통합대장경

036_1048_c_01L인왕반야염송법(仁王般若念誦法)


당(唐)나라 불공(不空) 한역
이원민 번역


그때 부처님께서 파사닉왕에게 말씀하셨다.
“지금 왕을 위하여 인왕호국반야바라밀다지명(仁王護國般若波羅蜜多持明)의 법을 말해 줄 것이니, 왕께서는 자세히 수지하고 한마음으로 잘 듣고 먼저 도량의궤에 분명하게 들어가야 할 것입니다.
만일 모든 인왕(仁王)의 식재법(息災法)을 구하고자 하면 먼저 반드시 깨끗한 새옷으로 갈아입어야 합니다.
만일 법행왕(法行王)이 근주계(近住戒)를 받고 간절하고 큰 대승의 마음을 일으켜 성혜를 구하고자 하면 신명(身命)을 아끼지 않고 가엾은 유정에 대하여 비원(悲願)으로 제도하려는 마음을 일으켜서 이와 같이 할 수 있는 이는 속히 성취할 수 있을 것입니다.
도량에 들어가고 나서 오체를 땅에 대고 법계의 모든 삼보께 두루 절을 하고 오른쪽 무릎을 땅에 대고 3업(業)의 모든 죄장을 참회하고, 시방의 부처님께 바른 법륜 굴리기를 권하고, 모든 여래께 세간에 오래 머무시길 청하고, 삼승이 닦는 복지에 대하여 기뻐 따르며 이렇게 말씀해야 할 것입니다.
‘저 아무개가 닦은 공덕을 모두 다 무상보리에 회향하오니, 원하건대 법계의 모든 유정과 함께 구하는 실지를 속히 만족할 수 있기를 바랍니다.’
다음에는 결가부좌하고 그 궐연(闕緣)으로 목욕하지 못할 때에는 양손은 향을 바르고 간절한 마음을 내어 청정인(淸淨印)을 맺고 양손은 가슴에 대고 중심을 비워 손바닥을 합하여 마치 아직까지 피지 않은 연꽃처럼 하여 진언을 염송하십시오.
진언을 말하겠습니다.

옴사바 바 바슈 다 살바달마 사바 바바슈도함
唵娑嚩二合婆引嚩輸入鐸引薩嚩達磨引娑嚩二合婆嚩輸度撼

이 진언을 세 번 염송하되 바로 염송할 때 마음을 움직여 널리 펴서, 모든 법은 본래 청정하므로 내 몸 또한 다 청정하다고 눈을 감고 생각을 하십시오.
온 허공에 가득한 모든 불보살의 도량중회에 갖가지 최상의 묘한 향과 꽃을 들고 3업으로 지성껏 머리 숙여 예를 드리십시오. 첫 번째 불부삼매야인(佛部三昧耶印)을 맺어야 합니다. 양손으로 중심을 맞대고 안으로 서로 깍지를 끼어 주먹을 쥐고 모두 양 엄지손가락을 세우고 진언을 염송하십시오.
진언을 말하겠습니다.

옴이나이가사바 하
唵爾那爾迦娑嚩二合引訶去引

이 진언을 소리 내지 않고 세 번 염송하고 아래는 모두 준해서 알아야 한다. 정수리 위에서 푸십시오.
이 인계를 맺고 이 불부삼매야진언을 염송한 까닭에 시방법계의 모든 부처님께서 모두 구름처럼 모여 허공에 가득하실 것이고, 행자에게 가피하시면 모든 번뇌의 장애를 여의어서 3업이 청정하고 수행한 원이 속히 성취되게 하실 것입니다.
두 번째 모든 보살부삼매야인을 맺어야 합니다.
양손은 중심을 맞대어 앞과 같이 주먹을 쥐고서 왼쪽 엄지손가락을 구부려 손바닥 속에 넣고 진언을 염송하십시오.
진언을 말하겠습니다.

옴아 로 륵가사바 하
唵阿引嚧引力迦娑嚩二合訶去

앞을 기준하여 세 번 염송하고 정수리 위에서 푸십시오.
이 인계를 맺고 이 모든 보살부삼매야진언을 염송한 까닭에 관자재보살 등 시방법계의 모든 보살들이 모두 구름처럼 모여 온 허공에 가득하실 것이고, 행법(行法)행자에게 가피하시면 3업이 청정하고 모든 재난이 없을 것입니다. 말하자면 모든 보살이 본래의 비원(悲願)을 받들어 구하는 이로 하여금 모두 다 만족하게 하실 것입니다.
세 번째 금강부삼매야인을 맺어야 합니다.
오른쪽은 앞의 인(印)처럼 하고 왼쪽의 엄지를 펴고, 오른쪽 엄지손가락을 구부려 손바닥 속에 넣고 진언을 염송하십시오.
진언을 말하겠습니다.

옴바아라 디륵가사바 하
唵嚩日囉二合地力迦娑嚩二合引訶

앞을 기준하여 세 번 염송하고 정수리 위에서 푸십시오.
이 인을 맺고 금강부삼매야진언을 염송한 까닭에 시방법계의 모든 금강의 위엄과 분노를 나투는 몸으로 구름처럼 온 허공에 가득 모인 행법행자에게 가피하면 3업이 견고하여 금강과 같을 것입니다. 말하자면 저 성자가 부처님의 위신력을 받들어 자기의 원력을 쓴 것이라 할 수 있으니, 크게는 국계(國界)를 호지하여 재난이 없게 하고, 작게는 한 몸까지 모든 액이 없게 할 것입니다.
네 번째 호신인(護身印)을 맺어야 합니다.
또 3부의 맺은 인계를 사용하여 진언을 염송하여 다섯 곳에 가지하십시오. 말하자면 이마ㆍ왼쪽 어깨ㆍ오른쪽 어깨ㆍ가슴ㆍ목의 다섯 곳입니다.
정수리 위에서 풀면 피금강견고갑주(被金剛堅固甲胄)를 이루리니, 이것 때문에 행자의 온몸에 가지하게 되면 위광이 혁혁하여 모든 마귀로 장애하여 괴롭히려는 이는 감히 눈으로 보지 못하고 속히 달아나 버릴 것입니다.
다섯 번째 벽제인(辟除印)과 금강방우보계인(金剛方隅寶界印)을 맺어야 합니다.
위 앞의 금강계인(金剛契印)으로써 저 진언을 염송하면서 단(壇)을 왼쪽으로 세 번 돌면 큰 힘을 지닌 모든 마귀를 물리치고 불보살을 따라 숨은 이가 있으면 멀리 타계(他界)로 떠날 것이며, 마음대로 크든 작든 간에 오른쪽으로 세 번 돌면 금강방우보계를 이루어 제불보살도 오히려 어기고 넘지 못하거늘 하물며 번뇌의 장애가 있는 이가 어찌 그 기회를 얻겠습니까? 이것을 정수리 위에서 푸십시오.
여섯 번째 청성중항단인(請聖衆降壇印)을 맺는다.
앞서 앞의 삼부인계를 쓰고 진언을 염송하여 엄지로 몸을 향해 불러들이는 것처럼 하되 세 번 하여 세 번 부르면 앞의 허공에 가득한 3부의 성중이 각각 본위(本位)에 의지하되 서로 장애하지 않고 고요히 머물 것이니, 정수리 위에서 푸십시오.
일곱 번째는 헌알가향수인(獻閼伽香水印)을 맺어야 합니다.
위 양손으로써 마니보배 그릇에 향수를 담아 받들어 미간에 대고 진언을 염송하십시오.
진언을 말하겠습니다.

옴바아라 나가훔
唵嚩日囉二合引娜迦吽引

위를 기준하여 세 번 염송하고 마음을 움직여 널리 펼쳐 차례대로 모든 성중을 널리 목욕시킨다고 생각하고 정수리 위에서 푸십시오.
알가를 올린 까닭에 승해행지(勝解行地)에서부터 법운지(法雲地)까지 지위마다에서 시방법계 모든 부처님과 보살이 모두 다 관정 받는 모든 이를 가호하실 것입니다.
여덟 번째 헌보좌인(獻寶座印)을 맺어야 합니다.
위 양손을 가슴에 대고 중심을 비워 합장하고 양쪽 엄지손가락과 양쪽 새끼손가락을 서로 붙여 조금 구부리고, 나머지 여섯 손가락은 각기 떼어서 조금 구부려 활짝 핀 연꽃처럼 하십시오.
진언을 말하겠습니다.

옴가마라사바 하
唵迦磨攞娑嚩二合引訶

인계를 맺어 진언을 염송함을 말미암아 올린 보좌를 모든 성중이 모두 여실하게 수용하게 하면 행법행자가 과위 가운데 이를 때마다 금강의 견고한 보좌를 얻게 할 것입니다.
아홉 번째 보공양인(普供養印)을 맺어야 합니다.
위 양손으로써 합장하고 다섯 손가락을 서로 깍지 껴서 오른쪽으로 왼쪽을 누르고 가슴 위에 두어서 진언을 염송하십시오.
진언을 말하겠습니다.

나막삼만다몯다 남 살바타캄 오나아 뎨살바 라혜 맘아아
娜莫三曼多沒䭾引南薩嚩他欠平烏娜誐二合諦薩頗二合囉呬引𤚥誐誐
나 캄사바 하
曩上劍娑嚩二合引訶

이 인을 맺어 진언 염송한 까닭에 마음을 움직여 널리 펼쳐 법계에 두루한 모든 부처님과 보살의 도량 해회(海會)에서 모든 공양구를 널리 비 내린다고 생각하고는 처음에 한 번 염송하고서 티끌이나 모래 수만큼 많은 보배 그릇에 바르는 향을 가득 담아 성중들께 널리 발라야 할 것입니다.
두 번째 염송하면 갖가지 화만(花鬘)으로 널리 두루 장엄해야 할 것입니다.
세 번째 염송하면 갖가지 향을 사뤄 널리 두루 공양해야 할 것입니다.
네 번째 염송하면 모든 하늘에서 최상의 묘한 음식을 비 내려서 보배 그릇에 담아 널리 두루 공양을 올려야 할 것입니다.
다섯 번째 염송하면 모든 마니보배를 비 내려 등명(燈明)이 되어 널리 두루 공양 올려야 할 것입니다.
모든 부처님과 보살의 진언을 염송하고 가지력을 말미암은 까닭에 바친 향(香) 등은 모든 해회에서 모두 다 진실하게 성중이 수용하면 행법행자가 당래세에 항상 이 보(報)를 얻을 것입니다.
열 번째 반야바라밀다근본인(般若波羅蜜多根本印)을 맺어야 합니다.
또 양손 등을 서로 붙이고 양 엄지손가락을 거두고 양 새끼손가락을 구부려 손바닥 속에 넣고 양 엄지손가락으로 각각 양 집게손가락을 누르고서 가슴 위에 두고 경속의 다라니를 일곱 번 염송하십시오.
이 인을 맺고 다라니를 염송한 까닭에 법을 행하는 자는 자신이 곧 변하여 반야바라밀다보살을 성취하고 모든 제불의 모(母)가 될 것입니다.
그 보살상은 결가부좌하여 흰 연꽃 위에 앉아 있는데 몸은 황금색이고 뭇 보배 영락으로 온몸을 장엄하였고 머리에 보배관을 이고 있으며 관에 흰 비단을 매어 양쪽으로 드리우고 있습니다.
왼손은 바로 가슴에 반야범협(般若梵夾)을 들고 있고, 오른손은 바로 젖가슴에서 설법인을 맺는데 엄지로 무명지 끝을 누르고는 곧 보살의 정수리에서부터 발까지 몸의 모든 털구멍에서 광명을 내어 갖가지 색을 짓고는 온 법계에 가득하도록 낱낱 광명 가운데서 무량한 부처님을 변화하되 온 허공계의 모든 세계 가운데서 널리 중생을 위하여 미래의 근기에 맞는 반야바라밀다의 깊고 깊은 법을 널리 설하시어 모두 깨달아 삼마지에 머물게 하신다고 관상하십시오.
법을 행하는 자는 이 관상을 하고 나서 정수리 위에서 인을 풀고 손에 수주(數珠)를 들고 손바닥 속에 놓고 합장하여 가슴에 대고 진언을 염송하십시오.
진언을 말하겠습니다.

옴미로자나 마라사바 하
唵尾嚧者那引麽攞娑嚩二合引訶引

이것을 세 번 염송하고 수주에 가지하여 정수리 위에 이고 나서 그런 뒤에 가슴에 대고 왼손에 수주를 받들고 오른손에 수주를 옮기면서 생각마다 상응하여 불모(佛母)삼매에 머물러 관하는 마음을 끊지 말고 108번이나 21번 염송하십시오. 진언을 말하겠습니다.

나모 라다나 다라 야야 나막 알 -야 볘 로자나야
娜謨囉怛娜二合怛囉二合夜野一娜莫引阿哩夜二合吠無蓋反𡀔者娜野二
다타 아다 야라하 뎨 삼먁 삼몯다 야 나막 알 - 야 삼만
怛他引蘖多引夜囉訶二合諦三三貌三沒䭾引野四娜莫阿引哩野二合五三滿
다바나라 야 모디 사다바 야 마하 사다바 야 마하가
多跋捺囉二合引野六冒地薩怛嚩二合引野七摩賀薩怛嚩二合引野八摩賀迦
로니가 야 다냐- 타 기양 나바라 니 볘 악-사
引嚕抳迦引野九怛你野二合他十引枳穰二合娜鉢囉二合你閉十一惡乞叉
야구세 바라 디바 나바디 살바 몯다 바로기뎨 유아
二合野句勢十二鉢囉二合底婆引娜嚩底十三薩嚩沒䭾引嚩路枳諦十四喩誐
바리 니삽바 니 엄피 라노라 바아 계 디리야 다바
跛哩你澁跛二合寧儼避引囉努囉嚩誐引係十六底哩野三合特嚩二合十
바리니삽바 니 모디짇다 산자나니 살바 비새가 비새가뎨
七跛哩你澁跛二合寧十八冒地質多散惹娜你十九薩嚩引毘曬迦引毘色訖諦
달마사 아라 삼보뎨 아모카 시라 바니 마하삼만
二合二十達磨娑引誐囉三步諦二十一阿慕伽室囉二合嚩儜二十二摩賀三滿
다바 나라 보미 닐 리야 뎨 미야 아라나
多跛捺囉二合步彌二十三涅奴逸反哩野二合諦二十四尾野二合羯囉拏二十
바리바라 바니 살바싣다 나마 색하리 뎨 살바
五跛哩鉢囉二合跛你二十六薩嚩悉䭾二十七娜麽塞訖哩二合諦二十八薩嚩
모디 사다바 산자 나니 바아바디 몯다 마뎨
冒地薩怛嚩二合二十九散惹娜你三十婆誐嚩底丁以反引三十一沒䭾引麽諦
아라니 가라니 아라나 가라니 마하 바라 기양
三十二阿囉妳迦囉妳三十三阿囉拏迦囉妳三十四摩賀鉢囉二合枳穰二合三
바라미뎨사바 하
十五播囉彌諦娑嚩二合引賀三十六

이와 같이 앞에서처럼 지심으로 염송하여 수를 채우고 나서 곧 정수리에 수주를 이고 본처에 두며, 삼마지인을 맺고 횡으로 양손을 펴서 오른쪽으로 왼쪽을 누르고 배꼽 아래 두며, 몸을 단정히 하여 눈을 감고 머리를 조금 구부려 정신을 집중하고 자세히 관하십시오. 원명한 경지(鏡智) 위에 가로 세로 1주(肘) 되는 것이 점점 법계에 두루하도록 문자를 펼쳐 줄지어 있는데 오른쪽으로 돌면서 차례대로 관하십시오. 낱낱 자마다 광명이 훤히 비추고 밖에서부터 안을 향해 지자(地字)까지, 안에서부터 밖을 향해 모든 문자를 점점 관하십시오.
빙 둘러 다시 시작하여 세 번까지 하면 마음이 매우 고요해지고 아주 분명하게 소전의(所詮義)를 관하면 나지 않고 죽지 않으며 낱낱이 평등하고 모두 법계에 두루하여 움직이지도 않고 고요하지도 않나니, 정과 혜를 쌍으로 운전하여 모든 상(相)을 여의면 곧 이것이 반야바라밀다삼마지관입니다.
이것을 좇아 도리어 반야바라밀다인을 맺어 다라니를 일곱 번 염송하고 정수리 위에서 푸십시오.
다음에는 보공양인을 맺어 앞과 같이 마음을 움직여 차례대로 공양 올리고 성중을 대하여 앞에서 전에 닦아 생긴 공덕을 다 가지고 구하는 모든 원을 도와 이익되게 하고, 국가와 집안을 위하여 다른 사람을 이익되게 하고 만족하게 하고 나서는 그런 뒤에 중생에 회향하여 베풀고 정토에 회향하여 장엄하고 실제(實際)에 회향하고 무상보리에 회향하여 구하고 유정과 함께 속히 저 언덕에 도착하기를 발원하십시오.
다음에는 앞의 결계인(結界印)을 맺어 앞의 진언을 세 번 염송하고 왼쪽으로 돌리면 곧 해계(解界)를 이룰 것입니다.
다음에는 앞의 3부인(部印)을 맺어 앞의 진언을 세 번 염송하고 모두 엄지를 밖을 향해 펼치면 성중을 각기 본토로 돌려보냄을 이룰 것이니, 행자는 절하고 물러나서 평상처럼 경행하고 대승경전을 수지하고 독송하여 어지럽게 움직이지 말아야 할 것입니다.
이와 같이 다섯 시부터 아침까지가 초시가 되고, 그날 오후부터 미시(未時)까지가 제2시가 되고, 해진 뒤부터 한밤중까지가 제3시가 되고, 한밤중부터 다섯 시까지가 제4시가 됩니다.
이러한 때 가운데 각각 본수대로 정근하여 게으르지 아니하면 모든 다른 적이 자연히 항복하고, 모든 재난이 영원히 다시 생기지 아니할 것입니다.”
그때 바사닉왕이 부처님의 말씀을 듣고 나서 자리에서 일어나 절하고 주위를 돌고는 뛸 듯이 기뻐하고 믿어 지니고 받들어 행하였다.
036_1048_c_01L新譯仁王般若經陁羅尼念誦軌儀序大興善寺翻經沙門 慧靈 述我皇帝聖德廣運仁育群品亦旣纂曆吹大法螺刊梵言之輕重警迷徒之耳目偉矣哉迺辟興善寺大廣智三藏不空與義學沙門良賁等一十四人開府魚朝恩翰林學士常衮等去歲夏四月於南桃園再譯斯經九月詔資聖西明百座敷闡下紫微而五雲抱出經長衢而萬姓作禮郭充滿猶牆堵焉稽緇衣覽靑史摩騰入漢僧會遊吳瑞法之來莫與京者經云若未來世有諸國王建立正法護三寶者我令五方菩薩往護其國令無災難又云五菩薩自於佛發弘誓言我有陁羅尼能加持擁是一切佛本所修行速疾之門人得聞一經於耳所有罪障悉皆消況復習誦而令通利佛卽讚言誦持此陁羅尼者我及十方諸佛悉常擁護諸惡鬼神敬之如佛不久當得阿耨菩提則知此陁羅尼字母之根底衆瑜伽之藪澤如彼水木歸其本源故菩薩演之王者建之黎人念之諸佛讚之俾爾昌而熾俾爾福而於可以見聖人之心其益旣弘軌亦妙茍于誠不克曷降之以嘉藏是以譯貝多之文良賁法師乃受從簡素始夫處所方便終其觀行儀修爲十門第以位次一一昭著庶無懵焉凡我道俗將保厥躬遂求願踐菩提之路登仁壽之域者何莫由斯之道哉仁王般若念誦法一卷開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑑正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯爾時佛告波斯匿王今爲王說仁王護國般若波羅蜜多持明之法王當諦受一心善聽先明入道場儀軌若諸仁王爲求息災先須沐浴著新淨衣若法行王者受近住戒應起慇重大乘之心欲求成就不惜身命於無邊有情廣起悲願濟度之心能如是速得成就入道場已五體投地禮法界一切三寶右膝著地懺悔三業一切罪障勸十方佛轉正法輪請諸如來夂住於世隨喜三乘所修福智以我某甲所修功德悉皆迴向無上菩提願共法界一切有情所求悉地速得滿足次結跏趺坐如其闕緣不得澡浴二手塗香發慇重心結淸淨兩手當心虛心合掌如未敷蓮花誦眞言曰唵娑嚩二 合嚩輸薩嚩達磨娑嚩二 合婆嚩輸度撼誦此眞言三遍正誦之時運心廣布一切諸法本來淸淨是故我身亦悉淸淨卽閉目運想遍滿虛空一切諸佛菩薩道場衆會執持種種上妙香三業至誠頭面禮敬第一結佛部三昧耶印兩手當心內相叉作拳竝豎二大拇誦眞言曰唵 爾那爾迦娑嚩二 合引去 引不出聲誦此眞言三遍下皆准知頂上散由結此印契誦此佛部三昧耶眞言故十方法界一切諸佛悉皆雲集遍滿虛空加持行者離諸障惱三業淸淨所修行願速得成就第二結諸菩薩部三昧耶印兩手當心如前作拳左大拇指屈於掌中誦眞言曰唵阿力迦娑嚩二 合准前誦三遍於頂上散由結此印契誦此諸菩薩部三昧耶眞言故卽得觀自在菩薩等十方法界一切菩薩悉皆雲集遍滿虛空加持行法行者業淸淨無諸災難謂諸菩薩承本悲令所求者皆悉滿足第三結金剛部三昧耶印右如前印舒左大拇指屈右大拇指於掌中誦眞言曰唵嚩日囉二 合地力迦娑嚩二 合引准前誦三遍於頂上散由結此印契誦金剛部三昧耶眞言故卽得十方法界一切金剛現威怒身如雲而集滿虛空界加持行法行者三業堅固猶如金剛謂彼聖者承佛威神以自願力大則護持國界令無災難小則乃至一身令無諸厄第四結護身印又用三部所結印契及誦眞言五處加持謂額左肩右肩心喉五處於頂上卽成被金剛堅固甲冑由此加持遍行者身威光赫弈一切諸魔作障惱眼不敢睹疾走而去第五結辟除印及金剛方隅寶界印右以前金剛部印契誦彼眞言繞壇左轉三帀卽能辟除大力諸魔隨佛菩薩若有隱者遠去他界隨心大小右轉三帀卽成金剛方隅寶界諸佛菩薩尚不違越況障惱者能得其便於頂上散第六結請聖衆降壇印右用前三部印契及誦眞言以大拇向身招請三遍三招卽前滿空三部聖衆各依本位不相障礙寂然而住頂上散第七獻閼伽香水印右以兩手持捧摩尼寶器盛香水於眉閒誦眞言曰唵嚩日囉二 合引娜迦吽准上誦三遍運心廣布次第普浴一切聖衆於頂上散由獻閼伽故從勝解行地乃至法雲地於地地中十方法界諸佛菩薩皆悉加護諸佛灌頂第八獻寶座印右以兩手當心虛心合掌二大拇指及二小指相附少屈餘之六指各散微屈如開敷蓮花眞言曰唵迦磨攞娑嚩二 合引由結印契及誦眞言所獻寶座令諸聖衆皆如實受用則令行法行者果位中獲得金剛堅固寶座第九結普供養印右以兩手合掌五指互交以右押左置於心上誦眞言曰娜莫三曼多沒馱薩嚩他烏娜誐二 合諦薩頗二 合囉呬𤚥誐誐曩劍娑嚩二 合引由結此印誦眞言故蓮心廣布周遍法界諸佛菩薩道場海會普雨一切諸供養具初誦一遍塵沙寶器滿盛塗香普塗聖衆誦第二遍種種花鬘普遍莊嚴誦第三遍燒種種香普遍供養誦第四遍雨諸天中上妙飮食置於寶器普遍供養誦第五遍雨諸摩尼以爲燈明普遍供養諸佛菩薩由誦眞言加持力故所獻香等於諸海會悉皆眞實聖衆受用行法行者於當來世常獲是報第十結般若波羅蜜多根本印又以兩手背相附收二頭指以二小屈於掌中以大拇指各押二指頭置於心上誦經中陁羅尼七遍由結此印誦陁羅尼故行法行者自身卽便變成般若波羅蜜多菩薩而爲一切諸佛之母其菩薩像結跏趺坐白蓮花上身黃金色衆寶瓔珞遍身莊首戴寶冠繫冠白繒兩邊垂下手當心持般若梵夾右手當乳作說法以大拇指押無名指頭卽想菩薩從頂至足身諸毛孔流出光明作種種色遍滿法界一一光中化無量佛遍虛空界諸世界中普爲衆生當根宣說般若波羅蜜多甚深之法皆令悟解住三摩地行法行王作此觀已頂上散印手持數珠置於掌中合掌當心誦眞言曰唵尾嚧者那麽攞娑嚩二 合引誦此三遍加持數珠頂上戴已然後當心左手承珠右手移珠念念相應住佛母三昧觀心莫閒斷誦一百八或二十一遍誦眞言曰娜謨囉怛娜二 合怛囉二 合夜野娜莫阿哩夜二 合無 蓋反者娜怛他蘖多夜囉訶二 合三藐三沒馱娜莫阿二 合五三滿多跋捺囉二合引冒地薩怛嚩二合引摩賀薩怛二合引摩賀迦嚕抳迦怛你野二合十引枳穰二 合娜鉢二 合十 一惡乞叉二 合句勢十 二鉢囉二 合底婆娜嚩底十 三薩嚩沒馱嚩路枳諦十 四誐跛哩你澀跛二 合十 五儼避囉努囉嚩誐十 六底哩野三 合特嚩二 合十 七跛哩你澀跛二 合十 八冒地質多散惹娜你十 九薩嚩曬迦毘色訖諦二 合二 十達磨娑囉三步諦二十一阿慕伽室囉二 合嚩儜二十二摩賀三滿多跋捺囉二合二十三奴逸反哩野二 合二十四尾野二合羯囉拏二十五跛哩鉢囉二 合跛你二十六薩嚩悉馱二十七娜麽塞訖哩二 合二十八薩嚩冒地薩怛二 合二十九散惹娜你三十婆誐嚩底丁以反 引 三十一沒馱麽諦三十二阿囉嬭迦囉嬭三十三阿囉拏迦囉嬭三十四摩賀鉢囉二 合枳穰二 合 三十五播囉弭諦娑嚩二合引三十六如是依前至心誦念遍數足已卽頂戴數珠置於本處結三摩地印撗舒兩手以右押左置於臍下端身閉目頭少微屈專注心上諦觀圓明鏡智上縱廣一肘漸遍法界布字行列旋次第觀一一字光明徹照從外向至於地字從內向外漸觀諸字周而復始至第三遍心善寂定了了分明所詮義不生不滅一一平等皆遍法非動非靜定慧雙運永離諸相是般若波羅蜜多三摩地觀從此卻結般若波羅蜜多印誦陁羅尼七遍於頂上散次結普供養印如前運心次第供養對聖衆前以向所修所生功德盡將資益所求諸願爲國爲家利他滿足然後迴施衆生迴嚴淨土向實際迴求無上菩提願共有情至彼岸次結前結界印誦前眞言三左轉卽成解界次結前三部印前眞言三遍皆以大拇指向外撥之卽成發遣聖衆各歸本土行者作禮而去如常經行受持讀誦大乘勿散動如是五更至於晨朝以爲初時日午後至於未時爲第二時從黃昏至於中夜爲第三時從中夜後於五更爲第四時如是時中各依本精勤不怠一切他敵自然降伏切災難永不復生爾時波斯匿王聞佛說已卽從坐起作禮圍繞歡喜踊信受奉行仁王般若念誦法一卷丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造