통합대장경

036_1052_a_01L관자재보살여의륜염송의궤
(觀自在菩薩如意輪念誦儀軌)


불공(不空) 한역1)
이원민 번역


『관정도량경(灌頂道場經)』에 의지하여 수다라니법문(修陀羅尼法門)을 말하겠다.
생사(生死)의 큰 바다에서 빨리 벗어나고자 한다면, 반드시 먼저 모든 부처님ㆍ여래의 해회(海會)2)인 관정도량(灌頂道場)에 들어가야 한다. 그곳에 들어가 관정(灌頂)을 받고 나서, 환희심을 일으키고 스승으로부터 염송(念誦)하는 법칙을 직접 배운 후에, 정실(淨室)3)에 묵으면서 산림과 물이 흐르는 가장 좋은 곳에 도량을 건립하고 본존(本尊:觀自在菩薩)을 안치(安置)한다.
진언(眞言)을 수행하는 이는 동쪽을 향하여 구마이(瞿摩夷)4)를 그 땅에 골고루 바르고[塗拭], 백단향(白檀香)을 갈아 향 진흙[香泥]을 만들어 단(壇)에 바르는데, 혹 사각이든 원형이든지 간에 마음대로 크거나 작게 한다. 그리고 단 위에 여러 이름난 꽃[名花]을 뿌리며 향(香)을 사르고 등(燈)을 밝혀 공양하고는, 두 개의 깨끗한 그릇[淨器]에 향수를 가득 담아서 단의 가운데에 안치하여 공양한다. 수행하는 자가 목욕을 하거나 목욕을 하지 않거나하는 것은 아무 관계가 없으니, 다만 마음을 써서[運心] 모든 중생의 본성은 본래 청정하나, 다만 번뇌[客塵]에 덮이고 가려져 있어서 청정한 진여법성(眞如法性)을 보지 못하고 있는 줄을 관찰하여 그들을 청정하게 해주어야겠다고 생각해야만 한다. 그리고 마땅히 지극한 마음으로 연화합장(蓮華合掌)5)을 하고 이 밀어(密語)를 염송해야 한다. 진언(眞言)을 말하겠다.

옴사바 바 바슈도함
唵娑嚩二合婆引嚩戍度憾

이 진언이 가지(加持)한 힘으로 말미암아 신업(身業)ㆍ구업(口業)ㆍ의업(意業)이 다 청정해질 수 있다. 그런 뒤에 오륜(五輪:五體)을 땅에 대고 시방의 모든 부처님ㆍ대보살(大菩薩)ㆍ방광대승(方廣大乘)께 몸과 마음을 다하여[歸命] 예를 올리며, 오른쪽 무릎을 땅에 대고는 참회하고 기쁘게 귀의하며[隨喜], 권청(勸請)하고 발원(發願)하여서 지극한 마음으로 이 게송을 매번 염송한다.

시방의 정등각(正等覺)과
최상의 묘한 법과 보살대중께 귀명하여
신(身)ㆍ구(口)ㆍ의(意) 청정한 업으로
은근(慇懃)하게 합장하여 정중[恭敬]히 예를 올립니다.

한없이 먼 과거[無始]로부터 모든 경계[諸有]를 떠돌면서
신업ㆍ구업ㆍ의업으로 지은 죄를
불(佛)ㆍ보살(菩薩)님께서 참회하신 것처럼
지금 저도 또한 이와 같이 참회합니다.
모든 불ㆍ보살님의 행원(行願) 가운데
금강삼업(金剛三業)에서 생긴 복(福)을
연각(緣覺)과 성문(聲聞) 그리고 중생[有情]들이
모아온 선근(善根)을 다하여 따라 기뻐합니다.

모든 세간을 비추시는 등불[燈]께서 도량에 앉으시어
깨달음의 눈[覺眼]을 활짝 여시어 삼유(三有)를 비추시니
제가 지금 무릎을 꿇고[䠒跪] 우선 권청합니다.
위없는 묘한 법륜[無上妙法輪]을 굴려 주소서.

여래의 법을 지니시고 삼계의 주인이시며
반무여열반(般無餘涅槃)에 임하신 분께
저희 모두는 권청(勸請)하오니 부디 오래 머무셔서
비원(悲願)을 저버리지 마시고 세간을 구제해 주소서.

참회하고 기쁜 마음으로 귀의하여 복을 권청하오니
부디 저로 하여금 보리심을 잃지 않게 하시고
모든 불ㆍ보살님의 묘한 대중 가운데서
항상 훌륭한 벗[善友]이 되어서 싫어하여 저버리지 않게 해주소서.

8난처(難處)를 여의어 어려움이 없는 곳에 태어나
숙명주지(宿命住智:宿命通)로 몸을 장엄하고
어리석음을 털어 버리고서 자비와 지혜를 구족하여
모두 능히 바라밀(波羅蜜)을 만족할 수 있기를 바랍니다.

부유하고 풍요로운 훌륭한 족성에 태어나
권속(眷屬)이 매우 많고 항상 치성하며
4무애변(無礙辯)6)과 10자재(自在)7)
6통(通:神通)과 모든 선(禪)이 원만하기가
금강당(金剛幢)보살이나 보현(普賢)보살과 같고
발원과 찬탄과 회향(廻向)도 이와 같기를 바랍니다.

다음으로는 본존(本尊)의 앞에서 결가부좌나 반가부좌를 하여 큰 자비심[大慈心]을 일으켜서 서원하길 ‘저는 이 법을 닦아 모든 중생을 위하여 무상정등보리(無上正等菩提:阿耨多羅三藐三菩提)를 빨리 증득하기를 원합니다’라고 한다. 그러고 나서 우선 여러 향(香)을 갈아 그것을 손에 바른다. 그런 뒤에 불부삼매야다라니인(佛部三昧耶陀羅尼印)을 맺는다. 두 손은 중심을 비워 합장하고 양 집게손가락[頭指]을 벌려서 각각 가운뎃손가락[中指]의 윗마디에 구부려 대고, 두 엄지손가락[大指]은 두 집게손가락의 아랫마디에 구부려 대면, 그 인(印)이 이루어진다. 인을 가슴에 대고는 여래의 32상(相) 80종호(種好)가 아주 분명하여 마치 눈앞에 마주한 것 같다고 생각하고서, 지극한 마음으로 이 진언을 일곱 번 염송한다. 진언을 말하겠다.

옴다타 아도 나바 바 야사바 하
唵怛他引蘖覩引納婆二合嚩引也娑嚩二合訶引

이 인을 맺고 진언을 염송함으로 말미암아 일체 여래를 깨우니[警覺], 모든 여래께서 그 수행하는 자를 호념(護念)하고 가지(加持)하신다. 여래께서 광명으로 비추어 주시면[照觸], 소유한 모든 죄장(罪障)이 다 소멸하게 되고, 수명은 매우 길어지며, 복덕과 지혜[福慧]가 더욱 늘어나고, 불부(佛部)8)의 성중(聖衆)이 옹호하고 기뻐하며, 태어나는 세상마다 모든 악취(惡趣)를 여의고 연꽃에서 화생(化生)하여, 무상정등보리(無上正等菩提)를 빨리 얻을 것이다.
다음에는 연화부삼매야인(蓮花部三昧耶印)을 맺는다. 두 손은 중심을 비워 합장하고서 두 집게손가락, 두 가운뎃손가락, 두 약손가락[無名指]을 각각 띄어서 벌려 약간 구부려 마치 활짝 핀 연꽃의 형상과 같게 한다. 그리고는 가슴에 대고 관자재보살의 상호(相好)와 묘한 연꽃[妙蓮華]을 지니고 있다고 관상(觀想)하며 이 진언을 일곱 번 염송하고는, 정수리 오른쪽에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.

옴바나모 나바 바 야사바 하
唵跛娜謨二合引納婆二合嚩引也娑嚩二合引訶

이 인을 맺고 진언을 염송함으로 말미암아 관자재보살과 묘한 연꽃을 등지(等持)한 이를 깨우니, 모든 보살 연화부(蓮花部) 성중(聖衆)이 모두 다 기뻐하며 가지(加持)하여 호념(護念)해 준다. 모든 보살의 광명이 비추어 닿으면, 소유한 모든 죄장이 다 소멸하게 되며, 모든 보살이 항상 친한 벗[善友]이 되어줄 것이다.
다음에는 금강부삼매야인(金剛部三昧耶印)을 맺는다. 합장한 상태에서 왼손 손바닥을 뒤집어 밖을 향하게 하고, 오른손의 손등을 왼손 손등에 대고는, 왼손ㆍ오른손의 엄지[大指]와 새끼손가락[小指]을 서로 구부려서 마치 금강저(金剛杵)의 형상과 같게 한다. 그리고 손을 가슴에 대고는 금강장(金剛藏)보살이 묘한 금강저[妙金剛杵]를 들고 있는 위광(威光)과 상호(相好)를 관상(觀想)하면서 진언을 일곱 번 염송하고 정수리의 왼쪽에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.

옴바아로 나바 바 야사바 하
唵嚩日嚧二合納婆二合嚩引也娑嚩二合引訶引
이 인을 맺고서 진언을 염송함으로 말미암아 곧 모든 금강부(金剛部) 성중(聖眾)을 깨워서, 가지와 옹호를 받을 것이다. 그리하여 가지고 있던 모든 죄장(罪障)이 다 소멸되고, 모든 고통이 결코 몸에 붙지 못하게 되니, 마땅히 금강의 견고한 체(體)를 얻어서, 어떠한 마귀도 침입하거나 어지럽히지 못할 것이다.
다음에는 호신피금강갑주인(護身被金剛甲胄印)을 맺는다. 두 손바닥을 맞대어 서로 깍지를 끼되, 오른쪽 손가락이 왼쪽 손가락의 위에 있도록 한다. 그리고는 양손의 가운뎃손가락을 세우고서 그 끝을 서로 의지하여 버티고, 두 집게손가락을 구부려 갈고리와 같은 모양을 만들되, 가운뎃손가락의 뒤쪽에 서로 붙지 않게 하고, 아울러 두 엄지손가락으로 약손가락을 누르면 곧 이루어진다. 인(印)으로 자기 몸의 다섯 군데에 가지(加持)하니, 우선 이마에 가지하고, 그 다음은 오른쪽 어깨, 다음에는 왼쪽 어깨, 다음에는 가슴, 다음에는 목에 가지하고 나서 정수리에서 인을 풀되, 진언을 각각 한 번씩 염송한다. 진언을 말하겠다.

옴바아라 은니 바라 념 바다 야사바 하
唵嚩日囉二合引𡁬你二合引鉢囉二合捻奴揖反引跛跢二合也娑嚩二合引訶

이 인을 맺고 진언을 염송하여 가지(加持)함으로 말미암아 피금강갑주(被金剛甲胄)를 성취하니, 모든 비나야가(毗那夜迦:常隨魔)와 모든 천마(天魔)와 장애를 일으키는 자들이 물러나 흩어져서 도망갈 것이며, 모두 수행한 자가 광명을 몸에 입어 위덕이 자재하게 됨을 볼 것이다. 혹 산림(山林)에 거처하거나 험준하고 곤란한 곳에 있더라도, 이 모든 것에 대해 전혀 두려움이 없게 될 것이며, 모든 물과 불의 재난 등과 모든 액난(厄難)ㆍ호랑이ㆍ이리ㆍ사자ㆍ칼ㆍ몽둥이ㆍ칼[枷]ㆍ족쇄[鏁] 등 이와 같은 모든 재앙이 모두 다 소멸할 것이다. 보는 이는 기뻐하고 목숨이 다하고 난 뒤에는 악취(惡趣)에 떨어지지 않고 마땅히 모든 부처님의 청정하고 묘한 국토에 태어날 것이다.
다음에는 지계금강궐인(地界金剛橛印)을 맺는다. 합장을 한 상태에서 오른쪽 약손가락은 왼쪽 약손가락과 새끼손가락 사이에 넣고, 오른쪽 가운뎃손가락은 왼쪽 가운뎃손가락과 집게손가락 사이에 넣는다. 왼쪽도 마찬가지로 그렇게 하되, 손가락 끝은 모두 밖을 향하게 내놓는다. 나머지 손가락은 모두 그 끝을 서로 맞대어 지탱한다. 그리고는 인(印)이 화염금강저(火焰金剛杵)의 형상을 이룬다고 관상하며 엄지손가락을 땅에 대고서 끌되, 한 번 끌 때마다 한 번씩 염송하여 세 번이 되면 그친다. 뜻대로 그 크기를 정하여 마음으로 그려내어 표시하면, 곧 견고한 땅의 경계[堅固地界]를 성취하게 된다. 진언을 말하겠다.

옴기리기리 바아라 바아리 부리 만다만다훔 바닥
唵枳里枳里一嚩日囉二合引嚩日哩二合二部哷二合半音滿䭾滿䭾吽引癹吒半音

이 인(印)을 맺고 진언을 염송하여 땅의 경계를 가지(加持)함으로 말미암아 아래로 물이 닿는 아주 깊은 곳까지 금강좌(金剛座)와 같이 되어서, 천마(天魔)와 모든 장애하는 자들이 괴롭히거나 해치지 못할 것이고, 약간의 공력(功力)을 더하더라도 속히 성취할 수 있을 것이다.
다음에는 방우금강장인(方隅金剛牆印)을 맺는다. 앞의 지계금강궐인의 상태에서 두 엄지손가락을 벌려서 곧게 세워 담장[牆]의 형상처럼 한다. 그리고는 인(印)이 금강저(金剛杵)의 형상과 같다고 관상하며 몸 쪽을 향해 오른쪽으로 세 번 돌고서 마음으로 그 크기를 표시하면, 곧 금강과 같은 견고한 성(城)을 성취할 것이다. 이것은 모든 불ㆍ보살께서도 오히려 뛰어넘지 못하시거늘, 어찌 하물며 그 나머지 모든 조복받기 어려운 자들이겠는가. 비나야가[毘那夜迦]와 독충(毒蟲) 그리고 날카로운 이빨과 손톱[利牙爪]을 지닌 것들이 가까이할 수 없을 것이다. 진언을 말하겠다.

옴사라사라바아라 바라 가 라훔 바닥
唵薩囉薩囉嚩日囉二合引鉢囉二合迦引囉吽引癹吒半音

수행자가 다음에는 마땅히 단(檀)의 가운데에 여덟 잎의 큰 연꽃[大蓮花]이 있고, 꽃 위에 묘한 사자좌[妙師子座]가 있고, 좌대 위에는 7보(寶)로 장엄된 누각(樓閣)이 있는데 모든 영락(瓔珞)이 드리워져 있고, 비단[繒綵]으로 만든 깃발[幡]ㆍ일산[蓋]과 보배기둥[寶柱]이 줄지어 서 있고, 묘한 천의(天衣)가 드리워져 있고 향이 구름처럼[香雲] 두루 펼쳐져 있으며, 갖가지 꽃이 두루 비처럼 내리고 모든 음악이 울려 퍼지며, 보배 병[寶甁]에 알가수[閼伽]와 하늘의 묘한 음식이 담겨 있고, 마니 구슬[摩尼]로 된 등이 켜져 있다고 관상(觀想)하여야 한다. 이러한 관상을 하고 나서는, 이 게송을 염송한다.

나의 공덕의 힘과
여래께서 가지(加持)하신 힘과
법계(法界)의 힘으로
널리 공양하여 머무네.

이 게송을 말하고 나서, 다음에 대허공장보통공양인(大虛空藏普通供養印)을 맺는다. 두 손을 합장하고서, 오른쪽 가운뎃손가락을 왼쪽 가운뎃손가락의 위로 가게 하여 밖으로 서로 깍지를 끼어 손등에 착 붙이고, 두 집게손가락은 서로 맞대어 의지한 상태에서 안쪽으로 오므려 보배의 형상과 같이 한다. 인(印)을 맺어 이루고 나서는, 진언을 네 번 염송한다. 보통공양(普通供養)진언을 말하겠다.

옴아아나삼 바 바바아라 혹
唵誐誐曩三去婆去嚩嚩日囉二合引斛引

이 인(印)을 맺고 진언을 염송하여 가지(加持)한 힘으로 인하여, 생각으로 있다고 여긴 공양이 실제로 있는 것과 다름이 없어서 일체 성중(聖衆)이 모두 수용할 것이다.
다음에는 보거락인(寶車輅印)을 맺어야 한다. 두 손은 안쪽으로 서로 깍지 끼어 손바닥을 위로 향하게 하고, 양 집게손가락을 펴서 가로로 서로 맞대어 의지하고, 양 엄지손가락은 집게손가락의 맨 밑 부분에 각각 댄다. 인(印)이 7(寶)로 장엄된 수레[車輅]를 이루고, 금강이 그 보배 수레[寶車]를 타고 몰아 허공을 올라가 극락세계에 도착하여, 모든 성중(聖衆)을 청한다고 생각하고는, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.

옴도로도로훔
唵都嚕都嚕吽

이 인(印)을 맺고 진언을 염송하여 가지(加持)함으로 인하여, 7보(寶)로 장엄된 수레[車輅]가 저 극락국토에 이를 것이며, 또한 생각한 그대로 여의륜관자재보살과 모든 성중(聖衆) 그리고 그 권속들이 수레를 에워싸고 그 보배 수레[寶車輅]에 올라타 도량(道場) 가운데 이르러서는 허공에 머물 것이다.
다음에는 청거락인(請車輅印)을 맺는다. 곧 청거락(請車輅)진언을 염송하고는, 양 엄지손가락은 몸을 향하고 양 가운뎃손가락의 끝은 펴고서, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.

나마시디라 야디미 가 남 다타 아다 남 옴바아랑 은냐-
娜麼悉底囉三合野地尾二合迦引南引二合怛他引孽多引喃引唵嚩日𠻴二合𡁬儞也二合引
가리사 야사바 하
羯唎沙二合也娑嚩二合引訶引

이 진언과 인(印)의 가지(加持)함으로 말미암아 성중(聖衆)이 본토(本土)로부터 와서 이 도량에 이르러 허공에 머물 것이다.
다음에는 청본존삼매야항지어도량인(請本尊三昧耶降至於道場印)을 맺는다. 양손은 안으로 서로 깍지를 끼어 주먹을 쥐고서, 왼쪽의 엄지손가락은 구부려 손바닥 안쪽으로 넣고, 오른손 엄지손가락은 몸을 향하게 하여 구부린다. 그리고서 진언을 일곱 번 염송한다. 진언을 말하겠다.

옴아로 륵가 아아거아아거사바 하
唵阿嚧引力迦半音阿孽車阿孽車娑嚩二合引訶

이 진언과 인(印)의 가지함으로 말미암아 관자재보살이 본래의 서원[本誓]을 저버리지 않게 되니, 그런 까닭에 도량에 나아가 모여서 이 공양을 받을 것이다.
다음에 모든 장애를 물리쳐서 없애야 할 사람은 연화부명왕마두관자재보살진언인(蓮花部明王馬頭觀自在菩薩眞言印)을 맺어야 한다. 두 손을 합장한 상태에서 양 집게손가락과 약손가락을 구부려 손바닥 안쪽으로 넣되 손톱[甲]은 서로 등지하고, 양 엄지손가락은 세워 벌리고, 집게손가락은 약간 구부려 거리를 두고, 양 새끼손가락과 가운뎃손가락은 각각 합하여 세우면, 곧 이루어진다. 진언을 염송하면서 인(印)을 정수리 위에서 왼쪽으로 세 번 돌린다. 모든 장애하는 것을 물리치려고 하는 이는 모든 마귀가 이 인을 보고 나면 물러나 달아난다고 생각하고는, 오른쪽으로 세 번 돌리면, 결계명왕(結界明王)을 성취할 것이다. 진언을 말하겠다.

옴아마리 도 나바 바훔 바닥 사바 하
唵阿密哩二合覩引納皤二合嚩吽引癹吒半音娑嚩二合引訶

다음에는 상방금강망인(上方金剛網印)을 맺는다. 앞의 방우금강장인의 상태에서 양 엄지손가락은 양 집게손가락의 아랫마디에 꼭 대고, 진언을 세 번 염송한다. 그리고는 인(印)을 정수리 위에서 오른쪽으로 세 번 돌린다. 진언을 말하겠다.

옴미사보 라나라 가사 바아라 반아라훔바닥
唵尾娑普二合囉捺囉二合乞叉二合嚩日囉二合引半惹囉吽癹吒半音

이 인(印)을 맺어 진언을 염송하여 가지(加持)함으로 말미암아 금강의 견고하고 무너지지 않는 그물[金剛堅固不壞之網]을 성취할 것이다.
다음에는 금강화원밀봉인(金剛火院密縫印)을 맺는다. 왼손으로 오른손 손등을 가리고 양 엄지손가락을 세워 진언을 세 번 염송하고 몸 쪽을 향해 오른쪽으로 세 번 돌린다. 그리고는 금강장(金剛牆) 밖에 세 겹의 불꽃이 빙 둘러싸고 있다고 생각한다. 진언을 말하겠다.

옴아삼망은니 훔바닥
唵阿三莽𡁬儞二合吽癹吒半音

다음에는 헌알가향수진언인(獻閼伽香水眞言印)을 맺는다. 양손으로 그릇을 받들어 이마에 대고 올린 다음, 성중(聖衆)의 발에 붓는다고 생각하고는, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.

나막삼만다모다 남아아나사망사망사바 하
曩莫三滿多沒䭾引南誐誐曩娑莽娑忙娑嚩二合引訶引

알가(閼伽)향수를 올리는 것으로 말미암아 수행자는 3업(業)이 청정해지고 번뇌의 때를 씻을 수 있을 것이다.
다음에는 헌연화좌인(獻蓮花座印)을 맺어야 한다. 양손은 중심을 비워 합장하고, 양 약손가락과 가운뎃손가락과 집게손가락을 펴고 벌리고서 굽혀서 마치 약간 핀 연꽃의 형상과 같이 한다. 그리고 보배누각[寶樓閣] 안에 모든 성인[諸聖]과 본존(本尊)께서 각기 본위(本位)에 앉아 있고, 그 권속이 빙 둘러싸고 있는 것이 매우 명확히 분별되어 있다고 관상하고는, 진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.

옴가마라사바 하
唵迦麼攞娑嚩二合引訶引

연화좌인을 맺어 가지하고 받들어 올림으로 말미암아 수행자는 10지(地)의 구족함을 얻을 것이며, 금강의 자리[金剛之座]를 얻게 될 것이다.
다음에는 보공양인(普供養印)을 맺는다. 양손을 합장한 상태에서 오른손의 다섯 손가락을 각각 왼손의 다섯 손가락 위에 두고 서로 깍지를 끼듯 교차하되, 각기 윗마디[上節]끼리 교차하고는, 진언을 세 번 염송한다. 인(印)으로부터 무량무변(無量無邊)한 도향운해(塗香雲海)9)ㆍ화만(花鬘)운해ㆍ소향(燒香)운해ㆍ음식(飮食)ㆍ등명(燈明)운해가 흘러나와 모두 청정하고 광대한 공양을 이룬다고 생각하고, 보공양진언을 세 번 염송한다. 진언을 말하겠다.

나모살바다타 아뎨 비유 미새바 목켸 비약 살바타 캄오나
娜莫薩嚩怛他去引蘖帝引毗喻二合引一尾濕嚩二合目契引毗藥二合一薩嚩他引欠搵娜
아 디사바 라혜 맘아아나캄사바 하
孼二合底娑頗三合囉呬引𤚥誐誐曩劍娑嚩二合引訶

다음에는 찬탄하는 게송[讚歎偈]을 염송해야 한다.

가마라목카 가마라로 자나 가마라 사나 가마라하사다 가마라 사
迦麼攞目佉一迦麼攞路引左娜二迦麼攞引娑那三迦麼攞賀娑跢二合四迦麼攞引娑
모니 가마라가마라 삼사바 사가라마라 가사 라나 나마시뎨
母儞五迦麼攞迦麼攞六三娑嚩七娑迦攞麼攞八乞叉二合囉娜九那麼悉帝

다음에는 사유(思惟)해야 하니, 자신의 가슴 바로 한가운데 보름달[滿月]의 형상과 같은 광명이 매우 밝게 빛나고, 달 위에는 여덟 잎의 연꽃[八葉蓮花]이 있고, 연꽃의 꽃턱[胎]에는 여의보주(如意寶珠)가 있는데 붉은 파리색(頗梨色)과 같이 붉게 빛나는 광명이 무량한 세계를 비추며, 광명 속에서는 본존(本尊)인 여의륜관자재보살이 용출(涌出)하는데 여섯 개의 팔[臂]을 구족(具足)하였고 상호(相好)가 원만(圓滿)하며 사유(思惟)에 머물고 있는 모습을 관상한다. 이렇게 관상을 하고 나서는, 대비심(大悲心)을 일으켜 여의륜근본인(如意輪根本印)을 맺는다. 두 손을 합장한 상태에서 양 집게손가락을 구부려 보배의 형상과 같이 하고, 양 가운뎃손가락은 구부려 서로 지탱하여 연꽃잎과 같이 하고, 양 엄지손가락은 합하여 세우면, 인(印)이 이루어진다. 그리고 여의륜보살이 마치 눈앞에 아주 분명하게 마주하고 있다고 관상하고는, 근본진언[根本陀羅尼]을 일곱 번 염송하고, 정수리 위에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.

나모라다나 다라야 야 나막아 리야 바로 기뎨새바 라 야모
曩謨囉怛曩二合怛羅夜引也二合曩莫阿引哩夜二合引嚩𡀔引枳帝濕嚩二合囉引也冒引
디사다바 야마하 사다바 야마하 가 로니가 야다냐- 타 옴
地薩怛嚩二合引也摩賀引薩怛嚩二合引也摩賀引迦引嚕抳迦引也怛儞也二合他去引唵
작가라 말디진다 마니마하 바나명 로로딛-따 아바 라아가라사
斫訖囉二合韈底振多引麼抳麼賀引跛納銘二合嚕嚕底瑟姹二合入嚩二合攞阿迦囉灑
야훔바닥 사바 하
二合也吽泮吒半音娑嚩二合引訶

다음에는 여의륜심인(如意輪心印)을 맺는다. 앞의 근본인(根本印) 상태에서 양 약손가락과 새끼손가락은 오른쪽이 왼쪽의 위에 가도록 하여 밖으로 서로 깍지를 끼면 이루어진다. 심(心)진언을 일곱 번 염송하고, 정수리 위에서 인(印)을 푼다. 진언을 말하겠다.

옴바나마 진다 마니아바 라훔
唵跛娜麼二合振跢引麼抳入嚩二合囉吽

다음에는 심중심인(心中心印)을 맺는다. 앞의 심인(心印)의 상태에서 가운뎃손가락은 밖으로 서로 깍지를 끼고, 새끼손가락을 옆으로 세우면, 인(印)이 이루어진다. 심중심(心中心)진언을 일곱 번 염송하고, 정수리 위에서 인을 푼다. 진언을 말하겠다.

옴바라나바나명 훔
唵嚩囉娜跛納銘二合吽
염주(念珠)를 갖다 손바닥에 놓고, 심중심진언을 일곱 번 염송하여 가지(加持)한다. 그런 뒤에 염주를 들어 가슴에 대고는, 차례로 숫자를 헤아리며 염송하여 백여덟 번 혹은 천팔십 번을 채우되, 마음으로 본존삼마지(本尊三摩地)에 머물러 다시 다른 연(緣)을 생각지 않고 매우 분명하게 한다. 숫자를 다 채우고 나서 염주를 손바닥에 놓고 정수리에 이고 제자리[本處]에 안치한다. 그런 뒤에 근본인(根本印)ㆍ심인(心印)ㆍ심중심인[心中心] 세 가지 인을 맺고는, 삼마지관(三摩地觀)에 들어가서 마음속에 둥글고 밝은 것이 점점 퍼져 넓어져서 법계에 두루하여 몸과 마음을 보지 않고 청정한 법계를 이룬다고 관상한다. 그리고는 잠시 동안[食頃] 있다가 삼매로부터 나온다.
다음에는 보공양인(普供養印)을 맺고 향ㆍ꽃 등과 알가수(閼伽水)를 바치고 찬탄하여 발원하고는, 곧 화원결계인(火院結界印)을 맺어 머리 위에서 왼쪽으로 한 번 돌려서 성취하고 계(界)를 푼다. 다음에는 거락인(車輅印)을 맺고 밖을 향해 푼다. 다음에는 영청인(迎請印)을 맺고 밖을 향해 푼다. 다음에는 호신인(護身印)을 맺고 다섯 곳을 찍는다. 다음에는 삼부삼매야인(三部三昧耶印)을 맺고 도량으로부터 나와서 마음대로 경행(經行)하고 대승경전을 독송하며 마음속에 구하는 상ㆍ중ㆍ하의 모든 지위를 돌이켜 구한다. 수행자가 만일 날마다 세 때[三時]에 이것에 의지하여 염송하면, 죄장(罪障)이 소멸되고 대지혜(大智慧)를 얻을 것이며, 삼매를 성취하여 본존(本尊:觀自在菩薩)이 앞에 나타나 경(經)에서 서술한 것과 같은 공덕(功德)을 능히 얻게 될 것이다.
036_1052_a_01L觀自在菩薩如意輪念誦儀軌一卷開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫增司空謚大鑑正號大廣智大興善寺三藏沙 門不空奉 詔譯依灌頂道場經說脩陁羅尼法門求速出離生死大海應須先入諸佛如來海會灌頂道場受灌頂已發歡喜心從師親受念誦法則後於淨室山林流水最爲上勝建立道場安置本尊脩眞言者面向東方應以瞿摩夷塗拭其地以白檀香磨爲香泥以用塗壇方或圓隨意大小而於壇上散諸名花燒香燈明供養取二淨器盛滿香水置壇中以用供養行者澡浴或不澡悉無障礙但當運心思惟觀察切衆生本性淸淨爲諸客塵之所覆不見淸淨眞如法性爲令淸淨當至心蓮華合掌誦此密語眞言曰唵娑嚩二合嚩戍度憾由此眞言加持力故意業悉得淸然後五輪著地歸命禮十方一切諸佛諸大菩薩方廣大乘右膝著地悔隨喜勸請發願以至心每誦此偈歸命十方正等覺  最勝妙法菩薩衆以身口意淸淨業  慇懃合掌恭敬禮無始輪迴諸有中  身口意業所生罪如佛菩薩所懺悔  我今陳懺亦如是諸佛菩薩行願中  金剛三業所生福緣覺聲聞及有情  所集善根盡隨喜一切世燈坐道場  覺眼開敷照三有我今䠒跪先勸請  轉於無上妙法輪所有如來三界主  臨般無餘涅槃者我皆勸請令久住  不捨悲願救世閒懺悔隨喜勸請福  願我不失菩提心諸佛菩薩妙衆中  常爲善友不厭捨離於八難生無難  宿命住智相嚴身遠離愚迷具悲智  悉能滿足波羅蜜富樂豐饒生勝族  眷屬廣多恒熾盛四無礙辯十自在  六通諸禪悉圓滿如金剛幢及普賢  願讚迴向亦如是次對本尊前結跏趺坐或半跏坐大慈心我脩此法爲一切衆生願速證無上正等菩提先磨諸香以用塗手然後結於佛部三昧耶陁羅尼印二手虛心合掌開二頭指屈輔二中指上節二大指屈輔二頭指下節印卽成置印當心想於如來三十二相八十種好了了分明如對目前心誦此眞言七遍眞言曰唵怛他蘖睹納婆二 合娑嚩二 合由結此印及誦眞言故卽警覺一切如來悉當護念加持行者以光明照所有罪障皆得消滅壽命長遠慧增長佛部聖衆擁護歡喜生生世世離諸惡趣蓮花化生速證無上正等菩提次結蓮花部三昧耶印以二手虛心合掌散開二頭指二中指旡名指微屈如開敷蓮花形安於當想觀自在菩薩相好持妙蓮花誦此眞言七遍於頂右散眞言曰唵跛那謨二合引納婆二 合也娑二合引由結此印及誦眞言故卽警覺觀自在菩薩等持蓮花者一切菩薩蓮花部聖衆悉皆歡喜加持護念一切菩薩光明照觸所有罪障皆得消滅一切菩薩常爲善友次結金剛部三昧耶印以左手翻掌向外以右手掌背安左手背用左右大指小指互相鉤如金剛杵形安置於當心想金剛藏菩薩持妙金剛杵威光相好卽誦眞言七遍於頂上左散之眞言曰唵嚩日嚧二 合納婆二 合也娑二 合引由結此印及誦眞言故卽警覺一切金剛聖衆加持擁護所有罪障悉皆除滅一切痛苦終不著身當得金剛堅固之體一切諸魔不能侵嬈次結護身被金剛甲冑印以二手內相叉右押左豎二中指頭相拄屈二頭指如鉤形於中指背勿令相竝二大指押無名指卽成以印加持自身五處所謂額次右肩次左肩次心次喉於頂上散印各誦眞言一遍言曰唵嚩日囉二 合引嚚你二 合鉢囉二 合奴揖反引跛跢二合也娑嚩二 合引由結此印及誦眞言加持故卽成被金剛甲冑所有毘那夜迦及諸天魔作障礙者退散馳走悉見行者光明被身威德自在若居山林及在嶮難悉無畏所有水火等災一切厄難師子刀杖枷鎖如是等事皆悉消滅見者歡喜命終已後不墮惡趣當生諸佛淨妙國土次結地界金剛橛印右旡名指入左無名指小指內中指入左中指頭指內左亦如之皆頭外出指竝頭相拄卽想印成火焰金剛杵形大指著地掣之一掣一誦至三便止意大小標心卽成堅固地界眞言曰唵枳里枳里嚩日囉二 合引嚩日哩合二部二 合半 音滿馱滿馱吽癹咤半音由結此印及誦眞言加持地界故至水際如金剛座天魔及諸障者爲惱害少加功力速得成就次結方隅金剛牆印准前地界印開二大指直豎側如牆形想印如金剛杵形右遶身三轉標心大卽成金剛堅固之城諸佛菩薩尚不違越何況諸餘難調伏者毘那夜迦及毒蟲利牙爪者不輔近眞言曰唵薩囉薩囉嚩日囉二 合引鉢囉二 合囉吽癹咤半 音行者次應想於壇中八葉大蓮花花上有妙師子座座上有七寶樓閣垂諸瓔繒綵幡蓋寶柱行列垂妙天衣布香雲普雨雜花奏諸音樂寶甁閼伽天妙飮食摩尼爲燈作此觀已誦此偈以我功德力 如來加持力 及以法界力普供養而住說此偈已次結大虛空藏普通供養以二手合掌以二中指右壓左外相叉博著手背以二頭指相拄反蹙如寶形結印成已誦眞言四遍普通供養眞言曰唵誐誐曩三嚩嚩日囉二 合引由結此印及誦眞言加持力故所想供養眞實旡異一切聖衆皆得受用次應結寶車輅印二手內相叉仰掌二頭指撗相拄以二大指各捻頭指根下想印成七寶車金剛駕御寶車乘空而去至於極樂世界請諸聖衆卽誦眞言三遍眞言曰唵都嚕都嚕吽由結此印眞言加持故七寶車輅彼極樂國土又想如意輪觀自在菩薩及諸聖衆眷屬圍遶乘寶車輅道場中虛空而住次結請車輅印便誦請車輅眞言以二大指向身二中指頭誦三遍眞言曰娜磨悉底囉三 合野地尾二 合引 二合怛他孽多唵嚩日啷二 合嚚你也二 合引羯唎沙二 合也娑嚩二合引由此眞言印加持故聖衆從本土來至此道場空虛而住次結請本尊三昧耶降至於道場印二手內相叉作拳左大指屈入掌中以右大母指向身招之誦眞言七遍眞言曰唵阿嚧力迦半 音阿孽車阿孽車娑嚩二 合引由此眞言印加持觀自在菩薩不越本誓故卽赴集於道場受此供養次應辟除諸作障者結蓮花部明王馬頭觀自在菩薩眞言印二手合掌屈二頭指無名指於掌內甲相背豎開二大指微屈離頭指小指二中指各各合豎卽成隨誦眞以印頂上左旋三帀想辟除諸作難障者一切諸魔見此印已退散馳便右旋三帀卽成結界明王眞言曰唵阿蜜哩二合納皤二合嚩吽癹咤半音娑嚩二合引次結上方金剛網印准前牆印二大指捻二頭指下節眞言三遍以印頂上右轉三帀眞言唵尾娑普二 合囉捺囉二 合乞叉二合嚩日囉二 合引半惹囉吽癹咤半 音由結此印眞言加持故卽成金剛堅不壞之網次結金剛火院密縫印以左手掩右手背豎二大指誦眞言三遍右繞身三帀想金剛牆外有三重火焰圍遶眞言曰唵阿三莽嚚你二 合吽癹咤半 音次獻閼伽香水眞言印二手捧器當額奉獻想洛聖衆足眞言三遍眞言曰曩莫三滿多沒馱南誐誐曩娑莽娑忙娑嚩二 合引由獻閼伽香水故行者獲得三業淸洗滌煩惱垢次當結獻蓮花座印二手虛心合掌舒開左右無名指頭指屈如微敷蓮花形在寶樓閣內諸聖及本尊各坐本位眷屬圍遶了分別誦眞言三遍眞言曰唵迦麽攞娑嚩二 合引由結蓮花座印加持奉獻故行者當得十地滿足當得金剛之座次結普供養印二手合掌以十指右押左互相交上節卽成誦眞言三遍想從印流出旡量旡邊塗香雲海花鬘雲海燒香雲飮食燈明雲海皆成淸淨廣大供卽誦普供養眞言三遍眞言曰娜莫薩嚩怛他去引蘖帝毘喩二合 引一濕嚩二合目契毘藥二合一薩嚩他搵娜孽二合底娑頗三合囉呬𤚥誐誐曩劍娑嚩二合引次應誦讚歎偈迦麽攞目佉迦麽攞路左娜迦麽攞娑那迦麽攞賀娑跢二合迦麽攞娑母你迦麽攞迦麽三娑嚩娑迦攞麽攞乞叉二 合囉娜那麽悉帝次應思惟想於自身中正當胸閒滿月形光明晃曜月上有八葉蓮花於蓮花胎中有如意寶珠如紅頗梨赫弈光明照無量世界於光明中涌出本尊如意輪觀自在菩薩具足六臂相好圓滿住思惟相作是觀已起大悲心卽結如意輪根本印二手合掌二頭指屈如寶形二中指屈相如蓮花葉合豎二大指卽成想如意輪菩薩如對目前了了分明卽誦根本陁羅尼七遍頂上散印眞言曰曩謨囉怛曩二 合怛囉夜二 合曩莫阿哩夜二 合引嚩抧帝濕嚩二 合也冒地薩怛嚩合引也摩賀薩怛嚩二 合引也摩賀嚕抳迦也怛你也二 合唵斫訖囉二 合韤底振多麽抳麽賀跛納銘二 合嚕嚕底瑟姹入嚩二 合攞阿迦囉灑二 合也吽泮咤半 音娑嚩二 合引次結如意輪心印准前根本印二無名指二小指右壓左外相叉卽成誦心眞言七遍頂上散之眞言曰唵跛娜麽二 合振跢麽抳入嚩囉吽次結心中心印准前心印中指外相叉小指撗豎卽誦心中心眞言七遍頂上散之眞言曰唵嚩囉娜跛納銘二 合卽持念珠蟠於掌中以心中心眞言加持七遍然後持珠當心次第記數念誦滿一百八遍或一千八十遍心住本尊三摩地更莫異緣了了分明遍數了了珠安掌中頂戴安置本處然後結根本印心印心中心三印卽入三摩地觀卽觀心圓明漸舒廓周法界不見身心成淸淨法界乃至食頃三昧出次結普供養印獻香花等及閼伽水讚歎發願卽結火院結界印頭上左轉一遍卽成解界次結車輅向外撥之次結迎請印向外撥之次結護身印印五處已次結三部三昧耶印卽出道場任意經行讀誦大乘經典迴助心中所求上下悉地行者若能日日三時依此念誦罪障消滅得大智慧三昧成就本尊現前能獲功德如經所述觀自在菩薩如意輪念誦儀軌一卷丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉 詔譯
  2. 2)성중(聖衆)들이 회합한 자리를 말한다. 모인 대중(大衆)의 덕(德)이 깊고 수(數)가 많기가 바다와 같음에 비유한 것이다.
  3. 3)제사와 같이 경건한 일에 참여하는 이가 몸과 마음을 깨끗이 하고 부정을 멀리하기 위하여 묵는 방을 말한다.
  4. 4)쇠똥으로서, 인도에서는 소를 신성시하므로 그 똥을 깨끗한 것이라 여겨 제단(祭壇)에 그것을 발랐다.
  5. 5)경실합장(堅實合掌). 합장(合掌)의 하나로, 좌우 손바닥의 열 손가락을 합쳐 손가락 끝이 위를 향한 모양이다.
  6. 6)사무애지(四無礙智), 사무애해(四無礙解). 모든 것을 명백히 알아서 네 가지에 걸림이 없이 통달하지 못함이 없다는 뜻이다. 첫째, 법무애(法無礙)는 온갖 교법에 통달한 것이다. 둘째, 의무애(義無礙)는 온갖 교법의 요의(要義)를 아는 것이다. 셋째, 사무애(辭無礙)는 여러 가지 말을 알아 통달치 못함이 없는 것이다. 넷째, 요설무애(樂說無礙)는 온갖 교법을 알아 모든 부류의 중생이 듣기 좋아하는 것을 말하는 데 자재(自在)한 것이다.
  7. 7)깨달음을 얻으려고 수행하는 이가 갖추는 열 가지의 자유 자재함을 말한다. 열 가지는 수명[命]ㆍ마음[心]ㆍ재물[財]ㆍ업(業)ㆍ생(生)ㆍ승해(勝解)ㆍ소원[願]ㆍ신력(神力)ㆍ지(智)ㆍ혜(慧)이다.
  8. 8)3부(部) 가운데 하나, 3부(部)는 불부(佛部)ㆍ연화부(蓮華部)ㆍ금강부(金剛部)를 말한다.
  9. 9)여기서 ‘운해(雲海)’는 구름과 같이 맑고 바다와 같이 많다는 뜻이다.