧經 一卷
藥師琉璃光經 一卷
長者音悅經一卷一名音悅經一名長悅音不蘭迦葉經
提謂經一卷
十思惟經一卷
分別六情經一卷
阿質國王經一卷
三昧王三昧經一卷
八菩薩四弘誓經一卷
031_0442_b_02L대광명보살백사십팔원경(大光明菩薩百四十八願經) 1권
타가라문보살경(墮迦羅問菩薩經) 1권
대비관세음경(大悲觀世音經) 1권
보살제고행경(菩薩諸苦行經) 1권
서응관세음경(瑞應觀世音經) 1권
공덕보광보살문호지경(功德寶光菩薩問護持經) 1권
자재왕보살문여래경계경(自在王菩薩問如來境界經) 1권
목거경(目佉經) 1권
살라국경(薩羅國經) 1권
보살도지경(菩薩道地經) 1권
불설등입법엄경(佛說等入法嚴經) 1권[일명 『법엄경(法嚴經)』이라고도 한다.]
031_0442_a_22L大光明菩薩百四十八願經一卷
墮迦羅問菩薩經一卷
大悲觀世音經一卷
菩薩諸苦行經一卷
瑞應觀世音經一卷
功德寶光菩薩問護持經一卷
自在王菩薩問如來境界經一卷
目佉經一卷
薩羅國經一卷
菩薩道地經一卷
佛說等入法嚴經一卷一名法嚴經
방등결경(方等決經) 1권
불설본행육바라밀경(佛說本行六波羅蜜經) 1권
찬칠불게경(讚七佛偈經) 1권
자인문팔십종호경(慈仁問八十種好經) 1권
아미타불게(阿彌陁佛偈) 1권
후출아미타불게(後出阿彌陁佛偈) 1권
아미타고음성다라니경(阿彌陁鼓音聲陁羅尼經) 1권
불설아난견수광서경(佛說阿難見水光瑞經) 1권
가전연게경(迦旃延偈經) 1권[일명 『가전연설법멸진게백이십장(迦旃延說法滅盡偈百二十章)』이라고도 한다.]
잡화경(雜華經) 1권
오백게경(五百偈經) 1권
삼승경(三乘經) 1권

이상 123경은 모두 단본(單本)으로서 번역자의 이름을 알 수 없다.
031_0442_b_10L方等決經一卷
佛說本行六波羅蜜經一卷
讚七佛偈經一卷
慈仁問八十種好經一卷
阿彌陁佛偈一卷
後出阿彌陁佛偈一卷
阿彌陁鼓音聲陁羅尼經一卷
佛說阿難見水光瑞經一卷
迦旃延偈經一卷一名迦旃延說法滅盡偈百二十章
雜華經一卷
五百偈經一卷
三乘經一卷
右一百二十三經竝是單本失譯
031_0442_c_02L
전세삼전경(前世三轉經) 1권
은색녀경(銀色女經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 번역자가 다른 것이다[同本異譯].
031_0442_b_23L前世三轉經一卷
銀色女經一卷
右二經同本異譯

화휴경(和休經) 1권
태자쇄호경(太子刷護經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 거듭 번역된 것이다[同本重出].
031_0442_c_03L和休經一卷
太子刷護經一卷
右二經同本重出

선법방편다라니경(善法方便陁羅尼經) 1권
금강비밀선문다라니경(金剛秘密善門陁羅尼經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 거듭 번역된 것이다.
031_0442_c_06L善法方便陁羅尼經一卷
金剛秘密善門陁羅尼經一卷
右二經同本重出

아사세왕수결경(阿闍世王受決經) 1권
채화위왕상불수결경(採華違王上佛受決經) 1권

이상 2경은 원본은 같으나, 거듭 번역된 것이다.
031_0442_c_09L阿闍世王受決經一卷
採華違王上佛受決經一卷
右二經同本重出

사자분신보살소문경(師子奮迅菩薩所問經) 1권
화적다라니경(華積陁羅尼經) 1권
화취다라니경(華聚陁羅尼經) 1권

이상 3경은 원본은 같으나, 거듭 번역된 것이다.
031_0442_c_12L師子奮迅菩薩所問經一卷
華積陁羅尼經一卷
華聚陁羅尼經一卷
右三經同本重出
이상 11경은 거듭 번역된 것으로서 번역자의 이름을 알 수 없다.
앞의 134경은 모두 번역자의 이름을 알 수 없다. 또한 비록 번역한 사람과 당시의 일들은 잃어버렸으나, 고록(古錄)에 갖추어져 있고, 또한 의리(義理)가 어긋난 것이 없으므로 정록(定錄)으로 삼았다.
031_0442_c_16L右十一經是重出失譯
前一百三十四經竝是失譯雖復遺落譯人時事而古錄備有義理無違亦爲定錄
衆經目錄卷第一
甲辰歲高麗國分司大藏都監奉勅彫造
  1. 1)고려대장경 원문에는 ‘원가(元嘉)’ 연간으로 표기되어 있으나 원래 ‘원가’는 남송(南宋) 문제(文帝, 424~453) 때의 연호이므로 진(晉)나라 때와는 시대가 맞지 않는다. 여기에서 역자는 송(宋)ㆍ원(元)ㆍ명(明) 세 본에 의하여 진(晉)나라 회제(懷帝) 때의 연호인 ‘영가’로 하였다.