통합대장경

大寶廣博樓閣善住秘密陁羅尼經 卷中 時

ABC_IT_K1298_T_002
036_0938_a_01L
대보광박루각선주비밀다라니경 중권


당 천축삼장 불공 한역
주법장 번역


4. 성취심다라니법품(成就心陁羅尼法品)

“심다라니(心陁羅尼)의 사업(事業)을 성취하려는 모든 이가 10만 번을 송하면 곧바로 모든 여래를 친견(親見)하고, 20만 번을 송하면 모든 불국토[佛土]를 보고, 30만 번을 송하면 모든 만다라(曼茶羅)와 모든 진언법(眞言法)을 다 성취하며, 40만 번을 송하면 지명선(持明仙)1) 중의 전륜왕위를 얻으며, 50만 번을 송하면 모든 아수라(阿蘇囉)와 모든 선굴(仙窟:선인이 사는 굴)ㆍ용궁(龍宮)의 굴문(窟問)이 저절로 열리어 다 들어가느니라.
60만 번을 송하면 모든 복장(伏藏)2)을 보며, 70만 번을 송하면 곧바로 과거에 한량없이 태어난 전생의 일을 기억하여 알고, 80만 번을 송하면 곧바로 보인삼마지(寶印三摩地)를 얻으며, 90만 번을 송하면 모든 보살들이 신통유희(神通遊戱)로 가지(加持)해 주시느니라.
백만 번을 송하면 모든 여래께서 관정(灌頂)해 주시며 모든 여래의 회중(會中)에 함께하는 복덕과 지혜가 이처럼 배로 늘어나게 되어 한량없이 수승한 공덕을 얻느니라.
그리고 만약 5무간죄(無間罪)를 짓고, 성인(聖人)을 비방하고 정법(正法)을 비방하여 아비지옥(阿鼻地獄)에 떨어져야 하는 자일지라도 이 다라니를 10만 번 송하면 모든 죄업장이 다 소멸되느니라. 그리하여 불퇴전(不退轉)의 지위와 과거생을 아는 지혜[宿命智]를 얻고 모든 여래께서 호념(護念)하시어 섭수(攝受)해 주시며, 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸의 청정함을 얻는 등 한량없이 수승한 공덕이 증가하여 수승한 신업(身業)의 청정함이 계속 증가하고, 아울러 세간의 갖가지 사업(事業)을 뜻대로 성취하느니라.
다시 웅황법(雄黃法)에 대해 말하겠다. 좋은 웅황(雄黃)을 취하여 잘 단련된 구리로 만든 그릇 안에 안치하고 백월(白月) 13일부터 깨끗이 목욕하며 깨끗한 옷을 입고, 이른바 우유ㆍ낙(酪)ㆍ멥쌀인 3백식(白食)을 먹으며, 부처님 앞에서 10만 번을 가지(加持)하면 보름날 밤에 가지한 웅황에서 세 가지 성취한 상(相)이 나타나느니라. 곧 난상(煖相)ㆍ연상(烟相)ㆍ광염상(光焰相)을 성취하느니라. 만약 난상이면 이마에 점찍어 바르는 즉시 안달나(安怛那)3)를 성취하여 아수라의 굴과 모든 신선ㆍ용궁에 들어가서 지명전륜왕위(持明轉輪王位)를 얻고 마음에 좋아하는 일을 모두 성취하느니라. 만약 연상(煙相)이면 눈 속에 점찍어 떨어뜨리는 즉시 모든 보살의 궁전과 머무는 곳을 보며, 또 모든 금강족(金剛族) 무리의 보살을 보고, 모든 악마(惡魔)가 장애할 수 없으며, 모든 법장(法藏)을 얻고, 가는 곳마다 모두 막힘 없이 통할 수 있느니라. 만약 광염상(光焰相)이 나타나면 곧바로 허공에 올라가서 연거다라니삼마지(燃炬陁羅尼三摩地)를 증득하고, 삼십삼천 가운데 주재자(主宰者)가 되어 필요로 하는 것을 모두 얻느니라. 그리고 만약 산꼭대기에서 1만 번을 송하면 모든 중생들이 존중하고 구하는 것을 다 얻으며, 남섬부주의 모든 사람들이 다 함께 와서 공경하느니라. 만약 연못 속에 들어가서 1,008번을 송하면 모든 용이 항복하고, 흰 겨자[白皎子]를 취하여 1,008번 가지(加持)하고 허공에 흩뿌려 던질 적에 때맞추어 비가 내리니, 모든 용이 항복하느니라. 만약 날마다 늘 송하여 지니면 큰 길상(吉祥)을 얻느니라. 만약 모든 병에 걸리면 물 한 병에 인타라하실다약(因陁羅呵悉多藥)4)[백급(白瀟)으로 약이다.]ㆍ발라사약(鉢羅奢藥)5)[적급(赤及)이다.]ㆍ흰 겨자ㆍ울금향(鬱金香)ㆍ백단향(白檀香) 등을 각각 1푼씩 넣어두고 1만 번을 가지하여 이 향수를 정수리에 뿌리면 즉시 모든 중병(重病)에 걸린 사람들이 다 낫고, 온갖 죄업장을 소멸하며 가지고 있는 부적과 염도(厭禱)가 모두 소멸하고, 모두 수승하고 길상(吉祥)하게 되느니라. 만약 문둥병에 걸린 이가 목욕하고 관정(灌頂)하면 또한 완쾌되며, 흰 어루러기병[癜風]에 걸린 이가 향수로 관정하면 또한 완쾌되고, 어떤 여인이 아들을 낳고자 하여 향수로 관정하면 곧바로 아들을 낳느니라. 그리고 어떤 사람이 오랫동안 송하여 지녔는데도 영험이 없거나 실지(悉地)가 앞에 나타나지 않을 때 이 관정법을 지으면 속히 실지를 얻나니, 이와 같은 등의 세간과 출세간의 구하는 모든 원을 다 성취하느니라.”

5. 성취수심다라니법품(成就隨心陁羅尼法品)

“수심다라니(隨心陁羅尼)를 1만 번 채워 송하면 장애와 어려움을 일으키는 모든 귀신들이 와서 발에 예배하고 아뢰기를 ‘지명자(持明者:眞言을 행하는 자)이시여, 저희들을 구호(救護)하시고 저희들의 목숨을 끊지 마시옵소서. 저희들로 하여금 모두 결정코 깨달음을 성취하게 해주십시오’라고 하느니라. 만약 2만 1천 번을 송하면 곧바로 모든 천ㆍ용이 공경하는 마음으로 복종하고 천계의 주인이 되어 하는 말마다 천신들이 모두 받들어 행하느니라. 3만 번을 송하면 모든 귀신ㆍ약차 등이 다 순순히 복종하느니라. 4만 번을 송하면 구소법(鉤召法)6)을 마음대로 곧바로 성취하느니라. 5만 번을 송하면 구소법으로 천ㆍ용ㆍ약차ㆍ가루나(蘖嚕拏)ㆍ긴나라(緊那羅)ㆍ 아수라(阿蘇囉)ㆍ마호라(摩護囉)ㆍ선인(仙人)ㆍ채녀(婇女)ㆍ사문(沙門)ㆍ바라문ㆍ찰리국왕(刹利國王)ㆍ왕비ㆍ재상ㆍ군신(群臣)들과 그 밖의 온갖 사람 등을 거느리는 일을 마음대로 하느니라. 안실향(安悉香)을 흰 겨자와 섞어서 피우고 6만 번을 송하면 무구삼마지(無垢三摩地)를 얻느니라. 7만 번을 송하면 지명선(持明仙) 중의 전륜왕이 되느니라. 8만 번을 송하면 집금강수보살(執金剛手菩薩)과 그의 권속들이 와서 앞에 나타나느니라. 9만 번을 송하면 모든 보살이 무외(無畏)7)를 베푸느니라. 10만 번을 송하면 모든 여래를 친견하는데, 저 모든 여래께서 말씀하시기를 ‘선남자야, 그대가 가고자 하는 모든 불국토에 아무런 장애 없이 마음대로 가며, 모든 진언을 통달하고 경론(經論)을 통달하며, 모든 여래께서 가지(加持)하시느니라. 또한 삼먁삼보리(三藐三菩提)에서 물러서지 않고 갖가지 세간ㆍ출세간법을 얻으며, 마음에 좋아하고 구하는 것을 모두 성취하고 모든 부처님ㆍ여래께서 다 인가(印可)하시느니라’고 하시느니라.”

6. 제의궤다라니품(諸儀軌陁羅尼品)

좌진언(坐眞言)을 송하겠다.

옴마니군타리훔훔사바 하8)
唵摩抳軍吒利吽吽娑嚩二合引

일곱 번 송한 다음 앉아서 그 밖의 호지법(護持法)을 짓느니라.
다음은 결단계(結壇界)진언을 송하겠다.

옴마니미자예다라다라훔사바 하9)
唵摩抳尾惹曳馱囉馱囉吽娑嚩二合

이 진언을 송하여 흰 겨자를 일곱 번 가지하여 사방에 흩뿌리면 곧바로 결계(結界)가 이루어지느니라.
다음은 시방을 결계하는[結十方界] 진언을 송하겠다.

옴아바 리다마니로디라시리 니훔훔바닥10)
唵入嚩二合里多麽抳嚧止囉室里二合抳吽吽泮吒半音

이 진언을 송하여 향수를 흰 겨자와 섞어 108번을 가지하여 시방에 흩뿌리면 곧바로 시방의 결계가 이루어지느니라.
비나야가를 피하게 하는 진언을 송하겠다.

옴마니바라 바바디하라하라훔훔바닥 사바 하11)
唵摩抳鉢囉二合婆嚩底賀囉賀囉吽吽泮吒半音娑嚩二合

이 진언을 송하여 회수(灰水)를 스물한 번 가지하여 시방에 흩뿌리느니라.
정계(頂髻)진언을 송하겠다.

옴바아라 마니디-따 디-따 훔훔바닥12)
唵嚩日囉二合摩抳底瑟吒二合底瑟吒二合吽吽泮吒半音

이 진언을 송하여 오른손을 일곱 번 가지하여 주먹을 쥐고 엄지손가락을 펴서 정수리에 붙인 채 오른쪽으로 세 번 돌리면 곧바로 호신(護身)을 성취하느니라.

옴마니미보례디리디리훔바닥13)
唵摩抳微布黎地里地里吽泮吒半音

이 진언을 송하여 의복(衣服)을 일곱 번 가지하느니라.
세수(洗漱)진언을 송하겠다.

옴미니유 바디하라하라마하마니훔훔바닥14)
唵尾你庾二合嚩底訶囉訶囉摩訶摩抳吽吽泮吒半音

이 진언을 송하여 물을 가지하여 손을 씻고 입 안을 양치하고 몸에 뿌리면 모든 감관[根]을 깨끗이 하느니라.

옴소녈마라바디하라하라바분미리미리훔사바 하15)
唵蘇涅摩囉嚩底訶囉訶囉播奔弫哩弫哩吽娑嚩二合

이 진언을 송하여 흰 겨자 물을 108번 가지하여 몸을 씻느니라.
법호(法護)진언을 송하겠다.

옴마니달리훔훔바닥16)
唵摩抳達哩吽吽泮吒半音

이 진언을 송하여 모든 향기로운 꽃ㆍ과실ㆍ음식과 쓸모 있는 물건들을 가지하여 옹호하느니라.
신선(神線)진언을 송하겠다.

옴디리디리미마라가리훔훔바닥17)
唵地哩地哩微麽羅迦哩吽吽泮吒半音
헌화(獻花)진언을 송하겠다.

옴살바다타아다보자마니훔훔18)
唵薩嚩怛他孽多布惹麽抳吽吽

가지고 있는 꽃을 모두 이 진언으로 가지하고 흩뿌릴 때도 송하느니라.
도향(塗香)진언을 송하겠다.

옴살바다타아다안다마니사바 라나훔19)
唵薩嚩怛他孽多巘馱摩抳娑頗二合囉拏吽

소향(燒香)진언을 송하겠다.

옴아바 리다마니아마라구타사바 라나 미아디훔20)
唵入嚩二合里多麽抳阿沒囉矩吒娑頗二合囉拏尾蘖底吽

등(燈)진언을 송하겠다.

옴아바 리다시가려다바리훔훔바닥21)
唵入嚩二合里多始佉口黎馱嚩哩吽吽泮吒半音

헌식(獻食)진언을 송하겠다.

옴바라 바라 아라 바디사라사라훔훔22)
唵鉢囉二合嚩囉蘖囉二合嚩底娑囉娑囉吽吽

헌알가(獻閼伽)진언을 송하겠다.

옴마하마니보라야다라다라훔훔23)
唵摩訶末抳布囉耶馱囉馱囉吽吽

공양물과 음식 등을 봉헌하는[奉獻供養物及食等]진언을 송하겠다.

옴마하미마리훔훔바라바라훔24)
唵摩訶微麽犂吽吽婆囉婆囉吽

호마(護摩)진언을 송하겠다.

옴아바 라사보 라가가나바라 다라니훔훔25)
唵入嚩二合羅薩普二合囉誐誐那鉢囉二合多羅抳吽吽

가지염주(加持念珠)진언을 송하겠다.

옴로디라마니바라 마다야훔26)
唵嚧止囉摩抳鉢囉二合靺多耶吽

이 진언으로 염주를 일곱 번 가지하고 본진언(本眞言)을 한 번 염송(念誦)할 적마다 염주알을 한 개씩 옮기면 모든 여래께서 송하신 진언을 한 번 염송한 것이 되며, 하나하나의 진언마다 한량없는 백천 나유다(那庾多) 번을 염송한 것이 되느니라.
염송할 때의[念誦時] 진언을 송하겠다. [본 진언을 염송하고자 할 적에 먼저 이 진언을 송한다.]
옴바아라 마니가라긴가리훔훔바닥27)
唵嚩日囉二合摩你迦囉緊迦哩吽吽泮吒半音

결가좌(結跏坐)진언을 송하겠다.

옴소바라 말디다볘예마니마니사바 하28)
唵蘇鉢囉二合靺底多吠藝摩抳摩抳娑嚩二合

모든 여래를 선정에서 일깨우는[警覺一切如來] 진언을 송하겠다.

옴살바다타아다바유 자볘다라다라훔마니가나녜사바 하29)
唵薩嚩怛他孽多嚩庾惹吠多羅多囉吽摩抳迦娜寧娑嚩二合

모든 여래께 청하는[請一切如來] 진언을 송하겠다.

옴미보라바라 라례도로도로훔훔30)
唵微布羅鉢囉二合囉黎杜嚕杜嚕吽吽

구원(救願)진언을 송하겠다.

옴살바다타아다디-따 나짇다싱락하차 나바아례 훔훔31)
唵薩嚩怛他孽多地瑟吒二合那質多僧口洛訖叉二合拏嚩日禮二合吽吽

구보살(求菩薩)진언을 송하겠다.

옴소미보라바나녜하라하라훔32)
唵蘇尾布羅嚩娜寧訶囉訶囉吽

모든 천ㆍ용에게 청하는[請一切天龍] 진언을 송하겠다.

옴아비사마야바아례 다라다라훔33)
唵阿鼻娑摩耶嚩日禮二合馱囉馱囉吽

사천왕들에게 청하는[請四天王等] 진언을 송하겠다.

옴마니미가바디훔34)
唵摩抳尾誐嚩底吽

제자를 가지하는[加持弟子] 진언을 송하겠다.

옴슈 바마니호로호로훔35)
唵輸婆摩抳戶盧戶盧吽

제자를 가지하여 제자로 하여금 단에 들어오게 하게 하는[加持弟子令弟子入壇] 진언을 송하겠다.

옴살바다타아다아리 나야바아리 니다라다라훔훔36)
唵薩嚩怛他孽多曷哩二合捺耶嚩日哩二合抳達囉達囉吽吽

모든 부처님과 모든 보살과 모든 천신들에게 음식을 바치는[獻一切佛一切菩薩諸天等食] 진언을 송하겠다.

옴미라미라서가가나바혜니라호라호훔훔37)
唵尾囉尾囉逝誐誐那嚩呬你攞呼攞呼吽吽

가지고 있는 모든 향기로운 꽃과 음식을 이 진언을 송하여 가지(加持)하여 바치느니라. 호신(護身)진언을 송하겠다.

옴마니소옴 바니볘가바디라하차 라하차 맘훔38)
唵摩抳蘇唵二合婆抳吠誐嚩底囉訖叉二合囉訖叉二合牟含吽

모든 성중을 봉송하는[奉送諸聖衆] 진언을 송하겠다.

옴살바다타아다구로니디사마라미가디아바 라아바 라훔훔사바
唵薩嚩怛他孽多矩盧你底娑摩囉尾誐底入嚩二合羅入嚩二合羅吽吽娑嚩二合
39)


이 진언을 송하여 모든 곳에 통용하느니라. 이른바 본존(本尊)을 봉송(奉送)할 적에 알가(閼伽:功德水)ㆍ향기로운 꽃ㆍ음식 등을 사용하여 바치느니라. 이상의 모든 심진언을 먼저 각각 108번씩 송한다. 그런 뒤에 작법(作法)할 때 송하는 즉시 모든 죄와 모든 고뇌가 다 소멸되어 해탈하느니라. 그리고 모든 부처님ㆍ여래께서 결정코 보리의 수기(授記)를 주시되 ‘반드시 성불하리라’고 하시느니라. 과거세에 악한 업을 지은 이가 이 진언을 받아 지니면 그 악한 업이 모두 없어지고 한량없는 항하의 모래알처럼 수많은 공덕을 얻고, 속히 무상정등보리를 증득하여 법륜(法輪)을 굴리느니라.”

7. 건립만다라품(建立曼茶羅品)

그때 부처님께서 만다라의 의궤(儀軌:儀式軌範)에 대해 말씀하셨다.
“시기(時期)와 법(法)에 맞추어 먼저 좋은 땅을 선택한 후에 단(壇)을 만들되, 4주의 크기로 네 문(門)을 만들고 구마이(瞿摩夷:쇠똥)를 흙에 섞어 바르느니라. 그리고 단(壇) 위에 하나의 백개(白蓋)40)를 펴서 설치하되, 단(壇)의 크기[大小]에 맞추느니라. 그리고 단의 중심에 2주의 면적을 취하여 방형(方形)으로 하나의 작은 단을 만드느니라. 먼저 백단향(白檀香)을 바르고 이어서 울금향(鬱金香)을 바르고 5색 가루를 만들어 그림을 그리되, 새로운 그릇 안에서 물감과 섞어 사용하여 작은 단(壇)의 가운데에 7보로된 누각을 그리느니라.
누각의 안에 한 분의 부처님 형상을 그리되, 설법하시는 모습으로 그리느니라. 부처님의 형상 앞에 연꽃 한 송이를 그리되 7보로 장엄하고 연꽃의 한복판에 수레바퀴 한 개를 그리느니라. 그 수레바퀴는 백 개의 바퀴살과 바퀴테를 구족하고, 금으로 장엄하고, 수레바퀴의 테두리에 불꽃광명을 그리느니라. 그 연꽃의 줄기는 폐유리색(吠琉璃色)이니라. 부처님의 왼쪽에 금강수보살(金剛手菩薩)을 그리되, 분노하는 모양으로 오른손은 금강저(金剛杵)를 들고, 왼손은 흰 불자(拂子)를 들게 그리느니라. 오른쪽에 마니금강(摩尼金剛)보살을 그리되, 갖가지 영락(瓔珞)으로 그 몸을 장엄하고, 왼손은 보주(寶珠)를 들고 오른손은 흰 불자를 들게 그리느니라. 네 모퉁이에 각기 4천대왕(天大王)을 그리되, 몸은 갑옷과 투구를 걸치고 손은 기장(器仗:무기)을 들며, 여러 가지 두관(頭冠)을 쓰고, 영락으로 그 몸을 장엄하며, 분노하는 모양을 하게 그리느니라. 그 작은 단 가운데에 7보로 경계선을 그리느니라. 그 단의 위에 하나의 일산 덮개를 매달되, 그 크기는 1주이며, 일산 덮개의 4면에 빙 둘러 깃발을 매다느니라. 그 큰 단(壇)의 동문(東門)에 5색(色)의 비단 깃발을 매달며 네 개의 금병(金甁)에 향수(香水)를 가득히 담느니라. 병의 안쪽에 7보와 모든 향(香)ㆍ약(藥)과 5곡(穀)41)을 붙이고, 병의 주둥이에 제철에 핀 꽃과 열매가 달린 나뭇가지를 꽂고 비단으로 병의 목을 묶어 단의 네 모퉁이에 안치하느니라. 또 네 개의 은병(銀甁)에 우유를 가득히 담아 큰 단의 네 모퉁이에 안치하느니라. 만약 금병과 은병이 없으면 금색과 은색으로 병을 그려서 이것으로 대체(代替)하여 사용하느니라.
그리고 중단(中壇:小壇)의 남문 안에 대길상(大吉祥)천녀42)를 그리되, 갖가지 영락으로 그 몸을 장엄하게 그리느니라. 북문 안에 향기니(餉弃尼)천녀를 그리느니라. 단의 서문 안에 금강사자(金剛使者)천녀를 그리되, 여덟 개의 팔은 갖가지 기장(器仗)을 들고 갖가지 영락으로 장엄하였으며, 위에 푸른 비단의 깃발을 매달고 중단(中壇)의 사방에서 향기로운 꽃과 음식을 힘껏 공양하는 그림을 그리느니라. 그리고 서른두 개의 등불을 밝히고 갖가지 꽃과 과일을 그 단 위에 흩뿌리느니라. 부처님의 형상 앞에 금향로(金香爐)를 안치하고 소합향(蘇合香)을 피우느니라. 금강수보살의 형상 앞에 은향로(銀香爐)를 안치하고 안실향을 피우느니라. 마니금강보살의 형상 앞에 은향로를 안치하고 소합향(酥合香)을 피우느니라. 사천왕의 형상앞에 훈륙향ㆍ소합향ㆍ백교향(白膠香)을 섞어서 피우느니라. 길상(吉祥)천녀의 형상 앞에 백단향(白檀香)을 피우며, 향기니천녀의 형상 앞에 안실향(安悉香)을 피우며, 금강녀사자(金剛女使者)의 형상 앞에 살라계향(薩羅計香)[이는 청교향(靑膠香)이다.]을 피우느니라. 사천왕 등의 형상 앞에 각각 따로 음식을 공양하느니라.
그리고 중단(中壇)의 네 문 바깥에 각각 길상(吉祥)을 표시하는 문을 세우느니라. 큰단의 동문 안에 하리제모(訶利帝母:鬼子母神)가 일곱 명의 아들에게 둘러싸인 모습을 그리며, 남문 안에 대자재천왕(大自在天王)의 형상을 그리며, 서문 안에 화치나찰녀(花齒羅刹女)의 형상을 그리느니라. 북문 안에 비마(毗摩)천녀를 그리되, 얼굴이 아름답고 일곱 명의 채녀(婇女)에게 둘러싸인 모습을 그리느니라. 단 위 사방의 가장자리에 서른두 개의 화살을 꽂되, 하나하나의 화살마다 5색의 가지(加持)한 실을 묶어 둘레를 두르고, 그 5색실 위에 5색의 작은 깃발을 매달아 장엄하느니라.
큰 단의 바깥쪽 경계선 위에 갖가지 꽃ㆍ갖가지 맛있는 음식ㆍ갖가지 과자ㆍ일곱 가지 유병(油餠:전병)ㆍ서른두 개의 주발ㆍ서른두 개의 병(甁)ㆍ서른두 개의 향로를 안치하느니라.
그리고 108개의 등잔불을 켜고 갖가지 가루향ㆍ갖가지 피우는 향을 마련하니, 이른바 훈륙향(薰陸香)ㆍ안실향ㆍ필률가(必栗迦)[목숙향(苜蓿香)이다.]ㆍ백단향(白檀香)ㆍ침향(沈香)ㆍ다가라향(多蘖羅香)ㆍ소합향(蘇合香)ㆍ살라계(薩羅計)[청교향(靑膠香)이다.] 등이니라. 반드시 다섯 가지 석밀향(石蜜香)을 피우고, 또 용뇌향(龍腦香)ㆍ사향(麝香)ㆍ울금향(鬱金香)ㆍ자단향(紫檀香)ㆍ백단향(白檀香) 등으로 각각 바르는 향을 만드느니라. 이어서 음식을 바치되, 우유ㆍ낙(酪)ㆍ사탕수[沙糖水]ㆍ석밀수(石蜜水) 등을 각각 여덟 병씩 담고, 우유죽을 여덟 주발 담느니라. 또 멥쌀ㆍ녹두ㆍ깨를 서로 섞어 죽을 쑤어 여덟 주발 담고, 멥쌀밥ㆍ환희단(歡喜團)을 각각 여덟 주발 담고, 멥쌀죽을 여덟 주발에 담느니라. 다시 기름을 네 개의 옹기주발에 담고, 소(酥)를 네 개의 옹기주발에 담고, 사탕을 네 주발에 담고, 석밀을 네 개의 주발에 담고, 유마(油麻:깨)를 네 개의 주발에 담고, 과자를 네 개의 주발에 담고, 일곱 가지 곡식의 종자를 네 개의 주발에 담느니라. 반드시 갖가지 음식으로 공양하니, 이른바 천축(天竺)의 병(餠)과 전병(煎餠)ㆍ녹두병(菉豆餠)ㆍ유마전병(油麻煎餠)ㆍ무우병(無憂餠)ㆍ묘미병(妙味餠)ㆍ소병(酥餠)ㆍ사탕병[沙糖餠]이니라.
이상의 음식 등을 마련할 수 있는 대로 마련하고, 반드시 제자를 인도하여 단문(壇門)의 안에 들어가되, 양쪽에 향수(香水) 두 병을 안치하고 제자를 위하여 단에 들어가서 의궤(儀軌)를 지어야 하느니라. 그 제자가 들어오고 나서 곧바로 제자를 위하여 관정(灌頂)을 하되, 이 진언을 송하며 관정을 하나니, 진언은 다음과 같으니라.

옴 마하미보라 바라 디 사치 다싣뎨 아비션자맘 살바다타아다
摩訶尾布羅鉢羅二合丁以反瑟耻二合多悉第阿毗詵者牟含薩嚩怛他孽多
비새계 바라바라 삼바라 훔훔43)
鼻曬罽婆囉婆囉三婆囉吽吽

관정(灌頂)을 하자마자 과거세의 모든 죄장(罪障)과 모든 업장(業障)이 모두 다 청정해지고, 모든 여래께서 섭수(攝受)하시고, 가지(加持)하시고, 관정(灌頂)하시고, 안위(安慰)해주시며, 모든 성취[悉地]가 눈앞에서 이루어지고 생각에 구하는 원을 모두 다 채우게 되느니라. 그리고 곧바로 일체여래삼매야만다라(一切如來三昧耶曼茶羅)에 들어가며, 일체여래법성(一切如來法性)에 들어가고, 매우 깊은 법인(法忍)을 증득하고, 보리도량에 나아가서 이러한 등의 가장 수승한 공덕을 얻느니라. 더 나아가서는 불퇴전지위(不退轉地位)를 얻어 무상정등보리(無上正等菩提)를 증득하느니라.”

8. 화상품(畵像品)

그때 부처님께서 모든 대중들에게 말씀하셨다.
“내가 이제 화상법(畵像法)을 말하리니, 모든 사업(事業)을 성취하려는 이는 반드시 새로 짠 흰 모직천 중에서 자르지 않은 것을 취하되, 그 크기는 사방이 똑같이 1주(肘)나 2주 정도 되는 것을 취해야 하느니라. 그리는 사람은 반드시 8계(戒)44)를 지키고, 그림을 그리는 물감은 새 그릇에 담고, 가죽과 아교는 사용하지 말라. 7보로 장엄된 누각을 그리고, 그 누각 안에 설법하시는 모습으로 사자좌(師子座)에 앉아 계신 여래의 형상을 그리느니라. 부처님의 오른쪽에 금강수(金剛手)보살을 그리되, 팔이 열두 개이고 황백색이며 그 형상은 얼굴이 네 개인데, 정면의 얼굴은 환희하는 모습이고 오른쪽의 얼굴은 분노하는 모습으로 그리느니라. 왼쪽의 얼굴은 입을 벌린 채 개의 어금니처럼 위로 돌출된 모습이고, 머리 위의 얼굴은 눈썹을 치올린 채 눈을 성난 듯이 부릅뜬 모습이며, 두관(頭冠)은 영락 등 여러 가지로 장엄한 채 연꽃 위에 반가부좌의 모습으로 앉아 있는 모습이니라. 부처님의 왼쪽에 보금강(寶金剛)보살을 그리되, 네 개의 얼굴과 열여섯 개의 팔을 그리느니라. 정면의 얼굴은 환희하는 모습이고, 오른쪽의 얼굴은 청색으로 마하가라천(摩訶迦羅天)45)의 얼굴을 짓고, 왼쪽의 얼굴은 녹색으로 사자(師子)의 얼굴을 짓고, 머리 위의 얼굴은 눈썹을 치올리고 치아를 드러내어 분노의 모습을 한 채 옅은 녹색으로 그리느니라. 오른쪽의 첫째 손은 진다마니보(眞多摩尼寶:如意珠)를 가지고 부처님께 바치는 자세를 취하고, 왼쪽의 첫째 손은 연꽃을 들고 있느니라. 오른쪽의 둘째 손은 안위수인(安慰手印)46)을 결하고, 왼쪽의 둘째 손은 세 갈래 진 창을 들고, 두 손은 합장하고 그 밖의 손은 모두 기장(器仗)을 들고 있느니라. 오른쪽의 넷째 손은 윤(輪)을 들고, 왼쪽의 넷째 손은 칼을 들고 있느니라. 오른쪽의 다섯째 손은 금강저를 들고 왼쪽의 다섯째 손은 화협(花篋)47)을 들고 있느니라. 오른쪽의 여섯째 손은 염주를 들고, 왼쪽의 여섯째 손은 군지(軍遲)48)를 들고 있느니라. 오른쪽의 일곱째 손은 칼을 들고, 왼쪽의 일곱째 손은 범협(梵夾)49)을 들고 있느니라. 오른쪽의 여덟째 손은 보탑(寶塔)을 들고, 왼쪽의 여덟째 손은 수미산을 들고서 연화대 위에 반가부좌의 모습으로 앉아 있느니라.
그 좌대 아래로 향기니천녀를 그리되, 여덟 개의 팔이 있고 무릎을 꿇고 합장한 채 부처님께 공양 올리는 모습이니라. 금강수보살의 좌대 아래로 길상천녀를 그리되, 꿇어앉아 갖가지 보배가 가득히 담긴 보배그릇을 들고 여래께 공양 올리는 모습이니라.
길상천녀의 뒤쪽으로 금강사자천녀를 그리되, 얼굴에 미소를 머금고 팔이 네 개인데 갖가지 영락으로 장엄하고 손에는 갖가지 기장(器仗)을 드는 모습이니라. 향기니천녀의 뒤쪽으로 화치(花齒)천녀를 그리되, 몸에 하얀 옷을 입고 손에 꽃을 들고 여래를 우러러보는 모습이니라.
여래의 앞에 7보로 된 꽃을 그리되, 꽃잎은 백 개이고 금으로 대(臺)를 삼고 폐유리로 줄기를 삼은 것이니라. 그 연꽃 위에 백 개의 바퀴살이 있는 바퀴를 그리되, 바퀴테를 구족 하고 수레의 바깥쪽으로 빙 둘러서 광명의 불꽃이 있느니라. 연꽃 뿌리의 아래쪽으로 사대천왕을 그리되, 모두 갑옷을 입고 투구를 쓰고 갖가지로 장엄하고 손에 기장을 들었느니라. 연꽃의 아래에 연못을 그리되, 일곱 가지 보배로 장엄하느니라. 연못의 언덕에 지송(持誦)하는 사람을 그리되, 꿇어앉아 손으로 향로와 꽃가지를 들고 또 염주를 들고 여래를 우러러보는 모습이니라. 보루각(寶樓閣) 위쪽의 허공에 범천(梵天)ㆍ비뉴천(毗紐天)ㆍ대자재천(大自在天) 등이 꽃을 흩뿌리어 공양하는 모습을 그리느니라.
반드시 이와 같이 의궤(儀軌)에 의거하여 형상을 그리고 지송하는 이는 깨끗한 새 옷을 입고 3백식(白食:우유ㆍ낙ㆍ밥)을 먹고 백월(白月) 8일에 여래의 앞에서 여법(如法)하게 염송(念誦)하여 15일까지 10만 번을 채우면 그 형상이 움직이고 광명이 치성한 것을 보느니라. 또한 장애가 없는 눈을 얻고, 청정마니행삼마지(淸淨摩尼行三摩地)를 증득하며, 모든 지명선(持明仙) 가운데서 전륜왕이 되며, 모든 여래를 친견하느니라. 한 번 송하기만 하여도 모든 지옥ㆍ축생을 멀리 여의고, 탐내는 마음ㆍ성내는 마음ㆍ어리석은 마음 등을 끊고 모든 아까워하는 마음을 여의어 모든 공덕을 성취하고, 모든 안락(安樂)을 획득하며, 모든 선근(善根)을 섭수(攝受)하느니라.
모든 여래께서 가지(加持)하시며, 모든 보살이 안위(安慰)하여 주고, 모든 천이 모두 다 옹호하며, 모든 약차ㆍ나찰ㆍ필례다(畢隸多)ㆍ비사차(比舍遮)ㆍ아수라ㆍ건달바ㆍ가루나ㆍ긴나라ㆍ마호라가ㆍ인(人)ㆍ비인(非人) 등이 모두 와서 모시고 호위하느니라. 모든 왕궁에서 다 공양하고 모든 세간(世間)으로 하여금 순종하여 복종케 하고 모든 공덕바라밀(功德波羅蜜)을 다 원만케 하나니, 이러한 등의 수승한 공덕을 다 획득하느니라. 잠깐만 송하여도 오히려 위와 같이 복덕과 이익을 얻는데, 어찌 하물며 오래도록 수지(受持)하는 자이겠는가. 만약 받아 지녀 독송하는 이가 있으면 상응하여 공양하고, 구하는 것을 성취하기를 인계와 진언이 상응함과 같이 하나니, 형상을 앞에 대면하면 그 사람은 부처님과 똑같이 천(天)ㆍ인(人)과 세간의 공양 예배를 받느니라. 또한 그 사람은 부처님과 똑같이 여래의 수기(授記)를 보고 알며, 그 사람은 결정코 무상보리(無上菩提)에서 물러나지 않으며, 다시는 어머니의 태(胎)에서 나지 않으며, 태어나는 세계마다 연꽃에 화생(化生)하며, 모든 불보살의 태어나는 처소를 여의지 않으며, 모든 여래의 집회(集會)에 함께 하며 더 나아가서는 보리도량에 앉느니라.”

9. 호마품(護摩品)①

그때 여래께서 다시 대중을 위하여 호마법(護摩法)을 말씀하셨다.
“먼저 몸과 마음을 청정하게 한 후에 작법(作法)하면 하나하나의 법마다 속히 성취하느니라. 그리고 널리 크게 이익되게 하려는 마음을 일으켜야 하나니, 모든 유정을 위하여 이와 같은 마음을 내며, 호마법을 지어 여법하게 공양해야 하느니라.
호마(護摩)진언을 송하겠다.

옴사바 하바디보라 보라 훔훔바닥 사바 하50)
唵娑嚩二合訶鉢底部囉二合部囉吽吽口半吒半音娑嚩二合

이 진언으로 유마(油麻)와 흰 겨자를 가지(加持)하여 소(酥)와 섞어서 한 번 송할 때에 한 번 태워 108번을 채우면 모든 진언법을 속히 성취하여 모든 것을 장애하는 비나야가를 제거할 수 있느니라. 또한 모든 죄업ㆍ모든 번뇌ㆍ모든 원가(寃家)ㆍ나쁜 벗을 다 꺾어 항복받고 금지시키며, 미혹하는 일과 모든 악몽(惡夢)ㆍ괴이한 재앙ㆍ상서롭지 못한 일들이 자연히 없어지느니라. 또 안실향과 흰 겨자를 소(酥)에 섞어서 진언을 한 번 송할 때마다 한 번 불 속에 던져 태워 1,008번을 채우면 모든 귀매(鬼魅)의 머리가 저절로 파열되며, 모든 병환(病患)과 학질이 속히 없어져 치유되며, 모든 귀신의 변괴(變怪)가 모두 멀리 떠나가느니라.
또 소(酥)를 흰 겨자에 섞어서 한 번 진언을 송할 때마다 한 번 불 속에 던져 태워 1,008번을 채우면 한 읍(邑)의 주인이 되느니라. 또 흰 겨자를 소(酥)에 섞어 1,008번을 호마(護摩)하면 모든 마군(魔軍)의 공포ㆍ원수ㆍ다른 나라의 적들이 모두 없어지느니라. 또 천목(天木)[삼목(杉木)이다.]을 소(酥)에 섞어 1,008번을 호마하면 라자(囉惹:왕)와 내궁(內宮)의 권속들이 기뻐하여 공경하고 사랑하므로 구하는 것을 다 구하느니라. 만약 백교향(白膠香)을 소(酥)와 흰 겨자에 섞어 산봉우리에서 앞의 횟수대로 호마하면 모든 궁(宮)ㆍ굴(窟)의 문이 저절로 열리어 곧바로 그 속으로 들어가서 지명선(持明仙) 중의 왕이 되느니라. 또 향교(香膠)를 겨자기름에 섞어 용이 사는 연못가에서 1,008번 호마하면 모든 용들이 공경하고 사랑하여 명령대로 일을 하며, 때에 알맞게 비를 내리어 곡물의 싹을 해치지 않느니라. 또 음식으로 1,008번 호마하여 여래를 공양하면 곧바로 5곡이 풍성해지느니라. 또 소금으로 1,008번 호마하면 모든 약차녀가 와서 발에 절하고 말하기를 ‘대가(大家)여, 저희 목숨을 해치지 마시옵소서. 그리고 마음대로 부리시면 모두 시키시는 대로 하겠습니다’라고 하느니라. 또 소(酥)를 멥쌀에 섞어 1,008번을 호마하면 크나큰 길상을 얻느니라. 또 후추를 태양에 대(對)하여 1,008번을 호마하면 항상 모든 천이 옹호하고 크나큰 길상을 얻느니라.
또 대길상천녀의 앞에서 유마를 흰 겨자에 섞어 호마하면 큰 재물이 풍성해지느니라.
또 알가목(遏迦木)으로 1,008번을 호마하면 곧바로 모든 불보살이 경각(警覺)하여 이 사람이 모든 죄업을 여읜 줄을 다 아시며, 모든 세간ㆍ출세간의 진언왕이 모두 눈앞에 나타나며, 모든 병이 제거되며, 모든 원수를 이기며, 모든 생사(生死)의 고통이 핍박하지 못하느니라. 그리고 이 진언의 힘을 말미암기 때문에 모든 착한 행위를 다 성취하며, 모든 악몽(惡夢)과 상서롭지 못한 일을 다 없애고, 모든 염도(厭禱)ㆍ모든 계박(繫縛)ㆍ모든 번뇌가 침입하여 흔들지 못하느니라.
이와 같은 등의 호마하는 사업(事業)은 능히 재앙을 없애고 안락을 얻으며 재물의 이익을 얻느니라. 설사 모든 악견(惡見)에 떨어진 중생이라도 정견(正見)을 얻게 하느니라.”
그때에 바가범(婆伽梵)께서 금강수보살에게 말씀하셨다.
“이는 교법(敎法)의 왕이며 대위덕(大威德)이 있고, 모든 여래의 심장이며, 모든 여래의 어머니며, 모든 여래께서 대법륜(大法輪)을 굴리시는 것이며, 모든 여래께서 보리도량(菩提道場)에 나아가시는 것이며, 모든 여래께서 대법당(大法幢)을 건립하시는 것이니라. 또 모든 여래께서 대법(大法)의 나팔을 부시는 것이며, 모든 여래께서 금강좌(金剛座)에 앉으시는 것이며, 모든 여래께서 마군(魔軍)을 항복받으시는 것이며, 모든 여래의 최승비밀(最勝秘密)이며, 여래의 극대비밀(極大秘密)이니라. 금강수보살이여, 이 다라니는 남섬부주의 모든 유정들의 번뇌를 없애고, 모든 유정들의 죄업을 없애며, 남섬부주의 유정들이 지옥ㆍ아귀ㆍ축생의 업(業)을 받는 일이 없게 하며, 유정들의 생로병사에 대한 근심ㆍ탄식ㆍ고통ㆍ걱정과 모든 열뇌(熱惱)를 없애느니라.”
그때 부처님께서 금강수보살에게 말씀하셨다.
“내가 천안(天眼)으로 모든 여래를 관찰하건대, 이 다라니에서 나오는 공덕취(功德聚)와 이 다라니에 위와 같은 가장 수승하고 미묘하고 광대하고 매우 깊으며 최고로 뛰어나고 최상의 대신통(大神通)이 있다는 것을 말씀하시지 못하셨다. 그러므로 박복하고 덕이 적은 중생들은 반드시 이 대보광박루각교왕(大寶廣博樓閣敎王) 다라니의 명자(名字)를 들을 수 없거늘, 하물며 다시 보거나 수지ㆍ독송할 수 있었겠는가. 만약 이 다라니의 이름을 듣거나 보는 이는 일찍이 항하의 모래알처럼 수많은 모든 불보살을 친근하였기 때문이니라.
금강수보살이여, 이 다라니는 여래의 심장이니 알기 어렵고 들어가기 어렵느니라. 만약 선남자ㆍ선여인이 백천만 겁 동안 80구지 나유다 백천 항하의 모래알처럼 수많은 모든 보살을, 음식ㆍ의복ㆍ방사(房舍)ㆍ와구(臥具)ㆍ백 가지 탕약(湯藥)ㆍ번기[幡]ㆍ일산ㆍ향기로운 꽃ㆍ바르는 향ㆍ가루향 등으로 공양하고, 다시 7보를 삼천대천세계에 가득 채워 날마다 모든 부처님께 받들어 보시하면 금강수여, 그대는 어떻게 생각하는가? 선남자ㆍ선여인의 공덕이 많겠느냐, 많지 않겠느냐?”
금강수보살이 부처님께 아뢰었다.
“부처님이시여, 이 사람의 공덕은 한량없고 끝없으며 이루 다 헤아릴 수 없습니다. 그러나 이 다라니를 한 번 읽은 이가 있으면 이 사람의 공덕은 앞의 공덕보다 더 수승하여 모든 부처님ㆍ여래께서도 다 말씀하실 수 없습니다. 만약 선남자ㆍ선여인이 잠깐이라도 이 다라니를 생각하면 그 공덕의 양이 모든 여래께 음식ㆍ의복ㆍ향기로운 꽃ㆍ7보로 공양한 공덕보다 갑절로 뛰어나니, 곧바로 모든 여래께 공양하는 일을 성취합니다.”
그때 여래께서 이 말씀을 마치시자 대중 가운데의 천ㆍ용ㆍ약차ㆍ건달바ㆍ아수라ㆍ가루나ㆍ긴나라ㆍ마호라가ㆍ인비인 등과 모든 대중들이 뛸 듯이 기뻐하며 소리를 내어 칭찬하고 5체투지(體投地)하며 경건하며 정성스러운 마음으로 예경하고 합장한 채 부처님께 아뢰었다.
“부처님이시여, 이 다라니 등은 여래께서 세간에 출현하신 것과 같사오니, 이제 부처님께서 남섬부주에 이 비밀다라니심법(秘密陁羅尼心法)을 잘 건립하셨습니다.”
그때 시방에서 함께 모인 모든 불보살이 석가모니여래를 찬탄하였다.
“훌륭하십니다, 훌륭하십니다.”
이렇게 찬탄하고 나서 각기 본토(本土)로 돌아갔다. 그때 석가모니 부처님께서도 부처님의 신력(神力)으로 사바세계(娑訶世界)에 돌아오셨다.
036_0938_a_01L大寶廣博樓閣善住秘密陁羅尼經 卷中 時開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑑正號大廣智大興善寺三藏沙門 不空奉 詔譯成就心陁羅尼法品第四凡成就心陁羅尼事業者誦十萬遍卽見一切如來誦二十萬遍得見一切佛土若誦三十萬遍得成入一切曼荼羅一切眞言法悉得成就誦四十萬遍得持明仙中轉輪王誦五十萬遍一切阿蘇囉及諸仙窟龍宮窟門自開悉皆得入若誦六十萬遍見一切伏藏若誦七十萬遍卽憶知過去無量生宿命事若誦八十萬遍卽得寶印三摩地若誦九十萬遍一切菩薩遊戲神通加持若誦一百萬遍得一切如來灌頂與一切如來同會福慧如是倍增而獲無量殊勝功德若造五無閒罪誹謗聖人誹謗正法應入阿鼻地獄者由誦此陁羅尼十萬遍一切業障悉皆消滅得不退轉獲宿命智一切如來護念攝受得眼淸淨耳淸淨鼻淸淨舌淸淨淸淨#增勝無量殊勝功德轉受增勝身業淸淨兼獲世間種種事業隨意成就復次說雄黃法取好雄黃置熟銅器從白月十三日淸淨洗浴著鮮淨喫三白食所謂乳酪粳米於佛前加持十萬遍至十五日夜所加持雄現三種成就相若煖若煙若光焰卽得成就若暖將用點額卽得安怛那成就入阿蘇羅窟及一切神仙龍得持明轉輪王位意樂所作皆得成就若煙出用點眼中當見一切菩薩宮殿住處又見一切金剛族類菩一切諸惡魔不能障㝵獲得一切法藏隨所去處皆得通達若現光焰卽騰虛空證得燃炬陁羅尼三摩地得作三十三天中主宰所須皆得於山頂上誦一萬遍得一切衆生尊所求皆得一切贍部人咸來恭敬若入水池中誦一千八遍一切諸龍皆悉降伏取白芥子加持一千八遍散擲虛空應時注雨降伏諸龍若常日日誦持獲大吉祥若患一切病水一甁以因陁羅呵悉多藥白及藥也鉢羅奢藥赤及也白芥子幷鬱金香白檀香等各一分內著甁中加持一萬取此香水淋灌於頂一切大重病皆得除差及滅一切罪障所有符書壓禱皆悉消滅獲得一切殊勝吉若患癩病澡浴灌頂亦得除差患白癜風以水灌頂亦得除差若有女人意欲求男以水灌頂卽便生男若有人夂持誦無靈驗悉地不見前作此灌頂法速得悉地如是等世閒出世閒所求一切願皆得成就成就隨心陁羅尼法品第五誦隨心陁羅尼滿一萬遍所有諸鬼神作障難者悉來接足禮拜白言明者救護我等勿斷我命所使我者決定得了我皆成就若誦二萬一千遍者卽得一切天龍敬伏爲天中主所出言辭天皆奉行若誦三萬遍切鬼神藥叉等咸悉順伏若誦四萬意欲鉤召隨意卽成若誦五萬遍所欲鉤召追攝若天若龍若藥叉若蘖嚕拏若緊那羅阿蘇囉摩護囉及仙人婇女沙門婆羅門剎利國王宰相群臣及餘種種人等皆得隨燒安悉香和白芥子若誦六萬遍無垢三摩地若誦七萬遍得作持明仙中轉輪王若誦八萬遍執金剛手菩薩及與眷屬來現其前若誦九萬得諸菩薩施與無畏若誦十萬遍得見一切如來彼等如來作是言男子汝欲所往諸佛剎土皆得隨意無有障礙通達一切眞言通達經論一切如來加持於三藐三菩提不退及得種種世閒出世閒法心所樂皆得成就諸佛如來皆悉印可諸儀軌陁羅尼品第六坐眞言曰唵摩抳軍咤利吽吽娑嚩二合誦七遍然後坐作餘護持法次結壇界眞言曰唵摩抳尾惹曳馱囉馱囉吽娑嚩誦此眞言加持白芥子七遍散於四向便成結界次結十方界眞言曰唵入嚩二合里多麽抳嚧止囉室里二合抳吽吽泮咤半音誦此眞言加持香水和白芥子一百八遍散於十方卽成結十方界辟毘那夜迦眞言曰唵摩抳鉢囉二合婆嚩底賀囉賀羅吽吽泮咤半音娑嚩二合誦此眞言加持灰水二十一遍散於十方頂髻眞言曰唵嚩日囉二合摩抳底瑟咤二合瑟咤二合吽吽泮咤半音誦此眞言七遍加持右手作拳舒大以摩頂右旋三帀卽成護身加持衣眞言曰唵摩抳微布黎地里地里吽泮咤半音誦此眞言七遍加持衣服洗漱眞言曰唵尾你庾二合嚩底訶囉訶囉摩訶摩抳吽吽泮咤半音誦此眞言加持水洗手漱口及用灑於身能淨諸根洗浴眞言曰唵蘇涅摩囉嚩底訶囉訶囉播奔弭哩弭哩吽娑嚩二合誦此眞言加持白芥子水一百八遍浴身法護眞言曰唵摩抳達哩吽吽泮咤半音誦此眞言用灑一切香花菓實飮食及所用之物皆用此眞言加持而護神線眞言曰唵地哩地哩微麽羅迦哩吽吽泮咤半音獻花眞言曰唵薩嚩怛他孽多布惹麽抳吽吽所有花皆誦此眞言加持散時亦誦塗香眞言曰唵薩嚩怛他孽多巘馱摩抳娑頗二合囉拏吽燒香眞言曰唵入嚩二合里多麽抳阿沒囉矩咤娑二合囉拏尾孽底吽燈眞言曰唵入嚩二合里多始佉嚟馱嚩哩吽吽泮咤半音獻食眞言曰唵鉢囉二合嚩囉孽囉二合嚩底娑囉娑囉吽吽獻閼伽眞言曰唵摩訶末抳布囉耶馱囉馱囉吽吽奉獻供養物及食等眞言曰唵摩訶微麽犂吽吽婆囉婆囉吽護摩眞言曰唵入嚩二合羅薩普二合囉誐誐那鉢囉二合多囉抳吽吽加持念珠眞言曰唵嚧止囉摩抳鉢囉二合靺多耶吽以此眞言加持念珠七遍若念誦本眞言一遍移一珠卽成誦一切如來所說眞言一遍一一眞言成無量百千那庾多遍念誦時眞言曰 欲 念 誦 本 眞言 時先 誦 此 眞 言唵嚩日囉二合摩你迦囉緊迦哩吽吽泮咤半音結跏坐眞言曰唵蘇鉢囉二合靺底多吠藝摩抳摩抳娑嚩二合警覺一切如來眞言曰唵薩嚩怛他孽多嚩庾惹吠多羅多囉吽摩抳迦娜寧娑嚩二合請一切如來眞言曰唵微布羅鉢囉二合囉黎杜嚕杜嚕吽求願眞言曰唵薩嚩怛他孽多地瑟咤二合那質多僧訖叉二合拏嚩日禮二合吽吽求菩薩願眞言曰唵蘇尾布羅嚩娜寧訶囉訶囉吽請一切天龍眞言曰唵阿鼻娑摩耶嚩日禮二合馱囉馱囉請四天王等眞言曰唵摩抳尾誐嚩底吽加持弟子眞言曰唵輸婆摩抳戶盧戶盧吽加持弟子令弟子入壇眞言曰唵薩嚩怛他孽多曷哩二合捺耶嚩日二合抳達囉達囉吽吽獻一切佛一切菩薩諸天等食眞言曰唵尾囉尾囉逝誐誐那嚩呬你攞呼攞呼吽吽所有一切香花飮食皆誦此眞言用持獻之護身眞言曰唵摩抳蘇唵二合婆抳吠誐嚩底囉訖二合囉訖叉二合𤚥吽奉送諸聖衆眞言曰唵薩嚩怛他孽多矩盧你底娑摩囉尾誐底入嚩二合羅入嚩二合羅吽吽娑二合誦此眞言通一切處用所謂奉送本尊獻閼伽香花飮食等用已上一切心眞言先各誦一百八遍然後作法纔誦滅一切罪一切苦惱皆得解諸佛如來決定授菩提記當得作先世惡業受持此眞言悉皆消散獲無量恒河沙數功德速證無上正等菩提能轉法輪建立曼荼羅品第七爾時世尊說曼荼羅儀軌依時依法先擇勝地然後作壇其壇四肘四門以瞿摩夷和土遍塗拭之壇上張一白蓋稱壇大小於壇中心取二肘作一小方壇先以白檀香塗拭次用鬱金香塗之或以五色粉撚成或畫亦得於新器中和彩色用之於小壇中畫七寶樓閣於樓閣中畫一佛形作說法相佛前作一蓮花七寶莊於蓮花胎中畫作一輪其輪百輻齊輞具足以金莊嚴輪外畫焰光蓮花莖吠琉璃色佛左邊畫金剛手菩薩而作忿怒形右手執金剛杵手執白拂右邊畫摩尼金剛菩薩種瓔珞莊嚴其身左手執持寶珠手執白拂四角各畫四天大王身著甲冑手執器仗種種頭冠瓔珞莊嚴其身作瞋怒形其小壇中畫七寶界於其壇上懸一傘蓋可一肘量傘蓋四面周帀懸幡其大壇東門五色繒憣以四金甁滿盛香水於甁著七寶及諸香藥五穀於甁口插時花有菓枝條以繒帛繫甁項置壇四角又以四銀甁滿盛乳安大壇四若無金銀甁以金銀圖甁替之中壇南門中畫大吉祥天女種種瓔珞莊嚴其身北門中畫餉棄尼天女壇西門中畫金剛使者天女八臂持種種器仗以種種瓔珞莊嚴上懸靑繒幡於中壇四邊香花飮食隨力供然三十二燈種種花菓散其壇上於佛像前置金香爐燒蘇合香金剛手菩薩前以銀香爐燒安悉香摩尼金剛菩薩前亦以銀香爐燒酥合香於四天王前燒薰陸酥合白膠香和燒於吉祥天女前燒白檀香於餉棄尼天女前燒安悉香於金剛女使者前薩羅計香是靑膠香於四天王等前各各別以飮食而供養之其中壇四門外各立吉祥標門其大壇東門中畫訶利帝母七子圍遶於南門中畫大自在天王於西門中畫花齒羅剎女北門中畫毘摩天女顏貌羙麗有七婇女圍遶於壇上四邊插三十二隻其一一箭以五色加持線纏周帀圍遶於線上懸五色小幡以爲莊嚴於大壇外食界道上安置種種花種味飮食種種菓七種油餠三十二三十二甁三十二香爐燒燈一百八盞種種末香種種燒香所謂薰陸香安悉香必栗迦苜蓿香白檀沈香多孽羅香蘇合薩羅計靑膠是也應燒五石蜜香又以龍腦香麝香鬱金紫檀白檀各各以爲塗香次應獻食飮乳酪沙糖水石蜜水各盛八甁乳粥八梡又以粳米菉豆油麻相和作粥八梡粳米飯歡喜團各八梡又粳米粥八復盛油四瓦梡酥四瓦梡沙糖四石蜜四梡油麻四梡菓子四梡種穀子四梡應以種種飮食供養謂天竺餠煎餠菉豆餠油麻煎餠憂餠妙味餠酥餠沙糖餠已上飮食隨所得營辦當於引弟子入壇門中兩邊置香水二甁應爲弟子作入壇儀軌其弟子入已卽爲弟子灌頂此眞言以用灌頂眞言曰摩訶尾布羅鉢羅二合丁以反二合多悉第阿毘詵者𤚥薩嚩怛他孽多鼻曬罽婆囉婆囉婆囉吽吽纔灌頂已先世一切罪障一切業障悉皆淸淨得一切如來攝受一切如來加持一切如來灌頂一切如來安一切悉地現前所思所求皆得滿卽成入一切如來三昧耶曼荼羅入一切如來法性證甚深法忍往詣菩提場獲得如是等勝上功德乃至獲得不退轉證無上正等菩提畫像品第八爾時世尊告諸大衆我今說畫像法而能成就一切事業應取新白㲲割截者或一肘或二肘令四方等人應受八戒其畫彩色於新器中盛勿用皮膠畫七寶莊嚴樓閣於樓閣中畫如來作說法相坐師子座佛右邊畫金剛手菩薩十二臂黃白色像四面正面歡喜右邊面忿怒相邊面開口狗牙上出當頭上面顰眉怒目頭冠瓔珞種種莊嚴於蓮花上半跏而坐左邊畫寶金剛菩薩四面十六臂正面歡喜右面靑色作摩訶迦羅天面左面綠色作師子面頭上面顰眉露齒忿怒相作淺綠色右邊第一手持眞多摩尼寶作獻佛勢邊第一手持蓮花右第二手作安慰左第二手持三戟叉二手合掌手皆執諸器仗右第四手持輪左第四手持劍右第五手持金剛杵左第五手持花篋右第六手持念珠左第六手持軍遲右第七手持刀左第七手持梵夾右第八手持寶塔左第八手持須彌山於蓮花臺上半跏而坐於其座下畫餉棄尼天女有八臂跪坐合掌作供養佛相金剛手菩薩座下作吉祥天女跪坐持寶器滿盛種種供養如來於吉祥天女後畫金剛使者天女作笑面有四臂種種瓔珞而爲嚴飾手持種種器仗餉棄尼天女後畫花齒天女身著素服以手持花瞻仰如來於如來前畫作七寶花其花百葉以金爲臺吠琉璃爲莖蓮花上畫作百輻輪臍輞具足輪外周帀皆有光焰於蓮花根下畫四大天王悉被甲冑種種嚴飾手執器仗蓮花下畫作水池以七寶莊嚴於池岸上應畫持誦人跪坐手持香爐幷持花枝又持念珠跪坐瞻仰如來寶樓閣上於虛空中畫梵天毘紐天大自在天散花供養應依如是儀則畫像其持誦者著新淨衣食三白食從白月八日在如來前如法念誦十五日令滿十萬遍其像動搖及見自身熾然光明獲得無障礙眼證淸淨摩尼行三摩地於一切持明仙中爲轉輪王親見一切如來纔誦一遍遠離一切地獄傍生能斷貪瞋癡等離諸慳悋垢成就一切功德獲得一切安樂攝受一切善根一切如來之所加持一切菩薩之所安慰一切諸天悉皆擁護一切藥叉羅剎畢隸多舍遮阿蘇囉彦達嚩蘖嚕拏緊那囉摩護囉誐非人等悉來侍衛於一切王宮皆得供養令諸世間皆得順一切功德波羅蜜悉皆圓滿如是等殊勝功德悉皆獲得若纔誦者獲如上福利況多增勝受持者若有讀誦受持相應供養求成就幷與印契眞言相應對於像前其人等同諸應受天人世閒供養禮拜其人等同諸佛應見應知如來之所受記人決定不退轉於無上菩提不復生於母胎所生世界蓮花化生不離諸佛菩薩所生之處共諸如來集會至坐菩提場護摩品第九爾時如來復爲諸大衆說護摩法先須淸淨身心然後作法一一法速令成起廣大利益爲諸有情發如是心應作護摩如法供養護摩眞言曰唵娑嚩二合訶鉢底部囉二合部嚩吽咤半音娑嚩二合以此眞言加持油麻白芥子和酥一一燒滿一百八遍能令一切眞言法速得成就除遣一切障者毘那夜一切罪一切煩惱一切冤家惡友得摧伏禁止令其迷惑一切惡夢災不祥之事自然消散又以安悉香白芥子和酥誦眞言一遍一投火中之滿一千八遍一切鬼魅頭自破裂一切病患諸瘧速得除愈一切鬼神變怪皆得遠離又以酥和白芥子誦眞言一投火中滿一千八遍獲得一邑主又以白芥子和酥護摩一千八遍一切諸魔恐怖冤家他敵悉皆除滅又以天木杉木是也和酥護摩一千八遍得囉惹幷內宮眷屬歡喜敬愛所求皆遂若以白膠香和酥及白芥子於山峯護摩如前遍數一切諸宮窟門自然而開卽得入中爲持明仙中王又以香膠和芥子油於龍池邊護摩一千八遍一切諸龍皆得敬愛所勅皆作之依時降雨不損苗稼又以飮食護摩一千八遍供養如來卽得五穀豐饒又以鹽護摩一千八遍一切藥叉女皆來禮足作是言大家勿傷我命意驅使皆得成辦又以酥和粳米護摩一千八遍獲大吉祥又以胡椒對日護摩一千八遍常得諸天擁護獲大吉祥又於大吉祥天女前以油麻和白芥子護摩得大財豐饒又以遏迦木護摩一千八遍卽成警覺諸佛菩薩悉知是人離一切罪一切世閒出世閒眞言王悉皆現前除一切病於諸冤敵而得最勝一切生死苦不能𣣋逼由此眞言力故有善業皆易成就一切惡夢不祥之皆得消散一切厭禱一切繫縛切煩惱不能侵擾如是等護摩事業能作息災能獲安樂獲得財利設有墮諸惡見衆生令得正見爾時婆伽梵告金剛手菩薩此教王有大威德是一切如來心是諸如來是諸如來轉大法輪是諸如來往詣菩提場是諸如來建大法幢是諸如來吹大法蠡是諸如來坐金剛座是諸如來降伏魔軍是諸如來最勝祕密是諸如來極大祕密金剛手陁羅尼於贍部洲息一切有情煩惱能除一切有情罪能竭贍部洲有情地獄餓鬼傍生之業能除有情生愁歎苦憂及諸熱惱爾時世尊復告金剛手菩薩我以天眼觀諸如不能說此陁羅尼所生功德聚陁羅尼有如上最勝殊妙如是廣大如是甚深如是等勝最勝上最上大神通如是大寶廣博樓閣教王薄福少德衆生必不聞此陁羅尼名字復得見受持讀誦若有聞見此陁羅尼名者是人已曾親近恒沙諸佛菩金剛手此陁羅尼是如來心難解難入若有善男子善女人於百千萬供養八十俱知那庾多百千恒河沙諸佛菩薩飮食衣服房舍臥具種湯藥幡蓋香花塗香末香復以七寶滿三千大千世界日日中奉施諸金剛手於汝意云何是善男子善女人功德多不金剛手菩薩白佛言世尊此人功德無量無邊不可稱數若有誦此陁羅尼一遍者此人功德勝前功德諸佛如來說不能盡若有善男子善女人於一時頃作意思惟此陁羅尼稱量比前供養如一切如來飮食衣服香花七寶功德倍勝於前卽成供養一切如來爾時如來說是語已衆中天藥叉彦達嚩阿蘇囉孽嚕拏緊娜囉摩護囉誐非人等一切大衆踊躍歡發聲稱讚五體投地虔誠禮敬掌向佛白言世尊此陁羅尼等同如來出於世閒今佛世尊於贍部洲善建立此祕密陁羅尼心法爾時十方同會諸佛菩薩咸讚釋迦如來言善哉善哉旣讚歎已各還本爾時釋迦牟尼世尊以佛神力娑訶世界大寶廣博樓閣善住祕密陁羅尼經卷中丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 1)다라니를 송하여 지니거나 약의 힘으로 신통력을 성취하는 선인(仙人)이다.
  2. 2)땅 속에 묻혀 있는 온갖 보물을 말한다. 즉 번뇌무명에 가려진 불성(佛性)이라는 뜻이 있다.
  3. 3)보통은 안달타나(安達馱那)라고 쓴다. 범어 antardadhāna의 음역이다. 은형법(隱形法) 또는 은신(隱身)의 뜻이다.
  4. 4)범어 indrahasta, 약용(藥用)으로 쓰이는 식물 이름이다.
  5. 5)범어 phalasa. 적화수(赤花樹)를 말한다.
  6. 6)범어 ākarṣa. 경애하는 모든 것을 내것으로 만드는 법. 밀교의 4종수법, 또는 5종수법⋅6종수법의 하나. 섭소(攝召)⋅청소(請召)⋅초소(招召)라고도 한다. 이 법은 경애법의 부속법이다. 이 법을 닦으면 사람이든 물질이든 마음대로 희망하는 것을 얻게 된다. 스스로 희망하는 경지에 들어가는 것을 원하는 수법이다. 예를 들면 3악도에 빠진 중생을 사람이나 천상의 경계에 태어나게 하며, 미혹한 자에게 보리를 얻게 한다.
  7. 7)상대방을 공포에서 벗어나도록 하는 것이다.
  8. 8)oṃ maṇi kuṇṭali hūṃ hūṃ phaṭ svāhā.
  9. 9)oṃ maṇi bijāye dharā dharā hūṃ hūṃ svāhā.
  10. 10)oṃ jvalita maṇi rucira grini hūṃ hūṃ phaṭ.
  11. 11)oṃ maṇi prabhabati hana hana hūṃ phaṭ svāhā.
  12. 12)oṃ vajra maṇi tiṣṭha tiṣṭha hūṃ phaṭ.
  13. 13)oṃ maṇi bibule diri diri hūṃ phaṭ.
  14. 14)oṃ bidumati hara hara mahāmaṇi hūṃ phaṭ.
  15. 15)oṃ suni malabati hara hara pāpaṃ mili mili.
  16. 16)oṃ maṇi dhare hūṃ hūṃ.
  17. 17)oṃ diri diri bimala kari hūṃ hūṃ phaṭ.
  18. 18)oṃ sarvatathāgata puṣpe puja maṇi hūṃ hūṃ phaṭ.
  19. 19)oṃ sarvatathāgata gandha maṇi spharaṇa hūṃ hūṃ phaṭ.
  20. 20)oṃ jvalita maṇi avaprakūṭigara spharaṇabigate hūṃ.
  21. 21)oṃ jvalati śikhari tabali hūṃ phaṭ.
  22. 22)oṃ prabara grapali sara sara hūṃ hūṃ.
  23. 23)oṃ mahāmaṇi puraya dhara dhara hūṃ hūṃ phaṭ.
  24. 24)oṃ mahāmaṇi bimale hūṃ hūṃ bara para hūṃ.
  25. 25)oṃ jvala sphuraṃ gagana pratarani hūṃ hūṃ.
  26. 26)oṃ rucira maṇī prabartaya hūṃ.
  27. 27)oṃ vajra maṇi kara kiṃ kari hūṃ hūṃ phaṭ.
  28. 28)oṃ suprabadartita begema maṇi maṇi svāhā.
  29. 29)oṃ sarvatathāgatānāṃ vayu betaratara hūṃ hūṃ maṇi kanane svā- hā.
  30. 30)oṃ subibula prabare duru duru hūṃ hūṃ.
  31. 31)oṃ sarvatathāgata adhiṣṭhanacita saṃrakṣana vajre hūṃ hūṃ.
  32. 32)oṃ sube pulabadani hara hara hūṃ.
  33. 33)oṃ abhisamaye vajra dhara dhara hūṃ.
  34. 34)oṃ maṇi begabati hūṃ.
  35. 35)oṃ śubha maṇi hūlu hūlu hūṃ.
  36. 36)oṃ sarvatathāgata hridaya vajriṇi dhara dhara hūṃ hūṃ.
  37. 37)oṃ bīra bīraje gagana bāhinīla hūlu hūlu hūṃ hūṃ hūṃ.
  38. 38)oṃ maṇi suṃbhani suṃbhani begabati rakṣatamaṇi hūṃ.
  39. 39)oṃ sarvatathāgata kuloti smaraṇabigate jvala jvala hūṃ svāhā.
  40. 40)백홍색(白紅色)의 비단으로 덮은 천개(天蓋). 금강계(金剛界)에는 백개를 쓰고, 태장계(胎藏界)에는 적개(赤蓋)를 쓴다. 즉 불상을 덮는 일산을 말한다.
  41. 41)대맥(大麥, yava)⋅소맥(小麥, godhūma)⋅도곡(稻穀, śāli)⋅소두(小豆, ma- sūra)⋅호마(胡麻, atasī)를 가리킨다. 밀교에서 호마법을 닦을 때에 5곡으로 공양물을 삼고 또한 만다라를 건립할 때에 5보(寶)⋅5약(藥)⋅5향(香) 등의 공물과 함께 병에 넣어 단장의 중심이나 사방의 보배를 묻는 곳에 둔다. 곧 5곡의 좋은 싹을 일으켜 다섯 가지의 미혹을 제거한다는 뜻이다.
  42. 42)공덕천녀(功德天女)를 말하니, 즉 부귀를 맡은 천녀이다.
  43. 43)oṃ maṇi bipula prati ṣṭhita siddhi abhiṣiñcayamaṃ sarvatatha- gata abhiṣike bhara bhara saṃbhara saṃbhara hūṃ.
  44. 44)집에 있는 이가 하루 밤 하루 낮 동안 받아 지키는 계율. 8관재계(關齋戒)⋅8지제법(支齊法)⋅8계(戒)라고도 한다. ①중생을 죽이지 말라. ②훔치지 말라. ③음행하지 말라. ④거짓말 하지 말라. ⑤술 먹지 말라는 5계에 나타난 기본적인 행위에 덧붙여서, ‘⑥때가 아닌 때에 음식물을 먹지 않는다. ⑦화환이나 향료로 몸을 단장하지 않는다. ⑧좋은 침대가 아닌 마루에서 잔다’의 3종을 추가한 것이다.
  45. 45)범어 Mahākāla. 마하가라(摩訶迦羅)⋅마하가라(莫訶哥羅)라고도 음사한다. 대흑신(大黑神)⋅대흑천신(大黑天神)⋅마하가라천(摩訶迦羅天)이라고도 하며 불교의 수호신이다. 가라는 검다는 뜻으로 몸의 색에서 나온 명칭이다. 인도에서는 전투와 재복과 저승세계의 신으로 세 가지 성격이 있다. ⑴시봐신의 화신으로서 파괴를 담당한다. 시림(尸林)에 머물며 몸을 잘 감추고 공중을 날며 피와 고기를 먹는 신으로 제사하면 가호하여 전생에서 승리한다고 한다. ⑵재물을 담당하는 신으로 비쉬뉴와 지천(地天)의 화신으로 인도사원의 주방(廚房)에서 제사한다. ⑶저승세계의 신으로 염마천(焰摩天)과 동체이다.
  46. 46)중생을 평안하게 위로하는 결인(結印), 또는 안위섭취인(安慰攝取印)이라고도 한다. 오른손 또는 좌우 양 손의 엄지손가락과 둘째손가락을 서로 얽어 쥐는 결인이다.
  47. 47)꽃무늬로 장식한 보배상자이다.
  48. 48)목이 긴 형태의 물병. 범어 Kundika를 소리나는 대로 적어 군지(軍持)라 쓰고, 뜻으로 번역하여 수병(水甁)이라 하며, 깨끗한 물(淨水)을 넣는다는 뜻에서 정병(淨甁)이라고 한다. 본래 승려의 필수품인 18물(物)의 하나이던 것이, 차츰 부처님 앞에 정수를 바치는 공양구(供養具)가 되었다. 관음보살⋅미륵보살⋅제석천 등이 들고 있으며 재료로는 청동과 도자기가 애용되었다.
  49. 49)산스크리트 원전인 범본을 가리키는 말. 범갑(梵匣)⋅범협(梵篋) 또는 범협(梵夾)이라고도 한다. 범협(梵篋)은 패엽(貝葉)을 중첩하여 판목을 두 끝에 끼어서 노끈으로 결은 모양이 마치 상자에 넣은 것과 흡사하므로 범협이라 한다.
  50. 50)oṃ svāhābatipurapūpā hūṃ hūṃ phaṭ svāhā.