통합대장경

036_0631_c_01L
대승유가금강성해만수실리천비천발대교왕경(大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大敎王經) 제1권


대흥선사(大興善寺) 삼장사문 (沙門三藏) 대광지(大廣智) 불공(不空) 한역
김영덕 한역


이와 같이 나는 들었다.
어느 때 석가모니여래께서는 마혜수라천(摩醯首羅天)1)의 왕궁 안에 있는 비릉가보마니보전(毘楞伽寶摩尼寶殿)에 계셨는데, 여래께서는 백보마니보좌(百寶摩尼寶座) 위에서 비로자나여래와 더불어 금강성해연화장(金剛性海蓮華藏) 회상에서 한량없는 수의 대범천왕 등과 티끌의 수처럼 많은 모든 보살마하살 대중들에게 이 경전을 설하셨다.
비로자나여래께서 법계성해비밀금강계연화대장세계해(法界性海秘密金剛界蓮華臺藏世界海)를 설하시는데 그 가운데 대성(大聖) 만수실리보살이 계셔 금색의 몸을 나타내시고 몸에서는 천 개의 팔과 천 개의 손과 천 개의 발우를 출현시키셨다. 발우 안에서는 천 분의 석가모니가 나타났고 천 분의 석가모니는 다시 천백억 석가모니의 모습으로 화현하였다.
그 때 석가모니세존께서는 그 당시 큰 모임에 대중들과 함께 계셨는데, 백보좌(百寶座) 위에서 보현 등 열여섯 보살대사들과 모든 천(天) 및 보살마하살들에게 말씀하셨다.
“잘 듣고 잘 들어라. 이제 비로자나부처님께서 지난날 성스러운 힘으로 가지(加持)하셨던 법계의 유정(有情)들과 모든 보살들로 하여금 만수실리비밀금강심삼마지를 닦아 증득하게 하시어 모든 보살들과 모든 중생들이 자지(自智)2)를 얻어 불지견(佛知見)에 들어가 이것을 개(開)ㆍ시(示)ㆍ오(悟)ㆍ입(入)하도록 하셨던 것을 말하려 한다.”
이 때 비로자나여래께서는 석가모니세존과 천 분의 석가모니 및 천백억 분으로 화현된 석가모니에게 말씀하셨다.
“나는 지난날 금강비밀보리법의 가르침을 닦아 간직했는데 이 대성 만수실리보살마하살이 나의 지난날의 스승이었느니라. 나는 지금 과거 지난날의 스승과의 인연과 내가 청정성(淸淨性)으로 인하여 비로자나라고 불리게 된 까닭과 일체중생들에게 보리의 근본을 짓게 하는 금강의 성품에 관하여 말하고자 한다. 나는 곧 본원적인 자성의 성품인데 왜냐하면 금강성지(金剛聖智)의 종자(種子)이기 때문이니라.”
이윽고 석가모니여래께서 이 경전을 다 설해 마치시자 지난날의 비로자나여래의 청정심이 대성 만수실리천비보살의 금색신을 출현시켜 비밀성해법장(秘密性海法藏)을 수행하여 가지하는 것을 드러내 보이시고 일체 중생들로 하여금 모두 다 이 『유가대교왕경』에 들어가도록 하셨으며, 그로 하여금 비로자나비요심밀법성경삼먁삼보리(毘盧遮那秘要深密法性經三藐三菩提)를 설하게 하셨다.
세존께서는 이 경이 깊고 오묘한 법인 『금강비밀해장대승유가금강보리삼마지경(金剛秘密海藏大乘瑜伽金剛菩提三摩地經)』이라고 말씀하셨다.
그 때 비로자나여래께서 모든 유정 중생들에게 설하신 대성 만수실리의 비밀삼마지교법은 만수실리가 지난날 수행과정[因地]에 있을 때 중생을 인도하고 마음을 내게 하여 그들이 무상보리(無上菩提)를 닦아 익혀 성취하도록 한 것에 관한 것이다. 지금은 만수실리가 불오지존(佛五智尊)의 성스러운 성품인 금강삼십지3)삼밀삼보리(金剛三十支三密三菩提)를 계승하여 모든 보살들과 모든 중생들로 하여금 이것을 닦게 하여 그들이 신속히 깨닫고 현묘함에 통달해 들어가 불심(佛心)의 금강성력(金剛聖力)과 성스러운 성품의 보리 및 여래의 삼마지를 증득하도록 한 것에 관한 말씀이다. 이미 전에 성불했던 이들은 모두 다 이 가장 훌륭한 대승의 뛰어난 교법을 닦아 신속히 불과(佛果)인 보리를 성취했던 것이다. 세존께서는 다음으로 경전의 근본적인 이념[根宗本義]을 설하셨다.
이 때 석가모니여래께서는 지난날 과거 티끌처럼 많은 겁이 허공과 같고 법계가 다하여 말로는 표현할 수 없고 말로는 다할 수 없는 아득히 멀고도 오랜 전세(前世)의 때에 일체 제불여래가 수행과정[因地]에 있었을 때 보살이 되어 5지존(五智尊)의 금강관정대만다라삼마지법(金剛灌頂大曼荼羅三摩地法)ㆍ오정금강계총섭일체법(五頂金剛界總攝一切法)ㆍ금강보리삼비밀삼십지삼마지법(金剛菩提三秘密三十支三摩地法)의 가르침을 수행했던 것에 관해 말씀하셨다.
그 때 비로자나여래께서는 만수실리보살에게 부촉하시어 그를 일체보살마하살의 대중들에게 법을 전수(傳授)하는 스승 가운데의 상수(上首)로 삼으시고 그가 지향해 나아갈 바[指趣]를 관조(觀照)하되 신속히 현묘하게 꿰뚫어 아는 지관(智觀)과 일체의 불심(佛心)에 들어가게 함으로써 비로자나의 법신(法身)ㆍ지신(智身)ㆍ청정성지(淸淨聖智)ㆍ법계해성(法界海性)을 증득하게 하셨다.
이 때 비로자나여래께서는 5지(智)의 보리(菩提)를 유출하여 일체법의 수승한 총지(總持)ㆍ일체삼마지(一切三摩地)의 근본비밀로 총섭하여 다섯 문[五門]을 삼으니 일체법의 대승수다라(大乘修多羅)를 포괄하고 일체불심의 삼먁삼보리ㆍ승의(勝義)에 깊이 통하는 비밀법교(秘密法敎)와 같았다.
그렇다면 어떤 차례에 따라 행해야 하며, 어느 분의 말씀과 성지(聖旨)를 의지해 추구해 나아가 수행하고 배우고 관조해야 이런 법문(法門)에 들어갈 수 있는가?
첫째4)는 모니세존(牟尼世尊)5)의 아자관본적무생의(阿字觀本寂無生義, a)에 들어가는 것에 관해 설하는 것으로 이는 비로자나여래께서 지난날 천 분의 석가모니와 천백억 화현(化現)의 석가모니를 위해 설한 것이다. 석가모니부처님이 성도하실 때와 이 부처님이 수행과정[因地]의 보살이었을 때 여래께서 이 아자관(阿字觀)을 설해 주시고 이것을 닦아 근본청정무생문(根本淸淨無生門)에 들어가도록 하셨다.
둘째는 모니세존의 라자관본공이진의(囉字觀本空離塵義, ra)6)에 들어가는 것에 관해 설하는 것으로 이는 아촉여래(阿閦如來)께서 지난날 천백억의 항복마민무외총승자재불(降伏魔民無畏超勝自在佛)을 위해 설하신 것이다. 이 부처님이 성도하실 때와 이 부처님께서 수행과정의 보살이었을 때 여래께서는 이 라자관(囉字觀)을 설해 주시고 이것을 닦아 원성실상무동문(圓成實相無動門)에 들어가도록 하셨다.
셋째는 모니세존의 파자관본진무염착이구의(跛字觀本眞無染著離垢義, pa)7)에 들어가는 것에 관해 설하는 것으로 이는 보생(寶生)여래께서 지난날 천백억의 항복탐근보만상족자재불(降伏貪根普滿常足自在佛)을 위해 설하신 것이다. 이 부처님이 성도하실 때와 이 부처님이 수행과정의 보살이었을 때 여래께서는 파자관(跛字觀)을 설해 주시고 이것을 닦아 법계진여평등문(法界眞如平等門)에 들어가도록 하셨다.
넷째는 모니세존의 차자관본정묘행의(左字觀本淨妙行義, ca)8)에 들어가는 것에 관해 설하는 것으로 이는 관자재왕(觀自在王)여래께서 지난날 천백억의 항복진근무량수무인자재불(降伏瞋根無量壽無忍自在佛)을 위해 설하신 것이다. 이 부처님이 성도하실 때와 이 부처님이 수행과정에 있었을 때 여래께서는 이 좌자관(左字觀)을 설해 주시고 이것을 닦아 묘관리취정토문(妙觀理趣淨土門)에 들어가도록 하셨다.
다섯째는 모니세존의 나자관본공무자성의(曩字觀本空無自性義, na)9)에 들어가는 것에 관해 설하는 것으로 이는 불공성취(不空成就)여래께서 지난날 천백억의 항복치근난승혜명자재불(降伏癡根難勝慧明自在佛)을 위해 설하신 것이다. 이 부처님이 성도하실 때와 이 부처님이 수행과정의 보살이었을 때 여래께서는 이 나자관(曩字觀)을 설해 주시고 이것을 닦아 금강보리해탈문(金剛菩提解脫門)에 들어가 성취하도록 하셨다.
그 때 이와 같이 다섯 여래의 법교(法敎)를 차례대로 설하여 다섯 부처님의 관법(觀法)을 다 말씀하시자 곧 석가모니여래께서는 일체 모든 부처님의 보리근본(菩提根本)ㆍ오금강(五金剛)ㆍ오정성지(五頂聖智)ㆍ보리해탈문(菩提解脫門)을 설하셨다.
“이는 일체 모든 부처님들과 보살현성(菩薩賢聖)이 들어가는 처소이고, 모든 초발심[初心]의 보살 및 일체 중생이 닦아 증험하고, 관법의 실천을 통해 성불하는 처소이며, 일체 대범(大梵)들과 여러 천제석(天帝釋)들과 사천왕 등과, 성문들과 4부(部)제자 무리들과 선남자ㆍ선여인 등이 수행하고 배워서 무상정등삼먁삼보리(無上正等三藐三菩提)를 성취하는 처소이니라.”
부처님께서 대중들과 보살마하살들에게 말씀하셨다.
“초발의(初發意)10)보살이나 일체 4부대중 및 선남자ㆍ선여인 등이 만약 보리심을 낸다면 만수실리보살은 마땅히 다음과 같이 서원할 것이니라.
‘나에게는 모든 부처님들의 다함이 없고[無盡] 지극히 깊은 열 가지 큰 서원11)이 있으니 일체 모든 보살들과 일체의 유정 중생들이 나의 서원 안에 들어오면 그들은 세존과 부처님들의 아들이며 또한 나의 부모입니다. 왜냐하면 나는 선세(先世)에 큰 서원을 세웠으니 나의 열 가지 큰 서원에 의지하여 먼저 부모ㆍ형제ㆍ자매ㆍ처자ㆍ권속들로 하여금 부귀의 과보를 원만히 받게 할 것이며, 형제와 친구 간에 우애하고 공경하며 사랑하는 마음으로 인해 죽이지 않을 것이며, 대승의 법문을 듣고 배우게 하며, 존귀한 경전을 읽어 외우게 하고 가르침을 펼치게 하여 여러 품류의 중생들이 보리에 이르게 할 것입니다. 나도 또한 스승이나 제자ㆍ화상(和尙)ㆍ아사리(阿闍梨)ㆍ동학(同學)ㆍ반려(伴侶)가 되어 그들로 하여금 나의 교법(敎法)을 받아들이게 하고 나의 위의(威儀)를 배우게 하며 나의 예절을 취하게 하여 훌륭한 서원을 내게 함으로써 대승에 회향하고 보리를 익히게 하여 점차 불도를 이루게 할 것입니다. 이 때 나와 사람들은 대신(大臣), 관장(官長)이 되어 세속의 일을 이치에 맞게 처리하고 낱낱의 일마다 깨끗하고 공정히 하여 국가에 충효(忠孝)하니 인연 있는 모든 이들로 하여금 다 함께 보리로 돌아오게 하고 3보를 만나서 보리의 마음을 내게 할 것입니다. 무엇을 다함이 없는[無盡] 열 가지 아주 깊은 큰 서원이라고 하는가?
첫 번째, 큰 서원이란 만약 일체 중생들이 삼계에 태어나 내가 지었거나 다른 사람이 지은 인연에 따라 교화를 받아 4공(空)12)ㆍ5정(淨)13)의 주인이든 팔정사선(八定四禪)14)의 주인이든 범왕육욕(梵王六欲)15)의 주인이든 제석제천(帝釋諸天)의 주인이든 사천팔륜(四天八輪)의 주인이든 온갖 신(神)이나 용(龍)의 주인이든 8부귀신(八部鬼神)의 주인이든 불법을 수호하는 주인이든 가람이나 궁전의 주인이든 사대지세(四大持世)16)의 주인이든 금강같이 견고한 감옥의 주인이든 호국선신(護國善神)의 주인이든 큰 나라나 작은 나라의 주인이든 좁쌀같이 흩어져 있는 세상 왕들의 주인이든 여러 군대를 다스리는 주인이든 모든 것을 거두어 들여 지키는 주인이든 물이나 뭍에서 태(胎)ㆍ난(卵)ㆍ습(濕)ㆍ화(化)의 4생(生)이든 구류준동(九類蠢動)17)의 일체 영(靈)을 담고 있는 것 등 3세에 태어난 모든 것들이 다 불지견(佛知見)을 갖기를 서원합니다. 혹 아직 나의 이름을 듣지 못한 이들은 나의 이름을 듣게 되기를 원하며 나의 이름을 들은 사람은 나의 법 가운데서 일체 유정(有情)이 다 보리심을 내어 대승으로 회향하고 위없는 도[無上道]를 닦기를 원할 것입니다. 만약 중생이 있으면 법락(法樂)으로 여러 질병을 치료해 주고 역법(歷法)ㆍ계산법ㆍ기술에 두루 뛰어나고 세상의 전적(典籍)과 문필(文筆), 가영찬탄(歌詠讚歎)에 뛰어나며 강론하여 희론의 처소에서 사람들을 인도하고 사람들의 부류에 따라 그들의 근기에 맞게 교화하고[同事] 세속의 일에 접하면서 그들을 이끌어 보리심을 내게 해서 바른 견해로 받아들이게 하여 나와 인연 있는 모든 사람들이 다 불도에 들어가기를 바랍니다.
두 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 나를 비방하거나 나에게 화를 내거나 나에게 형벌을 가하여 죽이더라도, 이 사람은 나에게든 자신에게든 타인에게든 항상 원한을 품어 벗어나지 못하지만, 나와 함께한 인연으로 보리의 마음 내기를 바랍니다.
세 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 나의 몸을 애념(愛念)하거나 마음속으로 나를 보고 싶어 하거나 나를 바라면 나의 몸에 대해서든 다른 사람의 몸에 대해서든 아첨함이 심하게 되고 그릇된 견해로 전도하게 되며 청정한 행이나 부정한 행을 낳고 온갖 악과 불선(不善)을 낳게 되지만 함께 한 인연으로 보리의 마음 내기를 바랍니다.
네 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 나를 가볍게 여겨 교만하게 대하거나, 나를 의심하거나, 나를 억울하게 강압하거나, 나를 허망하게 속이거나, 3보를 비방하거나, 어진 사람을 미워하고 시기하거나, 일체 모든 이들을 기만하고 능멸하여 항상 착하지 않은 일을 행하더라도 나와 함께 한 인연으로 보리의 마음 내기를 바랍니다.
다섯 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 나를 천박하게 여기든지 나를 부끄럽게 만들든지 나를 공경하여 존중하든 나를 공경하지 않든 나를 귀찮게 하든 나를 귀찮게 하지 않든 나를 이용하든 나를 이용하지 않든 나를 취하든 나를 취하지 않든 나를 희망하든 나를 희망하지 않든 나를 필요로 하든 나를 필요로 하지 않든 나를 추종하든 나를 추종하지 않든 나를 알아주든 나를 알아주지 않든 모두 나와 함께 한 인연으로 보리의 마음 내기를 바랍니다.
여섯 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 항상 생명을 죽이고 어린아이를 죽이는 괴수가 되어 살을 저미거나 사냥을 하고 물고기를 잡는 등, 원한 있는 생명체가 눈앞에 나타나면 서로 죽이는 일이 단절되지 않고 세세생생 서로 갚고 살해하는 마음이 치성하여도 뉘우침이 없으며 고기를 팔아 재물을 취해서 자신의 생명을 유지한다면 이와 같은 마음을 가진 자는 영원히 사람의 몸을 잃을 것이고, 그에 대응하는 과보를 여의지 못할 테지만 이와 같은 이들이 보리의 마음을 일으키길 바랍니다. 또한 만약 어떤 사람이 나의 재물을 취하면 나는 그에게 재물을 제공할 것이며 나에게 재물을 보시하면 나는 재물을 나누어 베풀어 줄 것이니 재물을 얻은 이든 재물을 얻지 못한 이든 나와 함께 한 인연으로 보리의 마음 내기를 바랍니다.
일곱 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 나에게 공양을 하면 나는 다른 사람에게 공양을 할 것이고 나와 다른 사람이 절이나 승방ㆍ가람ㆍ불탑ㆍ선방ㆍ난야(蘭若) 및 홀로 고요하게 지낼 수 있는 처소를 짓거나 혹은 나와 다른 사람이 일체의 공덕을 짓고 보살이나 부처님의 형상을 만들거나 다른 사람으로 하여금 보시로써 복우(福祐)를 수립하게 하고 두루 법계에 일체 모든 부처님들의 보리를 회향하게 함으로써 모든 유정들이 함께 이 복덕에 젖어서 다른 사람들을 자신의 친구나 함께 하는 도반ㆍ스승ㆍ제자로 삼아 고행을 닦고 몸을 절제하고 음식을 조절하게 하며 계를 지키든 계를 파하든 수행을 하였든18) 수행을 하지 않았든 화상이나 아사리의 가르침으로 이끌고 칭찬하면서 나의 가르침을 듣고 받아들이게 하며 또한 나도 다른 사람의 가르침을 받아들일 것이니 함께 행하고 함께 일을 하며 나와 함께 하는 인연으로 보리심 내기를 바랍니다.
여덟 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 널리 온갖 죄를 짓고 지옥에 떨어져 거기서 벗어날 기약 없이 무량겁의 세월을 지내면서 온갖 고뇌를 받다가 지옥에서 겨우 벗어나 5취(趣)에 태어나면 우선 축생이 되어 장차 그 생명은 다시 전생의 업보에 따라 물건을 실어 나르는 기린이나 낙타가 되기도 하고 돼지나 개ㆍ양ㆍ소ㆍ코끼리ㆍ말 등이 되기도 하며 노비나 종복으로 태어나는 등 그가 과거에 여러 겁 동안 지었던 죄를 배로 보상하게 되고 그 생명이 다시 도둑질에 빠져 쉼이 없으나 나는 그 다섯 세계[五道]를 수순하여 그 형상에 맞게 변화의 몸을 나투어 항상 그들과 같은 세상에 태어나서 사람들을 교화할 것입니다. 혹은 빈궁함이나 곤란에 처할 것이고 소경ㆍ귀머거리ㆍ벙어리나 가장 하천한 걸인이 되어 일체의 중생들과 함께 하고 함께 인연을 맺으며 함께 일을 도모하고 함께 행하고 함께 일하면서 불도에 들어올 수 있도록 인도할 것이니 나와 함께하는 인연으로 보리의 마음 내기를 바랍니다.
아홉 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 방자한 마음과 몸가짐으로 스스로 교만하여 자신을 높이고 따라서 나의 법 가운데서 불법(佛法)에 더러운 칠을 하고 스승이나 제자에 대해서 부끄러워할 줄 모르고 스님이나 부처님을 위해 바친 돈을 유용하고 보살의 재물을 유용하며 살생하고 도둑질하고 삿된 음행을 행하고 거짓말을 하고 꾸민 말을 하고 험한 말을 하고 이간질하고 싸워 어지럽히고 제멋대로 방자하게 탐내고 성내고 훌륭한 것을 분간할 줄 모르고 다른 사람의 재물을 약탈하고 다른 사람들을 거역하고 속이고 교만하게 굴고 선악을 분별할 줄 몰라 널리 10악(惡)에 속하는 갖가지 죄를 지어 죽어서는 아비지옥[阿鼻]에 떨어져 온갖 지옥에 들어가며 지옥으로부터 벗어난 뒤에도 다시 6처(處)19)를 윤회하면서 생사의 바다에 들어가 여러 악도(惡道)에 나아가게 된다 하더라도 모든 인연 있는 이들과 함께 일하고 함께 도를 닦으며 그 인연에 따라 몸을 변화시켜 마땅히 그들을 구해서 그들이 그곳을 벗어나기를 바라는 것이니 나와 함께 하는 인연으로 보리의 마음을 내어서 위없는 도[無上道] 구하기를 바랍니다.
열 번째, 큰 서원이란 만약 어떤 중생이 나의 법에 대해서 나와 인연이 있든 나와 인연이 없든 나의 이 큰 서원과 함께하면 이는 곧 나의 몸이어서 나와 아무런 차이가 없으며 4무량심(無量心)20)을 행하고 마음이 평등하여 허공과 같아 널리 유정들을 제도하기에 쉼이 없을 것이니 원컨대 모든 이들이 보리에 도달하고 정각(正覺)의 길에 오르기를 바랍니다.’
대성(大聖) 만수실리보살은 성스러운 성품의 원력(願力)으로 삼계에 들어가지도 않고 또한 삼계에서 벗어나지도 않으며 마음이 허공과 같아 항상 여래의 청정성해(淸淨性海)의 진여장(眞如藏) 가운데 있으면서 법계에 안주하고 널리 중생의 심식의 체성 속에 두루 존재하느니라.”
만수실리보살이 말하였다.
“나에게는 큰 서원이 있는데 성스러운 성품의 힘으로 가지(加持)하고 유정들의 죄와 허물을 소멸케 하여, 보리와 온갖 불성과(佛聖果)에 들어가게 하고자 하니 이것을 보살의 열 가지 큰 서원이라 합니다.”
이와 같이 만수실리보살이 광대한 서원을 발하고 나자 삼천대천세계가 여섯 가지 양상으로 흔들리고 하늘에서는 만다라화(曼陀羅華)21)가 쏟아져 내려와 허공에 가득했다. 그 때 큰 모임에 참석하고 있던 모든 이들이 다 그 꽃을 보았으며 동시에 만수실리보살대사를 찬탄하였다.
“그대의 성스러운 힘은 자재하고 불가사의하여 말로는 표현할 수 없습니다.”
그 때 큰 모임에 참석하고 있던 모든 대중들은 다 기뻐하며 믿음으로 받아 봉행(奉行)하였다.
이 때 석가모니세존께서는 마혜수라천으로부터 염부제세계에 내려오셔서 사위국(舍衛國)의 기원정사에 머무셨다. 그 대도량(大道場) 안에는 많은 대중들이 모여 있었다.
백억 보살마하살 대중이 있었고 70억 아라한사과(阿羅漢四果)22)의 대중이 있었으며 60억 대범왕(大梵王)들과 일체의 천상 대중이 있었고 50억 제석(帝釋)과 일체 삼십삼천의 천상 대중이 있었으며 또한 46억 사천왕(四天王) 대중이 있었고 또한 사대전륜왕(四大轉輪王)과 그 권속 35만 대중이 있었으며 또한 아수라ㆍ용ㆍ신ㆍ귀신ㆍ야차 등 8부(部) 대중이 20만 4천이나 있었고 또한 허공에 머물되 천은 아닌[非天] 광야의 귀신들이 15만 무리가 있었으며 또한 산악과 시내ㆍ샘ㆍ연못ㆍ강ㆍ바다ㆍ나무 숲ㆍ초목ㆍ꽃ㆍ열매ㆍ약초의 신들과 일체의 지(地)ㆍ수(水)ㆍ화(火)ㆍ풍(風)의 신 등 백만억 상수(上首) 무리가 있었고 또한 열여섯 큰 나라의 왕들과 아울러 나머지 작은 나라의 군주와 비구승ㆍ비구니ㆍ우바새ㆍ우바이 등 4부(部)의 제자들과 선남자ㆍ선여인 등 일체의 중생들 7만억 대중이 모여 있었다.
이 때 석가모니여래께서는 대회(大會)의 대중 가운데에서 백 가지 보물로 장식된 사자좌(師子座)에 앉아 백천(百千)의 금강삼매에 드시어 법계에 금색(金色)의 금강보염광명(金剛寶焰光明)을 놓으셨는데 두루 천백억 삼천대천세계해(三千大千世界海)에 미치지 않은 곳이 없었다.
세존께서는 선정[定]으로부터 나오시어 느긋하고 온화한 미소를 빙그레 지으셨다. 이 때 대회 중에는 열여섯의 대사 보살마하살이 있었으며 만수실리보살이 그들의 상수(上首)였다. 그는 자리에서 일어나 빙 돌아 부처님 주위를 세 바퀴 돈 다음 부처님의 한쪽에 무릎을 꿇고 손을 모아 합장하였다. 그리고 세존께 아뢰었다.
“여래께서는 느긋하게 얼굴에 미소를 띠고 빙그레 웃으셨습니다. 여래께서 머무신 삼매의 상태에 대해서 대중들은 오랜 세월 동안 알지 못하고 있습니다. 여래께서는 어떤 인연인지 말씀해 주시고 어떤 교법인지를 설명하시어 마땅히 널리 일체 중생을 제도해 주십시오.”
부처님께서 만수실리 등 열여섯의 대사 보살마하살들에게 말씀하셨다.
“나는 마땅히 일체 법계의 허공과 같이 무한하게 많은 중생들을 제도할 것이니 과거ㆍ미래ㆍ현재 세계의 삼천대천 일체 찰토(刹土)에 거주하는 일체 보살 대중과 일체 성문 대중과 일체 대범천[大梵]과 일체 제천(諸天)의 대중과 일체의 용ㆍ신 등 8부 대중과 일체 제천(諸天)의 귀신 무리와 일체 제석(帝釋) 삼십삼천의 대중과 4천륜왕(天輪王)의 대중과 일체의 4부(部)제자 대중과 선남자ㆍ선여인 등에게 보여주리라.”
여래께서 계속 말씀하셨다.
“나는 마땅히 대중들에게 만수실리보살이 오래되고 먼 옛날의 수행과정[因地] 이래로 열여섯의 대사 보살마하살들과 함께 보살들과 일체 유정 중생들에게 최초의 근본적인 것부터 가르쳤고 여래의 유가금강보리삼밀문삼십지삼마지법(瑜伽金剛菩提三密門三十支三摩地法)의 가르침을 배우고 닦았으며 모든 부처님의 금강보리진여관문(金剛菩提眞如觀門)을 닦아 증득해 깨달았던 것을 설하려고 한다.”
세존께서 말씀하셨다.
“나는 지금 만수실리 등 열여섯의 대사 보살마하살들이 지난날 수행과정[因地]에서 제불여래의 만다라비밀삼마지수승금강보리삼밀성성(曼茶羅秘密三摩地殊勝金剛菩提三密聖性)의 공덕력을 닦아 간직한 것에 관해 말함으로써 모든 보살들이 금강삼마지를 닦아서 깨달아 들어가게 하려는 것이니라.”
부처님께서 대회에 참석한 일체 보살마하살 및 성문비구 대중과 4부(部)제자 등에게 말씀하셨다.
“이와 같이 만수실리보살이 수행했던 일체 제불여래의 금강삼마지법은 비교해 헤아릴 수도 없고, 말로는 이루 다 표현할 수 없으니 불가사의함이 이와 같으니라.”
대보살 대중들이 말씀드렸다.
“지금 다시 세존께서는 금강삼마지를 설하셨으나 저희가 추측해 헤아릴 수가 없사온데 몇 가지 법이 있습니까?”
여래께서 말씀하셨다.
“법에는 열 가지가 있느니라. 그 열 가지란 무엇인가?
첫 번째, 가령 세간에서 겁화(劫火)가 일어날 때 삼천대천세계를 태우면서 7일을 경과하여 그 불이 훤하고 맹렬하고 치성하게 타올라 그 세계 안을 가없이 철저히 다 태울지라도 여래가 안주하고 있는 금강삼마지는 더 이상의 공덕을 부가하지 않더라도 모든 힘이 자재하게 운용되고 청량하고 평탄하고 편안하고 평등하고 청정하여 상(常)ㆍ락(樂)ㆍ아(我)ㆍ정(淨)하느니라. 그러므로 삼마지법은 지극히 기묘하고 훌륭하고도 훌륭하여 어디에도 비교할 수 없느니라.
두 번째, 여래가 훤하고 맹렬하게 타오르는 불길을 향하여 그 큰 불길 속에서 금강삼마지에 머물더라도 경행(經行)23)하거나 앉거나 서는 일체의 행이나 머묾에 장애가 없도다. 여래가 단정하고도 장엄하게 금색의 위력 있는 몸을 높이 드러내면 광명은 특수하여 일체 모든 악취(惡趣)의 문을 덮어 가리고, 더러움이 없어서 모든 것이 청정하게 되느니라. 그러므로 여래의 삼마지법은 지극히 기묘한 법이니라.
세 번째, 가령 윗[上] 세계까지 큰 불길이 이르더라도 여래가 금강삼마지에 들어 있으면 염부제 세계는 넓고도 엄정(嚴淨)하나니 비유하자면 자재천궁은 여래의 자재력으로써 지극히 청량할 수 있는 것과 같다. 그러므로 세존이 삼마지에 머무는 것은 지극히 기묘한 법이니라.
네 번째, 삼계의 불길이 대지를 모두 훤하고 치성하게 태워도 여래가 금강삼마지에 머물 때에는 자연스럽게 흘러나오는 샘물과 목욕할 수 있는 연못을 얻을 수 있고 이름 있는 꽃들과 부드러운 풀과 감촉이 매끄러운 청색 비취를 얻을 수 있으며 마치 가차린지(迦遮隣地)24)처럼 촉감이 부드럽고 청정하게 자욱한 향기는 비교할 것이 없으니 여래가 자재하게 안주하는 위신력은 지극히 기묘한 법이니라.
다섯 번째, 만일 위로부터 불길이 아래로 꿰뚫고 아래로부터 불길이 위로 꿰뚫어 모두 통렬하게 타오르더라도 여래가 금강삼마지에 머무르고 있을 때에는 자연히 여덟 가지 공덕수[八功德水]가 있어 청량한 연못에서 여래를 목욕하게 하나니 무엇이 그 여덟 가지인가 하면 첫째는 마음이 선정에 든 것처럼 쾌락을 얻음이요, 둘째는 경쾌하고 편안해짐이며, 셋째는 부드럽고 매끄러움[軟滑]이고, 넷째는 청징(淸澄)한 성품이 깨끗함이며, 다섯째는 온갖 더럽고 탁한 것이 없음이고, 여섯째는 옥같이 밝고 투명함이며, 일곱째는 항상 마셔도 편안하고 선량해짐이며, 여덟째는 많이 마시면 병이 없어지고 번뇌를 제거하여 항상 즐겁고 청정하게 됨이다. 그러므로 여래의 성스러운 힘은 매우 희유하고 기묘한 법이니라.
여섯 번째, 세간의 큰 불길이 통렬히 타올라 멈추지 않더라도 여래가 금강삼마지에 머물러 있으면 앉거나 눕거나 편안하게 선정에 들거나 자연히 즐겁고 마음이 화창해지며 마음이 가볍고 편안해져 마치 청량한 바람이 부처님의 몸에 불어오는 것과 같으니라. 비유하자면 청정한 물에 목욕을 하면 몸과 마음이 편안하고 안온하며 즐겁고 청량하여 그 기분이 비할 것이 없는 것과 같으며 또한 어떤 사람이 햇볕이 내리쬐는 극히 무더운 날 큰 나무의 두터운 그늘을 만나고 게다가 시원한 바람까지 불어오면 마음이 즐거워져 안락해지는 것과 같으니라. 삼매의 성스러운 힘은 비할 데 없이 불가사의하여 모든 것이 다 청정하니 여래의 성스러운 성품은 지극히 기묘한 법이니라.
일곱 번째, 가령 대천세계의 큰 불길이 통렬히 타오르더라도 여래가 금강삼마지에 머물러 있으면 자연히 솟아오른 청량한 연못에서 큰 연꽃이 피어나 한량없는 온갖 꽃들을 그 권속으로 삼는데 그 꽃은 향기가 그윽하고 고결하여 당할 꽃이 없으며 그 광채가 빛남은 마치 큰 태양빛이 밝고 훤하게 비추어 어느 것과도 비교할 수 없는 것과 같으니라. 여래가 머물고 있는 삼마지는 어느 것으로도 비유할 수가 없나니 바라보기만 해도 마음이 기쁘고 즐거우며 깨달음을 얻어 보리로 나아가게 되어 말로는 이루 다 표현할 수 없느니라. 그러므로 여래의 금강삼마지법은 지극히 희유하고 기묘한 법이니라.
여덟 번째, 위로부터 큰 불길이 아래로 염부제를 관통하여 가득한 가운데 훤하고 치연한 불꽃이 장대하게 타오르더라도 여래가 금강삼마지에 머물면서 자재하고 편안하게 삼매에 들어가 앉아 계시면 그 쾌락이란 헤아릴 수 없는 허공과 같으며 자연히 출현한 큰 향원(香園)에 오묘한 맛이 나는 고운 열매가 산출되고 또한 다섯 가지 특이한 꽃이 피어나니 올발라화(嗢鉢羅華)ㆍ분타리화(芬陀利華)ㆍ반두마화(般頭摩華)ㆍ구물두화(俱物頭華)25)ㆍ마하만다라화(摩訶曼陀羅華)26)이다. 이 다섯 가지 꽃은 밝게 빛나며 향기는 고결하고 선명하며 다른 종류의 꽃들도 기묘하여 헤아려 설명할 수 없느니라. 그것들을 보는 사람은 마음이 환희하게 되고 자연히 3선(禪)을 증득하게 되며 마음이 편안해지고 그 즐거움이 끝이 없으니 여래의 금강삼마지는 지극히 희유하고 기묘한 법이니라.
아홉 번째, 가령 백천(百千)세계의 큰 불길이 치연하게 타올라 그 성대함이 가없더라도 여래는 금강삼마지에 머물러 있으면서 앉고 서고 다니고 머무르고 편안하게 선정에 머무실 수 있으며, 자재하고 신통한 묘용과 성스러운 힘은 비할 데가 없고, 자연히 백천의 부처님들이 출현하니 백천의 정토가 불가사의하며 여래의 성스러운 성품은 일체의 보살들로 하여금 여래가 신통력을 나타내시는 것을 보게 하여 적멸과 보리의 경지, 그리고 최종적으로 금강불지(金剛佛地)의 상락아정에 닦아 들어갈 수 있도록 하느니라. 그러므로 여래의 신통과 자재함은 지극히 희유하고 기묘한 법이니라.
열 번째, 설사 끝없는 겁화(却火)가 치성하고 불꽃이 맹렬하게 쉼 없이 타오르더라도 여래가 이 금강삼마지에 들어가면 자연히 여래는 아뇩(阿耨)의 큰 못[大池]27)을 출현시키느니라. 그 연못에서 큰 연꽃이 피어나는데 온갖 보배와 오묘한 색상으로 장엄되어 서로를 비추며 마치 태양처럼 밝게 빛나 세간에서는 비유할 것이 없으니 언어로 표현할 수가 없느니라. 그 큰 연꽃은 삼천대천세계에 두루하고 일체 법계에 두루하지 않음이 없으며, 그 꽃의 휘황찬란함은 대광색(大光色)을 발하니 마치 허공과 같으니라. 홀연히 소리가 들리기를 ‘여래께서 본래 가지고 계신 큰 서원은 마땅히 무수한 대보살들과 일체 중생들로 하여금 모두 비로자나진여법장청정성해금강(毘盧遮那眞如法藏淸淨性海金剛)의 삼마지를 깨달아 들어가 신속히 위없이 바르고 원만 평등한 보리[無上正等菩提]를 증득하게 하는 것입니다’ 라고 하느니라. 그러므로 여래의 금강대지(金剛大智)는 지극히 희유하고 기묘한 법이니라.”
따라서 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.
“열 가지 금강삼마지는 지극히 훌륭하고 오묘한 법이어서 헤아려 추측할 수도 없고 비유할 수도 없느니라.”
이 때 부처님께서는 대회(大會)에 참석한 대보살마하살들에게 말씀하셨다.
“마땅히 알라. 이와 같이 일체 여래의 특이하고 훌륭하고 지극히 희유하며 특수하고 뛰어나게 오묘한 법은 일체 제불여래가 선세(先世)에 금강삼마지비밀삼십지삼보리법(金剛三摩地秘密三十支三菩提法)의 가르침을 닦아 위없이 수승한 과의 힘[無上果力]과 성스럽고 위대한 지혜[聖慧大智]를 간직한 것으로써 모든 유정중생들로 하여금 일체 모든 불법의 가르침인 아뇩다라삼먁삼보리를 성취하여 정각을 깨달아 증득하게 할 수 있는 것이니라.”
이윽고 여래께서 만수실리보살에게 말씀하셨다.
“이와 같은 부처님의 금강삼마지를 그대는 마땅히 모든 중생들을 위하여 설해 주어라.”
만수실리가 감사하면서 여래께 아뢰었다.
“제가 어찌 감히 여래 앞에서 성스러운 가르침을 설할 수 있겠습니까?”
이 때 세존께서는 만수실리로 하여금 여래의 말씀을 받아들이게 하시려고 다시 만수실리에게 말씀하셨다.
“만수실리여, 그대는 지난날 법계의 모든 유정 중생들에게 위없이 바르고 원만 평등한 보리의 마음[無上正等菩提心]을 내게 하였는데 여래의 금강삼마지를 어떻게 닦아 간직하였기에 그 가르침이 지극히 희유하고 기묘하며 비유할 수도 없고 말로는 이루 다 표현할 수도 없으며 헤아려 알 수도 없는가?”
그 때 세존께서는 거듭 만수실리에게 말씀하셨다.
“그대는 마땅히 대회에 참석하고 있는 모든 보살마하살 및 모든 유정중생들에게 본래 자신이 수행과정[因地]에서 세웠던 큰 서원과 성스러운 수행 및 불찰(佛刹)에서의 공덕으로 온갖 불국토를 청정하게 장엄하고 모든 대보살을 성취하여 보리를 얻었을 때에 관해 설해 주어서 보살들이 그대로부터 지극히 깊고 오묘한 법의 훌륭한 뜻을 들을 수 있도록 하라.”
만수실리보살이 거듭 세존께 아뢰었다.
“세존이시여, 대자비를 내리시어 저를 어여삐 여기십시오. 만약 제가 말하는 것을 허락하신다면 그것에 관해 말하겠습니다.”
세존께서 말씀하셨다.
“나는 물론 그대가 설하는 것을 허락하노라.”
이 때 만수실리는 여래와 대중들 앞에서 곧 금강삼매삼마지에 들어 걸림 없는 천안(天眼)으로 시방의 삼천대천세계의 한량없는 티끌처럼 많으며 설할 수도 없고 설할 수도 없는 불찰세계의 일체 모든 불세존들과 대보살마하살 등 모든 현성(賢聖)들을 훤히 꿰뚫어 보았다. 이러한 불보살들은 모두 다 만수실리가 교화, 제도하여 부처를 이루게 하였으며 아뇩다라삼먁삼보리를 얻게 한 것이다. 그 때 대회에 참석하였던 대보살마하살들과 모든 중생들도 또한 동시에 모두 만수실리의 성스러운 덕에 의해 교화ㆍ제도되어 나타난 일체 모든 부처님들을 볼 수 있었다.
이 때 석가모니여래께서 대중들에게 말씀하셨다.
“이 부처님들은 내가 권장하여 보리의 마음을 내게 한 것이 아니라 모두 만수실리보살이 지난날 그들에게 권장하여 보리심을 내게 해서 그들로 하여금 아뇩다라삼먁삼보리를 만족하게 얻어 모두 부처를 이루게 한 것이니라.”
이 때 대회에 참석한 대중들이 똑같은 소리로 찬탄하여 말했다.
“대성(大聖)만수실리보살을 찬탄합니다. 지난 옛날 덕의 근본을 심어 군생(郡生)을 인도하셨으니 대중들은 깊은 공경심을 나타냅니다. 만수실리보살의 공덕은 불가사의하고 비유할 수 없습니다.”
그 때 다시 만수실리보살이 대중들 속에서 머리를 숙이고 거듭 세존께 아뢰었다.
“저에게는 지금 큰 서원이 있사온데 여래께서 저를 가피(加被)하여 주셨으면 합니다. 제가 지금 세존 앞에서, 자리에서 일어나지 않은 채로 단지 몸을 변화하여 두루 시방의 티끌처럼 많은 불찰세계에 있는 모든 유정들과 모든 보살마하살들을 위하여 여래대승유가금강삼밀문삼마지의 교법을 연설해 주고 대중들에게 제가 곧 나타나서 모든 보살마하살 및 모든 유정 중생들로 하여금 이 유가금강삼마지를 닦아 들어가 위없이 바르고 원만 평등한 보리를 증득하게 하여 당래세(當來世)에 모두가 성불하기를 원합니다.”
이 때 만수실리보살이 여래 앞에 모인 대중들 속에서 신통력을 나타내 타방 세계의 여러 품류의 법계 중생들을 널리 제도하였으니 앞서 서원을 말했던 바가 진실하여 허망하지 않았다.
그러자 사자용맹뢰음(師子勇猛雷音)보살이 대중들 속에서 자리로부터 일어나 세존 앞으로 나아가 예를 올리고 무릎을 꿇고 손을 모아 합장하고서 부처님을 향하여 아뢰었다.
“만수실리보살의 당래세의 궁극적인 서원은 모든 보살 및 모든 유정 중생들이 성불하게 되는 것입니다. 만수실리보살도 당래세에 스스로 성불하게 될 터인데 어떤 이름의 부처님일 때 모든 중생들로 하여금 모두 다 불과(佛果)를 이루게 할 것이며, 만수실리보살이 성불하게 될 때의 이름은 무엇이고 그 명호는 무엇입니까?”
사자용맹보살이 여래의 앞에서 만수실리보살에게 말하였다.
“인자하신 이여, 당신께서는 대중들에게 당래세에 성불할 때의 명호에 관해 말씀해 주시는 것이 어떻겠습니까?”
만수실리보살이 사자용맹보살에게 말하였다.
“그만 두십시오, 그만 두십시오. 저는 지금 감히 여래 앞에서 당래세 스스로 성불할 때의 명호에 관해 말할 수가 없습니다.”
만수실리보살은 재삼, 감히 말할 수 없다고 사양하였다.
그 때 여래께서는 대중들과 모든 보살마하살 및 모든 유정 중생들을 위해 사자용맹보살에게 말씀하셨다.
“선남자여, 나는 지금 여기에 모인 대중들에게 만수실리보살의 당래세에 관한 일을 말하리라. 그는 무량겁을 지날 동안 뭇 중생들을 교화하여 인도하고 나중에 성불할 때는 보견(普見)여래라는 명호로 불리게 될 것이며 모든 유정중생들도 당래세에 성불하면 그와 똑같은 부처님의 명호로 불릴 것이니라. 왜냐하면 보견여래께서는 스스로의 원력이 있어서 널리 시방의 티끌처럼 많은 유정 중생들이 보견여래의 명호를 억념(憶念)하면 일체를 두루 널리 볼 수 있으며 이미 본 다음에는 공력(功力)을 빌리지 않아도 죄의 허물이 자연히 소멸되어 결정코 두루 모든 이들이 성불하게 되므로 보견여래라는 명칭으로 불리는 것이니라. 그러므로 일체의 선남자와 보살마하살들은 그 서원에 대해 깊이 믿는 마음을 가져야 하며 의심하는 생각을 내지 말아야 한다. 만약 의심하는 생각이 없으면 시방의 모든 부처님들이 다 돕고 보호할 것이며 손으로 그 정수리를 만져 보리를 수증(修證)하게 할 것이니라.”
이 때 여래께서 사자용맹보살에게 말씀하셨다.
“만약 모든 유정 중생 가운데 어떤 이가 이 말을 믿지 못하여 이런 곳이 없다고 한다면 이 사람은 가까스로 지옥을 벗어났다 하더라도 선세에 지은 죄업때문에 소경ㆍ귀머거리ㆍ벙어리의 몸을 받게 된다. 그리하여 세세생생 부처님을 뵙지 못하고 항상 지옥에 떨어지고 축생의 몸을 지으며 4취(趣)28)의 세계를 윤회하면서 쉼이 없으니 이와 같은 사람은 가르쳐 인도할 수도 없고 가르쳐 깨닫게 할 수도 없느니라.”
이 때 모든 대중들은 보견여래가 성불하게 되면 모든 중생들을 이익되게 하는 공덕이 원만하게 되고 복력(福力)이 매우 많아지게 된다는 여래의 말씀을 듣고 길이 부끄러운 마음을 내어 진실한 마음으로 믿고, 마음을 다하여 세존의 말씀을 받아들였다.
이 때 만수실리보살이 대중들 앞에서 다시 세존께 아뢰었다.
“저에게는 지금 본원적인 서원이 있사온데 만약 제가 세상에 머물거나 멸도한 후에 그곳에 있는 중생들과 모든 보살들이 보견여래의 명호를 부르거나 저의 이름을 생각만 하여도 일체의 무거운 죄와 『방등경(方等經)』을 비방한 죄가 모두 다 소멸될 것이며 물어볼 필요도 없이 일천제(一闡提)의 죄를 지었더라도 또한 모두 멸하여 없어져 다 성불하게 될 것입니다.”
만수실리보살이 설한 바는 진실하여 허망하지 않아 모든 대중들이 모두 다 믿고 받아들였다.
다시 만수실리보살이 거듭 부처님께 아뢰었다.
“지금 저에게는 다시 큰 서원이 있습니다. 만약 제가 모든 중생들과 함께 보리를 닦을 때 저의 찰토 가운데서 만약 보살들과 일체의 중생들이 저의 세간에 태어나게 되면 처음 태어날 때에는 의복과 음식, 와구(臥具) 등 네 가지 필수품이 손을 따라 출현하게 되며 다 출현하고 나면 이 의복과 음식과 와구 등을 먼저 마땅히 제불여래와 보살들께 공양하고 그런 후에 각자 스스로 수용하게 될 것입니다.”
만수실리보살이 본원(本願)을 말하고 나자 모든 보살 및 일체의 중생들이 진실로 믿는 마음을 내어 그 말을 믿고 받아들여 귀의하고 봉행(奉行)하였다.
이윽고 사자용맹뢰음보살마하살이 다시 거듭 여래세존께 여쭈었다.
“후세 말법 시기에는 무엇에 의지하여 행하고 무엇을 닦아 익혀야 합니까?”
세존께서 사자용맹보살에게 말씀하셨다.
“내가 마땅히 그대를 위하여 분별해서 말해 주리라. 선남자여, 당래의 세간 염부제의 말겁(末劫)에 불법이 멸하여 없어지려할 때 만약 모든 보살 및 모든 유정 중생들이 최초로 공양하는 때로부터 7보와 진귀한 물품과 음식, 깃발이나 일산 등 갖가지 공양구로 장차 일곱 구지(俱胝) 갠지스강의 모래알처럼 많고 티끌처럼 많은 시방세계의 수많은 부처님들의 탑묘(塔廟)와 사리와 형상(形像)에 공양하여 천 년을 경과하더라도 만약 어떤 보살이나 모든 중생들이 만수실리보살의 법교(法敎)와 행원(行願)을 배워 일곱 걸음을 걷는 동안만 행하면 그가 받는 복덕의 이로움과 공덕의 크기는 생각으로 헤아릴 수 없을 만큼이고 그 특수함은 비할 것이 없어서 앞의 보살이 일곱 구지의 부처님 탑묘에 공양한 공덕보다 훨씬 뛰어나니 탑묘에 공양한 공덕은 그에 비하면 100분의 1에도 미치지 못하고 나아가 산수(算數)의 비유로도 그것에 미치지 못하느니라.”
무엇 때문에 이와 같은 것을 설명하시는가 하면 세존께서 대중들을 위해 만수실리보살의 행원을 닦아 배우는 공덕은 지극히 크고 아주 뛰어나 초월적이며 한량없고 가없다는 것을 말씀해 주시기 위해서이다. 왜냐하면 만수실리보살은 일체 제불여래금강의 본모(本母)여서 만수실리보살로부터 금강반야의 신심(身心)이 비롯돼 일체의 불보살들을 낳았기 때문이다. 그러므로 세존께서는 모든 보살들에게 만수실리의 행원을 닦는 공덕과 복력(福力)이 지극히 많아 앞서의 보살이 탑묘에 공양한 공덕보다 훨씬 뛰어나다고 말씀하신 것이다. 왜냐하면 보탑(寶塔)에 공양하는 것은 유루의 마음이라 할 수 있으며 이와 같은 공덕은 한량(限量)이 있기 때문이다. 보살이 만약 만수실리보살 행원의 비밀한 가르침을 닦아 배우면 이는 여래의 금강무루지심(金剛無漏之心)을 한량없이 닦아 간직하는 것이 된다. 그러므로 신속히 불지(佛地)와 모든 부처님의 법신(法身)에 초월해 들어갈 수 있을 것이다.
이 때 석가모니여래께서는 만수실리보살마하살이 지난 옛날 수행했던 것에 관해 설하심으로써 보살들과 모든 중생들이 만수실리보살의 큰 서원의 공덕을 닦아 배우도록 하셨으니 그 성스러운 힘과 성스러운 성품은 아주 뛰어나 비할 것이 없었다.
그 때 대중들과 모든 보살마하살, 4부(部)의 제자들 및 선남자ㆍ선여인들이 모두 다 기뻐하며 믿음으로 받아들여 봉행하였다. 그 다음으로는 일체 제불보살이 닦아 증득하는 성스러운 지혜의 공덕과 법력(法力)에 관해 말씀하셨다.
이 때 석가모니여래께서는 대중들이 크게 모인 기원정사의 도량 안에서 사자용맹뢰음보살마하살에게 말씀하셨다.
“나는 대회에 참석하고 있는 보살마하살들에게 위에서 설한 과거 삼세일체 모든 부처님의 금강보리삼마지교법을 부촉하며, 또한 만수실리보살에게 부촉하나니 마땅히 열여섯 명의 대사 보살마하살과 더불어 상수(上首)가 되어 모든 보살마하살과 모든 유정 중생들에게 전수하여 그들로 하여금 여래의 성스러운 힘이 가지(加持)한다는 것을 증득케 하여 나아가 일체 여래의 『금강삼밀보리실상법성삼마지경(金剛三密菩提實相法性三摩地經)』의 가르침을 닦고 아울러 여래의 성성관(聖性觀)을 닦도록 해야 하느니라.”
사자용맹보살이 말하였다.
“『실상법성삼마지경』의 가르침이란 무엇이며 여래의 성성관이란 무엇입니까?”
이어서 사자용맹보살과 여러 보살들이 모두 함께 여래께 머리를 숙여 예를 올리고 세존께 아뢰었다.
“저희들을 위하여 분별하여 해설해 주십시오. 저희 보살들과 과거 먼 선세(先世)이래의 겁 동안 모든 유정 중생들은 여래의 가르침에 의지하여 『일체제불성지법성유가금강비밀삼마지경(一切諸佛聖智法性瑜伽金剛秘密三摩地經)』의 가르침을 닦아 받들어 간직할 것이며 아울러 여래의 성성관을 닦아 간직할 것입니다.”
부처님께서 사자용맹 등의 보살들에게 말씀하셨다.
“이 경을 설하는 것은 일체 제불의 대승 수다라(修多羅)인 일체 경의 근본이기 때문이니 『비밀법성삼마지경』의 가르침을 그대들은 마땅히 받들어 간직하고 정진하여 수행해야 하느니라.”
여래께서 모든 대중 및 보살들에게 대승 수다라 일체 경전의 근본인 이 『비밀법성경』을 설하시고 나자 즉시 모든 세계와 염부제가 홀연히 넓어지고 엄정(嚴淨)해졌으며 금색으로 변하였다. 공중에는 온갖 보배[百寶]와 전단향이 있어 향내 나는 바람이 나무에 불면 온갖 새들이 서로 어울려 노래하니 마치 범패(梵唄)의 음을 내는 것과 같았다. 이 때에는 이처럼 뛰어나고 기묘하며 상서로운 모습은 부처님의 세간에 일찍이 없었던 것이었다.
세존께서 사자용맹보살 등에게 말씀하셨다.
“그대들은 마땅히 여래가 설한 이 경전의 가르침을 받들어 간직해야 하느니라.”
사자용맹보살과 대회에 참석하였던 모든 대중들과 보살들은 그 불가사의함에 아주 두려운 생각과 부끄러운 생각이 났다.
‘어떻게 해야 이 경을 설하신 바대로 받들어 지니고 닦아 행할 수 있을까?’
그 때 세존께서는 사자용맹보살과 모든 보살마하살들을 위해 이 대승 일체 제불의 『유가비밀금강삼마지근본경』의 가르침을 설하셨다.
“이 경의 종(宗)과 체(體)에는 모두 두 문[二門]이 있느니라. 이 경의 종과 체에 두 문이 있는 것을 어떻게 설명할 수 있는가? 첫째는 청정실상(淸淨實相)을 종(宗)으로 삼는 것이고, 둘째는 진여법계(眞如法界)를 체(體)로 삼는 것이니라.
어떻게 청정실상을 종으로 삼아 경전의 근본적인 종본(宗本)을 설명할 수 있는가 하면 여기에는 세 가지가 있다. 즉 첫째는 비로자나법신의 본성이 청정하여 일체법의 금강삼마지를 출현시켜 종으로 삼는 것이고, 둘째는 노사나보신(盧舍那報身)이 성스러운 성품의 보현원행력(普賢願行力)을 출현시켜 종으로 삼는 것이며, 셋째는 천 석가의 화현과 천백억 석가가 성스러운 지혜의 몸을 나타내어 만수실리의 몸을 유출시켜 반야의 어머니[母]를 짓게 하는 것을 종으로 삼는 것이니라.
다음으로는 마땅히 두 번째인 체(體)에 관해 말해 주겠다. 무엇 때문에 ‘이 경의 체는 여래의 진여법계를 체로 삼는다’고 말하는 것이며 그 뜻은 무엇인가? 그 근본적인 성스러운 체에는 다섯 가지가 있다. 첫째는 본원자성청정성지금강성성(本源自性淸淨聖智金剛聖性)을 체로 삼는 것이고, 둘째는 무동대원성경금강보리(無動大圓性鏡金剛菩提)를 체로 삼는 것이며, 셋째는 평등성금강법계(平等性金剛法界)를 체로 삼는 것이고, 넷째는 여성관찰이취금강성력지용(如性觀察理趣金剛聖力智用)을 체로 삼는 것이며, 다섯째는 성취보리성성금강혜검(成就菩提聖性金剛慧劍)을 체로 삼는 것이다. 위에서 말한 바와 같이 만약 모든 보살들이 뜻을 두고 정성을 다해 닦아 배우면 신속히 불지(佛地)를 증득할 수 있을 것이다.”
여래께서는 종(宗)과 체(體)를 설하신 다음, 이어서 여래의 일체 성성관(聖性觀)이 무엇인지를 설하셨다.
세존께서는 모든 보살과 일체 유정 중생들에게 말씀하셨다.
“열 가지가 몸과 마음을 얽어매 큰 어려움과 장애를 주기 때문에 만약 성성관을 닦아 간직하려면 먼저 반드시 마음자리[心地]의 체성을 무명이 얽어 매고 있다는 것을 알아야 하느니라. 만약 알지 못하면 심성(心性)이 덮여 가려져 성스러운 지혜와 도안(道眼)을 가졌더라도 열지 못하게 된다. 얽어매는 성질은 지극히 미세하게 보리를 장애하는데 먼저 몸과 마음을 얽어매어 장애와 큰 어려움을 주는 열 가지 것들을 알아야 하느니라.
어떻게 해야 통달하여 위없는 보리[無上菩提]를 닦아 나갈 수 있는가? 만약 보살이 관행(觀行)을 닦는 것을 나타내려면 모름지기 대사(大師)로부터 법을 받고 아사리에게 열 가지 몸과 마음을 얽어매는 것들을 결택(決擇)받아야 한다. 신속히 성스러운 성품에 도달하여 보리에 깨달아 들어가려면 마땅히 여래의 성스러운 지혜와 성스러운 성품의 힘을 닦아 얻고 보리금강해탈여래법신을 관조하고 통달하여 증득해야 하느니라.
열 가지 얽어매는 것들은 무엇인가?
첫 번째는 성품이 간탐(慳貪)과 질투심에 의해 항상 그 마음을 그물처럼 얽어매 가리고 장애하여 마음으로 하여금 그릇된 견해를 갖게 하고, 바른 깨달음을 얻지 못하게 하는 것이니 이를 얽어매는 장애라 한다.
두 번째는 무명(無明)의 그림자가 가려 장애하는 것으로 혜안(慧眼)으로도 열어젖히기 힘들며, 망상과 미혹이 덮어 가리는 것이니 이를 얽어매는 장애라 한다.
세 번째는 번뇌에 미혹되어 꽉 막힌 것이니 탐욕과 성냄과 그릇된 견해로 모든 것[處處]을 헤아려 집착하여 올바른 것을 믿지 않고 어리석음의 구덩이에 떨어져 세상의 그물에 깊이 빠져있는 것이니 이를 얽어매는 장애라 한다.
네 번째는 탐애(貪愛) 등 5욕(欲)의 치달리는 물길이 항상 흘러서 마음을 미혹케 하고 장애하여 더럽히고 거듭 얽어매고 무명의 물살에 떠내려가 빠져 헤어날 기한이 없는 것이니 이를 얽어매는 장애라 한다.
다섯 번째는 맛이라는 마[味魔]에 탐닉하여 죽은 다음에도 상속함이 쉼이 없고 사악한 화살에 맞아 젊은 나이에 요절하는 것이니 이를 얽어매는 장애라고 한다.
여섯 번째는 분한(忿恨)이라는 은밀한 연기에 젖어서 심안(心眼)이 가리고 장애되는 것이니 이를 얽어매는 장애라 한다.
일곱 번째는 탐욕의 불길이 치성하여 항상 타오르고 호랑이나 이리와 같은 마음이 사방으로 치달려가다 다시 되돌아오는 것이니 이를 몸과 마음이 얽매여 무명에 장애되었다고 한다.
여덟 번째는 나쁜 것을 마셔 정신이 멍해지고 술에 취해 맑은 마음을 덮어서 잘못을 저지르거나 독약을 좋아하여 그것에 미혹되어 미쳐 날뛰는 것이니 이를 몸과 마음을 얽어매 장애하는 것이라 한다.
아홉 번째는 5개(蓋)29)가 괴롭혀서 항상 막히게 하고 장애를 주어 바른 지혜의 마음을 덮어 해탈하기 어렵게 하는 것이니 이를 얽어매 깨달을 수 없다고 하는 것이다.
열 번째는 바다나 큰 강과 같은 고통 속에서 6도를 윤회하면서 4생(生)30)의 몸을 받으니 5취(趣)가 끊임이 없고, 간탐하는 마음이 있어 항상 배고픔을 받으며, 태어났다 죽으면 지옥에 떨어져 벗어날 기한이 없는 것이니 이를 얽어매 벗어나지 못한다고 한다.
그러므로 열 가지 얽어매는 것들은 몸과 마음을 가리어 덮고 장애를 주어 성성관(聖性觀)을 닦아 간직하는 것을 어렵게 하며 보리불과(菩提佛果)에 깨달아 들어가지 못하게 하느니라.
이와 같은 가르침은 모든 보살마하살과 온갖 유정 중생들로 하여금 여래 보리의 성성관을 닦아 들어가게 할 것이다. 성성관을 증득한다는 것은 무엇인가? 보살이 마음자리[心地]의 삼성삼무성(三性三無性)31)에 뜻을 두고 정성스럽게 닦아 간직하며 미혹케 하고 장애가 되는 열 가지 얽어매고 가리는 것들을 제거하면 해탈을 얻을 수 있으리라.”
여래께서는 닦아 증득함에 관해 갖추어 설하셨다.
“마음자리[心地]를 열어 훤하게 통하는 데는 모두 세 가지가 있느니라. 첫째는 삼성삼무성이고, 둘째는 지혜[智]가 일어났다 하면 그것은 곧 지혜의 작용[慧用]이며, 셋째는 마음이 움직였다 하면[心動] 곧 심안(心眼)으로 보는 것이다.
세 가지의 뜻[三種義]이란 무엇인가? 첫 번째 변계소집성(遍計所執性)이 맑은 식의 성품[淨識性]을 향하는 가운데 미세하게 각지(覺智)가 일어나게 되니 이것이 혜용(慧用)이며, 변계소집이 혜용에 대해 고요하게 비추면 지용(智用)이 고요하게 비추어 혜용이 적멸하게 됨을 증득한다.
어떻게 해야 변계소집을 멸할 수 있는가? 만약 각지(覺智)가 모습이나 명칭을 일으키지 않으면 훤히 깨달아 증득할 수 있고 혜용이 적정(寂靜)하면 변계소집을 멸하여 그 성품이 청정하게 된다.
어떻게 의타기성(依他起性)과 원성실성(圓成實性)을 증험할 수 있는가? 의타기성이란 마음이 색을 의지하여 일어나는 것이고 원성실성이란 의지하는 바 없는 심성이 의탁하는 곳 없이, 사용하는 바 없는 심성[無用心性]을 진실로 잘 관찰하여 훤하게 꿰뚫어 보는 것이며 적정(寂靜)하고 움직임이 없는[無動] 성품이 마치 유리(瑠璃)와 같은 것이다.
안과 밖이 명정(明淨)하면 이를 견성무동(見性無動)이라 하고 마음이 적정(寂靜)을 증득하면 삼성삼무성이라 하느니라.
보살이 만약 닦아 나가면 여래의 삼무성(三無性)을 증득하게 되고 성스러운 성품을 관조하게 되면[聖性觀] 열 가지 얽어매는 것들로부터 적연하게 벗어날 수 있으니 본원자성의 청정한 보리열반에 신속히 도달할 수 있기 때문이니라.”
대회에 참석한 모든 대중들과 수많은 보살마하살과 사부제자 및 선남자와 선여인 등은 부처님께서 설하신 말씀을 듣고 뛸 듯이 기뻐하고 일찍이 없었던 것을 얻어 믿음으로 받들어 행하였다.
036_0631_c_01L大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經卷第一 幷序大興善寺三藏沙門大廣智不空奉 詔譯敍曰大唐開元二十一年歲次癸酉正月一日辰時於薦福寺道場內剛三藏與僧慧超授大乘瑜伽金剛五頂五智尊千臂千手千鉢千佛釋迦曼殊室利菩薩秘密菩提三摩地法教遂於過後受持法已不離三藏奉事經于八載後至開元二十八年歲次庚辰四月十五日聞奏開元聖上皇於薦福寺御道場內至五月五奉詔譯經夘時焚燒香火起首翻三藏演梵本慧超筆授大乘瑜伽千臂千鉢曼殊室利經法教後到十二月十五日翻譯將訖至天寶一年二月十九日金剛三藏將此經梵本及五天竺阿闍梨書竝摠分付與梵僧目叉難陀婆伽令送此經梵本幷將與五印度南天竺師子國本師寶覺阿闍梨經今不迴後於唐大曆九年十月於大興善寺大師大廣智三藏和尚邊更重諮啓決擇大教瑜伽心地祕密法門後則將千鉢曼殊經本至唐建中元年四月十五日到五臺山乾元菩提寺遂將得舊翻譯唐言漢音經本在寺至五月五沙門慧超起首再錄寫出一切如來大教王經瑜伽祕密金剛三摩地三密聖教法門述經祕義諸佛出世應物隨形志求者智鏡玄通念之者無幽不入根緣感赴必藉此經登菩提山除去邪執契傳三密得究瑜伽祕要法門窮理微妙身意業用智修持戒定慧學顯現通達證如來地以信爲首乘般若舟速超彼岸今述曼殊之德靈迹恒沙聖覺無方神力潛運以多塵劫悲願不住菩提一主無二尊見爲菩薩自茲金色世界期忍土之中於淸涼之山導引群品而卽現燈現雲及萬菩薩信生奇特現光現相之身皆發正智爲因利益三世蒼生有趣願到菩提次略擧經都題序目大乘瑜伽金剛性海摠攝一切法金剛五頂五智尊現大聖曼殊室利菩薩顯千臂千手千鉢化千釋迦灌頂曼荼羅一切諸佛修證如來金剛菩提具足一切法入毘盧遮那五金剛界聖智玄通入如來佛心三密三十支金剛智鏡聖道性海故爾時如來說示經教法本五門演有九品云何法本立爲五門一者無生門二者無動門三者平等門四者淨土門五者解脫門云何經教說有九品一者一切如來金剛祕密根本聖教 二者諸佛出現證修金剛菩提殊勝品 三者十方大菩薩出助證悟聖力品四者 一切賢聖入法見道顯教修持品五者祕密歸止觀照法性決擇心地品六者 一切菩薩修學如來三摩地聖性潛通加被品七者不思議法界聖道如來眞如法藏自在聖智品 八者三賢菩薩入法位次第修行迴向菩提品 九者十聖菩薩入地等妙二位修學進入聖道成佛菩提解脫品就此五門之中從第一門云何次第得入無生門一者入阿字觀本寂無生義毘盧遮那如來說根本淸淨無生門就此門中演有二品一者先說一切如來金剛祕密根本聖教品者後演諸佛出現證修金剛菩提殊勝品次說經頌稽首如來法性身 毘盧遮那淸淨體報化應現等如空 般若無邊得自在四智神用密加持 慧海無窮徧一切法界眞如空無相 本在有情體性裏聖智力入識種中 金剛迅疾同等體如來法藏囑曼殊 祕密流通無障礙曼荼灌頂授職位 一切如來摩頂記瑜伽三密志求成 速達本源登佛地千臂曼殊蓮華會 金剛等持付一切五智潛通加被心 出到菩提證實際大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經卷第一 如是我聞一時釋迦牟尼如來在摩醯首羅天王宮中於毘楞伽寶摩尼寶殿中如來在百寶摩尼寶座上與共毘盧遮那如來於金剛性海蓮華藏同說此經與無量大梵天王等幷與微塵數一切菩薩摩訶薩衆說毘盧遮那如來法界性海祕密金剛界蓮華臺藏世界海於中有大聖曼殊室利菩薩現金色身身上出千臂千手千鉢鉢中顯現出千釋迦千釋迦復現出千百億化釋迦爾時釋迦牟尼世尊其時在大會衆中於是百寶座上告普賢等十六大士菩薩及一切諸大菩薩摩訶薩諦聽諦聽今說毘盧遮那如來往昔聖力加持令法界有情一切菩薩衆修證曼殊室利祕密金剛心三摩地所有菩薩及一切衆生令得自智入佛知見開示寤是時毘盧遮那如來則告牟尼世尊及千釋迦千百億化釋迦言吾從往昔修持金剛祕密菩提法教者大聖曼殊室利菩薩摩訶薩是吾先吾今以說過去往昔師之因緣以爲淸淨性號毘盧遮那與一切衆生作菩提根金剛之性吾則爲本源自性性金剛聖智種子故則是時迦牟尼如來說此經畢已是往昔毘盧遮那如來淸淨心出現大聖曼殊室利千臂菩薩金色身顯現修行加持祕密性海法藏令一切衆生悉皆得入是瑜伽大教王經說出顯演毘盧遮那祕要深密法性經三藐三菩世尊說此經以爲深妙之法金剛祕密海藏大乘瑜伽金剛菩提三摩地經爾時毘盧遮那如來說是大聖曼殊室利祕密三摩地教法者與一切有情衆生從往昔因地之時引發衆生修習成就無上菩提今說曼殊承佛五智尊聖性金剛三十支三密三菩提令一切菩薩及一切衆生入速疾迅寤玄通證入佛心金剛聖聖性菩提如來三摩地故已前一切成佛者盡皆修此最上大乘殊勝法教速成佛果菩提也於是世尊次釋說經之根宗本義是時釋迦牟尼如來自說往昔過去微塵數劫等虛空盡於法界不可說不可說久遠已前世時一切諸佛如來因地之時作菩薩修行五智尊金剛灌頂大曼荼羅三摩地法五頂金剛界摠攝一切法金剛菩提三祕密三十支三摩地法教者則爾時毘盧遮那如來付囑曼殊室利令傳授與一切菩薩摩訶薩爲師上首觀照指趣迅疾證入玄通智觀入一切佛心證毘盧遮那法身智身淸淨聖智法界海性則是毘盧遮那如來流出五智菩提一切法殊勝摠持一切三摩地根本祕密摠有五門攝一切法大乘修多羅同一切佛心三藐三菩提玄通勝義祕密法教云何而行次第依說聖旨趣求修學觀照得入此法門一者牟尼世尊說入阿字觀本寂無生義是毘盧遮那如來說爲往昔千釋迦千百億化釋迦成道時此佛因地作菩薩時如來爲與說此阿字觀入根本淸淨無生門 二者牟尼世尊說入囉字觀本空離塵義是阿閦如來說爲往昔千百億降伏魔民畏超勝自在佛說是佛成道之時佛因地作菩薩時如來與說此囉字修入圓成實相無動門三者牟尼世尊說入跛字觀本眞無染著離垢義是寶生如來說爲往昔千百億降伏貪根普滿常足自在佛是佛成道之時此佛因地作菩薩如來與說此跛字觀修入法界眞如平等門 四者牟尼世尊說入左字觀本淨妙行義是觀自在王如來爲往昔千百億降伏瞋根無量壽無忍自在佛說是佛成道時此佛因地作菩薩時如來與說此左字觀入妙觀理趣淨土門 五者牟尼世尊說入曩字觀本空無自性義是不空成就如來說爲往昔千百億降伏癡根難勝慧明自在佛說是佛成道之時此佛因地作菩薩時如來與說此曩字觀修入成就金剛菩提解脫門爾時說如是五如來法教次第說五佛觀已則是時釋迦牟尼如來說一切諸佛菩提根本五金剛五頂聖智菩提解脫門一切諸佛菩薩賢聖之所入處一切初心菩薩及一切衆生之所修證觀行成佛處一切大梵諸天帝釋四天王等及諸聲聞四部弟子衆善男子善女人等之所修學成就無上正等三藐三菩提處佛告大衆諸大菩薩摩訶薩若有初發意菩薩及一切四部衆善男子善女人若發菩提心者曼殊室利菩薩當有誓言我有十種諸佛無盡甚深大所有一切菩薩及一切有情衆生入我願者則是世尊諸佛之子亦是我父母於意云何我有先誓大願我十種大願者先爲父母兄弟姊妹妻子眷屬得令富貴果報圓滿兄友弟恭慈心不殺聽學大乘讀誦尊經轉教群品願至菩提我亦作師僧子和尚阿闍梨同學伴侶受我法教學我威儀取我禮節令發勝願迴向大乘學習菩提漸成佛道於是我作他作大臣官長理務世俗一一淸正於國忠孝悉共有緣歸向菩提得値三寶令發菩提之心云何名爲無盡十種甚深大願一者大願若有一切衆生所生三界或我作他作隨緣受化四空五淨之八定四禪之主梵王六欲之主帝釋諸天之主四天四輪之主諸神龍王之主八部鬼神之主守護佛法之伽藍宮殿之主四大持世之主剛堅牢之主護國善神之主大國小國之主粟散世王之主統領諸軍主都攝所守主所有水陸四生胎卵濕九類蠢動一切含靈同生三世願佛知見或未聞我名令願得聞及聞我名於我法中令一切有情盡發菩迴向大乘修無上道若有衆生法藥世醫救療諸疾歷數筭計工巧博奕世典文筆歌詠讚歎講論戲處導以度人隨類同事接引世俗令發菩提正見正授共我有緣得入佛道二者大願若有衆生毀謗於我瞋恚於我刑害殺我是人於我自他常生怨恨不能得解願共我有緣令發菩提之心 三者大願若有衆生愛念我身欲心見我求得於我於我身上於他身上盛行謟曲邪見顚倒及生淨行不淨行諸惡不善願共有緣發菩提之心 四者大願若有衆生輕慢於我疑慮於我枉壓於我誑妄於我毀謗三寶憎嫉賢良欺陵一切常生不善共我有緣令發菩提之心五者大願若有衆生賤我薄我慚我愧我敬重於我不敬於我妨我不妨用我不用我取我不取我求我不求我要我不要我從我不從我見我不見我悉願共我有緣令發菩提之 六者大願若有衆生常生殺命作屠兒魁膾畋獵漁捕怨命現前更相殺害無有斷絕世世相報殺心熾不生悔過賣肉取財自養性命此之心者永失人身不相捨離報對如是令發菩提之心若有他人取我財物我與財物或施我財物我施財所得財物及不得者於我有緣發菩提之心 七者大願若有衆生供養我者我供養他者或我造他造寺舍僧房伽藍佛塔禪房蘭若獨靜之處或我造他造一切功德及造菩薩諸佛形像令他布施修立福祐於法界迴向一切諸佛菩提令一切有情同霑此福及有他人自己朋友同伴師長弟子修行苦行節身斷食持戒破戒有行無行和尚阿闍梨教導稱說聽受我教我受他教同行同共我有緣令發菩提之心 八者大願若有衆生廣造諸罪墮於地獄無有出期經無量劫受諸苦惱從地獄出生於五趣先作畜生將命還於前生負物作駝驢猪狗牛羊象馬僕從償他宿債累劫倍命還他偸無有休息我於五道隨形受化生同世教化於人或作貧窮困苦盲瘖瘂最下乞人於一切衆生衆中同類同緣同事同行同業導引得入佛道共我有緣令發菩提之心九者大願若有衆生縱恣身心我慢貢高故於我法中污埿佛法師長弟子無慚無愧用僧佛錢菩薩財物偸盜邪行妄語綺語惡口兩舌亂縱恣貪瞋不揀良善劫奪他財諱謾人不識善惡廣造十惡一切諸死墯阿鼻入諸地獄從地獄出還六處入生死海諸趣惡道願共有緣同業同道隨緣化變當以救之得出離共我有緣發菩提心求無上 十者大願若有衆生當於我法若我有緣若我無緣同我大願則是我身共我無別行四無量心心等虛廣度有情無有休歇願達菩提正覺路大聖曼殊以聖性願力不入三界亦不出三界心如虛空常在如來淸淨性海眞如藏中安住法界在衆生心識體性曼殊室利言我有大願以聖性力加持有情令罪垢消得入菩提諸佛聖果則是名菩薩十種大願如是曼殊發廣大願已千大千世界六種震動天雨曼陀羅遍滿虛空其時大會諸衆盡見其華同時讚歎曼殊大士聖力自在可思議不可言說爾時諸大會衆咸皆歡喜信受奉行是時釋迦牟尼世尊從摩醯首羅天降閻浮世界在舍衛國中祇園精於大道場在大會衆有百億菩薩摩訶薩衆有七十億阿羅漢四果衆有六十億諸大梵王一切諸天衆五十億帝釋一切三十三天衆又有四十六億四天王衆又有四大轉輪王有三十五萬衆又有修羅龍神部鬼神夜叉二十萬四千衆又有虛空非天曠野諸神鬼有十五萬衆又有山嶽川原泉池河海樹林草木藥草神及有一切地風神百萬億上首衆復有十六大國王幷餘小國主比丘僧比丘尼優婆塞婆夷四部弟子等善男子善女人切衆生有七萬億衆是時釋迦牟尼如來在大會衆中據百寶師子之座入百千金剛三昧放法界金剛寶焰光明皆作金色靡不周徧千百億三千大千世界海世尊復從定而起詳熙怡微笑是時大會衆中有十六大士菩薩摩訶薩曼殊室利菩薩爲於上首從座而起繞佛三帀在佛一面長跪叉手合掌向佛而白世尊如來安詳微顏熙怡在三昧時大衆久未知如來說何因緣演何教法而應廣度一切衆生佛告曼殊室利十六大士菩薩摩訶薩等吾當爲度一切法界無盡衆生等如虛空示過去未來現在世界三千大千一切剎土一切菩薩衆一切聲聞衆一切大梵諸天一切龍神八部衆一切諸天鬼神一切帝釋三十三天衆四天輪王一切四部弟子衆善男子善女人如來言吾當與大衆等說曼殊室利往昔久遠因地已來共十六大士菩薩摩訶薩從初元首教諸菩薩及一切有情衆生修學如來瑜伽金剛菩提三密門三十支三摩地法教入證寤諸佛金剛菩提眞如觀門尊言吾今顯說曼殊等十六大士菩薩摩訶薩往昔因地修持諸佛如來曼荼羅祕密三摩地殊勝金剛菩提三密聖性功德之力擬欲令諸一切菩薩修證入金剛三摩地佛告大會一切菩薩摩訶薩及諸聲聞苾芻衆四部弟子等如是曼殊修行一切諸佛如來金剛三摩地法無有比度不可說不可說不可思議如是諸大菩薩衆等言今復世尊說金剛三摩地有比量者有幾種法如來言法有十何者爲十一者假使如世間劫火起時燒三千大千世界經于七日火洞然猛焰極熾於世界中洞徹無如來在中安住金剛三摩地不加功德諸力自在任運淸涼坦然安泰平等淸淨常樂我淨是故三摩地法甚深奇特善哉善哉無可比挍二者如來向洞然猛焰在大火之中住金剛三摩地者經行坐立一切行住無有障礙如來端嚴高顯金色威力之身光明殊特影蔽一切諸惡趣無有雜穢悉皆淸淨是故如來三摩地則有甚希奇特之法 三者假使如上世界乃至大洞然之火如來在中入金剛三摩地得閻浮世界廣博嚴淨譬如自在天宮以如來自在盡得淸涼則是世尊住三摩地希奇特之法 四者三界火然大地通同洞然熾盛如來在中住金剛三摩地時自然得感有流泉浴池名華軟草細滑靑翠如迦遮鄰地觸軟淸氛氳香氣不可有比如來在中安住自在神力甚希奇特之法 五者如上大火徹下下火徹上悉皆洞然如來在中住金剛三摩地時自然有八功德水淸涼浴池沐浴如來何者爲八一者心得快樂如入禪定二者輕安三者軟滑四者澄虛性淨五者無諸穢濁六者淸瑩淨徹七者常飮安善八者多飮無患消除煩惱得常樂淸淨則是如來聖力甚希奇特之 六者世間大火洞然不休不息如來在中住金剛三摩地坐臥安禪自然快樂和暢輕安如淸涼之風飄佛身譬如淸淨之水沐浴身心性安隱快樂淸泰無有譬喩如人極得遇大樹厚蔭涼風吹體悅意樂三昧聖力無比不可思議盡皆淸淨如來聖性甚希奇特之法 七者假使大千世界大火洞然如來在中住金剛三摩地自然涌出淸涼池沼出大蓮華有無量諸華以爲眷屬華氛氳香潔無勝光彩映發如大日輪晃曜無比如來在中不可譬喩睹者悅豫歡喜開寤進趣菩提不可說盡則是如來甚希奇特之法八者上有大火下徹閻浮滿中洞然熾焰赫弈如來在中住金剛三摩地自在安坐入于三昧快樂無比量同虛空自然出現有大香園出妙鮮果復有五種殊異之華嗢鉢羅華芬陀利華般頭摩華俱物頭華摩訶曼陀羅華五彩映發香潔鮮明異種殊妙不可稱計見者歡喜自然證得三禪適意悅樂無盡則是如來甚希奇特之法 九者假使百千世界大火熾極盛無邊如來在中住金剛三摩坐立行住安禪在定自在神用聖力無比自然現出百千諸佛百千淨土不可思議如來聖性令一切菩薩睹現神力修入寂滅菩提究竟金剛佛地常樂我淨則是如來神通自在甚希奇特之法 十者假使無極劫熾盛猛焰無有休歇焰火洞然來在中入此金剛三摩地自然如來現出阿耨大池於其池中出大蓮華百寶妙色莊嚴相映暉曜如日世間無譬不可名說其大蓮華徧於三千大千一切法界靡不周徧其華晃曜放大光色等如虛空忽有聲言如來本所有大誓願當令無數諸大菩薩一切衆生悉令證入毘盧遮那眞如法藏淸淨性海金剛三摩地速證無上正等菩提則是如來金剛大智甚希奇特之法是故如是世尊說有十種金剛三摩地甚深殊妙之法不可挍量不可譬喩於是爾時佛告一切大會諸大菩薩摩訶薩當知如是一切如來異端殊勝甚希奇特勝妙之是一切諸佛如來先世修持金剛三摩地祕密三十支三菩提法教上果力聖慧大智成就一切諸佛法教阿耨多羅三藐三菩提令一切有情衆生悉皆證寤得成正覺是故如來語曼殊言如是佛金剛三摩地者汝當自爲一切衆生應當說之曼殊室利辭退聖言不敢對如來前自說聖教是時世尊領受曼殊如來自說則告之言曼殊室利汝於往昔當爲法界有情一切衆生令發無上正等菩提之心云何修持如來金剛三摩地者其教甚希奇特不可比喩不可說盡不可挍量則爾時世尊重語曼殊室利言汝當與大會之中一切菩薩摩訶薩及一切有情衆生自說本因大願聖行佛剎功德莊嚴諸佛淨成就一切諸大菩薩得菩提時諸菩薩從汝聞是甚深妙法殊勝之曼殊室利重啓如來而白佛言大慈下顧垂愍若許我說我則說世尊告言吾當許汝是時曼殊室利則對如來前及對大衆前便入于金剛三昧三摩地以無礙天眼徹見十方三千大千世界無量微塵數不可說不可說佛剎世界一切諸佛世諸大菩薩摩訶薩一切賢聖如此諸佛菩薩盡皆得是曼殊化度成佛令得阿耨多羅三藐三菩提其時會諸大菩薩及一切衆生亦得一時同見曼殊聖德化度顯現一切諸佛是時釋迦牟尼如來則告大衆言是吾勸發菩提之心皆是曼殊室利菩薩往昔勸發菩提悉令滿足得阿耨多羅三藐三菩提盡皆成佛是時大會衆同聲讚言歎大聖曼殊室利久殖德本導引群生大衆等深敬曼不可思議不可譬喩又更其時殊室利在大衆中又當稽首重白世尊言我有大願復願如來加被於我今便對世尊前不起于坐但以化身徧於十方微塵數佛剎世界爲諸有情一切菩薩摩訶薩而爲演說如來大乘瑜伽金剛三密門三摩地教於大衆我今顯現令一切菩薩摩訶薩及一切有情衆生修入此瑜伽金剛三摩地證無上正等菩提者當來盡願成佛是時曼殊菩薩對如來衆會之中現作神通廣度他方群品法界衆生依說先願眞實不虛是故則師子勇猛雷音菩薩則於衆中從坐而起於世尊前作禮長跪叉手合掌向佛而白世尊言曼殊室利當來摠一切菩薩及一切有情衆生得成佛者曼殊室利當來自成佛名何等令得一切衆生盡成佛果曼殊室利成佛名何等字有何名號師子勇猛菩薩則對如來前白曼殊室利仁者汝爲於大衆說當來成佛名號之者於意云何曼殊言語師子菩薩止止不須說我今不敢對於如來自當來成佛名號曼殊有辭再三不敢自說爾時如來則爲大衆一切菩薩及一切有情衆生則告師子勇猛菩薩言善男子吾今與此大衆說曼殊室利當來經無量劫導引群生乃成佛之時號名普見如來及一切有情衆生當來成佛亦同彼佛名號何以故普見如來自有願力普使十方微塵數有情衆生憶念我名之者則得一切普使得見旣得見已不假功力罪垢自然消滅決定則得普當成佛號名普見如來是故一切善男子菩薩摩訶薩誓當深信勿作疑念若無疑念則得十方諸佛悉皆助護手摩其頂修證菩提是時如來告言師子勇猛菩薩若有一切有情衆生不信是語者無有是處則是此人近從地獄而出先世曾作盲聾瘖瘂之何以故生生世世不得見佛常墮地獄作畜生之身輪迴四趣無有停如是之人不可教導亦不忠誨一切大衆聞如來說普見如來成佛利益一切衆生功德圓滿福力甚大衆等深生慚愧諦信諦信渴仰信受世尊所說是時曼殊室利菩薩更對大衆前再白世尊言我今本自有願若我在世及滅度之後其有衆生及一切菩薩若稱普見如來名號及念我名者一切重罪及謗方等經皆消滅無問一闡提罪者亦皆滅盡當成佛曼殊所說其實不虛一切大衆咸皆信受又曼殊室利重白佛言我復有大願若我共一切衆生修菩提時於我剎中若諸菩薩及一切有情衆生生我世中初生之時衣服臥具四事所須之者隨手而出出得已將此衣服飮食臥具先當供養諸佛如來及諸菩薩然後當自受爾時曼殊室利自說本願已一切菩薩及一切衆生深生諦信則當信歸依奉行是故師子勇猛雷音菩薩摩訶薩更再重請如來世尊說後世末法之時依何而行云何修習世尊告言師子勇猛吾當爲汝分別解說善男子當來之世閻浮末劫佛法將欲滅盡之時若有一切菩薩及一切有情衆生從初供養將七寶珍飮食幡蓋種種供養七俱胝恒河沙微塵數十方世界諸佛塔廟舍利形像者經於千劫若有菩薩及一切衆生學曼殊室利菩薩法教行願者行經七步其受福利功德多少不可校量殊特無比勝前菩薩供養七俱胝諸佛塔廟功德百分不及一乃至筭數譬喩所不能及何以故示以如是世尊爲大衆說修學曼殊室利菩薩行願功德極多最勝超越無量無所以者何曼殊室利是一切諸佛如來金剛本母所以從曼殊菩薩金剛般若身心生一切諸佛菩薩是故世尊說一切菩薩修行曼殊室利行願功德福力甚多勝前菩薩供養功何以故供養寶塔者則是名有漏之心如此功德有限有量菩薩若修學曼殊室利行願祕密教者則是修持如來金剛無漏之心無限無量故則得速超佛地諸佛法身是時迦牟尼如來說曼殊室利菩薩摩訶薩往昔修行教諸菩薩及一切衆生修學大願功德聖力聖性殊勝無比其時大衆一切菩薩摩訶薩四部弟子善男子善女人等盡皆歡喜信受奉行次則當說一切諸佛菩薩修證聖智功德法力故是時釋迦牟尼如來在祇園精舍大會道場內告師子勇猛雷音菩薩摩訶薩吾對大衆會中諸菩薩摩訶薩等付囑如上所說過去三世一切諸佛金剛菩提三摩地教法付與曼殊室利菩薩當與十六大士菩薩爲於上首傳授與一切菩薩摩訶薩及一切有情衆生令證如來聖力加持進修一切如來金剛三密菩提實相法性三摩地經教修如來聖性觀者師子勇猛言云何名爲實相法性三摩地經教云何名爲如來聖性觀者則師子勇猛及諸菩薩同共稽首如來而白世尊我等分別解說我等諸菩薩及遠世來劫一切有情衆生依如來言教修奉持一切諸佛聖智法性瑜伽金剛祕密三摩地經教及修持如來聖性觀者佛告師子勇猛等說此經是一切諸佛大乘修多羅一切經之根本祕密法性三摩地經教汝當奉持精進修行其時如來與一切大衆及諸菩薩說此修多羅一切經之根本祕密法性經已登時一切世界及閻浮提忽然廣博嚴淨變爲金色空中百寶旃檀之香香風吹樹衆鳥和鳴皆作梵唄之音是時有此瑞相殊勝奇特佛世未有世尊則告師子勇猛等汝當奉持如來說此經教師子勇猛一切大會衆及諸菩薩等深生悚愧不可思議云何奉持修行如說此經爾時世尊則爲師子勇猛等及一切菩薩摩訶薩說此大乘一切諸佛瑜伽祕密金剛三摩地根本經教於此經宗及體都有二門云何說此經宗有二門一者淸淨實相爲宗二者眞如法界爲體云何淸淨實相爲宗說經之根宗本有三一者毘盧遮那法身本性淸淨出一切法金剛三摩地爲宗二者盧舍那報身出聖性普賢願行力爲宗三者千釋迦化現千百億釋迦顯現聖慧身流出曼殊室利身作般若母爲宗次第卽當說者云何說此經體如來眞如法界爲於意云何根本聖體有五一者本源自性淸淨聖智金剛聖性爲體者無動大圓性鏡金剛菩提爲體者平等性金剛法界爲體四者如性觀察理趣金剛聖力智用爲體五者成就菩提聖性金剛慧劍爲體如上所說若一切菩薩應當志誠修學證佛地是故如來說宗體已卽當云何名爲如來一切聖性之觀菩薩若修如來一切聖性觀者世尊說一切菩薩及一切有情衆生有十種纏縛身心大難障故若能修持聖性觀者先須當識心地體性無明纏縛若應不識卽被蔽覆心性聖慧道眼則不能開故其纏縛性者甚能微細障菩提先當識心十種纏縛身心障蔽大難之者云何則得通達進修無上菩提若菩薩現修觀行者須於大師受法阿闍梨邊決擇十種纏縛身心速達聖性悟入菩提則當修得如來聖智聖性力觀達證菩提金剛解脫如來法身云何名爲十種纏縛一者由性慳嫉常網其心纏縛蔽障令心邪見不得正悟是名纏縛障礙二者由無明影蔽之所障礙慧眼難開妄惑覆翳是名纏縛障礙三者煩惱迷悶貪瞋邪見處處計著不能信正愚癡坎深著世網名爲纏縛障礙者貪愛五欲駛水常流惑障迷心垢重纏縛無明漂沒無有歇期是名纏縛障礙五者味魔死節相續無休箭所中盛年夭喪名爲纏縛障礙者忿恨密煙之所熏㶿於心眼中被所翳障是名纏縛障礙七者貪欲熾火恒所燒然虎狼之心四向叉撮爲身心纏縛無明障礙八者飮惡魔酒悶醉蓋心喫過失毒藥惑亂狂走是名纏縛蔽障身心九者五蓋惱害常被遮礙覆正智心難可解脫名爲纏縛不得開悟十者苦海大河六道四生輪迴五趣無能閒斷慳貪在心常受飢饉出生入死墮於地獄無有絕期是名纏縛不得解脫是故十種纏縛者蔽覆身心障難修持不得證入菩提佛果如是此教令一切菩薩摩訶薩及諸有情衆生修入如來菩提聖性觀云何證得聖性觀者菩薩志誠修持心地三性三無性除去惑障十纏蔽覆而得解脫如來則當具說修證開通心地總有三義一者三性三無性二者智起卽慧用三者心動則心眼見云何名爲三種之義者於徧計所執性者向淨識性中微覺智起則是慧用徧計所執於慧用照寂則智用寂照證慧用寂滅如何得滅徧計所執若覺智無起相名了慧用寂靜則滅徧計所執其性淸如何證依佗圓成實性依佗起性心皆依色而起圓成實性者無有所依心性無託諦觀無用心性瑩徹寂靜無動性如瑠璃內外明淨則是名爲見性無動心證寂靜名爲三性三無性菩薩若修證得如來三無性聖性觀者則是除去十種纏縛適然解脫則速達本源自性淸淨菩提涅槃故是故如是一切大衆諸大菩薩摩訶薩四部弟子善男子善女人等聞佛所說歡喜踊躍得未曾有信受奉行大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經卷第一丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)범어로 maheśvara. 우주의 대주재신. 마혜수라(摩醯守羅)라고도 음역하며, 대자재천(大自在天)ㆍ자재천(自在天)이라고 의역한다. 쉬바Śiva신의 별명이다. 색계(色界)의 정상에 있는 천신이라고 한다.
  2. 2)자연지(自然智)를 말한다. 여래의 자각(自覺),자성(自性)의 지(智)로서 본래부터 갖추고 있는 지(智)이다.
  3. 3)삼십지(三十支)란 3밀(密), 즉 신구의(身口意) 각각에 10지(支)를 두어서 30지가 된 것이다. 제2권의 유가삼밀문삼십지계인(瑜伽三密門三十支契印)을 참조하라.
  4. 4)이하에서 중앙ㆍ동ㆍ남ㆍ서ㆍ북의 5자문(字門)을 설한다. 이 관문(觀門)은 사방과 중앙의 5지존을 성취하는 비관(秘觀)이다. 본 경은 무생(無生), 무동(無動), 평등(平等), 정토(淨土), 해탈(解脫) 등의 오문구품(五門九品)이 앞의 9권을 이룬다. 제일 먼저 ⑴ 근본청정무생문(根本淸淨無生門)은 비로자나여래의 설이다. 아자관(阿字觀)을 하며 이 문은 전반부의 2품을 포괄한다.
  5. 5)모니(牟尼)는 산스크리트 muni로 번뇌를 가라앉힌 적묵(寂黙)ㆍ적(寂)ㆍ현인(賢人)ㆍ인(仁)ㆍ선(仙)의 뜻이며 문니(文尼)ㆍ무니(茂泥)라고도 쓴다. 깊은 진리를 터득한 세상에서 높고 뛰어난 성자 또는 선인을 가리키는 말이다. 보통 석가모니불을 말하나 여기에서는 세존이라는 말과 함께 5지존 전체에 대한 존칭어로 봐야 마땅하다.
  6. 6)⑵ 원성실상무동문(圓成實相無動門)은 아촉여래의 설이다. 라자관(囉字觀)을 하며 제3, 4품을 포괄한다.
  7. 7)⑶ 법계진여평등문(法界眞如平等門)은 보생여래의 설이다. 파자관(跛字觀)을 하며 제5,6품을 포괄한다.
  8. 8)⑷ 묘관리취정토문(妙觀理趣淨土門)은 무량수불의 설이다. 차자관(左字觀)을 하며 제7,8품을 포괄한다.
  9. 9)⑸ 금강보리해탈문(金剛菩提解脫門)은 불공성취여래의 설이다. 나자관(曩字觀)을 하며 제9품의 설을 포괄한다.
  10. 10)초발심(初發心)ㆍ신발의(新發意)라고도 하며 보리도(菩提道)를 구하기 위해 처음으로 발심하였기 때문에 아직 수행이 깊지 않은 상태를 뜻한다.
  11. 11)이하에서 바로 설명되는 열 가지 대서원이다.
  12. 12)무색계(無色界)의 4공처(空處) 즉, 공무변처(空無邊處)ㆍ식무변처(識無邊處)ㆍ무소유처(無所有處)ㆍ비상비비상처(非想非非想處)이다.
  13. 13)색계(色界)의 제4선(第四禪)의 무번천(無煩天)ㆍ무열천(無熱天)ㆍ선현천(善現天)ㆍ선견천(善見天)ㆍ색구경천(色究竟天)을 오정거천(五淨居天)이라 한다.
  14. 14)색계(色界)를 선정(禪定)의 깊고 얕음에 따라 네 등급으로 나누고 사선(四禪)이라 칭한다. 사선과 사공(四空)을 합하여 팔정(八定)이라 한다.
  15. 15)욕계(欲界)의 육천(六天)을 말한다.
  16. 16)사천왕을 말한다. 사천왕은 동쪽이 지국천왕(持國天王), 서쪽은 광목천왕(廣目天王), 남쪽은 증장천왕(增長天王), 북쪽은 다문천왕(多聞天王)이다.
  17. 17)앞의 4생(生)에다 색유(色有)ㆍ무색(無色)ㆍ유상(有想)ㆍ무상(無想)ㆍ비유상비무상(非有想非無想)을 더한 것이 9류(類)이다.
  18. 18)본문의 ‘유행(有行)’은 깊은 수행을 쌓은 자를 가리킨다.
  19. 19)지옥ㆍ아귀ㆍ축생ㆍ아수라ㆍ인간ㆍ천상(天上)의 6도(道)를 뜻한다.
  20. 20)보살이 널리 한량없는 중생들을 제도하여 괴로움을 떠나 즐거움을 얻도록 하기 위해 갖추어야 하는 네 가지 정신, 즉 자(慈)ㆍ비(悲)ㆍ희(喜)ㆍ사(捨)을 말한다.
  21. 21)산스크리트로 mānāra, mānārava, mandāraka, 의역하여 천묘(天妙)ㆍ열의(悅意)ㆍ적의(適意)ㆍ잡색(雜色)ㆍ유연성(柔軟聲)이라 하며, 또는 만다륵화(曼陀勒華)ㆍ만나라화(曼那羅華)ㆍ만다라범화(曼陀羅梵華)ㆍ만다라범화(曼陀羅帆華)라 한다. 소백련화(小白蓮華)를 가리키는 말. 유연화(柔軟華), 천묘화(天妙華)라 번역한다. 또는 색이 아름답고 좋은 향기가 나며, 이것을 보는 사람은 마음속에서부터 환희심이 난다는 하늘세계의 꽃이다. 그 꽃이 큰 것은 마하만다라화(摩訶曼陀羅華)라 한다.
  22. 22)8정도를 닦아 얻어지는 경계로서 예류과(預流果:須陀洹), 일래과(一來果:斯陀含), 불환과(不還果:阿那含), 아라한과(阿羅漢果:應者)의 4과(果). 이 4과는 8정도를 잘 수행함에 의해 얻어지는 것으로 ① 예류과(預流果)란 유신견(有身見), 계금취(戒禁取), 의(疑)의 세 가지 번뇌[三結]가 끊어진 것이고, ② 일래과(一來果)란 위의 세 가지 번뇌가 끊어지고 탐욕, 성냄, 어리석음이 엷어진 것이며, ③ 불환과(不還果)란 욕계의 다섯 가지 번뇌가 다한 것이며[五下分結], ④ 아라한과(阿羅漢果)란 탐욕, 성냄, 어리석음이 다하고 일체의 번뇌가 다한 것이다.
  23. 23)행도(行道)라고도 하는데 좌선하다가 졸음을 막기 위해 또는 병의 치료를 위하여 가볍게 운동하는 것으로 일정한 장소 안에서 왕복 선회하며 걸어 다니는 것을 말한다.
  24. 24)물가에 사는 새의 일종인데 이 새를 접촉하면 아주 즐겁기 때문에 이 새가 나타나는 것은 실로 좋아할 만한 일이라고 이해된다.
  25. 25)우발라화(優鉢羅華)ㆍ파두마화(波頭摩華)ㆍ구물두화(俱勿頭華)ㆍ분타리화(分陀利華)의 네 가지 연화를 가리킨다. 향기롭고 아름다우며 아주 진귀하기에 이로서 정토를 장엄한다. 또는 그 꽃 색깔에 따라서 청련화(靑蓮華)ㆍ홍련화(紅蓮華)ㆍ백련화(白蓮華)ㆍ대백련화(大白蓮華)라 칭하기도 한다.
  26. 26)마하만다라화(摩訶曼陀羅華, mahā-māndārava)는 대적화(大赤華)라고도 한다.
  27. 27)4대하(大河)의 발원지로서 아뇩대천(阿耨大泉)ㆍ아뇩달지(啞耨達地)라고도 하여 약칭하여 아뇩이라고 한다. 이를 의역하여 청량지(淸凉地)ㆍ무열뇌지(無熱惱地)라고도 한다.
  28. 28)6취 가운데 천상과 인간의 세계를 제외한 지옥ㆍ아귀ㆍ축생ㆍ아수라의 세계를 가리킨다.
  29. 29)심성(心性)을 덮어 눌러 선법(善法)이 생겨나지 못하게 하는 다섯 가지 번뇌, 즉 탐욕ㆍ진에ㆍ혼면(惛眠)ㆍ도거(掉擧)ㆍ의심을 말한다.
  30. 30)삼계육도(三界六道)의 유정들이 태어나는 네 가지 유형으로 난생(卵生)ㆍ태생(胎生)ㆍ습생(濕生)ㆍ화생(化生)을 가리킨다.
  31. 31)여기서 삼성(三性)이란 변계소집성(遍計所執性)ㆍ의타기성(依他起性)ㆍ원성실성(圓成實性)을 가리키고 삼무성(三無性)이란 상무성(相無性)ㆍ생무성(生無性)ㆍ승의무성(勝義無性)으로 앞의 삼성을 겨누어 수립된 개념이다.