ABC_IT_K1050_T_049
-
030_1192_b_01L
경률이상 제49권 - 030_1192_b_01L經律異相卷第四十九 地獄部上
-
양 사문 승민ㆍ보창 등 편집 - 030_1192_b_02L梁沙門僧旻寶唱等集
-
17. 지옥들[地獄部] ①
1) 염라왕(閻羅王) 등이 옥사(獄司)가 된 전생의 인연 - 030_1192_b_03L閻羅王等爲獄司往緣一閻羅王三時受苦二閻羅王問罪人三十八地獄及獄主名字四三十地獄及獄主名字五五官禁人作罪六始受地獄生七應生天墮地獄臨終有迎見善惡處八八王使者於六齋日簡閱善惡九寒熱邊地地獄十金剛山間八大地獄各有十六小獄十一金剛山間別有十地獄十二
-
030_1192_c_02L염라왕은 옛날에 비사국(毘沙國)의 왕이었는데 무슨 일로 유타시왕(維陀始王)과 싸우다가 병사의 힘으로는 이기지 못하자, 그로 인하여 서원을 세웠다.
“지옥의 우두머리가 되어서 신하 열여덟 명의 도움을 받고 백만의 무리들을 거느리되, 머리에는 뿔과 귀가 있으면서 모두가 다 성을 내고 원망을 하게 하소서.”
그리고는 동시에 서원을 세웠다.
“뒷날 그들의 받듦과 도움으로 이 죄인들을 다스리겠습니다.”
이 비사왕이 바로 지금의 염라왕이요, 18대신은 바로 지금의 소왕(小王)이며, 백만의 무리는 바로 지금의 옥졸(獄卒:阿傍)들인데, 북방의 비사문 천왕(毘沙門天王)에게 예속되어 있다.『문지옥경(問地獄經)』에 나오며, 『정도삼매경(淨度三昧經)』에서도 “통틀어 134지옥을 다스린다”고 한다. - 030_1192_b_15L閻羅王等爲獄司往緣一閻羅王者,昔爲毘沙國王。緣與維陁始王共戰,兵力不敵,因立誓願:“願爲地獄主,臣佐十八人,領百萬之衆,頭有角耳,皆悉忿懟。”同立誓曰:“後當奉助治此罪人”毘沙王者,今閻羅是十八人者,諸小王是。百萬之衆,諸阿傍是隸北方毘沙門天王出問地獄經淨度三昧經云摠治一百三十四地獄
-
2) 염라왕은 밤낮 세 때에 고통을 받는다 - 030_1192_c_03L閻羅王三時受苦二
-
염부제(閻浮提)의 남쪽에 큰 금강산(金剛山)이 있다. 그 안에 염라왕의 궁전이 있는데, 세로와 너비는 6천 유순(由旬)『문지옥경(問地獄經)』에서는 “지옥의 사이에 있으며, 성의 세로와 너비는 3만 리(里)요, 금은으로 되어 있다”고 한다.이다.
밤과 낮의 세 때에는 큰 구리 가마솥이 저절로 앞에 나타난다. 만약 가마솥이 궁전 안으로 들어오면 왕은 보고 두려워하면서 궁전 바깥으로 나가며, 만약 가마솥이 궁전 바깥으로 나오면 왕은 궁전 안으로 들어가는데, 큰 옥졸이 있다가 왕을 이글거리는 가마솥 위에다 눕히고 쇠갈고리로 입을 벌려 녹인 구리를 붓는다. 그러면 목구멍으로부터 아래로 내려가면서 타 문드러지는데, 그 일이 다 끝나면 도로 채녀(婇女)들과 함께 서로 재미있게 즐긴다. 거기의 모든 대신들도 같이 복을 받는 이이므로 역시 그와 같다.『장아함경(長阿含經)』 제19권에 나온다. - 030_1192_c_04L閻浮提南有大金剛山,內有閻羅王宮縱廣六千由旬問地獄經云住地獄間城縱廣三萬里金銀所成晝夜三時有大銅鑊自然在前若鑊入宮內,王見怖畏,捨出宮外。若鑊出宮外,王入宮內。有大獄卒臥王熱鑊上,鐵鉤擘口洋銅灌之,從咽徹下無不燋爛。事竟還與婇人共相娛樂。彼諸大臣同受福者亦復如是出長阿含經十九卷
-
3) 염라왕이 죄인을 문초하다 - 030_1192_c_12L閻羅王問罪人三
-
030_1193_a_02L세 명의 사자(使者)가 있는데, 첫째가 늙음이요, 둘째가 병듦이요, 셋째가 죽음이다. 만약 어떤 중생이 세 가지 업[三業]으로 악을 행하면, 몸이 무너지고 목숨을 마치어 지옥에 떨어지게 된다.
왕은 묻는다.
“너는 천사(天使)에게 불려왔느냐?”
그러면서 왕은 말한다.
“너는 첫 번째의 사자를 보았느냐? 네가 인간 세상에 있을 적에 머리가 희고 이가 빠졌으며, 눈은 어슴푸레 보이고 가죽은 느슨하여 쭈그러졌으며, 등은 굽어서 지팡이를 짚고 끙끙 앓으면서 다니는 이런 사람을 보았느냐?”
죄인은 말한다.
“보았습니다.”
왕은 말한다.
“너는 어째서 스스로가 ‘나도 장차 그렇게 되리라’고 생각하지 않았느냐?”
죄인은 말한다.
“나는 그 때에 함부로 놀면서 스스로가 깨닫지 못하였습니다.”
왕은 말한다.
“이제 너에게 함부로 놀았던 고통을 알게 하겠다. 부모와 형제와 천제(天帝)와 선조와 벗, 종이나 사문 등의 잘못이 아니요, 네 스스로가 악을 지었기에 이제 네 자신이 받아야 된다.”
또 묻는다.
“너는 두 번째의 사자를 보았느냐? 너 본래 사람이었을 적에 병이 들어서 괴로워하며 똥과 오줌을 싸서 악취 나는 곳에 몸을 누이고, 음식을 먹을 때는 사람을 필요로 하며, 백 마디가 쑤시고 아파 눈물을 흘리면서 신음하며 말조차 하지 못하는 것을 보았느냐?”
대답한다.
“보았습니다.”
왕은 묻는다.
“어찌하여 스스로가 생각하지 않았느냐?”제일 사자에서와 같이 되풀이한다.
또 묻는다.
“세 번째 사자를 깨달았느냐? 사람이 죽어서 몸이 무너지고 목숨이 끝나면, 모든 감관이 영원히 사라지고 몸이 뻣뻣해서 마치 마른 나무와 같아지며, 무덤 사이에 버리면 날짐승, 길짐승의 먹이로 되는 것을 보았느냐?”
대답한다.
“보았습니다.”앞에서와 같이 되풀이한다.
말이 끝나면 옥졸에게 맡겨지고『유중생삼세치악경(有衆生三世治惡經)』에서 말하기를 “다섯 사자를 보내며 다섯 번 물으니, 나고 늙고 병들고 죽음과 전생의 나쁜 업惡業이라 하는 것이다”고 한다., 대지옥으로 나아가게 된다.『장아함경(長阿含經)』 제19권에 나오며, 『누탄경(樓炭經)』에서도 대동소이하다. - 030_1192_c_13L有三使。一老,二病,三死。若有衆生三業行惡,身壞命終,應墮地獄。王問言:“汝是天使所召耶?”王曰:“汝見第一使者不?汝在人中,見頭白、齒落、目視矇矇、皮緩、肌皺、僂脊、拄杖、呻吟而行,見此人不?”罪人言:“見。”王曰:“汝何不自念?我亦當爾。”罪人言:“我時放逸,不自覺知。”王曰:“今當令汝知放逸苦,非父母、兄弟、天帝、先祖、知識、僮僕、沙門等過,汝自作惡,今當自受。”又問:“汝見第二使不?汝本爲人,頗見疾病困篤屎尿臭處,身臥其上,飮食須人百節酸疼,流淚呻吟,不能語言不?”答曰:“見。”王問曰何不自念往反如第一使又問覺第三使不頗見人死身壞命終,諸根永滅,身體挺直猶如枯木,捐棄塚間鳥獸所食不?”答曰見往反如前語已付獄卒有衆生三世治惡經云遣五使五問謂生老病死先身惡業 詣大地獄出長阿含經第十九卷婁炭經大同小異
-
4) 열여덟 지옥과 옥주(獄主)의 이름 - 030_1193_a_08L十八地獄及獄主名字四
- 열여덟 소왕(小王)이란, 첫째 가연(迦延)은 니리(泥犁)를 관장하고, 둘째 굴준(屈遵)은 도산(刀山)을 관장하며, 셋째 불달수(沸達壽)는 불사(沸沙)를 관장하고, 넷째 불곡(沸曲)은 불시(沸屎)를 관장하며, 다섯째 가세(迦世)는 혹이(黑耳)를 관장하고, 여섯째 개사(★傞)는 화거(火車)를 관장하며, 일곱째 탕위(湯謂)는 확탕(鑊湯)을 관장하고, 여덟째 철가연(鐵迦然)은 철상(鐵床)을 관장하며, 아홉째 악생(惡生)은 개산(★山)을 관장하고, 열째는 한빙(寒氷)경(經)에 왕의 이름이 없다.이며, 열한째 비가(毘迦)는 박피(剝皮)를 관장하고, 열두째 경두(逕頭)는 축생(畜生)을 관장하며, 열셋째 제박(提薄)은 도병(刀兵)을 관장하고, 열넷째 이대(夷大)는 철마(鐵磨)를 관장하며, 열다섯째 열두(悅頭)는 빙하(氷河)를 관장하고, 열여섯째는 철책(鐵★)경(經)에 왕의 이름이 없다.이며, 열일곱째 칠신(七身)은 저충(蛆蟲)을 관장하고, 열여덟째 관신(觀身)은 양동(★銅)을 관장한다.『문지옥경(問地獄經)』에 나온다.
- 030_1193_a_09L十八小王者。一迦延典泥犂,二屈遵典刀山,三沸達壽典沸沙,四沸典典沸屎,五迦世典黑耳,六𡻘傞典火車,七湯謂典鑊湯,八鐵迦然典鐵牀,九惡生典𡻘山十寒冰經闕王名十一毘迦典剝皮,十二逕頭典畜,十三提薄典刀兵,十四夷大典鐵磨,十五悅頭典冰地獄十六鐵笧經闕王名十七身典蛆虫十八觀身典𨦡銅出問地獄經
-
5) 서른 지옥과 옥주의 이름 - 030_1193_a_18L三十地獄及獄主名字五
-
030_1193_b_02L첫째 평조왕(平潮王)은 아비대리니(阿鼻大泥犁)를 맡아 다스리고, 둘째 진평왕(晋平王)은 흑승(黑繩)의 중한 옥을 맡아 다스리며, 셋째 도도왕(荼都王)은 철구(鐵臼)의 옥을 맡아 다스리고, 넷째 보천왕(輔天王)은 합회(合會)의 옥을 맡아 다스리며, 다섯째 성도왕(聖都王)은 태산(太山)의 옥을 맡아 다스리고, 여섯째 현도왕(玄都王)은 화성(火城)의 옥을 맡아 다스리며, 일곱째 광무왕(廣武王)은 검수(劒樹)의 옥을 맡아 다스리고, 여덟째 무양왕(武陽王)은 환후(嚾吼)의 옥을 맡아 다스리며, 아홉째 평양왕(平陽王)은 팔로(八路)의 옥을 맡아 다스리고, 열째 도양왕(都陽王)은 자수(刺樹)의 옥을 맡아 다스린다.
열한째 소양왕(消陽王)은 불회(沸灰)의 옥을 맡아 다스리고, 열두째 정위왕(挺慰王)은 대교(大噭)의 옥과 소교(小噭)의 옥을 맡아 다스리며, 열셋째 광진왕(廣進王)은 대아비(大阿鼻)의 옥을 맡아 다스리고, 열넷째 고도왕(高都王)은 철거(鐵車)의 옥을 맡아 다스리며, 열다섯째 공양왕(公陽王)은 철화(鐵火)의 옥을 맡아 다스리고, 열여섯째 평해왕(平解王)은 불시(沸屎)의 옥을 맡아 다스리며, 열일곱째 주양왕(柱陽王)은 소지(燒地)의 옥을 맡아 다스리고, 열여덟째 평구왕(平丘王)은 미리(彌離)의 옥을 맡아 다스리며, 열아홉째 연석왕(★石王)은 산석(山石)의 옥을 맡아 다스리고, 스무째 낭야왕(琅耶王)은 다원(多洹)의 옥을 맡아 다스린다.
스물한째 도관왕(都官王)은 니리(泥犁)의 옥을 맡아 다스리고, 스물두째 현석왕(玄錫王)은 비충(飛蟲)의 옥을 맡아 다스리며, 스물셋째 태일왕(太一王)은 양아(陽阿)의 옥을 맡아 다스리고, 스물넷째 합석왕(合石王)은 대마(大磨)의 옥을 맡아 다스리며, 스물다섯째 양무왕(涼無王)은 한설(寒雪)의 옥을 맡아 다스리고, 스물여섯째 무원왕(無原王)은 철저(鐵杵)의 옥을 맡아 다스리며, 스물일곱째 정치왕(政治王)은 철주(鐵柱)의 옥을 맡아 다스리고, 스물여덟째 고원왕(高遠王)은 농혈(膿血)의 옥을 맡아 다스리며, 스물아홉째 도진왕(都進王)은 소석(燒石)의 옥을 맡아 다스리고, 서른째 원도왕(原都王)은 철륜(鐵輪)의 옥을 맡아 다스린다.
이것이 서른의 크게 고통이 심한 니리(泥犁)이다. 신명(神明)이 듣고 살펴서 죄와 복을 기록하는데 신분이 높거나 낮음을 묻지 않으며, 한 달에 여섯 번을 아뢰고 1년에는 네 번 아뢰는데, 네 번 아뢰는 날에는 모두 팔왕(八王)을 이용한다.
팔왕일(八王日)에는 천왕(天王)이 순찰하면서 모든 하늘과 백성과 종속된 이를 비교하여 복이 있는 이에게는 수명을 더하고 죄가 있는 이에게는 살 나이를 줄이는데, 목숨의 장단을 정하는 일은 털끝만큼도 어기지 아니한다. 사람들이 눈멀고 어두워서 끝내 알지 못하여 선(善)을 짓지 않다가 지옥에 맡겨진다.『정도삼매경(淨度三昧經)』에 나온다. - 030_1193_a_19L一曰平潮王,典主阿鼻大泥犂二曰晉平王,典治黑繩重獄三曰荼都王,典治鐵臼獄四曰輔天王,典治合會獄五曰聖都王,典治大山獄六曰玄都王,典治火城獄。七曰廣武王,主治劍樹獄八曰武陽王,典主嚾吼獄九曰平陽王,主治八路獄。十曰都陽王,典治刺樹獄。十一消陽王,主治沸灰獄十二挺慰王,典治大噭獄小噭獄十三廣進王,主大阿鼻獄十四高都王,主治鐵車獄十五公陽王,主治鐵火獄十六平解王,主治沸屎獄十七柱陽王,主治燒地獄十八平丘王,典治彌離獄十九䃛石王,主治山石獄二十琅耶王,主治多洹獄二十一都官王,主治泥犂獄二十二玄錫王,主治飛虫獄二十三太一王,主治陽阿獄二十四合石王,主治大磨獄二十五涼無王,主治寒雪獄。二十六無原王,主治鐵杵獄二十七政治王,主治鐵柱獄二十八高遠王,主治膿血獄二十九都進王,主治燒石獄三十原都王,主治鐵輪獄。是爲三十大苦劇泥犂。神明聽察疏記罪福,不問尊卑。一月六奏,一歲四覆。四覆之日,皆用八王。八王日者,天王案行以比諸天民隸之屬,有福增壽,有罪減算。制命長短,毛分不差,人民盲冥了自不知不預作善收付地獄出淨度三昧經
-
030_1193_c_02L
6) 오관(五官)으로 사람이 죄를 짓는 것을 금하다 - 030_1193_c_02L五官禁人作罪六
- 오관(五官)이란, 첫째는 선관(鮮官)으로 살생을 금하고, 둘째는 수관(水官)으로 도둑질을 금하고, 셋째는 철관(鐵官)으로 음란함을 금하고, 넷째는 토관(土官)으로 이간질하는 말을 금하고, 다섯째는 천관(天官)으로 술을 금한다.『정도삼매경(淨度三昧經)』에 나온다.
- 030_1193_c_03L五官者,一鮮官禁殺,二水官禁盜,三鐵官禁婬,四土官禁兩舌,五天官禁酒出淨度三昧經
-
7) 처음 지옥에 가 나다 - 030_1193_c_06L始受地獄生十
- 염라왕(閻羅王)의 성(城) 동쪽ㆍ서쪽ㆍ남쪽에는 여러 지옥들이 죽 벌여 있다. 햇빛 달빛이 있으나 밝거나 깨끗하지 못하며, 흑이(黑耳)지옥만은 빛도 비추지 아니한다. 사람이 목숨을 마치는 때에 혼신은 중음(中陰)으로 난다. 중음이란 이미 사음(死陰)을 버렸으나 아직 생음(生陰)에는 미치지 못한 것이다. 그 죄인은 중음의 몸을 타고 니리성으로 들어간다. 니리성(泥犁城)양(梁)나라 말로 기계성(奇係城) 또는 폐성(閉城)이라 한다.은 이 모든 죄인들이 아직 죄를 받지 않은 동안에 함께 모이는 곳으로, 교풍(巧風)이 불면 업(業)의 경중에 따라 크거나 작은 몸을 받으며, 취풍(臭風)이 불면 죄인으로서의 누추한 형상으로 되며, 향풍(香風)이 불면 복 있는 사람이라면 미세한 몸으로 된다.『문지옥경(問地獄經)』에 나온다.
- 030_1193_c_07L閻羅王城之東西南面列諸地獄有日月光而不明淨,唯黑耳獄光所不照。人命終時,神生中陰。中陰者,已捨死陰,未及生陰。其罪人者,乘中陰身入泥犂城泥犂城者梁言寄係城又云閉城也是諸罪人未受罪之間,共聚是處,巧風所吹,隨業輕重,受大小身。臭風所吹,成就罪人麤醜之形;香風所吹,成就福人微細之體出問地獄經
-
8) 임종할 때 선과 악의 사신이 와서 영접함에 따라 하늘에 나고 지옥에 떨어지다 - 030_1193_c_16L應生天墮地獄臨終有迎見善惡處八
-
030_1194_a_02L하늘에 가 나고 지옥에 떨어지게 될 적에는 각각 마중하는 사람이 있다. 사람이 병들어 죽으려 할 적에 눈앞에 와서 영접하는 이를 스스로 보게 된다. 천상에 나야 할 이면 천인(天人)이 하늘옷[天衣]을 가지고 음악을 울리면서 와 영접하며, 다른 지방에 가 나야 할 이면 눈앞에 고귀한 사람이 그를 위하여 미묘한 말씀을 하는 것이 보이며, 지옥에 떨어져야 할 이면 눈앞에 병사가 칼과 방패와 창을 가지고 찾으면서 그를 둘러싸는 것이 보인다. 보이는 것이 다르고 입으로는 말할 수가 없으며, 저마다 지은 바에 따라서 그 과보를 얻게 된다.
하늘은 굽거나 울퉁불퉁한 것이 없고, 평평하고 곧고 둘이 없으며, 그가 지은 바에 따라 천망(天網)이 그를 다스린다.『정도삼매경(淨度三昧經)』에 나오며, 『화엄경(華嚴經)』에서는 “사람이 죽으려 할 때에는 중음의 모양을 보는데, 악업(惡業)을 행한 이면 3악도(惡道)에서 고통받는 것이 보이기도 하고, 혹은 염라(閻羅)가 여러 병기들을 가지고 붙잡아 데리고 가는 것이 보이기도 하며, 혹은 고통받는 소리를 듣기도 한다. 만약 선(善)을 행한 이면 여러 하늘 궁전과 천녀들의 장엄과 유희며 쾌락을 누리는 이러한 훌륭한 일들이 보인다”고 한다. - 030_1193_c_17L生天、墮地獄,各有迎人。人病欲死時,眼自見來迎。應生天上者,天人持天衣、伎樂來迎;應生他方者,眼見尊人爲說妙言;應墮地獄者,眼見兵士,持刀楯矛戟,索圍遶之。所見不同,口不能言,各隨所作,得其果報。天無枉濫,平直無二隨其所作天網治之出淨度三昧經華嚴經云人欲終時見中陰相行惡業者見三惡受苦或見閻羅持諸兵仗囚執將去或聞苦聲若行善者見諸天宮殿伎女莊嚴遊戲快樂如是等勝事
-
9) 팔왕(八王)의 사자(使者)는 6재일(齋日)에 선과 악을 조사하다 - 030_1194_a_03L八王使者於六齋日簡閱善惡九
-
팔왕은 천제석(天帝釋)이 거느리는 신하 32명을 말한다. 사진대왕(四鎭大王)은 수명을 맡고 기록을 맡았으며, 오라대왕(五羅大王)은 팔왕의 사자(使者)이다.
모두가 사방으로 퍼져서 숨어 다니며, 또 사왕(四王)이 15일과 30일에 아뢰게 되는데, 사람들이 선악 행하는 것을 자세히 살피며 조사한다. 지옥의 왕 역시 신하와 소왕들을 보내어 동시에 함께 나와서 죄가 있으면 즉시 기재하여 둔다.
전재(前齋)의 팔왕일(八王日)에 허물을 범했으나 복이 강하면 구제와 안온함이 있어서 다른 일은 없고 복 때문에 용서가 되지만, 후재(後齋)의 날에 이르러서 거듭 범하여 죄가 많으면 수명을 줄이고 조목으로 나누어 적은 이름에 죽는 날을 정하여 그 아무 해 아무 달 아무 날 아무 때라는 것을 지옥에다 알린다. 지옥에서 문서를 받으면 이내 옥귀(獄鬼)를 파견하여 명부를 가지고 가서 부른다. 옥귀는 자비가 없어 죽을 날이 아직 이르지 않았는데도 억지로 지은 악을 추궁하며 목숨을 재촉하여 다하게 한다.
복이 많은 이면 수명을 더 늘려 놓고 하늘은 선신(善神)을 파견하여 그의 몸을 보호하게 하면서 지옥으로 옮아가 죄명을 뽑아 제거하고 죽음을 없애면서 나기[生]를 정하여 뒤에는 천상에 가 나게 한다.『정도삼매경(淨度三昧經)』에 나온다. - 030_1194_a_04L八王曰,謂天帝釋鎭臣三十二人,四鎭大王司命司錄,五羅大王八王使者。盡出四布覆行,復値四王十五日三十日所奏,案挍人民立行善惡。地獄王亦遣輔臣小王,同時俱出,有罪卽記。前齋八王日犯,過福强有救,安隱無他,用福原赦。到後齋日重犯,罪數多者,減壽條名剋死。歲月日時,䦕下地獄,地獄承文書,卽遣獄鬼持名錄召。獄鬼無慈,死日未到,强推作惡,令命促盡。福多者,增壽益算,天遣善神,營護其身。移下地獄,拔除罪名,除死定生後生天上出淨度三昧經
-
10) 춥거나 더운 변두리 땅의 지옥 - 030_1194_a_17L寒熱邊地地獄十
-
030_1194_b_02L“무엇을 지옥이라 하는가?”
“춥거나 더운 변두리 땅을 말하는데, 한없이 많은 종류가 있으나 이제 간략하게 설명하리라. 한지옥(寒地獄)이라 함은, 요규환(了叫喚)과 불료규환(不了叫喚)과 불규환(不叫喚)이다. 이 세 가지는 모양이 있으나 몹시 사납게 큰 소리로 부르짖는다.
요규환에는 세 가지가 있다. 첫째는 아부타(阿浮陀)요, 둘째는 니라부타(泥羅浮陀)요, 셋째는 아파발(阿波跋)이다. 아부타지옥은 추위로 말미암아 몸 안에서 종기 같은 것이 돋아난다. 니라부타지옥은 바람이 불어서 띵띵하게 부풀어오른다. 아파발은 아주 찬바람이 불면서 그 몸의 가죽과 살을 다 깎아 떨어뜨린다. 모두가 급작스럽게 무서워서 떨며 큰 소리를 내어 부르짖으므로 이 세 가지는 분명하다[了] 할 수 있다.
불료규환에는, 첫째 아타휴타휴(阿吒鵂吒鵂)와 둘째 우발라(優鉢羅)가 있다. 아타휴타휴는 역시 아주 찬바람이 불어서 가죽과 살을 깎아내므로 아타휴타휴라고 소리를 지른다. 우발라는 아주 몹시 찬바람이 불어서 몸의 가죽과 살을 깎아내면 몸 안에서 저절로 쇠 잎사귀가 나서 도리어 제 몸을 감는데, 마치 우발라 꽃과 같다. 성현을 헐뜯었기 때문에 지옥 안에 떨어진다.
불규환에는 첫째 구모타(拘牟陀)와 둘째 수건제(須楗提)와 셋째 가분타리(伽分陀犁)와 넷째 가파담마(伽波曇摩)가 있다. 극히 찬바람이 몸에 불면 네 가지 형상처럼 되면서 고통을 받고 신음한다. 성현을 헐뜯었기 때문에 저 네 가지의 지옥에 떨어지게 되는데 언제나 한량없는 고통을 받는다.
이것이 모든 대한지옥(大寒地獄)인데, 4주(洲)의 사이에 있고, 철위산(鐵圍山) 밑에 놓여서 우러러보며 살고 있으며 캄캄한 속에 있다. 찬바람이 몸을 무너뜨리고 큰불에 타는 것은 마치 대와 숲이 타는 것 같으며, 소리와 기침으로 서로를 느끼는데 역시 다른 중생들이 그 안에서 고통을 받고 있다.
모두가 성현을 비방하여 이런 고통을 받고 있는데, 세존께서 게송으로 말씀하신 것과 같다.
니라부(泥羅浮)는 백천이 있고
아부타(阿浮陀)는 서른다섯인데
성인을 헐뜯어서 나쁜 옥에 나아갔고
입과 마음으로는 나쁜 소원 했느니라.
이것을 한지옥(寒地獄)이라 한다.”
“무엇을 열지옥(熱地獄)이라 하는가?”
“첫째는 유주치(有主治)요, 둘째는 소주치(少主治)요, 셋째는 무주치(無主治)이다. 이 세 가지 모양에서 다스림[治]이라 하는 것은 바로 죄인의 몸에 고통을 주어 가며 죄상을 심문하는 것이다.
유주치에는, 첫째 활(活)이요, 둘째는 항(行)이요, 셋째는 흑승(黑繩)이 있다. 활지옥은 날카로운 칼과 도끼로 죄 있는 중생을 베고 찍는 것이 마치 풀 끝이 베이듯 가죽과 살이 떨어져 흩어지는데, 죄의 인연이 그래도 다 없어지질 않아 찬바람이 불면 도로 본래대로 살아나며, 다시 죄악으로 인하여 손에서 마치 칼 같은 날카로운 손톱이 나서 각기 원망을 하며 서로가 후벼서 끊는 것이 대와 갈대를 베듯 한다. 피차 서로가 원한의 마음으로 죽었기 때문에 이 안에 나게 된다.
흑승지옥은 죄인을 끌어다 땅에다 놓고 검은 줄[黑繩]로 먹줄을 쳐서 베고 끊는다. 중생을 베었기 때문에 저 지옥에 나게 된다. 다시 다음에 이글거리는 붉은 구리의 엷은 조각으로써 몸을 감으면 뼈와 살이 부서지면서 골수의 피까지 흐르는데, 채찍과 몽둥이로 중생들을 때렸거나 출가하여서 정진하지 않고 신도가 베푸는 옷을 입었기 때문에 그 안에 가 난다. 몹시 컴컴한 곳에서 연기를 쪼이는 것으로 고통을 준다. 그 몸을 거꾸로 달아매어 연기를 들이마시게 하는데, 구멍에 사는 중생에게 연기를 쪼이게 하였기 때문이다.
항지옥은 죄 받는 중생들이 줄지어 서 있는 것이 마치 백정이 손과 발과 귀, 코며 머리를 끊어 놓은 것과 같은데, 본래 백정이었기 때문에 이런 고통을 받는다. 또 이글거리는 쇠로 된 땅에 탈것과 쇠의 불 수레에 옥졸이 타게 하고서 눈을 부릅뜨며 소리를 고래고래 지르면서 달리게 하는데, 코끼리와 말을 타면서 고달프게 몰았기 때문에 이 안에 떨어진다. 남의 아내를 범하면 칼 나무 위로 몰아 놓고 저절로 생긴 불로 태우는데, 이와 같은 고통을 받게 한다. 유주치지옥의 옥졸은 지은 인연 때문에 불에는 타지 않는다고 한다.
소주치지옥에는, 첫째 중합(衆合)이요, 둘째 대곡(大哭)이요, 셋째 철함(鐵檻)이 있다. 중합지옥은 죄 받는 중생들이 지옥의 옥졸을 두려워하면서 한량없이 도망가다가 산 사이로 들어가는데, 앞뒤에서 저절로 불이 일어나면서 두 산이 저절로 맷돌같이 합쳐지며 피가 강물처럼 흐르고 뼈와 살은 다 문드러진다. 중생들을 갈기 좋아했기 때문이다. 또 불에 타는 쇠절구에다 공이로 그를 찧는데, 백 년이 지나도 죄의 인연 때문에 목숨은 다하지 않는다. 절구에다 벼룩과 이를 찧어 죽였거나 두드려서 죽였기 때문이다. 대곡지옥은 큰 쇠로 된 산의 둘레에 불이 훨훨 타고 사방이 끊어져서 걸을 곳조차 없는데, 사나운 옥졸은 인자함이 없이 성을 내며 말하기를, ‘어디를 가려고 하느냐?’라고 하면서 불이 타는 쇠공이로 그의 머리를 때려부순다. 만 백성을 괴롭게 하였기 때문에 이 안에 와 난다.
자지옥(炙地獄)은 큰 쇠로 된 산에서 불길이 서로 튀기는데 대패로 그를 깎아서 빙 둘러 놓으면 보들보들하게 구워지다가 한쪽이 알맞게 구워지면 깎아 놓은 것이 저절로 거꾸로 뒤집혀진다. 사람을 꿰어서 찔러 죽였기 때문에 이 안에 와 난다.
무결지옥(無缺地獄)은 철로 된 땅이 빙 둘러서 불이 타는데 세로와 너비는 백 유순이다. 네 문은 마치 성과 같은데, 동박(銅薄)으로써 그 위가 덮였으며 불길이 계속 타오른다. 죄 받는 중생들이 나무 더미처럼 쌓여 있으며 불꽃이 걸림없이 그 몸을 태워 문드러지게 하며 빠짐없이 고통을 받게 한다.
부모와 진인(眞人)을 죽이고 나쁜 뜻으로 부처님을 향하여 피를 흘리게 하며 여러 스님들과 싸워서 어지럽히고 뛰어나게 열 가지의 착하지 않은 업[十不善業]을 지었기 때문에 이 안에 와 난다.
변(邊)지옥은 있는 데가 물 사이요, 산 사이요, 넓은 들판이며, 홀로 나쁜 업의 과보를 받기 때문에 이를 변지옥이라 한다.”「의품(依品)」 제3권에 나온다. - 030_1194_a_18L“云何地獄?”答:“謂寒熱邊地也。有無量種,今當略說。寒地獄者,了叫喚、不了叫喚、不叫喚有是三相,極惡喚呼。了叫喚者,有三。一阿浮陁,二泥羅浮陁,三阿波跛。阿浮陁地獄者,由寒身中生似癰。泥羅浮陁地獄者,風吹脹滿。阿波跛者,極寒風吹,剝其身皮,肉盡落,皆急戰喚聲,此三可了。不了叫喚者,一阿咤鵂咤鵂,二優鉢羅。阿咤鵂咤鵂者,亦是極寒風所吹,皮肉剝落,喚阿咤鵂咤鵂。優鉢羅者,極大風寒吹,剝身皮,肉體中自鐵葉還自纏身,如優鉢羅華。以謗賢聖,墮此獄中。不叫喚者,一拘牟陁,二須揵提,三伽分陁犂,四伽波曇摩。極寒風吹,身脹滿,如四種相,受苦呻吟。以謗賢聖故,墮彼四種地獄,於一切時,受無量苦。是一切大寒地獄,處在四洲間,著鐵圍山底,仰向居止在闇冥中。寒風壞身,大火所燒,如燒竹林。聲咳相觸,亦有餘衆生於中受苦,皆謗毀賢聖,受如是苦,如世尊說偈:泥羅浮有百千, 阿浮陁三十五,毀聖惡趣獄, 口及意惡願。是謂寒地獄。”問:“云何熱地獄?”答:“一有主治,二少主治,三無主治。此三相治者,是考掠也。有主,一者治活,二行,三黑繩。活地獄者,獄卒以利刀斧解剝剉斬罪衆生,如斬剉草頭,皮肉解散。罪緣未盡,以冷風吹,還生如故。復因罪惡,手生鐵爪,鋒利猶刀,各生怨結,更相摑截,如刈竹葦。彼此相聞結恨心死,故生此中。黑繩地獄者,挓罪人著地,以黑繩拼𢼷𢼷斫截。以斫衆生故,生彼地獄。復次,以熱赤銅鍱纏身,骨破碎髓血流,以鞭杖加。衆生及出家,不精進受著信施衣,故生彼中。極大闇冥苦於煙熏,倒懸其身,使歙煙熏,煙熏穴居,衆生故也。行地獄者,行列罪衆生如屠肆者,截手、足、耳、鼻及頭。本爲屠兒,故受此苦。復次,熱鐵地駕鐵火車,獄卒乘之,張眼㖑喚叱叱,使走以乘象馬驅使疲勞故墮此中婬犯他妻驅上劍樹,自然火燒,受如此苦。謂有主治地獄獄卒者,以行緣故,不被火燒。少主治地獄者,一衆合,二大哭,三鐵鑑。衆合地獄者,罪衆生畏地獄卒,無量百千走入山間,前後自然生火,兩山自合如磨,血流如河,骨肉爛盡。以喜磨衆生故也。復次,火燒大鐵臼,以杵擣之,經歷百年。彼以罪緣而命不盡。以臼擣殺蚤蝨及殛殺故也。大哭地獄者,大鐵山周遍火燃,四絕無行處,惡獄卒無慈,瞋恚言:‘欲何所趣以火燒鐵杵擊破其頭以困苦萬民故,生此中也。炙地獄者,大鐵山火焰相博,以鐵鏟鏟之,周帀猗炙,一面適熟。鏟自然轉,反覆顚倒。以貫刺殺人故,生此中也。無缺地獄者,鐵地周帀火然,縱廣百由旬。四門如城,以銅薄覆上焰焰相續。諸罪衆生積聚如薪,焰無罣礙,燋爛其身,受苦無缺。以殺父母、眞人,惡意向佛使血流出,鬪亂僧衆,及作增上十不善業故,生此中也。邊地獄者,所在家水間、山間及曠野獨受惡業報是謂邊地獄出衣品第三卷
-
11) 금강산(金剛山) 사이의 팔대지옥(八大地獄)에는 각각 열여 섯 개씩의 작 은 지옥이 있다 - 030_1195_a_16L金剛山間八大地獄各有十六小獄十一
-
030_1195_b_02L사천하(四天下) 바깥에는 8만의 천하가 있어서 이를 둘러싸고 있고, 8만의 천하 바깥에는 다시 큰 바다가 있으며, 바다 바깥에는 다시 큰 금강산이 있고, 이 산 바깥에는 다시 산이 있는데, 역시 이름은 금강산『누탄경(樓炭經)』에서는 대철위산(大鐵圍山)이라 한다.이다.
두 산 중간에는 일월(日月) 천신의 위엄 있는 광명도 비추지 않는데, 여덟 개의 큰 지옥이 있다. 첫째는 상(想)이라 하고, 둘째는 흑승(黑繩)이라 하며, 셋째는 퇴갑(椎★)이라 하고, 넷째는 규환(叫喚)이라 하며, 다섯째는 대규환(大叫喚)이라 하고, 여섯째는 소자(燒炙)라 하며, 일곱째는 대소자(大燒炙)라 하고, 여덟째는 무간(無間)『누탄경(樓炭經)』에서는 “유(有)”라 하였으며, 같지 않은 글이 많으므로 싣지 않는다.이라고 한다. 그 하나의 지옥에는 각각 열여섯씩의 작은 지옥이 있다.『문지옥경(問地獄經)』에서는 “지옥이 땅 위에 있기 때문에 그렇게 말한다”고 한다.
상지옥(想地獄)의 열여섯이란, 첫째가 흑사(黑沙)이고, 둘째가 불시(沸屎)이며, 셋째가 오백정(五百釘)이고, 넷째가 기(飢)이며, 다섯째가 갈(渴)이고, 여섯째가 일동부(一銅釜)이며, 일곱째가 다동부(多銅釜)이고, 여덟째가 석마(石磨)이며, 아홉째가 농혈(膿血)이고, 열째가 양화(量火)이며, 열 한째가 회하(灰河)이고, 열두째가 철환(鐵丸)이며, 열셋째가 근부(釿斧)이고, 열넷째가 시랑(豺狼)이며, 열다섯째가 검수(劒樹)이고, 열여섯째가 한빙(寒氷)이다.
그 안의 중생들은 손에 쇠 손톱이 나면서 서로가 성을 내어 손톱으로 서로를 할퀴는데 손에 따라 살이 떨어져 나가 죽었다고 생각한다. 또 그 안의 중생들은 해치려는 생각을 품고서 손으로 칼을 붙잡고 서로 베고 찌르며 깎고 저미므로 몸이 부서져서 땅에 질척해지는데, 죽었다고 여기면 찬바람이 불어와서 이내 다시 살아 일어나면서 말하기를 “나는 이제 살아났다”고 한다.
오랫동안 죄를 받은 뒤에야 상(想)지옥에서 나와 두려워하며 구원을 바라다가 모르는 결에 홀연히 흑사(黑沙)지옥에 이르는데, 뜨거운 바람이 사납게 일어나면서 이글거리는 검은 모래가 불어와서 그의 몸에 달라붙으며 가죽이 타고 뼈가 뚫리면서 몸 속에서 불길이 일어나 몸을 선회하며 태우고 구우므로 살이 데어 문드러진다. 그 죄는 그래도 끝나지 않았으므로 죽지 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 흑사지옥에서 나와 불시(沸屎)지옥에 이르게 되는데, 끓는 똥으로 된 철환이 저절로 앞에 가득해지면서 죄인을 몰아쳐 철환을 안게 하여 그의 몸과 손을 태운다. 또 한 움큼 집어서 입 속에 넣게 하므로 목구멍으로부터 배에 이르기까지 막힘이 없이 꿰뚫고 내려가며 데어 문드러지는데, 쇠 부리로 된 벌레가 있다가 살을 깨물고 골수까지 들어가므로 그 고통이야말로 끝이 없다. 받을 죄는 아직도 끝나지 않아 다시 죽으려 하지는 않는다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 불시지옥에서 나와 철정(鐵釘)지옥에 이르게 되는데, 옥졸이 그를 넘어뜨려 이글이글하는 쇠 위에다 눕히고 그 몸을 반듯이 하여 놓고 못을 손발에다 박는다. 두루 온몸에다 5백 개의 못을 다 박으므로 괴로워하고 큰 소리로 울부짖으며 신음하면서도 아직은 죽지 않는다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 철정지옥에서 나와 기아(飢餓)지옥에 이르게 되는데, 이내 이글이글하는 쇠 위에다 넘어뜨리고 녹인 구리를 입에다 붓는다. 목구멍으로부터 배에 이르기까지 꿰뚫고 내려가면서 온통 데어 문드러지게 된다. 남은 죄가 아직 다 끝나지 않아 아직도 죽지 아니한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 기아지옥에서 나와 갈(渴)지옥에 이르게 되는데, 이내 이글이글하는 쇠 위에다 넘어뜨리고 이글거리는 철환을 그의 입 속에다 넣는다. 그의 입술과 혀가 타면서 그대로 꿰뚫고 내려가므로 데어 문드러지지 아니함이 없는데, 그 괴로움으로 슬피 통곡한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 갈 지옥에서 나와 일동부(一銅釜)지옥에 이르게 되는데, 옥졸이 눈을 부릅뜨고 죄인의 발을 붙잡아 가마솥 속에다 거꾸로 던져 넣는다. 용솟음치는 끓는 물을 따라 올라갔다 내려갔다 하며 빙빙 돌면서 몸은 익어 문드러진다. 만 가지 고통이 한꺼번에 닥치나 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 일동부지옥에서 나와 다동부(多銅釜)지옥에 이르게 되는데, 죄인의 발을 붙잡고 가마솥 속에다 거꾸로 던져 넣는다. 용솟음치는 끓는 물을 따라 오르락내리락하며 빙빙 돌면서 온몸이 문드러지면, 쇠갈고리로써 찍어다 다른 가마솥 안에다 넣는다. 슬피 울부짖고 괴로워하나 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 다동부지옥에서 나와 석마(石磨)지옥에 이르게 되는데, 그 죄인을 붙잡아 이글이글하는 돌 위에다 넘어뜨리고 손과 발을 반듯하게 펴서 이글거리는 큰 돌을 그의 몸 위에다 누르면서 빙빙 돌려 갈면 뼈와 살은 싸라기처럼 부서진다. 그 고통이야말로 헤아릴 수 없으나 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 석마지옥에서 나와 농혈(膿血)지옥에 이르게 되는데, 피고름이 끓어오르므로 죄인은 그 안에서 이리저리 도망을 다니나 그 몸뚱이며 얼굴이 데어서 문드러져 흐른다. 또 피고름을 가져다 먹게 되는데, 위에서 아래로 꿰뚫고 내려가면서 주는 고통이야말로 참기 어려우나 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 농혈지옥에서 나와 양화(量火)지옥에 이르게 되는데, 큰 불 더미가 있다가 그 불길이 훨훨 타면서 죄인을 몰아쳐 놓고 손으로 쇠 되[升]를 붙잡고는 불 더미로 되게 한다. 온몸이 타므로 뜨거운 고통에 신음하면서 소리쳐 통곡하나 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 양화지옥에서 나와 회하(灰河)지옥에 이르게 되는데, 세로와 너비와 깊이와 얕음이 각각 5백 유순이다. 끓는 재가 솟아오르면서 고약한 냄새가 왈칵 풍기며 물결이 돌아치면서 소리와 메아리가 두려울 만하다. 밑에서부터 위에 이르기까지 쇠 가시가 이리저리 얽혔으며, 그 강물 언덕 위에는 칼 나무의 숲이 있는데 가지와 잎과 꽃과 열매가 모두 칼이다. 죄인이 강물로 들어가면 물결에 따라 오르락내리락하며 돌아 흐르면서 가라앉으면 쇠 가시가 몸을 찔러 안팎을 꿰뚫으므로 피고름이 흘러나온다. 고통이 한량없으나 죽지는 않게 한다. 비로소 끓는 재의 강물을 나와 그 언덕에 이르면 날카로운 칼이 몸을 베고 찔러서 상처투성이로 부셔 버리는데, 다시 승냥이와 이리가 죄인에게 와서 산 채로 그 살을 깨물어 먹는다. 도망쳐서 칼 나무로 올라가면 칼날이 아래로 향하고 있고 칼 나무를 내려올 때에는 칼날이 위로 향하여 있으므로 손으로 붙잡으면 손이 끊어지고 발로 밟으면 발이 끊어지며 가죽과 살은 떨어져서 백골만이 남고 힘줄과 맥만이 서로 이어져 있다.
이때 칼 나무 위에는 쇠 부리로 된 까마귀가 머리를 쪼아 뇌를 먹으므로 심한 고통에 울부짖고 소리치나 죽지는 않게 한다. 도로 끓는 재의 강물로 들어가면 물결에 따라 가라앉는데, 쇠 가시가 몸을 찌르므로 그 고통이야말로 헤아리지 못한다.
가죽과 살이 문드러져서 피와 고름이 흘러나오고 백골만이 남게 되면 밖으로 떠서 표류하다가 찬바람이 불어오면 곧 일어서며 전생 과보에 이끌려서 모르는 결에 홀연히 철환(鐵丸)지옥에 이르게 되는데, 이글이글한 철환을 옥귀(獄鬼)가 몰아다 그에게 던지면 손발이 문드러지면서 온몸이 불에 탄다. 만 가지 해독이 한꺼번에 닥쳐오나 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 철환지옥을 나와 근부(釿斧)지옥에 이르게 되는데, 이 죄인을 붙잡아 이글거리는 쇠 위에다 넘어뜨리고 이글이글하는 자귀와 도끼로써 그의 손발과 귀와 코와 몸을 찍으므로 심한 고통에 큰 소리로 울부짖으나 아직은 죽지 않는다.
오랫동안 죄를 받은 뒤에야 근부지옥에서 나와 시랑(豺狼)지옥에 이르게 되는데, 승냥이와 이리 떼가 다투어 와서 물어뜯으므로 살이 떨어지고 뼈가 상하면서 피와 고름이 흘러나온다. 그 고통이야말로 말할 수조차 없으나 죽지는 않는다.
오랫동안 죄를 받은 뒤에야 시랑지옥에서 나와 검수(劒樹)지옥에 이르게 되는데, 그 칼 숲에 들어가면 사나운 바람이 일면서 칼 나무의 잎을 날려서 그 몸 위에 떨어지게 한다. 얼굴과 몸뚱이가 상처로 모두 부서지는데, 쇠 부리로 된 까마귀가 그의 두 눈을 쪼아댄다. 괴롭고 아픔에 슬피 울부짖으나 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받고 나면 검수지옥을 나와 한빙(寒氷)지옥에 이르게 되는데, 몹시 찬바람이 그 몸 위로 불어와 온몸이 동상(凍傷)을 입으면서 가죽과 살이 떨어진다. 심한 고통에 소리쳐 외치다가 그런 뒤에야 목숨이 끊어진다. 몸으로 나쁜 짓을 하고 입과 마음 또한 그러하다가 이 상(想)지옥에 떨어지게 되는데, 두렵고 무서우며 털이 곤두선다.
흑승(黑繩)대지옥에도 열여섯의 작은 지옥이 그 둘레를 에워싸고 있는데, 저마다 세로와 너비는 5백 유순이다. 무슨 까닭에 흑승이라 하느냐 하면, 그 여러 옥졸들이 그 죄인을 붙잡아 이글거리는 쇠 위에다 넘어뜨리고 반듯하게 그 몸을 펴놓고 이글이글하는 쇠로 된 먹줄로 곧게 쳐 놓고서 뜨거운 도끼로 먹줄 길을 따라 죄인을 백천 조각으로 깎아내기 때문이다.
또 쇠로 된 먹줄을 쳐 놓고 톱질을 한다. 또 쇠로 된 먹줄을 가로세로로 수없이 달아 놓고 죄인을 몰아넣고 먹줄 사이로 다니게 하는데, 모진 바람이 사납게 일면서 그 쇠 먹줄들을 그의 몸에 엇갈리게 하여 가죽을 태우고 살을 뚫으며 뼈가 타게 하고 골수를 끊게 한다. 받는 고통이야말로 말할 수조차 없으나 남은 죄를 아직 끝내지 못했으므로 죽지 않게 한다. 이 때문에 흑승이라 한다.
오랫동안 고통을 받고 나면 비로소 흑승지옥을 나와 흑사(黑沙)지옥에 이르게 되며, 이렇게 하여 한빙(寒氷)지옥까지 이르게 된 연후라야 목숨이 끊어진다. 나쁜 뜻으로 부모와 부처님 및 성문을 향하면 흑승지옥으로 떨어지게 되는데, 그 고통이야말로 헤아릴 수조차 없다.
퇴갑(堆★)대지옥에도 열여섯의 작은 지옥이 둘러싸고 있는데, 저마다 세로와 너비는 5백 유순이다. 무슨 까닭에 퇴갑이라 하느냐 하면, 큰 돌산[石山]이 있고 두 산이 마주보고 있는데 사람이 이 안으로 들어가면 산이 저절로 합쳐지면서 그 몸을 밀며 누르기 때문이다. 뼈와 살이 싸라기처럼 부서지면 산은 본래대로 돌아가는데, 그 고통이야말로 천만 가지이나 죽지는 않게 한다.
다시 온몸이 불에 타고 있는 큰 쇠 코끼리가 있다가 으르렁거리면서 와서 죄인을 차고 밟고 하며 그 위에 뒹구르므로, 몸이 가루처럼 부서지면서 피고름이 흘러나온다. 울부짖으며 슬피 외치나 죽지는 않게 한다.
다시 죄인을 붙잡아 큰 돌 위에다 눕히고 큰 돌로써 누른다. 또 죄인을 잡아다 땅에 눕히고 쇠공이로 그를 찧으면 발에서부터 머리까지 가죽과 살이 가루처럼 부서지면서 피고름이 흘러나온다. 만 가지 괴로움이 한꺼번에 닥치나 남은 죄를 아직 끝내지 못했으므로 죽지 않게 한다. 이 때문에 퇴갑이라 한다. 오랫동안 고통을 받은 뒤에야 퇴갑지옥을 나와 흑사(黑沙)지옥에 이르게 되며, 이렇게 하여 한빙(寒氷)지옥까지 이르게 된 연후라야 목숨이 끊어진다. 세 가지 악업(惡業)만을 짓고 세 가지 선행(善行)을 닦지 않으면 퇴갑지옥으로 떨어지게 되는데, 그 고통이야말로 헤아릴 수조차 없다.
규환(叫喚)대지옥에도 열여섯의 작은 지옥이 있으며, 저마다 세로와 너비는 5백 유순이다. 무슨 까닭에 규환지옥이라 하느냐 하면, 옥졸이 죄인을 붙잡아 큰 가마솥에 던지거나 또 큰 가마솥 속에다 놓으면 끓는 물이 용솟음치면서 그 죄인을 삶으므로 그 쓰라린 괴로움에 울부짖으면서 외치기 때문이다.
또 그 죄인을 붙잡아 큰 번철 위에 던져 놓고 뒤집으면서 볶으면 울부짖으며 큰 소리로 외쳐 댄다. 남은 죄가 아직 끝나지 않아 죽지는 않게 한다. 이 때문에 규환이라 한다. 오랫동안 고통을 받고 나서야 규환지옥을 나와 흑사(黑沙)지옥에 이르게 되며, 이렇게 하여 한빙(寒氷)지옥까지 이르게 된 연후라야 목숨이 끊어진다. 성을 내며 독을 품고서 모든 나쁜 행을 지으면 규환지옥으로 떨어진다.
대규환(大叫喚)대지옥에도 열여섯의 작은 지옥이 있다. 무슨 까닭에 대규환이라 하느냐 하면, 그 죄인을 붙잡아 큰 솥 속에다 넣거나 또 가마솥 안에다 놓으면 끓는 물이 용솟음치면서 그 죄인을 삶는다. 또 큰 번철 위에다 던져 놓고 뒤집으면서 볶으면 그 쓰라린 괴로움에 울부짖으면서 크게 외치기 때문이다. 남은 죄를 아직 끝내지 못했으므로 죽지 않게 한다. 이 때문에 대규환이라 한다. 오랫동안 고통을 받은 뒤에야 대규환지옥을 나와 한빙(寒氷)지옥까지 이르는데, 그렇게 하고서야 목숨이 끊어진다. 많은 잘못된 소견을 익혀 애욕의 그물에 끌리면서 비루한 행을 지으면, 대규환지옥으로 떨어진다.
소자(燒炙)지옥에도 열여섯의 작은 지옥이 있다. 무슨 까닭에 소자라 하느냐 하면, 모든 죄인을 데려다가 쇠 성안에다 놓으면 그 성은 불에 타서 안팎이 모두 빨갛게 되면서 죄인을 태우고 굽기 때문이다. 또 쇠 누각 위에다 두면 그 누각이 불에 타서 안팎이 모두 빨갛게 되며, 또 큰 쇠 그릇 안에 던져 놓으면 그 그릇이 불에 타서 안팎이 모두 빨갛게 되면서 죄인을 태우고 굽는다. 가죽과 살이 문드러지면서 만 가지의 고통이 한꺼번에 닥치나 남은 죄를 아직 끝내지 못했으므로 죽지는 않게 한다. 이 때문에 소자라고 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 소자지옥을 나와 흑사(黑沙)지옥에 이르게 되며, 이렇게 하여 한빙(寒氷)지옥까지 이르게 된 연후라야 목숨이 끊어진다. 태우고 굽는 행을 하면 소자지옥으로 떨어지게 되는데, 오랜 세월 동안 타고 구워지는 고통을 받게 된다.
대소자(大燒炙)지옥에도 열여섯의 작은 지옥이 있으며, 세로와 너비는 5백 유순이다. 모든 죄인을 데려다 쇠 성안에다 놓으면 그 성은 불에 타서 온통 빨갛게 되면서 죄인을 태우고 구우므로 가죽과 살이 문드러지면서 천만 가지 고통이 한꺼번에 닥친다.
큰 불 구덩이가 있고 불길이 훨훨 일며 그 구덩이 양쪽 언덕에는 큰 불산[火山]이 있는데, 그 죄인을 붙잡아 쇠 작살 위에 꿰 놓고 불 속에다 세워 놓으면 겹 불에 타고 구워지면서 가죽과 살이 문드러진다. 남은 죄를 아직 끝내지 못했으므로 죽지는 않게 한다.
오랫동안 고통을 받은 뒤에야 대소자지옥을 나와 흑사(黑沙)지옥에 이르게 되며, 이렇게 하여 한빙(寒氷)지옥까지 이르게 된 연후라야 비로소 목숨이 끊어진다. 착한 과보의 업을 버리고 뭇 나쁜 행을 하면 대소자지옥으로 떨어진다.
무간(無間)대지옥에도 열여섯의 작은 지옥이 있으며, 각각 세로와 너비는 5백 유순이다. 그 죄인을 붙잡아 발에서부터 정수리까지 그의 가죽을 벗겨 가지고 그 가죽으로 그 죄인 몸에다 감아 불 수레 바퀴에다 붙이고서 이글거리는 쇠 땅을 굴러가게 하되 둘레를 반복하여 돌리면, 몸은 부서져 문드러지고 가죽과 살은 떨어진다. 천만 가지 고통이 한꺼번에 닥치나 죽지는 않게 한다.
또 어떤 쇠 성에 사면에서 불이 일어나 동쪽 불길은 서쪽에 닿고, 서쪽 불길은 동쪽에 닿으며, 남쪽ㆍ북쪽ㆍ위ㆍ아래도 역시 그와 같아서 불길이 훨훨 돌며 타되, 사이에 빈 데가 없으므로 이리저리 도망만을 다니면서 그 몸을 태우고 구우며 가죽과 살이 문드러지니, 쓰라린 고통과 천만 가지 해독이 한꺼번에 이른다.
죄인이 그 안에 오랫동안 있어야 문이 열리고 그 죄인들이 달려가면 몸에서는 모든 마디마디에서 마다 불길이 나오며, 달려가서 문에 닿으려 하면 문은 저절로 닫힌다. 남은 죄를 아직 끝내지 못했으므로 죽지는 않게 한다.
또 그 안의 죄인은 눈을 들면 보이는 것은 나쁜 빛깔뿐이고 귀로는 나쁜 소리를 들으며 코로는 악취를 맡고 몸으로는 고통을 느끼며 마음으로는 나쁜 법을 생각할 뿐이어서 손가락을 튀길 만큼의 동안도 괴롭지 않은 때가 없다. 그 때문에 무간지옥이라 한다.
오랫동안 고통을 받고 나서야 무간지옥으로부터 나와 흑사(黑沙)지옥에 이르게 되며, 이렇게 하여 한빙(寒氷)지옥까지 이른 연후라야 목숨을 마친다. 중한 죄를 행하여 나쁜 갈래[惡趣]에 날 업을 지어서 무간지옥에 떨어지게 되는데, 그 죄는 이름조차 헤아릴 수 없다. 이렇게 여덟 개의 큰 지옥에는 각각 열여섯의 작은 지옥이 있다. - 030_1195_a_17L四天下外,有八萬天下而圍遶之。八萬天下外,復有大海。海外復有大金剛山山外復有山亦名金剛樓炭經云大鐵圍山二山中間,日月神天威光不照。有八大地獄。一曰想,二曰黑繩,三曰椎𥑐,四曰叫喚,五曰大叫喚,六曰燒炙,七曰大燒炙八曰無間樓炭經云有不同文多不載也其一地獄各有十六小地獄問地獄經云地獄者地上有也想地獄十六者,一曰黑沙,二曰沸屎,三曰五百釘,四曰飢,五曰渴,六曰一銅釜,七曰多銅釜,八曰石磨,九曰膿血,十曰量火,十一曰灰河,十二曰鐵丸,十三曰釿斧,十四曰豺狼,十五曰劍樹,十六曰寒冰。其中衆生,手生鐵抓,迭相瞋忿,以爪相攫應手肉墮,想以爲死。復次,其中衆生,懷毒害想,手執刀劍,迭相斫刺,剝臠割身碎在地,相謂爲死。冷風來吹,尋復活起,彼自相言:‘我今已活。’久受罪已,出想地獄。慞惶求救,不覺忽到黑沙地獄。熱風暴起,吹熱黑沙,來著其身,燒皮徹骨,身中焰起,廻旋還身,燒炙燋爛。其罪未畢,故使不死。久受苦已,出黑沙獄,到沸屎獄。有沸屎鐵丸自然滿前,驅迫罪人使抱鐵丸,燒其身手。復使撮著口中,從咽至腹,通徹下過,無不燋爛。有鐵嘴虫,唼肉達髓,苦毒無量。受罪未畢,復不肯死。久受苦已,出沸屎獄,附到鐵釘獄。卒撲之偃熱鐵上,舒展其身,以釘釘手足,周遍身體盡五百釘。苦毒號吟,猶復不死。久受苦已,出鐵釘獄,到飢餓獄。卽撲熱鐵上,銷銅灌口,從咽至腹,通徹下過,無不燋爛。餘罪未盡,猶復不死。久受苦已,出飢地獄,到渴地獄。卽撲熱鐵上,以熱鐵丸著其口中,燒其脣舌,通徹下過,無不燋爛,苦毒啼哭。久受苦已,出渴地獄,到一銅鍑地獄。獄卒怒目捉罪人足,倒投鍑中,隨湯涌沸,上下廻旋,身壞爛熟。萬毒竝至,故令不死。久受苦已,出一銅鍑,至多銅鍑地獄。捉罪人足,倒投鍑中,隨湯涌沸,上下廻旋,擧身壞爛。以鐵鉤取,置餘鍑中,悲叫苦毒,故使不死。久受苦已,出多銅鍑,至石磨地獄。捉彼罪人,撲熱石上,舒展手足,以大熱石𥑐其身上,廻轉揩磨,骨肉糜碎,苦毒切痛,故使不死。久受苦已,出石磨獄,至膿血地獄。膿血沸涌,罪人於中東西馳走,湯其身體,頭面爛壞。又取膿血食之,通徹下過,苦毒難忍,故令不死。久受苦已,乃出膿血,至量火地獄。有大火聚,其火炎熾,驅迫罪人,手執鐵升,以量火聚,遍燒身體,苦毒熱痛,吟呻號哭,故令不死。久受苦已,出量火獄,到灰河地獄。縱廣深淺各五百由旬,灰湯涌沸,惡氣漨渤,廻波相搏,聲響可畏。從底至上,鐵刺縱撗。其河岸上,有劍樹林,枝葉花實皆是刀劍。罪人入河隨波上下,廻覆沈沒,鐵刺刺身,內外通徹,膿血流出,苦痛萬端,故令不死。乃出灰河,至彼岸上,利劍割刺身體傷破。復有豺狼來嚙罪人生食其肉,走上劍樹劍刃下向,下劍樹時劍刃上向。手攀手絕,足蹹足斷,皮肉墮落,唯有白骨,筋脈相連。時,劍樹上有鐵嘴、烏,啄頭食腦,苦毒號叫,故令不死。還入灰河,隨波沈沒,鐵刺刺身,苦毒萬端。皮肉爛壞,膿血流出,唯有白骨浮漂於外,冷風來吹尋便起立。宿對所牽,不覺忽至鐵丸地獄。有熱鐵丸獄鬼驅投之,手足爛壞,擧身火然,萬毒竝至,故令不死。久受苦已,乃出鐵丸,至釿斧地獄。捉此罪人,撲熱鐵上,以熱鐵釿斧斫其手、足、耳、鼻身體,苦毒號叫,猶復不死。久受罪已,出釿斧獄,至豺狼地獄。有群豺狼競來䶩齪,肉墮骨傷,膿血流出,苦痛萬端,故令不死。久受苦已,乃出豺狼,至劍樹獄。入彼劍林,有暴風起,吹劍樹葉,墮其身上,頭面身體無不傷壞。有鐵嘴烏,啄其兩目,苦痛悲號,故使不死。久受苦已,乃出劍樹,至寒冰獄。有大寒風,吹其身上,擧體凍傷,皮肉墮落,苦毒叫喚,然後命終。身爲不善,口、意亦然。斯墮想地獄,怖懼毛豎。黑繩大地獄,有十六小獄周帀圍遶,各縱廣五百由旬。何故名黑繩?其諸獄卒捉彼罪人,撲熱鐵上,舒展其身,以熱鐵繩絣之使直,以熱鐵斧,逐繩道斫罪人,作百千段。復次,以鐵繩絣鋸之。復次,懸熱鐵繩交撗無數,驅迫罪人,使行繩間。惡風暴起,吹諸鐵繩,歷絡其身,燒皮徹肉,燋骨沸髓,苦毒萬端。餘罪未畢,故使不死,故名黑繩。久受苦已,乃出黑繩,至黑沙地獄乃至寒冰地獄,然後命終。惡意向父母、佛及聲聞,則墮黑繩獄,苦痛不可稱。推𥑐大地獄,有十六小獄圍遶,各縱廣五百由旬。何故名推𥑐?有大石山兩山相對,人入此中,山自然合,推𥑐其身,骨肉糜碎,山還故處,苦毒萬端,故使不死。復有大鐵象擧身火然,哮呼而來,蹴蹹罪人,婉轉其上,身體糜碎,膿血流出,號咷悲叫,故使不死。復捉罪人,臥大石上,以大石𥑐。復取罪人,臥地鐵杵擣之,從足至頭,皮肉糜碎,膿血流出,萬毒竝至,餘罪未畢,故令不死,故名推𥑐。久受苦已,乃出推𥑐,到黑沙地獄乃至寒冰,然後命終。但造三惡業,不修三善行,墮推𥑐地獄,苦痛不可稱。叫喚大地獄,有十六小地獄,各縱廣五百由旬。何故名叫喚獄?獄卒捉罪人,擲大鑊中,又置大鐵鍑中,熱湯涌沸煮彼罪人,號咷叫喚苦痛辛酸。又取彼罪人,擲大鏊上,反覆煎熬號咷叫喚,餘罪未畢,故使不死,故名叫喚。久受苦已,乃出叫喚,至黑沙地獄,乃至寒冰,爾乃命終。瞋恚懷毒,造諸惡行,墮叫喚地獄。大叫喚大地獄,有十六小獄。何名大叫喚?取彼罪人,著大鐵釜中,又置鐵鑊中,熱湯涌沸煮彼罪人。又擲大鏊上,反覆煎熬,號咷大叫,苦痛辛酸,餘罪未畢,故使不死,名大叫喚。久受苦已,出大叫喚,至寒冰獄,爾乃命終。習衆邪見,爲愛網所牽,造卑陋行,墮大叫喚獄。燒炙地獄,有十六小地獄。何故名燒炙?將諸罪人,置鐵城中。其城火然,內外俱赤,燒炙罪人。又著鐵樓上,其樓火然,內外俱赤。又擲著大鐵陶中,其陶火然,內外俱赤,燒炙罪人。皮肉燋爛,萬毒竝至。餘罪未畢,故使不死,故名爲燒炙。久受苦已,出燒炙獄,至黑沙獄,乃至寒冰,然後命終。爲燒炙行,墮燒炙地獄,長夜受燒炙苦。大燒炙地獄,有十六小地獄,縱廣五百由旬。將諸罪人,置鐵城中。其城火然,內外俱赤,燒炙罪人。皮肉燋爛,萬毒竝至。有大火坑,火焰熾盛,其坑兩岸,有大火山。捉彼罪人,貫鐵叉上,豎著火中,重火燒炙,皮肉燋爛。餘罪未畢,故使不死。久受苦已,出大燒炙,至黑沙地獄,乃至寒冰,爾乃命終。捨善果業,爲衆惡行,墮大燒炙獄。無間大地獄,有十六小獄,各縱廣五百由旬。捉彼罪人,剝取其皮,從足至頂,卽以其皮纏罪人身,著火車輪蹍熱鐵地,周行反覆,身體碎爛,皮肉墮落,萬毒竝至,故使不死。又有鐵城,四面火起,東焰至西,西焰至東。南北上下,亦復如是。焰熾廻遑間無空處,東西馳走,燒炙其身,皮肉燋爛,苦痛辛酸,萬毒竝至。罪人在中久乃門開,其諸罪人奔走往趣,身諸枝節皆火焰出,走欲至門,門自然閉。餘罪未畢,故使不死。又其中罪人擧目所見,但見惡色,耳聞惡聲,鼻聞臭氣,身觸苦痛,意念惡法,彈指之頃,無不苦時,故名無間地獄。久受苦已命終。爲重罪行生惡趣,乃至寒冰地獄,爾乃命終。爲重罪行生惡趣業,墮無間獄罪不可稱名。八大地獄,各有十六小地獄。
-
12) 금강산 사이에는 따로 열 개의 지옥이 있다 - 030_1197_b_21L金剛山間別有十地獄十二
-
030_1197_c_02L두 개의 큰 금강산 사이에는 큰바람이 일어나는데, 이름은 승가(僧佉)라고 한다. 만약 바람이 사천하(四天下)와 8만의 천하에 와 이르게 되면, 대지(大地)와 모든 산들은 땅에서 10리(里) 혹은 백 리까지 공중으로 날려서 모두 다 싸라기처럼 부서지는 것이 마치 장사가 손에 가벼운 겨를 잡고서 공중에다 뿌리는 것과 같은데, 이 두 큰 산으로 말미암아 이 바람을 막고 있다.
만약 바람을 사천하에 이르게 하면, 그 안의 중생들과 시내와 강과 바다가 모두 바짝 마르며, 또 산간에는 악취 있는 곳에 바람이 불어서 부정한 비린내와 더러운 냄새가 아주 혹독하게 난다. 만약 바람이 사천하에 와 이르게 하면, 모든 중생들이 쐬고 모두가 눈을 잃게 된다. 또 이 두 산의 이로움이 많은 것은 역시 중생들이 행한 과보의 소치이다.
또 두 산 사이에는 열 개의 지옥이 있다. 첫째의 이름은 후운(厚雲)이요, 둘째의 이름은 무운(無雲)이요, 셋째의 이름은 가가(呵呵)요, 넷째의 이름은 내하(奈何)요, 다섯째의 이름은 양명(羊鳴)이요, 여섯째의 이름은 수건제(須乾提)요, 일곱째의 이름은 우발라(優鉢羅)요, 여덟째의 이름은 구물두(拘物頭)요, 아홉째의 이름은 분타리(分陀利)요, 열째의 이름은 발두마(鉢頭摩)이다.
어찌하여 후운이라 하느냐 하면, 지옥의 죄인이 저절로 나게 되는 몸이 마치 두꺼운 구름과 같기 때문에 후운이라 한다. 어찌하여 무운이라 하느냐 하면, 중생의 나게 되는 몸이 포육[段肉]과 같기 때문에 무운이라 한다. 어찌하여 가가라고 하느냐 하면, 고통이 몸에 절박하면 모두가 “가가”라고 말하기 때문에 가가라고 한다. 어찌하여 내하라고 하느냐 하면, 죄받는 중생의 고통이 매우 비참하나 귀의(歸依)할 데가 없으므로 모두 “어떻게 할까?”라고 하기 때문이다. 어찌하여 양명이라 하느냐 하면, 죄받는 중생은 고통이 몸에 절박하면 소리내어 말을 하려 하나 혀를 굴리지 못하고 다만 양의 울음처럼 낼 뿐이기 때문이다.
어찌하여 수건제라고 하느냐 하면, 지옥이 온통 검어서 마치 수건제꽃 빛과 같기 때문이다. 어찌하여 우발라라고 하느냐 하면, 지옥이 온통 푸르러서 마치 우발라꽃 빛과 같기 때문이다. 어찌하여 구물두라고 하느냐 하면, 지옥이 온통 붉어서 마치 구물두꽃 빛과 같기 때문이다. 어찌하여 분타리라고 하느냐 하면, 지옥이 온통 희어서 마치 분타리꽃 빛과 같기 때문이다. 어찌하여 발두마라고 하느냐 하면, 지옥이 온통 붉어서 마치 발두마꽃 빛과 같기 때문이다.
비유하면 64곡(斛)을 넣은 상자에 깨를 가득히 채우고 어떤 사람이 백 년마다 한 개씩의 깨를 가져가서 이렇게 하여 다 없어질 때까지도 후운지옥에서 받는 죄는 아직 끝내지 못한다.
이 스물의 후운지옥의 수명은 하나의 무운지옥의 수명과 같고, 스물의 무운지옥의 수명은 하나의 가가지옥의 수명과 같으며, 스물의 가가지옥의 수명은 하나의 내하지옥의 수명과 같고, 스물의 내하지옥의 수명은 하나의 양명지옥의 수명과 같으며, 스물의 양명지옥의 수명은 하나의 수건제지옥의 수명과 같고, 스물의 수건제지옥의 수명은 하나의 우발라지옥의 수명과 같으며, 스물의 우발라지옥의 수명은 하나의 구물두지옥의 수명과 같고, 스물의 구물두지옥의 수명은 하나의 분타리지옥의 수명과 같으며, 스물의 분타리지옥의 수명은 하나의 발두마지옥의 수명과 같고, 스물의 발두마지옥의 수명은 1중겁(中劫)이라 하며, 20중겁을 1대겁(大劫)이라고 한다.
발두마지옥 안에는 불길이 훨훨 일고 있으므로, 죄인이 불에서 백 유순 떨어지면 불에 벌써 타고 구워지며, 60유순을 떨어지면 두 귀가 벌써 먹어서 들리는 소리가 없고, 50유순 떨어지면 두 눈은 벌써 멀어서 보이는 것이 없게 된다.
구파리(瞿波利) 비구가 이미 기쁜 마음을 품고 사리불(舍利弗)과 목건련(目揵連)을 비방하였으므로 몸이 무너져 목숨을 마치자 이 발두마지옥 안에 떨어졌다.『장아함경(長阿含經)』과 『누탄경(樓炭經)』에 나오는데 대동소이하다. - 030_1197_b_22L二大金剛山間,有大風起,名爲僧佉。若使風來至四天下及八萬天下,大地諸山去地十里或至百里,飛颺空中,皆悉糜碎,如壯士手把輕糠散於空中。由二大山遮止此風。若使風至四天下者,其中衆生、溪河、江海,皆當燋枯。又山間風臭處不淨腥穢酷烈,若使來至四天下者,燻諸衆生皆當失目。又此二山多所饒益,亦是衆生行報所致。又二山間,有十地獄。一名厚雲,二名無雲,三名呵呵,四名奈何,五名羊鳴,六名須乾提,七名優鉢羅,八名拘物頭,九名分陁利,十名鉢頭摩。云何名厚雲?地獄罪人自然生身,譬如厚雲,故名厚雲。云何名無雲?衆生生身,猶如段肉,故名無雲。云何名呵呵?苦痛切身,皆稱呵呵,故名呵呵。云何名奈何?受罪衆生,苦痛酸切,無所歸依,皆稱奈何。云何名羊鳴?受罪衆生,苦痛切身,欲擧聲語,舌不能轉,直如羊鳴。云何名須乾提華?獄皆黑,如須乾提華色。云何名優鉢羅華?獄皆靑,如優鉢羅華。云何名拘物頭華?獄皆紅,如拘物頭色。云何名分陁利華?獄皆白,如分陁利華。云何名鉢頭摩華?獄皆赤,如鉢頭摩華色。喩如有簞受六十四斛滿中胡麻,有人百歲持一麻去。如是至盡,厚雲地獄受罪未竟。如二十厚雲地獄壽與一無雲地獄壽等;如二十無雲地獄壽與一呵呵地獄壽等,如二十呵呵地獄壽與一奈何地獄壽等;如二十奈何地獄壽與一羊鳴地獄壽等;如二十羊鳴地獄壽與一須乾提地獄壽等;如二十須乾提地獄壽與一優鉢羅地獄壽等;如二十優鉢羅地獄壽與一拘物頭地獄壽等;如二十拘物頭地獄壽與一分陁利地獄壽等;如二十分陁利地獄壽與一鉢頭摩地獄壽等。如二十鉢頭摩壽,名一中劫;如二十中劫,名一大劫。鉢頭摩地獄中,火焰熾盛,罪人去火一百由旬,火已燒炙。去六十由旬,兩耳已聾,無所聞知。去五十由旬,兩目已盲,無所復見。瞿波利比丘已懷惡心,謗舍利弗、目揵連,身壞命終,墮此鉢頭摩地獄中出長阿含經樓炭大同小異也經律異相卷第四十九癸卯歲高麗國大藏都監奉勅彫造