통합대장경

1. 개요
이 경은 불공(不空)이 번역한 『불모대공작명왕경(佛母大孔雀明王經)』의 이역본으로, 산스크리트경명(梵語經名)은 Mahāmāyūrīvidyārājñī이고, 티벳어경명(西藏語經名)은 Rig sṅags kyi rgyal mo rma bya chen mo이다.
2. 성립과 한역
중국 당나라 때 의정(義淨)이 705년에 동도(東都)에서 한역하였다.
3. 주석서와 이역본
주석서는 없으며, 이역본으로 구마라집(鳩摩羅什)이 한역한 『공작왕주경(孔雀王呪經)』, 승가바라(僧伽婆羅)가 한역한 『공작왕주경』, 불공(不空)이 한역한 『불모대공작명왕경』이 있다.
4. 구성과 내용
이 경은 총 3권으로 구성된다. 전체적인 내용은 불공(不空)이 한역한 이역본 『불모대공작명왕경(佛母大孔雀明王經)』과 크게 다르지 않지만, 경에서 언급하는 진언의 효험을 보증한다는 내용이 역자 서문에 첨가되어 있다. 또한 경의 말미에 명단장화상법식(明壇場畵像法式)이라는 제목 아래 대공작주왕의 작법을 설명하면서, 제단의 건립법·화상을 그리는 법·호마법 등을 기술한다.