통합대장경

1. 개요
인도출신의 학승 보리류지(菩提流支)가 한역한 것이다. 이 경의 이름은 부처님께서 설하신 교리들을 묶은 경이라는 뜻이며, 이 경에서는 보살들에게 필요한 여러 가지 교리들에 대하여 여러 보살들이 먼저 설하고 부처님께서 그것에 동의하는 형식을 취하고 있다. 산스크리트경명(梵語經名)은 Dharmasaṅgīti Sūtra이고, 티벳어경명(西藏語經名)은 Ḥphags pa chos yaṅ dag par sdud pa shes bya ba theg pa chen poḥi mdo이다.
2. 성립과 한역
북위(北魏)시대에 보리유지(菩提流支, Bodhiruci)가 515년에 낙도(洛都)에서 번역하였다.
3. 주석서와 이역본
알려진 주석서와 이역본은 없다.
4. 구성과 내용
이 경은 전체 6권으로 이루어져 있다. 이 경은 무소발(無所發) 보살을 시작으로 하여 사리불, 대목건련 등의 10대 비구들과 미륵, 선목(善目), 광명당(光明幢), 관세음, 선호(善護), 문수사리 등의 여러 보살들이 부처님 앞에서 광대하고 뛰어난 법집(法集) 법문을 설하는 것이 주요 내용이다. 법문의 주제는 선근(善根)의 승묘(勝妙)한 과보, 6통(通), 3명(明), 8해탈(解脫), 8승처(勝處), 10자재(自在), 10제(諦), 9차제정(次第定), 10력(力), 10지(智), 6바라밀 등이며, 모든 번뇌를 떠나고 보살행의 묘법을 지니는 것이 가장 뛰어난 것임을 말하고 있다.