통합대장경

034_0074_c_01L
불설지광멸일체업장다라니경(佛說智光滅一切業障陁羅尼經)


서천(西天) 역경삼장 시호(施護) 한역
최민자 번역


이와 같이 나는 들었다.
한때 세존께서 일월천자궁(日月天子宮)에 계셨다. 또 지광여래(智光如來)ㆍ진실(眞實)여래ㆍ금광취(金光聚)여래ㆍ심심성왕(甚深聲王)여래ㆍ분노(忿怒)여래ㆍ보월(寶月)여래와 보현보살마하살(普賢菩薩摩訶薩)ㆍ묘길상(妙吉祥)보살마하살ㆍ지지왕(持地王)보살마하살ㆍ금강수(金剛手)보살마하살 등 이와 같은 모든 부처님과 보살마하살들이 함께 계셨다.
이때 세존께서 모든 여래와 보살마하살들과 함께 그 궁 안의 승번누각(勝幡樓閣)에 있는 염부단금(閻浮檀金)과 보배로 장엄한 사자좌(師子座)에 각각 앉아 계시니, 웅장하고 당당한 것이 마치 금산(金山)의 위대한 광명이 찬란하게 서로 환하게 비치는 듯하였다.
이때 궁의 주인인 일월 천자가 이 모든 부처님과 대보살들의 위덕(威德)이 치성(熾盛)하여 모든 천자들보다 훨씬 뛰어난 것을 보고 처음 보는 일이라는 마음[希有心]이 일어나 뛸 듯이 기뻐하며 부처님 앞에 머물러 서서 마음속으로 혼자 생각하였다.
‘지금 이 모든 부처님과 대보살들은 모든 중생 세계의 등불이어서 반드시 모든 사악함과 어두움을 비추어 부수실 수 있거늘 왜 내게 다시 다라니(陁羅尼)의 변화지(變化智)를 얻게 하여 시방세계(十方世界)에 그러한 위덕을 내어 모든 중생들을 밝게 비추게 하시는가?’
이때 여래와 모든 부처님과 보살마하살들은 모두 그 궁의 주인인 천자가 마음속으로 생각하는 것을 알고 계셨다.
이때 세존께서 궁의 주인인 일월 천자에게 말씀하셨다.
“천자여, 그대는 잘 들어라. 내가 이제 그대를 위하여 부처님과 보살의 명호(名號)와 다라니(陁羅尼)를 말해 주리라.”
이때 궁의 주인인 일월 천자가 가르침을 받아 들으니, 곧 부처님과 보살의 명호를 말씀하셨다.
“지광여래께 귀의합니다. 진실여래께 귀의합니다. 금광취여래께 귀의합니다. 심심성왕여래께 귀의합니다. 나 석가모니여래(釋迦牟尼如來)에게 귀의합니다. 분노여래께 귀의합니다. 보월여래께 귀의합니다. 보현보살마하살에게 귀의합니다. 묘길상보살마하살에게 귀의합니다. 지지왕보살마하살에게 귀의합니다. 금강수보살마하살에게 귀의합니다.”
또 다라니를 말씀하셨다.

다냐- 타 삼야톄난작수나나작수바라 바도라미 사가라 이이톄심
怛儞也二合引一三野體難作芻那那作芻鉢囉二合婆度囉彌蹉迦囉伊伊體探
사소라나사소라나아타사이자사 볘 라볘라 바리나 마자로말-디
娑酥囉那娑酥囉那阿他娑伊蹉娑囉吠引五波里拏摩左嚕沒哩底二合
니아라니아라니 가라바니 가라 바니 도로도셰도로도셰 도리토
阿囉尼阿囉尼迦羅波尼迦羅波尼引八覩嚕度細覩嚕度細覩哩吐二合
로도셰 라 손디손디 볘리볘리 도로도로도로도로 가 라가 라
嚕度細遜底遜底十一閉哩閉哩十二度嚕度嚕度嚕度嚕十三羅迦十四
사자 소사자소 예라예라 예라 바야예라 바야 하소로하소로 다
娑蹉酥娑蹉酥十五詣羅詣羅十六詣羅波野詣羅波野十七賀酥嚕賀酥嚕十八
소손도손보셰자소아타사 바니아야로리 타소리 기라 오리마 오리
酥遜度遜部細蹉酥阿他娑波儞惹野嚕哩他酥哩枳囉十九虞哩摩二合虞哩
마 오리마 비니계 로계 로 계 라 바니가라가 리 릉
二合二十虞哩摩二合播尼計魯計二十一播尼迦囉迦二合引引二十二
도녜 도로녜 마하 도로녜 가라가라 기리기리 미보셰미
度禰度嚕禰引二十三摩賀度嚕禰引二十四迦囉迦囉二十五枳哩枳哩二十六尾普細尾
보셰 도소도소 하소하소 하사바니사바 하
普細二十七度酥度酥二十八賀酥賀酥二十九賀娑播尼娑嚩二合引引三十
이때 세존께서 이 다라니를 말씀하시고 나자 저 보현보살마하살이 궁의 주인인 일월 천자에게 말하였다.
“천자여, 이 다라니는 과거 88구지(俱貾)의 모든 부처님께서도 모두 널리 말씀하신 것이며, 여래께서도 대자대비(犬慈大悲)한 마음으로 모든 중생들을 옹호하고 이롭게 하기 위하여 이제 다시 널리 말씀하시는 것이니라.
천자여, 이 다라니는 미묘하고 드문 것이어서 만나기 어렵고 듣기 어려운 것이니라. 비유하면 우담발화(優曇鉢花)가 드물어 보기 어려운 것과 같으며, 또한 여래께서 세간에 출현하시는 것이 드물어 만나기 어려운 것과 같이 이 다라니도 역시 그러하니라.
천자여, 만일 부처님께서 멸도(滅度)하신 후 정법(正法)이 소멸된 때에 어떤 중생이 5역죄(逆罪)를 지어 아비지옥(阿鼻地獄)에 떨어지는 것이 마땅할 지라도 이 사람이 만약 이 다라니를 만나 몸과 마음을 청정하게 하고 용맹하고 굳건하게 21일 동안 밤낮으로 낮에 세 번, 밤에 세 번씩 마음 마음마다 이어져서 잠시도 끊어짐이 없이 이 다라니의 장구(章句)를 염송하고 지성스러운 마음으로 참회(懺悔)한다면, 무간지옥(無間地獄)에 떨어져야 할 이 사람의 죄업은 모두 소멸되어 더 이상 남은 죄업이 없을 것이니라.
천자여, 또 이 사람은 이 다라니 장구의 위덕(威德)의 힘으로 아비지옥을 부수어 백분의 일, 나아가 아무것도 남지 않도록 할 것이니라. 또 그 지옥에 있던 죄업을 지은 중생들도 또한 벗어나게 하여 각각 남염부제(南閻浮提)에 태어나서 모두 사람 몸을 얻고, 다시 이 다라니를 듣고 이해하도록 할 것이니, 이것은 모든 부처님과 보살님께서 이 다라니의 공덕의 힘으로 내가 구제하도록 시키신 것이니, 하물며 지송(持誦)하는 사람 자신의 죄업이야 더 말할 것이 있겠는가?”
이때 보현보살이 궁의 주인인 일월 천자에게 말씀하셨다.
“천자여, 나도 모든 중생들과 말세(末世)에 이 다라니를 지송하는 사람들을 이롭게 하고 안락(安樂)하게 하기 위하여 또한 다라니를 말하는 것이니, 그들을 옹호하여 모든 사람인 듯 아닌 듯한 무리[人非人]들이 괴롭히고 어지럽히지 못하도록 할 것이니라.”
곧 다라니를 말씀하셨다.
다냐- 타 도나디마하 도나디 소로소로사바 하 슈가라 미슈
怛儞也二合引一度曩致摩賀度曩致酥嚕酥嚕娑嚩二合引引三戍羯囉二合尾戍
다니다라사바 하 조디-빠라 녜볘도로사바 하 바나마 마
馱儞馱囉娑嚩二合引引四祖底瑟鉢囉二合禰閉覩嚕娑嚩二合引引五鉢納摩二合
례니 사다야 라뎨 소마라 뎨 소다볘아바라 디하마뎨 소로소
隸儞薩怛也二合羅帝酥沒囉二合引七酥多閉阿鉢囉二合底賀沒弟酥嚕酥
로사바 하 다라다라 다라염디예 사바 하 락-사 리니
嚕娑嚩二合引九馱囉馱囉馱囉焰底曳娑嚩二合引引十一羅乞叉二合引哩爾二合引
뎨 도바바리가리 자두로두로사바 하 다 라다 라마하 다
引十二度波波哩迦哩引十三左跓嚕跓嚕娑嚩二合引引十四囉馱囉摩賀
라니인 디예 사바 하 소라뎨 소마라 뎨 아바라 다하다
囉尼寅二合底曳娑嚩二合引引十五酥囉帝酥沒囉二合引十六阿鉢囉二合底賀多
마뎨 다라다라다린디예 사바 하 나모 바아바뎨 아나 나
沒弟十七馱囉馱囉馱鄰底曳娑嚩二合引引十八曩謨婆誐嚩帝引十九惹拏二合
라가 야다타아다야싣뎐도미 만다라 바나 사바 하
囉迦二合引野怛他誐哆野悉殿覩弭滿怛囉二合播那娑嚩二合引引二十

이때 일월 천자가 불세존(佛世尊)과 보현보살마하살께서 이와 같이 부처님과 보살의 명호와 다라니를 말씀하시는 것을 듣고 마음속의 의혹이 모두 끊어져 사라지고 보리심(菩提心)을 내어 물러나지 않을 것을 서원(誓願)하고, 뛸 듯이 기뻐하며 예를 올리고 물러갔다.
034_0074_c_01L佛說智光滅一切業障陁羅尼經西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳法大師臣 施護 奉 詔譯如是我聞一時世尊在日月天子宮復有智光如來眞實如來金光聚如甚深聲王如來忿怒如來寶月如來及普賢菩薩摩訶薩妙吉祥菩薩摩訶薩持地王菩薩摩訶薩金剛手菩薩摩訶薩與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱爾時世尊與諸如來及菩薩摩訶薩於彼宮內勝幡樓閣中各各坐於閻浮檀金寶莊嚴師子之座巍巍堂由如金山威光晃然互相照耀爾時宮主日月天子見是諸佛及大菩薩威德熾盛超過諸天生希有心歡喜踊躍住立佛前內自思惟今此諸佛及大菩薩乃是一切衆生界燈必能照破諸惡黑暗云何令我復得陁羅尼變化智生於十方如彼威德當與一切衆生而作照明是時如來及諸佛菩薩摩訶薩等咸悉知彼宮主天子心之所念爾時世尊謂宮主日月天子言天子汝可諦聽我今爲汝說佛菩薩名及陁羅尼是時宮主日月天子受教而卽說佛菩薩名曰曩謨智光如來曩謨眞實如來曩謨金光聚如來曩謨甚深聲王如來謨我釋迦牟尼如來曩謨忿怒如來曩謨寶月如來曩謨普賢菩薩摩訶薩曩謨妙吉祥菩薩摩訶薩#曩謨持地王菩薩摩訶薩曩謨金剛手菩薩薩摩訶薩復說陁羅尼曰怛你也二合引一三野體難作芻那那作芻鉢囉二合婆度囉彌蹉迦囉伊伊體探娑酥囉那娑酥囉那阿他娑伊蹉娑囉吠引五波里拏摩左嚕沒哩底二合囉尼阿囉尼迦羅波尼迦羅波尼引八睹嚕度細睹嚕度細哩吐二合嚕度細遜底遜底十一閉哩閉哩十二度嚕度嚕度嚕度嚕十三羅迦十四娑蹉酥娑蹉十五詣羅詣羅十六詣羅波野詣波野十七賀酥嚕賀酥嚕十八馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑你惹野嚕哩他酥哩枳囉十九哩摩二合虞哩摩二合二十虞哩摩二合尼計魯計二十一尼迦囉迦二合引引二十二楞度禰度嚕引二十三摩賀度嚕禰引二十四迦囉迦二十五枳哩枳哩二十六尾普細尾普細二十七度酥度酥二十八賀酥賀酥二十九賀娑播尼娑嚩二合引引三十爾時世尊說是陁羅尼已彼普賢菩薩摩訶薩告宮主日月天子言天子此陁羅尼乃是過去八十八俱胝諸佛同共宣說如來大慈大悲爲欲擁護利益一切衆生今復宣說天子陁羅尼微妙希有難値難聞譬如優曇鉢花希有難見又如如來出現世間希有難値此陁羅尼亦復如是若佛滅後正法滅時或有衆生造五逆罪必當墮於阿鼻地獄是人若得値遇此陁羅尼能淨身心勇猛堅於二十一晝夜晝三時夜三時心相續無令間斷念此陁羅尼章句志心懺悔者#是人無間之業滅盡無天子又復是人以此陁羅尼章句威德力故可使阿鼻地獄破爲百分#乃至無有遺餘復令是中罪業衆生亦得解脫各各生於南閻浮提#悉得人身復得聞知此是諸佛菩薩以陁羅尼功德之力救拔於我何況持誦之人自身業耶爾時普賢菩薩復謂宮主日月天子天子我亦爲欲利益安樂一切衆末世之時持誦此陁羅尼者亦說陁羅尼而爲擁護當令一切人非人等無能惱亂故卽說陁羅尼曰怛你也二合引一度曩致摩賀曩致酥嚕酥嚕娑嚩二合引引三戍羯囉二合尾戍馱你馱囉娑嚩二合引引四祖底瑟鉢囉二合禰閉睹嚕娑嚩二合引引五鉢納摩二合隸你怛也二合羅帝酥沒囉二合引七多閉阿鉢囉二合底賀沒弟酥嚕酥嚕娑嚩二合引九馱囉馱囉囉焰底曳娑嚩二合引引十一羅乞二合引哩爾二合引引十二度波波哩迦引十三左跓嚕跓嚕娑嚩二合引引十四囉馱囉摩賀囉尼寅二合底曳娑嚩二合引引十五酥囉帝酥沒囉二合引十六阿鉢囉二合賀多沒弟十七馱囉馱囉馱鄰底曳娑嚩二合引引十八曩謨婆誐嚩引十九惹拏二合曩囉迦二合引野怛他誐哆野悉殿睹弭滿怛囉二合娑嚩二合引引二十爾時日月天子聞佛世尊及普賢菩薩摩訶薩說是佛菩薩名及陁羅尼心中所疑皆悉除斷發菩提心不退轉歡喜踊躍作禮而退佛說智光滅一切業障陁羅尼經乙巳歲高麗國大藏都監奉勅雕造