통합대장경

034_0457_b_01L
불설대승관상만나라정제악취경(佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經) 상권


법현(法賢) 한역
김영덕 번역


모든 악취를 청정히 하시는 데 뛰어나신
여래ㆍ응공ㆍ정등각께 귀명(歸命)합니다.
일심으로 석사자(釋師子)께 경례드리오니
악취 없애는 만다라[曼拏羅]를 말씀해 주옵소서.

나는 지금 모든 중생들에게 이익을 주기 위하여 여래께서 말씀하신 근본의 큰 가르침 중에서 모든 악취를 깨끗이 하는 대만다라를 관상하는 법에 대해 연설하겠다.
아사리가 작법하려고 할 때에는 먼저 고요한 곳을 택하여 편안히 앉아 마음을 맑게 하고 법무아(法無我)를 관한다. 바로 눈앞에 나타나면 그 다음에 자기 목 위에서 큰 연꽃이 출생하여 그 연꽃 위에 아(, 阿)자가 나타난다고 관상한다. 다시 아자가 변하여 월륜(月輪)이 된다고 생각한다. 그리고 다시 월륜이 변하여 훔(, 吽)자가 되고 훔자가 변하여 오고금강저(五股金剛杵)가 된다고 관상한다. 또 이 금강저가 혀 위로 옮겨온다고 관상한다. 이렇게 한 다음에 비로소 금강설(金剛舌)이라고 이름할 수 있으며, 이후에 비로소 자재하게 지송할 수 있다. 다음에 두 손바닥 안에 역시 아(, 阿)자가 나타나 아자가 변하여 월륜이 되고, 월륜이 변하여 훔(, 吽)자가 되고 훔자가 변하여 흰색의 오고금강저가 된다고 관상한다. 이와 같이 관상하여 바로 눈앞에 나타나게 되면 비로소 견고한 금강수(金剛手)라고 이름할 수 있으며 이렇게 된 다음에 이 손으로 모든 인을 결할 수 있다. 그리하여 금강배라바법[金剛陪囉嚩法]으로써 옹호하고, 금강시가라[金剛室珂囉] 등으로 금강계를 만든다. 이와 같이 금강으로 에워싸 결계(結界)함으로써 중생에게 이익을 줄 수 있다. 또 허공에도 역시 결계하여 그 속에 만다라를 만들고 만다라 속에 무수히 많은 부처님이 계신다고 관상한다. 그 크기가 겨자 알만 하되 단엄하신 상호(相好)가 하나하나 분명히 나타나게 한다. 이때 아사리는 곧 바르는 향[塗香]ㆍ태우는 향[燒香]ㆍ이름난 꽃ㆍ등불ㆍ가장 좋은 온갖 음식으로 공양한다고 생각한다. 또 허공만다라 밖에 다시 천(天)ㆍ용(龍)ㆍ야차(夜叉)ㆍ나찰(羅刹)ㆍ마후라가(摩睺羅伽)ㆍ부다(部多)ㆍ비례다(必隷多)ㆍ비사차[必舍左] 등도 모두 와서 따라 기뻐하며 공양을 받는다고 생각한다. 이와 같이 공양하고 나서 이 공덕을 가지고 참회하며 회향하여 중생들에게 이익과 기쁨을 주겠다고 발원한다. 다시 오묘한 말로 부처님의 덕을 찬탄하며 다음과 같은 게송을 읊는다.

가장 높으시고 거룩하신 우리 부처님
천계와 인간계의 큰 스승이시여,
훌륭하십니다, 법력으로써
악취 청정히 해주시니
중생이 악취 여의고
수행하여 보리를 증득하였습니다.

천ㆍ용과 야차들이
합장하여 부처님께 예배드리고
각각 부처님께 예배드린 후
몸을 숨겨 나타나지 못하네.

이와 같이 관상하여 낱낱이 분명히 나타나게 된 다음에 심장 가운데에 월륜이 있다고 관상하고 월륜 위에 만다라가 있다고 관상한다. 그리하여 바로 눈앞에 나타나게 되면 다시 공중에 만다라가 있다고 생각하라. 역시 분명하게 나타나게 된 후에 곧 금강구인(金剛鉤印)을 결하고 심장 가운데로 거두어들여 두 만다라가 서로 합하여 하나가 된다고 관상하라. 그리고 또 인을 결하여 안주(安住)하게 하면 곧 필경에 만다라와 상응하게 될 것이다. 이 만다라 안에서 자기 몸이 석가모니불이 된다고 관상하고 부처님 심장 속에서 다시 둥근 달이 나타난다고 관상하라. 그리고 달 가운데에 정제악(淨諸惡)이라 이름하는 본존의 미묘한 진언이 있다고 관상하라. 그리고 이 미묘한 진언을 마음으로 염하자마자 찰나 사이에 큰 광명을 놓아 두루 모든 중생계를 비추어 아래로는 지옥ㆍ아귀ㆍ축생의 세계에까지 이르고, 그 광명을 쏘인 중생은 그가 가진 죄업이 광명의 위력으로 남김없이 없어진다고 관상하라. 또한 광명이 악취를 없앤 다음에 저 중생을 불러 만다라 가운데 들어가 상응하게 한다고 관상하라. 이때 아사리가 입으로 관정의 미묘한 진언을 송하고 청정한 법수(法水)를 그들의 정수리에 뿌려 모든 중생들로 하여금 다 불자(佛子)가 되게 하고 또 가장 묘한 공양구로써 두루 공양한다고 관상하라. 이때 아사리는 손으로 금강령과 금강저를 잡고 만다라 안에서 다음과 같이 게송으로 찬탄해야 한다.

묘한 법륜 굴리시어
삼계(三界) 안에 있는
모든 악취 다 멸하시는
석사자께 머리 숙입니다.

법계 진언의 이치로
제일의(第一義)를 연출하시어
모든 중생들에게 이익주시는
금강정(金剛頂)께 머리 숙입니다.

중생계 평등하게 관하시고
두루 삼계의 유정들에게
모두 관정하여 주시는
보생정(寶生頂)께 머리 숙입니다.

중생의 자성(自性)을 묘하게 관찰하시고
모든 중생 불쌍히 여기시어
감로의 법우(法雨) 내리시는
연화정(蓮花頂)께 머리 숙입니다.

자성의 소작(所作) 받으시고
온갖 업 행하시어
중생의 고뇌 쉬게 하시는
갈마정(羯磨頂)께 머리 숙입니다.

능히 삼계 두루 비추시어
악취 속에 있는 중생들을
능히 구호하시는
광명정(光明頂)께 머리 숙입니다.

여의보당(如意寶幢) 지니시어
모든 중생들에게 재물 베푸시고
모든 소원 만족시켜 주시는
보당정(寶幢頂)께 머리 숙입니다.

모든 번뇌 끊으시고
4마군(魔軍) 항복시키시고
중생에게 이익주시고 정각 이루게 하시는
이불정(利佛頂)께 머리 숙입니다.

백산개(白繖蓋)께 머리 숙입니다.
모든 모습 구족하신 몸으로
삼계에 두루하시는
부처님 오직 한 분이신 법왕이시여.

희(戱)ㆍ만(鬘)ㆍ가(歌)ㆍ무(舞)와
향(香)ㆍ화(花)ㆍ등(燈)ㆍ도(塗)의 여덟 보살께서
항상 여래 받들어 뵈오니
이제 지성으로 머리 숙입니다.

문(門)을 보호하시는 모든 성현,
구(鉤)ㆍ삭(索)ㆍ쇄(鎖)ㆍ령(鈴)의 네 분 보살께서
각기 본 방위에 머무시니
이제 지성으로 머리 숙입니다.

환희지(歡喜地)에서
법운지(法雲地)까지
10지(地)의 모든 대보살들께 머리 숙입니다.
이제 지성으로 머리 숙입니다.

범왕ㆍ제석(帝釋)과
마하자재천(摩訶自在天)과
일천(日天)ㆍ월천(月天)ㆍ화천(火天)ㆍ풍천(風天)과
나찰(羅刹)ㆍ부다(部多) 등이
모두 시방을 보호하시니
제가 일심으로 머리 숙입니다.
이렇게 찬탄하고 나서 또다시 삼계의 모든 허공 가운데 풍제(風際)와 수제(水際)의 중간에서 금륜(金輪)이 이루어지는 모습을 관상하라. 그리고 금륜 위에 송(宋)자가 나타나고 송자가 변하여 네 가지 보배로 이루어지며 사방이 광활한 묘고산(妙高山:수미산)이 된다고 관상하라. 그리고 그 묘고산 위에 발룡(㪍龍二合)자가 나타나고 그것이 변하여 정제악취(淨諸惡趣)라 이름하는 대만다라가 된다고 관상하라. 그 만다라는 사방으로 되어 있고 네 개의 문이 있으며 문 위에 각각 누각이 있고 네 개의 밧줄로 경계를 삼았다. 네 문과 네 모서리에는 온갖 장식을 한 금강보(金剛寶)가 있고 또 온갖 보배영락과 보배 영탁(鈴鐸)이 곳곳에 걸려 있으며 보배당번과 일산이 네 변에 죽 둘러 있다. 또 만다라 안에 8폭륜(輻輪)이 있다고 관상하라. 8폭륜의 중심에는 연꽃이 있고 연꽃 가운데 사자보좌(師子寶座)가 있으며 사자보좌 위에 월륜이 있고 월륜 중앙에 석가모니부처님께서 계신다. 석가모니부처님께서 대자비와 지혜와 방편으로써 중생을 이롭게 하시려고 진언상(眞言相)을 나타내신다. 진언은 다음과 같다.

옴 무니 무니 마하 무니 사바 하1)
母儞母儞引一摩賀母儞娑嚩二合引引二

이때 아사리가 곧 다시 제개장정제악취(除蓋障淨諸惡趣)라 이름하는 삼마지에 든다. 이 삼마지에서 나온 다음에 이전의 진언왕을 지송하고 법륜인(法輪印)을 결한다. 이 인은 두 손으로 금강권을 하고 다시 단(檀)ㆍ혜(慧)2)부터 차례대로 편다. 이와 같이 진언을 송하고 인을 결하면 이때 모든 중생의 윤회하는 업을 끊을 수 있다. 또다시 게송으로 비유하여 다음과 같이 읊는다.

비유하면 마치 뭇 벌들 연꽃에 꿀 따러 들어가
밤에 꽃잎 닫혀 나올 수 없다가
다음날 아침 해가 떠 그 꽃이 열리면
꿀 따는 벌 비로소 나오는 것 같구나.

중생이 윤회하는 것 역시 그러하여
항상 삼유(三有)에 묶였다가
석가사자께서 대자비로
묶은 것 풀어주시어 해탈하게 하셨네.

아사리가 이렇게 비유하여 말하고 나서 다시 심장 가운데 월륜이 현전한다고 관상한다. 곧 금강대불정(金剛大佛頂)에서 시작하여 금강구(金剛鉤) 등의 진언까지 송한다. 진언은 다음과 같다.

옴 나모살-바 둘-가 디바리슈다나라 자야 다타 가다 야 아라하
那莫薩哩嚩二合訥哩誐二合底波哩輸達那囉惹野怛他誐多阿囉賀
뎨 삼먁-삼 몯다 야 다냐- 타 슈다니 미슈다니 미슈다
二合三藐訖三二合沒馱怛寧也切身下同引四輸達儞引五尾輸達儞尾輸達
니 살-바 바라나미슈다니 사바 하3)
引六薩哩嚩二合引嚩囉拏尾輸達儞娑嚩二合引引七

이 진언을 송하고 나서 다시 다음의 진언을 송한다.

옴 바아라 훔 발타4)
嚩日囉二合發吒半音一

이 진언을 송할 때에 본심(本心) 가운데에서 오색의 광명이 생겨 진언과 함께 입으로부터 나와 온 세상을 두루 비추어 그 속에 있는 중생의 모든 고뇌를 없앤 다음 광명과 진언이 하나로 합해져 그 광명이 다시 본심으로 들어온다고 관상한다. 그리고 다시 심장 가운데에서 금강대불정여래께서 출생하신다고 관상하되, 상호를 구족하시고 그 몸에 백색 불꽃이 치성한 가운데 손으로 촉지인(觸地印)을 결하시고 만다라륜의 동쪽 바퀴살의 자리에 앉으신다고 관상한다. 그리고 다시 다음의 진언을 송한다.

옴 라다나 만다람5)
囉怛那二合滿怛囕二合引一

이 진언을 송할 때에 이전과 같이 입에서 광명이 나와 온 세상을 두루 비추어 중생의 고뇌를 없앤 다음에 다시 본심으로 돌아온다고 관상한다. 그리고 다시 심장 가운데에서 보생정(寶生頂)여래께서 화생(化生)하신다고 관상한다. 그 몸은 짙은 청색으로 상호를 구족하시고 광명이 치성한 가운데 손으로 시원인(施願印)을 결하시고 삼계의 모든 중생들에게 관정을 해주시고 만다라의 남쪽 바퀴살의 자리에 앉으신다고 관상한다.
다시 다음의 진언을 송한다.

옴 바나모 다마하르6)
鉢訥謨二合引怛摩紇陵二合一

이 진언을 송할 때에 이전과 같이 입에서 광명과 진언이 나와 삼계의 온 세상을 비추어 중생의 고뇌를 없앤 다음 다시 본심으로 돌아온다고 관상한다. 그리고 다시 연화정(蓮花頂)여래께서 화생하신다고 관상한다. 그 몸은 붉은 색에 상호를 구족하시고 불꽃이 치성한 가운데 손으로 선정인(禪定印)을 결하시며 삼계의 모든 중생을 가엾이 여기시며 만다라의 서쪽 바퀴살 자리에 앉으신다고 관상한다.
다시 다음의 진언을 송한다.

옴 미사무 다마아7)
尾沙舞二合引怛摩惡

이 진언을 송할 때에 앞과 같이 입에서 광명과 진언이 나와 함께 삼계의 온 세상을 비추어 중생의 고뇌를 없앤 다음 다시 본심으로 돌아온다고 관상한다. 그리고 다시 갈마정(羯磨頂)여래께서 화생하신다고 관상한다. 그 녹색의 몸에 상호를 구족하시고 불꽃이 치성한 가운데 손으로 시무외인(施無畏印)을 결하시며 온갖 사업을 성취시켜 주시고 중생을 구제하시어 윤회를 벗어나게 하시며 만다라륜의 북쪽 바퀴살 자리에 앉으신다고 관상한다.
다음에 심장에서 옴(, 唵)자가 나온다고 관상하고, 옴자에서 광명정(光明頂)여래께서 출생하신다고 관상한다. 그 적백색의 몸에 상호를 구족하시고 치성한 불꽃으로 삼계를 비추시며 오른손에 일륜(日輪)을 잡으시고 왼손으로 허리를 짚으시며 만다라륜의 동남쪽 모서리 바퀴살 자리에 앉으신다고 관상한다.
다음에 심장에서 훔(, 吽)자가 나온다고 관상하고 훔자에서 보당정(寶幢頂)여래께서 출생하신다고 관상한다. 그 검붉은 색의 몸에 상호를 구족하시고 치성한 광명으로 삼계를 비추시며 손에 여의보당(如意寶幢)을 잡으시고 중생의 탐욕과 질투의 번뇌를 깨끗이 하시고 만다라륜의 서남쪽 모서리 바퀴살 자리에 앉으신다고 관상한다.
다음에 심장에서 디(提)자가 나온다고 관상하고 디자에서 이불정(利佛頂)여래께서 출생하신다고 관상한다. 그 허공색(虛空色)의 몸에 상호를 구족하시고 치성한 광명으로 삼계를 비추시어 중생을 이롭게 하시고 오른손에 검을 잡으시며 왼손으로는 경전을 지니시고 만다라륜의 서북쪽 모서리 바퀴살 자리에 앉으신다고 관상한다.
다음에 심장에서 하리(訖陵二合)자가 나온다고 관상하고 하리자에서 백산개정(白繖蓋頂)여래께서 출생하신다고 관상한다. 그 순백색의 몸에 상호를 구족하시고 치성한 광명으로 삼계를 비추시며 손에 백산개를 잡으시고 만다라륜의 동북쪽 모서리 바퀴살 자리에 앉으신다고 관상한다.
이와 같이 모든 여래께서 윤폭(輪輻)의 자리에 있는 뭇 보배로 된 연꽃자리에 앉으시고 나면 다시 심장에서 훔다람흐리아(吽二合紇陵二合惡)라는 진언이 나온다고 관상한다. 이 진언에서 네 명의 친근(親近)보살이 출생한다고 관상한다. 그들의 몸의 색깔ㆍ위의의 모습ㆍ수인의 모습은 모두 법칙대로 하고 윤 밖의 네 모퉁이에 있는 연화월(蓮華月) 위의 자리에 앉는다고 관상한다.
다음에 심장에서 향(香)ㆍ화(花)ㆍ등(燈)ㆍ도(塗)ㆍ희(戱)ㆍ만(鬘)ㆍ가(歌)ㆍ무(舞)의 여덟 명의 보살들이 출생하여 만다라륜 밖에 있는 각각 본위(本位)에 따라 차례대로 연꽃자리 위에 앉는다고 관상한다. 그리고 이와 같이 앉고 난 후에 다음의 진언을 송한다.

옴 살-바 싱새가 라 바리슏다달-마 뎨 가가나사모나가 뎨
薩哩嚩二合僧塞哥二合波哩秫馱達哩摩二合引二誐誐那三母訥誐二合
마하 나야 바리바리 사바 하8)
引三摩賀那野波哩嚩哩娑嚩二合引引五

이 진언을 송할 때에 다시 자씨(慈氏) 등 열여섯 명의 대보살들이 출생한다고 관상하고, 이 보살들이 사만다라의 사방에 있는 네 개의 자리에 각각 앉는다고 관상한다. 만다라의 동쪽 문에서부터 시작하여 첫 번째에 먼저 자씨보살이 앉는데 황색의 몸에 불꽃이 치성하고 오른손으로 용화수(龍華樹) 가지를 잡고 왼손으로 군지(軍持)를 잡으며 연화월 위에 가부좌하고 앉는다고 관상한다. 두 번째 자리에는 불공견(不空見)보살이 앉는데, 황색의 몸에 오른손으로 연꽃을 쥐고 왼손은 허리 옆에 놓으며 연꽃 위에 가부좌하고 앉는다고 관상한다. 세 번째 자리에는 제일체죄장(除一切罪障)보살이 앉되 백색의 몸에 불꽃이 치성하고 오른손으로 갈고리를 잡고 왼손으로 군지를 잡으며 연화월 위에 가부좌하고 앉는다고 관상한다. 네 번째 자리에는 파일체우암(破一切憂闇)보살이 앉는데 황백색의 몸에 불꽃이 치성하고 오른손으로 보배 지팡이를 잡고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 대고 연화월 위에 가부좌하여 앉는다고 관상한다.
다음에 만다라 남쪽 문에 네 명의 보살이 앉는다고 관상한다. 첫 번째 자리에는 향상(香象)보살이 앉는데 백록색(白綠色)의 몸에 불꽃이 치성하고 오른손으로 향상(香象)을 떠받치고 왼손은 허리 옆에 댄다고 관상한다. 두 번째 자리에는 용맹(勇猛)보살이 앉는데 흰 파리월색(玻璃月色)의 몸에 오른손으로 검을 잡고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 놓는다고 관상한다. 세 번째 자리에는 허공장(虛空藏)보살이 있는데 허공색과 황백색의 몸에 오른손으로 꽃 위에 묘법장(妙法藏)이 있는 연꽃을 쥐고, 왼손은 허리 옆에 놓으며, 허공의 성품을 지니고 있다고 관상한다. 네 번째 자리에는 지당(智幢)보살이 앉는데 짙은 청색의 몸에 오른손으로 여의보당을 쥐고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 댄다고 관상한다. 이 네 명의 보살이 모두 연꽃 위에 가부좌하고 앉는다.
다음에 만다라 서쪽 문에 네 명의 보살이 앉는다고 관상한다. 첫 번째 자리에는 감로광(甘露光)보살이 앉는데 월색(月色)의 몸에 오른손으로 감로병(甘露甁)을 잡고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 댄다고 관상한다. 두 번째 자리에는 월광(月光)보살이 앉는데 백색의 몸에 오른손으로 꽃 위에 달이 있는 활짝 핀 연꽃을 쥐고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 댄다고 관상한다. 세 번째 자리에는 현호(賢護)보살이 앉는데 적백색의 몸에 오른손으로 광명이 치성한 보배를 쥐고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 놓는다고 관상한다. 네 번째 자리에는 치성광(熾盛光)보살이 앉는데 적색의 몸에 두 손으로 금강반자라[金剛半惹囉:網]9)를 쥐고 있다고 관상한다. 이 네 명의 보살이 모두 연화월 위에 가부좌하고 앉는다.
다음에 만다라의 북쪽 문에 네 명의 보살이 앉는다고 관상한다. 첫 번째 자리에는 금강장(金剛藏)보살이 앉는데 청백색의 몸에 오른손으로 꽃 위에 금강저가 있는 우발라화를 쥐고 왼손은 허리 옆에 놓는다고 관상한다. 두 번째 자리에는 무진의(無盡意)보살이 앉는데 군나화(軍那花)와 같고 월색(月色)과 같은 몸에 두 손에는 모든 중생을 조복시킬 수 있는 알가병(閼伽甁)을 들고 있다고 관상한다. 세 번째 자리에는 변적(辯積)보살이 앉는데 옅은 녹색의 몸에 오른손으로 꽃 위에 보물더미가 있는 연꽃을 쥐고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 댄다고 관상한다. 네 번째 자리에는 보현(普賢)보살이 앉는데 황색의 몸에 오른손으로 보배 나뭇가지를 잡고 왼손은 주먹을 쥐어 허리 옆에 놓는다고 관상한다. 이 네 명의 보살이 모두 연화월 위에 가부좌하고 앉는다. 이 열여섯 명의 보살은 대자비를 갖추어 중생을 이롭게 할 수 있다.
다음에 문을 보호하는 네 명의 보살을 관상한다. 처음에 지(𠺁)자에서 군나화와 같고 월색과 같은 몸을 한 금강구(金剛鉤)보살이 출생하여 만다라의 동쪽 문 자리에 앉는다고 관상한다. 다음에 훔(吽)자에서 황색 몸을 하고 손에 금강삭(金剛索)을 쥐고 있는 금강삭보살이 출생하여 만다라의 남쪽 문 자리에 앉는다고 관상한다. 다음에 마(網)자에서 적색의 몸으로 손에 금강쇄(金剛鏁)를 쥐고 있는 금강쇄보살이 출생하여 만다라의 서쪽 문 자리에 앉는다고 관상한다. 다음에 호(呼)자에서 파리색의 몸으로 손에 금강령(金剛鈴)을 쥐고 있는 금강령보살이 출생하여 만다라의 북쪽 문 자리에 앉는다고 관상한다. 이 네 명의 보살이 대자비를 갖추고 연화월 위에 가부좌하고 앉는다.
이와 같은 관상법을 최상만다라왕삼마지(最上曼拏羅王三摩地)라 이름하고 또 갈마왕삼마지(羯磨王三摩地)라고도 한다. 석가사자께서 바로 눈앞에 나타나시어 모든 악취를 청정히 하는 모든 만다라에 안주하시고 온갖 고통 속에 빠져 있는 중생들에게 보여주시려고 본래의 법으로써 분별하여 말씀하셨다.
다음에 인계의 모습과 진언의 의궤에 대해 설명하겠다. 인을 결하여 작법을 하려 할 때에는 먼저 다음의 진언을 송한다.

옴 나마살- 바 나리가 디 바리슈다나라 자야 다타 가다야 아라
那莫薩哩嚩二合訥哩誐二合波哩輸馱那囉惹野怛他誐多野阿囉
하 뎨 삼먁-삼 몯다 야 다냐- 타 옴 슈다니 슈다니
二合引三三藐訖三二合沒馱怛寧也切身下同引五輸達儞輸達儞引六
살-바 바 바미슈다니 슈디 미슈디 살-바 갈-마 바라나
薩哩嚩二合波尾輸達儞引七秫提尾秫提引八薩哩嚩二合羯哩摩二合引嚩囉拏
미슈디 사바 하10)
尾秫提娑嚩二合引引十

석가사자삼매인(釋迦師子三昧印)은 두 손으로 선정인을 결하고 마음속으로 진실을 생각하여 인을 이룬다.
금강불정인(金剛佛頂印)은 금강견뢰인(金剛堅牢印)이라고도 하는데 두 손으로 견고하게 금강박(金剛縛)을 하고 가운뎃손가락과 집게손가락을 서로 붙여 인을 이룬다.
금강광명불정인(金剛光明佛頂印)은 앞의 금강불정인을 고치지 않은 채로 두 가운뎃손가락을 보배모양으로 한 다음 다시 고쳐 연꽃과 같게 하였다가 이전처럼 다시 금강과 같은 모습으로 만든다. 그리고 나머지 손가락을 치성한 광명처럼 하였다가 다시 고쳐 합장을 하여 인을 이룬다.
법인(法印)은 이전의 모습을 고치지 않은 채 두 약손가락과 새끼손가락을 똑바로 세우고 두 집게손가락을 연꽃모양으로 한 다음 두 가운뎃손가락을 세워 금강반자라[金剛半惹囉]11)ㆍ금강저와 같게 하여 심장에 놓는다. 그리고 다시 목 위에서 연화월(蓮華月)이 출생한다고 관상하고 인이 그 달 위에 있다고 관상하며 인을 이룬다. 이 법인을 결할 때에는 이전과 같은 진언을 함께 사용한다.
전법륜인(轉法輪印)은 바로 석가불인(釋迦佛印)이다. 촉지인(觸地印)ㆍ시원인(施願印)ㆍ선정인(禪定印)ㆍ무외인(無畏印)의 네 가지 인을 법의 차례에 따라 사용한다.
광명광불정인(光明光佛頂印)은 또한 삼마지인(三摩地印)이라고도 한다. 오른손은 몽둥이를 든 것과 같은 형세로 하여 심장에 놓고 왼손으로 검을 잡은 것과 같은 형세를 하였다가 다시 고쳐 왼손의 집게손가락을 똑바로 세운다. 그리고 오른손의 집게손가락을 편 다음 다시 두 손을 산개(傘蓋)와 같은 모습이 되게 하고 서로 합하여 인을 이룬다. 그리고 이전의 진언을 각각 인에 따라 함께 사용한다.
대보리인(大菩提印)은 금강관상법과 근본 가르침에 의거하여 금강향(香)ㆍ화(花)ㆍ등(燈)ㆍ도(塗)ㆍ희(戱)ㆍ만(鬘)ㆍ가(歌)ㆍ무(舞)의 여덟 명 공양보살과 문을 지키는 네 명의 사섭보살이 각각 법에 따라 인을 사용한다.
다음에 16대보살의 인을 설명하겠다.
자씨보살인(慈氏菩薩印)은 두 손으로 금강권을 하여 서로 합하였다가 다시 고쳐 두 집게손가락을 편 다음 가운뎃손가락을 약간 구부려 꽃을 잡은 것과 같은 모습으로 하여 인을 이룬다.
불공견보살인(不空見菩薩印)은 왼손으로 권을 만들어 허리 옆에 놓고 오른손의 집게손가락과 가운뎃손가락을 펴서 눈[目]과 같은 모습을 만들어 인을 이룬다.
제일체죄장보살인(除一切罪障菩薩印)은 두 손으로 금강권을 한 다음에 두 집게손가락을 펴서 갈고리[鉤]와 같이 약간 구부려 인을 이룬다.
파일체우암보살인(破一切憂闇菩薩印)은 왼손으로 권을 한 다음 허리 옆에 놓고 오른손은 보배 지팡이를 쥔 모습과 같게 하여 인을 이룬다.
향상보살인(香象菩薩印)은 왼손으로 권을 쥐어 배꼽에 놓고 오른손은 연꽃을 쥔 모습과 같게 하여 인을 이룬다.
용맹보살인(勇猛菩薩印)은 왼손으로 금강권을 하여 허리 옆에 놓고 오른손은 검을 쥔 모습과 같게 하여 인을 이룬다.
허공장보살인(虛空藏菩薩印)은 왼손으로 금강권을 하여 심장 위에 놓고 오른손도 역시 금강권을 하여 허공에서 오른쪽으로 빙빙 돌려 인을 이룬다.
지당보살인(智幢菩薩印)은 두 손으로 금강권을 한 다음에 다시 오른손을 고쳐 깃발을 쥔 모습과 같게 하여 인을 이룬다.
감로광보살인(甘露光菩薩印)은 두 손으로 알가병을 쥔 모습과 같게 하여 인을 이룬다.
월광보살인(月光菩薩印)은 왼손으로 금강권을 하여 넓적다리 위에 놓고 오른손도 금강권을 하여 옆구리에 놓았다가 다시 오른손의 권을 고쳐 펴서 엄지손가락과 새끼손가락을 서로 잡아 월륜과 같은 모습으로 하여 인을 이룬다.
현호보살인(賢護菩薩印)은 두 손을 서로 심장 위로 향하게 해서 활짝 핀 연꽃과 같은 모습으로 하여 인을 이룬다.
치성광보살인(熾盛光菩薩印)은 두 손으로 금강권을 하였다가 다시 고쳐 갑옷투구와 같은 모양으로 한 다음 심장 위에 놓아 인을 이룬다.
금강장보살인(金剛藏菩薩印)은 왼손으로 금강권을 하여 허리 옆에 놓고 오른손도 역시 금강권을 하여 심장 위에 놓은 다음 다시 오른손의 가운뎃손가락을 펴서 똑바로 세워 인을 이룬다.
무진의보살인(無盡意菩薩印)은 왼손으로 금강권을 하여 심장 위에 놓고 오른손으로 시원인을 결하여 인을 이룬다.
변적보살인(辯積菩薩印)은 왼손으로 금강권을 하여 배꼽에 놓고 오른손으로는 탄지(彈指)12)하는 모습을 하여 인을 이룬다.
보현보살인(普賢菩薩印)은 왼손으로 금강권을 하여 허리 옆에 놓고 오른손은 권을 쥐어 보배모습과 같게 하여 인을 이룬다.
이와 같은 모든 인에는 모두 이전과 같은 진언을 함께 사용한다. 혹은 표치(標幟)를 사용하기도 한다. 만일 표치가 없으면 갈마인(羯磨印)을 사용해야 한다. 이와 같이 모든 대인상(大印相)을 명료하게 알아야 한다.
다음에 처음 만다라에 들어갈 때에는 반드시 먼저 두 손으로 금강인을 결하고 아울러 진언을 송하여 몸 안의 모든 죄를 깨끗하게 하여야 한다. 진언을 송한다.

옴 살-바 미돌 바아라 아딛-따 나 삼마예 훔13)
薩哩嚩二合尾咄半音呼一句嚩日囉二合阿提瑟吒二合引三摩曳引三

이 진언을 송할 때에 인(印)으로써 가슴ㆍ목ㆍ두 눈ㆍ미간ㆍ코ㆍ귀ㆍ허리ㆍ무릎ㆍ장딴지ㆍ두 발ㆍ은밀한 곳을 눌러 옹호하고, 다시 진언을 송하여 몸 안에 있는 모든 죄업을 끌어당긴다. 진언을 송한다.

옴 슈다니 살-바 바 바 나야훔14)
輸馱儞引一薩哩嚩二合那野吽引二

다시 진언을 송하여 몸 안에 있는 모든 죄를 깨끗하게 한다. 진언을 송한다.

옴 살-바 미돌 살-바 바 야미슈 다니훔 바타15)
薩哩嚩二合尾咄半音一薩哩嚩二合野尾輸馱儞吽發吒半音二

다시 진언을 송하여 모든 악취(惡趣)를 청정하게 한다. 진언을 송한다.


옴 살-바 미돌 도로 타훔16)
薩哩嚩二合尾咄半音一咄嚕二合引吒吽引二
034_0457_b_01L佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經卷上西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣 法賢 奉 詔譯歸命淨諸惡趣王 如來應供正等覺一心敬禮釋師子 說曼拏羅滅惡趣我今爲利益諸衆生故於如來所說根本大教演說觀想淨諸惡趣大曼拏羅法阿闍梨欲作法時先擇靜處安坐澄心觀法無我得現前已然後想自頸上出大蓮花於蓮花上現出阿字復想阿字變成月輪又想月輪變成吽字吽字變成五股金剛又想此杵移於舌上方得名爲金剛舌此後方得自在持誦次於二手中亦想阿字阿字變成月輪月輪變成吽字吽字變爲白色五股金剛杵如是觀想得現前已方得名爲堅固金剛手然後得用此手結一切用金剛陪囉嚩法而作擁護用金剛室珂囉等而作金剛界以金剛圍繞如此結界利益衆生又觀想虛空亦復作結界中作曼拏羅於曼拏羅有無數佛身量如芥子相好端嚴一一分明阿闍梨卽想塗香燒香名花及燈乃至上妙種種飮食而作供養又想虛空曼拏羅外復有天夜叉羅剎摩睺羅伽部多必隸多必舍左等皆來隨喜亦受供養如是作供養已將此功德懺悔迴向發願利樂衆生復以妙言讚於佛德卽說偈曰我佛最上尊 天人之大師 善哉以法力能淨諸惡趣 衆生離惡趣 修行證菩提天龍夜叉等 合掌禮於佛 各各禮佛已隱身而不現如是觀想一一分明得成就已次於心中觀想月輪於月輪上想有曼拏得現前已然後復想空中曼拏羅亦復分明已卽結金剛鉤印攝入心想二曼拏羅相合爲一又結印安卽成畢竟相應曼拏羅於此曼拏羅中觀想本身爲釋迦佛於佛心中復現圓月而於月中想有本尊微妙眞言名淨諸惡趣此妙眞言纔心念於剎那頃放大光明普照一切衆生之界下至地獄餓鬼畜生之趣彼光明所照衆生應有罪業以光威力滅盡無餘又想光明滅惡趣已彼衆生來入相應曼拏羅中阿闍梨口誦灌頂微妙眞言以法淨水與灌其頂令諸衆生悉成佛子又想以上妙供具普供養之時阿闍梨手持鈴杵於曼拏羅前而說讚言稽首釋師子 善轉妙法輪 能滅三界中一切諸惡趣稽首金剛頂 法界眞言理 演出第一義利益諸衆生稽首寶生頂 等觀衆生界 徧三界有情悉施與灌頂稽首蓮花頂 妙觀察自性 憐愍諸衆生降甘露法雨稽首羯磨頂 自性所作受 善作種種業息衆生苦惱稽首光明頂 能普照三界 惡趣中衆生善能爲救護稽首寶幢頂 持如意寶幢 財施諸衆生能滿一切願稽首利佛頂 能斷諸煩惱 降伏四魔軍利生成正覺稽首白繖蓋 諸相具足身 徧周三界中唯佛一法王戲鬘與歌舞 香花及燈塗 常奉覲如來今至誠稽首護門諸賢聖 鉤索與鎖鈴 各住本方位今至誠稽首稽首歡喜地 乃至法雲等 十地大菩薩今至誠稽首梵王與帝釋 摩訶自在天 日月及火風羅剎部多等 悉能護十方 我一心稽首作讚歎已又復觀想盡三界空於風與水際中間化成金輪於金輪上想現宋字宋字變成妙高山四寶所成四方廣闊於彼山上想現㪍龍二合字變成大曼拏羅名淨諸惡趣其曼拏羅四方四門門上各有樓閣四繩爲界四門四隅有金剛寶種種嚴飾復有衆寶瓔珞及寶鈴鐸處處懸挂寶幢幡蓋四邊圍繞於曼拏羅中想有八輻輪於輪中心有蓮花花中有師子寶座座上有月輪於月輪中有釋迦佛以大慈悲智慧方便益衆生故現出眞言相眞言曰母你母你引一摩賀母你娑嚩二合引引二阿闍梨卽復入三摩地名除蓋障淨諸惡趣從三摩地出已誦前眞言王及結法輪印印以二手作金剛拳卻從檀慧次第而開當誦眞言結印之時能斷一切衆生輪迴之業又復說偈喩曰譬如衆蜂採蓮花 遇夜花合不能出明旦日出其花開 彼採花蜂方得脫衆生輪迴亦復然 常受禁縛於三有釋迦師子大慈悲 與解禁縛令解脫阿闍梨說此喩已復想心中月輪現卽起首持誦從金剛大佛頂至金剛鉤等眞言曰那莫薩哩嚩二合訥哩誐二合波哩輸達那囉惹野怛他誐多阿囉賀二合三藐訖二合沒馱怛▼(寧+也)切身下同引四達你引五尾輸達你尾輸達你引六薩哩嚩二合引嚩囉拏尾輸達你二合引引七誦此眞言已復說眞言曰嚩日囉二合癹咤半音一誦此眞言時想本心中生五色光眞言同從口出普照一切世間其中衆生所有苦惱悉皆息滅光與眞言合而爲一其光還復入於本心復從心中出生金剛大佛頂如來相好具其身白色光焰熾盛手作觸地印安曼拏羅輪東輻之位復誦眞言曰囉怛那二合滿怛囕二合引一誦此眞言時同前口門出光與眞言普照一切世間息滅衆生苦惱已復入於本心復從心中化出寶生頂如來身大靑色相好具足光明熾盛手作施願印能與三界一切衆生授其灌頂安曼拏羅輪南輻之位復誦眞言曰鉢訥謨二合引怛摩紇陵二合一誦此眞言時同前於口門出光與眞普照三界一切世間息滅衆生苦惱已還復入於本心復化出蓮花頂如來身赤色相好具足光焰熾盛作禪定印憐愍三界一切衆生安曼拏羅輪西輻之位復誦眞言曰尾沙舞二合引怛摩惡誦此眞言時同前於口門出光與眞同照三界一切世間息滅衆生苦惱已還入本心化出羯磨頂如來綠色相好具足光焰熾盛手作施無畏印能成就種種事業救度衆生解脫輪迴安於曼拏羅輪北輻之位復次從心想出唵字從唵字出生光明頂如來身赤白色相好具足焰熾盛照於三界右手持日輪左手安腰側安曼拏羅輪東南隅輻位復次從心想出吽字從吽字出生寶幢頂如來身赤黑色相好具足焰熾盛照於三界手持如意寶幢淨衆生貪嫉之垢安於曼拏羅輪西南隅輻位復次從心想出提字從提字出生利佛頂如來身如虛空色相好具足光焰熾盛照於三界利益衆生右手持劍左手持經安曼拏羅輪西北隅輻位復次從心想出訖陵二合字從訖陵字出生白繖蓋頂如來身純白色相好具足光焰熾盛照於三界手持白繖蓋安曼拏羅輪東北隅輻位如是輪輻之位諸如來皆坐衆寶蓮花座復次從心想出吽怛囕二合紇陵二合惡眞言從此眞言出生四親近菩薩其身色儀相及手印相竝依法則安於輪外四隅之位蓮花月上坐復次從心想出香花燈塗戲鬘歌舞八菩薩等於曼拏羅輪外次第各依本位蓮花座上坐如是安已次誦眞言曰薩哩嚩二合僧塞哥二合哩秫馱達哩摩二合引二誐誐那三母訥誐二合引三摩賀那野哩嚩哩娑嚩二合引引五誦此眞言時又復觀想出生慈氏等十六大菩薩是菩薩等於曼拏羅四各安四位從初起首於曼拏羅東第一先安慈氏菩薩身作黃色光焰熾盛右手執龍花樹枝左手執軍於蓮花月上跏趺而坐第二位安不空見菩薩身黃色右手執蓮花左手安腰側於蓮花上跏趺而坐第三位安除一切罪障菩薩身白色光焰熾盛右手執鉤左手執軍持於蓮花月上跏趺而坐第四位安破一切憂闇菩薩身黃白色光焰熾盛右手持寶杖左手作拳安腰側於蓮花月上跏趺而坐復次於曼拏羅南門安四菩薩第一位安香象菩薩身白綠色光焰熾盛右手擎香象左手安腰側第二位安勇猛菩薩身白玻瓈月色右手持劍左手作拳安腰側第三位安虛空藏菩薩身如虛空色及黃白色右手持蓮花花上有妙法藏左手安腰側能持虛空性第四位安智幢菩薩身大靑色右手持如意寶幢左手作拳安腰側是四菩薩皆於蓮花上跏趺而復次於曼拏羅西門安四菩薩第一位安甘露光菩薩身如月色右手持甘露甁左手作拳安腰側第二位安月光菩薩身白色右手持開敷蓮花花上有月左手作拳安腰側第三位安賢護菩薩身赤白色右手持熾盛光明寶左手作拳安腰側第四位安熾盛光菩薩身赤色二手持金剛半惹囉是四菩薩皆於蓮花月上跏趺而坐復次於曼拏羅北門安四菩薩第一位安金剛藏菩薩身靑白色右手執優鉢羅花花上有金剛杵左手安腰第二位安無盡意菩薩身如軍那花及如月色二手持智閼伽甁調伏諸衆生第三位安辯積菩薩身淺綠右手持蓮花花上有寶積左手作拳安腰側第四位安普賢菩薩身黃右手執寶樹枝左手作拳安腰側是四菩薩皆於蓮花月上跏趺而坐此十六大菩薩具大慈悲能利益衆復次觀想四護門菩薩初想字出生金剛鉤菩薩身如軍那花及如月色安曼拏羅東門位次想吽字出生金剛索菩薩身黃色手持金剛索安曼拏羅南門位次想網字生金剛鎖菩薩身赤色手持金剛鎖安曼拏羅西門位次想呼字出生金剛鈴菩薩身如玻瓈色手持金剛安曼拏羅北門位此四菩薩具大慈悲皆於蓮花月上跏趺而坐如是觀想法名爲最上曼拏羅王三摩地亦名羯磨王三摩地釋迦師子現前安住一切曼拏羅淨諸惡趣爲見衆生處於衆苦以本來法故分別復次演說印相及眞言儀軌欲結印作法事時先誦此眞言曰那莫薩哩嚩二合訥哩誐二合波哩輸馱那囉惹野怛他誐多野阿囉曷二合引三三藐訖三二合沒馱怛▼(寧+也)切身下同引五輸達你輸達你引六薩哩嚩二合波尾輸達你引七秫提尾秫引八薩哩嚩二合羯哩摩二合引嚩囉拏九尾秫提娑嚩二合引引十釋迦師子三昧印以二手作禪定相內心想眞實成印金剛佛頂印亦名金剛堅牢印以二手緊作金剛縛以中指頭相著成印金剛光明佛頂印不改前印以二中指如寶形又改如蓮花如前復如金剛餘指如熾盛光又改作合掌成印印不改前相以二無名指與小指立二頭指作蓮花形豎二中指如金剛半惹囉金剛杵安心又觀想於頸上出蓮花月想印在月上成印作此法印時誦前眞言同用轉法輪印是釋迦佛印觸地印施願印禪定印無畏印如是四印依法次第用光明火佛頂印亦名三摩地印以右手如持杖勢安心左手如持劍又改以左手頭指豎立右手頭指展舒復以二手相合如繖蓋成印前眞言各各隨印同用大菩提印依金剛觀想法及根本教香花燈塗戲鬘歌舞等八菩薩及四護門菩薩各依法用印復次十六大菩薩印慈氏菩薩印以二手作金剛拳相改舒二頭指中指微屈如持花成不空見菩薩印以左手作拳安腰側右手頭指中指展舒如目形成印除一切罪障菩薩印以二手作金剛舒二頭指微屈如鉤成印破一切憂闇菩薩印以左手作拳安腰側右手如持寶杖勢成印香象菩薩印以左手作拳安臍輪手如持蓮花勢成印勇猛菩薩印以左手作金剛拳安腰右手如持劍勢成印虛空藏菩薩印以左手作金剛拳安心上右手亦作金剛拳於虛空右旋成印智幢菩薩印以二手作金剛拳復改右手如持幢勢成印甘露光菩薩印以二手如持閼伽甁勢成印月光菩薩印以左手作金剛拳安髀右手亦作金剛拳安脅復改舒右以拇指小指相捻如月輪成印賢護菩薩印以二手相向於心上開敷蓮花相成印熾盛光菩薩印以二手作金剛拳改如甲冑安胸前成印金剛藏菩薩印以左手作金剛拳安腰側右手亦作金剛拳安心上復舒右手中指豎立成印無盡意菩薩印以左手作金剛拳安心上右手作施願相成印辯積菩薩印以左手作金剛拳安臍右手作彈指相成印普賢菩薩印以左手作金剛拳安腰右手作拳如寶形成印如是諸印皆與前眞言同用或用幖幟若無幖幟用羯磨印當如是了知諸大印相復次若初入曼拏羅時當先二手結金剛印幷誦眞言淨身中諸罪言曰薩哩嚩二合尾咄半音呼一句嚩日囉二合阿提瑟咤二合引三摩曳引三誦此眞言時以印印心頸兩目眉閒鼻耳腰膝腨二足及隱處以爲擁護復誦眞言鉤取身中一切罪業眞言輸馱你引一薩哩嚩二合那野吽引二復誦淨身中一切罪眞言曰薩哩嚩二合尾咄半音一薩哩嚩二合野尾輸馱你吽癹咤半音二復誦淨一切惡趣眞言曰薩哩嚩二合尾咄半音一咄嚕二合引咤吽引二佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經卷上乙巳歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)oṃ muni muni mahāmuni svāhā.
  2. 2)단(檀)은 오른손의 새끼손가락, 혜(慧)는 왼손의 새끼손가락이다.
  3. 3)oṃ namo bhagavāte sarvadurgati pariśodhanarājaya tathāgataya arhate samyaksaṃbuddhaya tad yathā śodhani biśodhani biśodh- ani sarvaavaranabiśodhana svāhā.
  4. 4)oṃ bajra hūṃ phaṭ.
  5. 5)oṃ ratnottamatraṃ.
  6. 6)oṃ padmottama hrīḥ.
  7. 7)oṃ biśva uttama aḥ hūṃ traṃ oṃ hrīḥ aḥ.
  8. 8)oṃ sarvasaṃskārapariśuddhadharmate gagana samudgate vabhāv- sabiśuddhe mahānayaparibare svāhā.
  9. 9)vajra pañjaraṃ. 밀교 18계인(契印)의 명칭 가운데 하나. 법을 수행하는 도량의 결계하는 곳에서 결하는 인계이다. 특히 윗방향의 허공계를 수호하기 위하여 결하는 것이므로 허공망(虛空網)이라고도 한다.
  10. 10)oṃ namaḥ sarvadurgati pariśodhanarajaya tathāgataya arhate samyaksaṃbudhaya tad yathā oṃ śodhani śodhani sarvabābaṃ biśodhani śudhe biśudhe sarvakarma avarana biśudhi svāhā.
  11. 11)vajra pañjaraṃ. 밀교 18계인(契印)의 명칭 가운데 하나. 법을 수행하는 도량의 결계하는 곳에서 결하는 인계이다. 특히 윗방향의 허공계를 수호하기 위하여 결하는 것이므로 허공망(虛空網)이라고도 한다.
  12. 12)acchaṭā의 의역. 손가락을 튀겨 소리 내는 것. 엄지와 집게손가락 끝을 세게 마찰시켜 소리를 낸다. 여기에 여러 가지 의미가 있다. ① 다른 사람에게 경고하는 것을 나타내는 경우. 손끝으로 튀겨서 다른 사람의 집이나 방에 들어갈 때에 신호를 낸다. 또는 경전 가운데에서 허락의 의미이거나 환희할 때에도 소리 낸다고 설한다. 인도의 풍습에 따르면 다른 사람의 집이나 방을 방문할 때에는 반드시 먼저 문 앞에서 손가락을 튀기고 그 집주인의 허락을 얻은 다음에 들어가는 것이 보통이다. 밀교에서는 이 풍습에 따라서 도량으로 들어갈 때에는 손가락으로 세 번 튀기고 훔(吽, hūṃ)을 세 번 송하고 법계도량의 문을 연다고 관상한다. ② 더러운 것을 떨치기 위하여 손가락을 튀기는 경우. 주로 측간에서 나와 손을 씻을 때, 또는 부정한 것을 보았을 때 이것을 떨쳐버리기 위해 손가락을 튀긴다.
  13. 13)oṃ sarvabid bajra adhitiṣṭha jñanasamaye hūṃ.
  14. 14)oṃ śodhani sarvabābaṃ dahanaya hūṃ.
  15. 15)oṃ sarvabid sarva abāyabiśodhani hūṃ phaṭ.
  16. 16)oṃ sarvabajrabid bandha traṭ hūṃ.