ABC_IT_K0278_T_001
-
011_0623_a_01L불설관세불형상경(佛說灌洗佛形像經)
서진(西晉) 석법거(釋法炬) 한역
김성구 번역
그때 부처님께서 마하찰두(摩訶刹頭:摩訶薩)와 모든 하늘과 인민(人民)들에게 말씀하시니, 모두 한마음으로 들었다.
“사람의 몸은 얻기 어렵고 무위의 도[無爲道] 또한 그러하며, 부처님의 세상을 만나기도 어렵다. 내가 본래 아승기겁(阿僧祇劫) 때부터 속인[白衣]의 몸으로서 여러 겁 동안에 덕을 쌓았으니, 태어날 때마다 스스로를 극복하여 다섯 갈래[五道]에 전전(展轉)하여도 재물과 보배를 탐내지 않았으며, 몸까지도 버리면서 보시하되 아까워하지 않았다. 스스로 왕의 태자가 되어 4월 8일 밤중 샛별이 솟을 무렵에 태어나니, 땅에 닿자 일곱 걸음을 걷고 오른손을 들고 말하되 ‘하늘 위나 하늘 아래서 오직 나만이 고귀하다’라고 하고, 천상과 인간에서 위없는 스승이 되었다. 내가 태어날 때에 땅이 크게 움직이고 제1의 사천왕과 범천(梵天)과 도리천왕(忉利天王)과 그 가운데 모든 하늘이 제각기 열두 가지 향을 넣은 물에 여러 이름난 꽃을 섞어 나의 몸을 씻겼다. 나는 불도(佛道)를 얻어서 성스러운 법을 깨닫고, 여러 백성을 제도하였다.”
부처님께서 여러 하늘과 인민들에게 말씀하셨다.
“시방의 모든 부처님은 모두 4월 8일 밤중을 기하여 출생하고, 시방의 모든 부처님은 모두 4월 8일의 밤중을 이용하여 집을 떠나 산에 들어가 도를, 시방의 모든 부처님은 모두 4월 8일 밤중을 이용하여 성불하고, 시방의 모든 부처님은 모두 4월 8일의 밤중을 이용하여 열반에 든다.
4월 8일을 이용하는 까닭은 봄과 여름의 사이는 재앙과 죄업이 모두 제거되고, 만물이 두루 솟아나되 아직 독기가 움직이지 않으니, 정히 부처님이 날 때이다. 모든 선남자와 선여인은 부처님이 멸도한 후에 마땅히 지극한 마음으로 부처님의 무량한 공덕과 법력을 생각하여 부처님의 형상(形像)을 목욕시키되, 부처님이 계신 때와 같이하면 헤아릴 수 없을 만큼 무량한 복을 얻을 것이다.”
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“내가 본래 보살도를 수행할 때에 서른여섯 번을 천제석[天王釋]이 되었고, 서른여섯 번 전륜성왕(轉輪聖王)1)이 되었으며, 서른여섯 번을 비행황제(飛行皇帝)2)가 되었으니, 모든 신심과 착한 뜻을 지닌 불자들은 마땅히 시방의 모든 부처님의 공덕을 생각함이 좋을 것이다. 만일 향화와 여러 가지 물건으로 부처님의 형상을 목욕시키는 이는 소원이 모두 이루어지고, 모든 하늘과 용과 신이 항상 따르며, 옹호하고 모두 증명하리라.”
부처님께서 모든 제자에게 말씀하셨다.
“사람의 몸은 얻기 어려우며, 경법(經法)은 듣기 어려우니, 어떠한 하늘이나 인간이 처자(妻子)의 몫이나 오가의 재물[五家財物]3)을 줄여서 부처님의 형상을 목욕시키되, 부처님께서 살아 계실 때와 같이 하면 소원이 모두 이루어질 것이니, 세상을 벗어나는 무위(無爲)의 도를 취하고 나는 세상마다 죽음을 만나지 않고자 하여도 얻을 것이며, 정진을 용맹하게 하여 석가문불(釋迦文佛)처럼 되고자 하여도 얻을 것이며, 문수사리보살과 같이 아유월치(阿惟越致) 보살을 구하고자 하여도 얻을 것이며, 전륜성왕이 되어서 날아다니면서 교화하고자 하여도 얻을 것이며, 벽지불(辟支佛)과 아라한(阿羅漢)을 구하고자 하여도 얻을 것이며, 영원히 3악도(惡道)를 여의고자 하여도 얻을 것이며, 천상과 인간에 태어나서 부귀와 즐거움을 구하여도 얻을 것이며, 백자천손(百子千孫)을 구하고자 하여도 얻을 것이며, 오래 살고 무병하기를 구하여도 얻을 것이다. 세간의 인민은 탐욕이 바다와 같아서 차라리 자신의 몸에서 한 덩이 살점을 베어낼지언정 한 푼 한 물건을 내어서 남에게 주려 하지 않는다. 사람이 날 때에 한 푼도 가지고 온 것이 아니며, 죽을 때에도 한 푼도 가지고 가지 않으니, 재물은 예전대로 세간에 있되 사람만 죽어서 이러한 괴로움을 생각하며 홀로 가는 것이다. 부처님의 형상을 씻으면, 이러한 공덕을 가지고 생사의 모습 따르는 것을 끊어 버림에 시기가 없을 것이다.
만일 어떤 사람이 하나의 착한 마음이 있어 이러한 공덕을 짓는 이는 모든 하늘의 선신(善神)과 천룡팔부(天龍八部)4)와 사천왕(四天王)들이 모두 옹호할 것이다. 부처님의 형상을 목욕시켜 생기는 복보(福報)로 항상 청정을 얻을 것이며, 이 인연을 쫓아 불도를 이룰 것이다.이 아래부터 31행의 경문(經文)은 거란본에는 없다. 송본(宋本)에 있는 것을 가져다 넣었다.
좋은 향을 가지고 부처님의 형상을 목욕시키는 이는 스스로 그 복과 지혜를 얻고 청정한 공덕으로 이름이 높을 것이며, 여러 가지 아름다운 꽃으로 부처님 위에 뿌리는 이는 스스로 그 복을 얻고 단정하고 어여쁨이 견줄 이가 없을 것이며, 여러 가지 비단과 번(幡)을 부처님께 올린 이는 스스로 그 복을 얻고 태어나는 곳마다 반드시 자연스럽고 좋은 옷을 다함이 없이 얻을 것이다.
내가 공을 쌓고 덕을 모아 착한 일을 행하되 지성으로 하였으며, 지계(持戒)ㆍ인욕(忍辱)ㆍ정진(精進)ㆍ일심(一心)ㆍ지혜(智慧)를 닦아 이제 부처를 이루는 데 이르렀다. 오늘 어진 이 아무개[某甲]가 자비한 마음과 좋은 뜻으로 부처님의 도를 믿고 향하여 해탈을 구하려는 이는 가지가지 향과 꽃을 가지고 부처님의 형상을 목욕시키라. 모두 7세의 부모와 다섯 종류 친족[五種親屬]과 형제와 처자가 액난 가운데 있는 이를 위하는 까닭이며, 시방(十方)과 다섯 갈래[五道] 가운데서 괴로워하는[勤苦] 까닭이며, 부처님의 인민이 불도를 믿지 않는 까닭이다. 그들로 하여금 사람으로 태어나서 단정하고 아름답고 결백하여 여러 사람에게 공경 받고, 티끌과 때가 몸에 묻지 않으며, 태어나는 곳마다 반드시 부처님의 회상[佛會]을 만나고, 태어나는 곳마다 항상 법회에 참여하고, 태어나는 곳마다 비구승의 모임에 참여하게 할 것이다. 아무개로 하여금 경전에 밝아 지혜는 부처님의 12부경(部經)과 4아함(阿含)과 안반수의(安般守意)와 37품(品)과 4의지(意止)와 4의단(意斷)과 4신족(神足)과 5근(根)과 5력(力), 7각(覺)과 8직행도(直行道)를 밝혀 알게 할 것이다. 만일 지극한 마음으로 불도를 구하면 빨리 아유월치(阿惟越致)를 얻을 것이다.
그로 하여금 부처님의 32상(相)과 80종호(種好)의 자마금색(紫磨金色)과 10력(力)과 4무소외(無所畏)와 18불공(不共)을 얻게 할 것이며, 입으로 여덟 가지 음성을 내고 날아다니거나, 꿰뚫어 보거나, 도처에 있게 하거나 모든 하늘ㆍ용ㆍ귀신ㆍ귀자모(鬼子母)ㆍ관속(官屬)들이 그 몸을 옹호할 것이니, 다니거나 출입할 때에는 반드시 안온함을 얻게 할 것이다. 만일 산중에 다니면 호랑이를 만나지 않고, 군대에 들어가면 무기나 갑옷을 입지 않고, 강호(江湖)에 다니면 풍파를 만나지 않고, 아랫목에는 병들어 누운 이가 없을 것이며, 고을의 관리들이 호출하고 부르는 일이 없을 것이며, 처가 있어 자녀를 낳을 때는 순산할 것이며, 만일 장사를 하면 재물의 이익이 백 배나 될 것이며, 여러 가지 사기(邪氣)ㆍ악기(惡氣)가 망령되이 간섭하지 못할 것이며, 물ㆍ불ㆍ도적ㆍ원수진 이ㆍ빚진 이가 망령되게 해롭게 하지 못할 것이며, 구설(口舌)은 소멸되어 모두 제압[厭伏]하게 할 것이며, 그로 하여금 정진하되 속으로 후회되는 일이 없이 행은 보살과 같고 도는 부처님과 같게 될 것이다.” - 011_0623_a_01L佛說灌洗佛形像經西晉沙門釋法炬 譯爾時,佛告摩訶剎頭。‘諸天人民,皆一心聽。’佛言:‘人身難得,無爲道亦然。佛世難値,吾本從阿僧祇劫時,身爲白衣,累劫積德,每生自剋,展轉五道,不貪財寶,棄身施與,無所愛惜,自致爲王太子。以四月八日夜半,明星出時,生墮地,行七步,擧右手而言:天上天下,唯吾爲尊,當爲天人,作無上師。太子生時,地爲大動,第一四天王乃至梵天、忉利天王,其中諸天,各持十二種香和湯、雜種名花,以浴太子。太子得成佛道,開現聖法,濟度群氓。’佛告諸天人民:‘十方諸佛,皆用四月八日夜半時生;十方諸佛,皆用四月八日夜半時,出家入山學道;十方諸佛,皆用四月八日夜半時成佛;十方諸佛,皆用四月八日夜半時,而般涅槃。’佛言:‘所以用四月八日者,以春夏之際,殃罪悉畢,萬物普生,毒氣未行,不寒不熱,時氣和適,正是佛生之日。諸善男子善女人,於佛滅後,當至心念佛,無量功德之力,浴佛形像,如佛在時,得福無量,不可稱數。’佛言:‘我本行菩薩道時,三十六返爲天王釋,三十六反作轉輪聖王,三十六返作飛行皇帝。諸有佛弟子,信心善意者,當念十方諸佛功德善,若以香花雜物,浴佛形像者,所願皆得,諸天、龍、神,常隨擁護,皆當證明。’佛告諸弟子:‘夫人身難得,經法難聞,其有天人,能自減損妻子之分,五家財物,用浴佛形像者,如佛在時,所願悉得。欲求度世,取無爲道,生生不與死會者,可得;欲求精進勇猛,如釋迦文佛者,可得;欲求如文殊師利阿惟越致菩薩者,可得;欲求轉輪聖王飛行教化者,可得;欲求辟支佛、阿羅漢者,可得;欲求永離三惡道者,可得欲求生天上、人閒富樂者,可得;欲求百子千孫者,可得;欲求長壽無病者,可得。世閒人民,貪欲如海,寧割身上一臠肉,不肯出一錢物與人,人生時,不持一錢來,死亦不持一錢去,財物故在世閒,人死當獨去,憶如此苦,乃浴佛形像者,持是功德,生死相隨,無有斷期。’佛言:‘若人有一善之心,作是功德者,諸天善神、天龍八部、四天王等,僉然擁護,浴佛形像,福報所生,常得淸淨從是因緣得成佛道此下三十一行經文丹本所無宋本自有存之佛言:‘持好香浴佛形像者,自得其福,智在淸淨,功德名聞;諸持好華,散佛上者,自得其福,端政好色。無有雙比;諸持繒幡,上佛者,自得其福,在所從生,當得自然好衣無極。’佛言:‘我累功積德行善,至誠持戒、忍辱、精進、一心智慧,乃自致得作佛。今日賢者某甲,皆爲慈心好意,信向佛道,欲求度脫,持種種香花,浴佛形像,皆爲七世父母、五種親屬、兄弟、妻子,在厄難中故,爲十方五道中勤苦故,爲佛人民愚癡,不信佛道故,令其後世生,爲人端好潔白,衆人所敬,塵垢不著身,在所從生,常與佛會,在所從生,常與法會,在所從生,常與比丘僧會,令某甲明經智慧,曉了佛十二部經,四阿含安般守意、三十七品、四意止、四意斷、四神足、五根、五力、七覺、八直行道,若能至心求佛道者,疾得阿惟越致。令其得佛三十二相、八十種好紫磨金色、十種力、四無所畏、十八不共、口出八種音聲,飛行洞視,在所至到,諸天、龍、鬼神、鬼子母、官屬,擁護其身,令行出入,當得安隱,若行山中,不逢虎狼,若入軍旅,不被兵甲,若行江湖,不逢風波,令牀上無有病瘦者,當令縣官,無呼召者,有妻子,女產生難,令得安隱,若行賈販,財利百倍,衆邪惡氣,不得妄干,水火、盜賊、怨家、債主,不得妄害,口舌消滅,皆令厭伏,令其精進,莫得中悔,行如菩薩,得道如佛。’佛說灌洗佛形像經此經宋藏題云摩訶剎頭經聖堅譯今按開元錄宋藏錯亂故依丹本改爲灌洗佛形像經法炬譯又宋藏此經初首卽云摩訶剎等乃至二紙經文全是摩訶剎頭經文二經不殊今依丹本以爾時佛告摩訶剎頭乃至從是因緣得成佛道等二紙遞之 從佛言浴佛形像已下三十一行經文於宋本中本自有之而今仍存己亥歲高麗國大藏都監奉勅雕造
- 1)이 경의 이역본인 『불설마하찰두경(佛說摩訶刹頭經)』에서는 전륜성왕 부분이 금륜왕(金輪王)으로 되어 있다. 바로 뒤에 비행황제가 있는 것으로 보아 금륜왕이 맞다.
- 2)비행황제는 전륜성왕의 구역(舊譯)이다.
- 3)세상의 모든 재물은 왕(王)ㆍ적(賊)ㆍ화(火)ㆍ수(水)ㆍ악자(惡子)의 공유물이라는 생각을 말한다.
- 4)불법을 수호하는 여덟 종류의 이름. 천(天), 용(龍), 야차(夜叉), 건달바(乾闥婆), 아수라(阿修羅), 가루라(迦樓羅), 긴나라(緊那羅), 마후라가(摩羅伽)의 여덟을 말한다.