ABC_BJ_H0175_T_004
-
008_0537_a_01L사경지험기四經持驗紀 권3 ✽백암 성총 모음(栢庵性聰集)법화경지험기法華經持驗紀진晋의 천축 비구 마하라摩訶羅는 마하연摩訶衍(大乘) 경전을 읽었다. 덕행이 크게 드러나자 국왕이 바른 믿음을 일으켜 머리카락을 펼쳐 진흙을 덮고서 그 위를 밟고 지나가게 하였다. 어떤 사람이 왕에게 “이 사람은 많은 경전을 염송하는 것도 아닌데 왜 이렇게 크게 공양하십니까?” 하고 여쭙자, 왕이 말하였다.“내가 언젠가 한밤중에 이 비구를 뵙고 싶은 적이 있었다. 그분이 머무는 곳에 도착했을 때, 그분은 어느 굴속에서 『법화경』을 염송하고 계셨다. 그때 금빛 광명을 내뿜는 어떤 사람이 하얀 코끼리를 타고서 합장 공양하는 것이 보였는데, 내가 가까이 다가가자 사라졌다. 그래서 비구께 ‘제가 와서 금빛을 내뿜던 사람이 사라진 것입니까?’ 하고 묻자, 비구께서 대답하셨다. ‘그분은 변길徧吉보살입니다. 변길보살께서 직접 말씀하시기를, 『법화경』을 염송하는 사람이 있으면 하얀 코끼리를 타고 찾아와 가르쳐 주고 인도하리라고 하셨습니다. 제가 이 경을 염송하기에 변길보살께서 직접 찾아오신 겁니다.’ 변길보살은 곧 경에서 말하는 보현普賢보살이시다. 나는 이 말을 듣고 발아래 머리를 조아리고 물러났다. 이런 까닭에 내가 지금 열심히 공양을 올리는 것이다.”진 장안長安의 석발징釋跋澄은 나이 스물에 출가하였다. 그는 근기가 노둔魯鈍하여 『법화경』을 염송하려고 원을 세웠지만 하루에 한 줄 혹은 게송 반밖에는 외우지 못했다. 이렇게 열심히 애를 써 나이 80이 되어서야 비로소 한 부를 모두 외울 수 있었다.그러던 어느 날 갑자기 붉은 옷을 입은 사람이 소䟽를 들고 나타나 “천제天帝께서 대덕을 받들어 모십니다.”라고 하였다. 스님이 “평생 지송한 까닭은 오로지 극락에 왕생하기 위함입니다. 도리천忉利天이 비록 수승한 곳이긴 하지만 제가 원하는 곳은 아닙니다.”라고 하자, 신은 이별을 고하고 사라졌다. 또 어느 날 저녁에는 꿈에 칠보탑七寶塔이 나타났고 자신은 제5층에 자리했는데, 멀리 바라보니 칠보성七寶城이 끝없이 펼쳐져 있었다. 또 두 금강신金剛神이 몽둥이를 들고 서 있었고, -
008_0537_a_01L
008_0537_a_02L1)四經持驗紀卷三
008_0537_a_03L
008_0537_a_04L栢庵性聰集
008_0537_a_05L法華經持驗紀
008_0537_a_06L晋天笁比丘摩訶羅。讀摩訶衍。德行彌
008_0537_a_07L著。國王正信。當布髮掩泥。令蹈其上。
008_0537_a_08L或白王。此人不多讀經。何大供養。王
008_0537_a_09L曰我曾於夜半。欲見此比丘。即到其所。
008_0537_a_10L見彼在一窟中。讀法華經。有金色光明
008_0537_a_11L人。乘白象王。合掌供養。我方近即不
008_0537_a_12L見。因問比丘。以我來故。金色人滅耶。
008_0537_a_13L比丘云。此是徧吉菩薩。徧吉自言。若有
008_0537_a_14L人誦法華經。當乘白象。來敎導之。我
008_0537_a_15L讀是經。徧吉自來矣。徧吉即經中普賢
008_0537_a_16L菩薩也。我聞是已。禮足而退。是故我
008_0537_a_17L今。勤當供養。
008_0537_a_18L晋長安釋跋澄。年二十出家。根器魯鈍。
008_0537_a_19L誓誦法華。日記一行。或半偈。如是勤
008_0537_a_20L苦至八十歲。方通一部。一日忽見朱衣
008_0537_a_21L人。持䟽云。天帝奉迎大德。師曰生來誦
008_0537_a_22L持。專斯極樂。忉利雖勝。非所願。神乃
008_0537_a_23L辭去。又一夕夢七寶塔。身居第五層。
008_0537_a_24L望見七寶城。無有涯際。有二金剛神。
-
008_0537_b_01L푸른 옷을 입은 수십 명이 손에 하얀 불자를 들고서 계단을 쓸면서 “서방정토의 보배성에서 발징을 맞이하러 왔습니다.”라고 하였다. 그는 꿈에서 깨어나 대중들에게 물었다.“너희들은 지금 천 분의 부처님이 보이는가?”대중이 “보이지 않습니다.”라고 대답하자 또 물었다.“이상한 향기는 느껴지는가?”모두 느껴진다고 대답하자 말을 마치고 천화하였다.진 석법의䆁法義는 성이 축竺씨이다. 어린 나이에 도에 입문하여 『법화경』을 정밀하게 연구하였고, 그 후 도성을 나와 강석을 크게 열었으며, 흥녕興寧 연중(363~365)에는 강좌江左1)로 돌아와 회계會稽의 보산정사保山精舍에 주석하였다. 그곳에서 갑자기 병세를 느꼈지만 독경을 쉬지 않았는데 꿈에 한 도인이 나타나 창자와 위를 끄집어내서는 깨끗이 씻어 다시 뱃속에 집어넣었다. 잠에서 깨어나자 병은 곧 치유되었다.송宋의 석담수釋曇邃는 백마사白馬寺에 머물면서 채식을 하며 베옷을 입고 『정법화경正法華經』을 매일 한 번씩 염송하였다. 그러자 한번은 밤에 문을 두드리는 소리가 들리더니 “90일 동안 설법해 주십사 스님께 청합니다.”라고 하였다. 스님은 허락하지 않았지만 하도 간절히 청하여 가게 되었다. 여전히 잠이 든 상태였는데 모르는 사이 몸이 이미 백마오白馬塢 신사神祠 가운데 있었고, 또 제자 한 명도 함께 와 있었다. 이때부터 매일 비밀스럽게 그곳으로 갔지만 아는 사람이 없었다. 나중에 절의 스님이 신사 앞을 지나다가 높은 법좌가 두 개 있고 스승은 북쪽에, 제자는 남쪽에 앉아 있는 걸 보았는데, 강설하는 소리가 들리는 듯하였다.송의 석혜량釋慧亮은 어려서부터 맑은 명예가 있었다. 임치臨淄에 절을 세우고 『법화경』을 강설하자 학도들이 구름처럼 모였고, 천 리 밖에서도 가마를 준비하였다. 그 후 양자강을 건너 하원사何園寺에 머물자 안연지顔延之2)와 장서張緖가 그의 덕을 그리워하여 계속 붙잡아 두었다. 그들은 늘 찬탄하였다.
安汰吐珠玉於前 안安과 태汰3)가 앞에서 옥구슬을 토하고
斌亮振金聲於後 빈斌과 량亮4)이 뒤에서 쇳소리를 떨치니
淸言妙悟 청아한 말씀 오묘한 실마리
將絕復興 끊어지려다 다시 일어났네.
『통현론通玄論』을 지었고, 지금도 세상에 전한다.송의 석혜익釋慧益은 광릉廣陵 사람이다. 효건孝建 연중(454~456)에 죽림사竹林寺에 머물면서 『법화경』을 염송하며 힘써 정근하다가 소신공양으로 약왕藥王보살의 고사5)를 본받으려 하였다. 하지만 황제가 사신을 파견해 그만두기를 권하고 허락하지 않았다. 대명大明 7년(463) 부처님 탄신일에 -
008_0537_b_01L執杵而立。靑衣數十。手執白拂。拂階
008_0537_b_02L道云。是西方寶城。來迎跋澄。夢覺問
008_0537_b_03L衆曰。汝等此時見千佛否。荅云不見。
008_0537_b_04L又問覺非常香氣否。云咸聞。言已化。
008_0537_b_05L晋䆁法義。姓竺氏。髫齡入道。研精法
008_0537_b_06L華後出京。大啓講筵。興寧中。還江左。
008_0537_b_07L住會稽保山精舍。忽感疾。誦經不歇。
008_0537_b_08L夢一道人。爲出膓胃。洗滌還納腹中。
008_0537_b_09L覺即愈。
008_0537_b_10L宋釋曇邃。止白馬寺。蔬食布衣。誦正
008_0537_b_11L法華經。日一遍。嘗夜聞叩戶云。請師
008_0537_b_12L九旬說法。師不許。固請乃赴。猶在眠
008_0537_b_13L中。不覺身已在白馬塢神祠中矣。并一
008_0537_b_14L弟子俱在。自爾每日密徃。人無知者。
008_0537_b_15L後寺僧於祠前過。見兩高座。師在北
008_0537_b_16L弟子在南。如有講說聲。
008_0537_b_17L宋釋慧亮。少有淸譽。立寺臨淄。講法
008_0537_b_18L華經。學徒雲集。千里命駕。後過江。止
008_0537_b_19L何園寺。顏延之張緖。眷德留連。每嘆
008_0537_b_20L曰。安汰吐珠玉於前。斌亮振金聲於後。
008_0537_b_21L淸言妙悟。將絕復興。著通玄論行世。
008_0537_b_22L宋釋慧益。廣陵人。孝建中。止竹林寺。
008_0537_b_23L誦法華經。精勤苦行。誓焚身効藥王菩
008_0537_b_24L薩故事。帝遣使勸止不聽。大明七年。
-
008_0537_c_01L대궐로 찾아가 황제와 이별하고 불법의 보호를 부탁하였다. 그리고 종산사鍾山寺에 기름 솥을 설치하고는 길패吉貝(목화)로 온몸을 감고서 손에 직접 촛불을 들고 불을 붙이며 「약왕품藥王品」을 염송하였다. 불길이 눈까지 치솟아 바야흐로 소리가 끊어질 즈음 피리소리가 들리면서 기이한 향기가 그득히 퍼졌다. 황제의 꿈에 스님이 나타나 불법을 보호할 것을 재차 부탁하자, 황제는 다음날 대회를 열어 분신한 곳에 약왕사藥王寺를 건립하도록 칙령을 내렸다.송의 석승유釋僧瑜는 여항餘杭 사람이다. 최초로 여산廬山에 초제정사招提精舍를 건립하였고, 항상 『법화경』을 수지하였다. 효건孝建 2년(455)에 대중에게 말하였다.“삼도三塗에 묶인 까닭은 정식情識과 형해形骸 때문이다. 정식이 장차 완전히 사라지려면 형해 또한 버려야 마땅하다. 약왕보살의 전철을 유독 어찌 멀다 하겠는가?”드디어 대중과 이별하고 장작더미 속에 들어가 단정히 앉아서는 「약왕연신품藥王然身品」을 염송하고 횃불을 붙여 분신하였다. 이때 자줏빛 기운이 하늘로 날아오르는 것을 대중들이 보았으며, 열흘 후 분신한 곳에서 두 그루 오동나무가 자랐는데, 식자들이 이르기를 사라쌍수娑羅雙樹의 징조6)라 하였다.송의 비구니 혜옥慧玉은 장안長安 사람이다. 강릉江陵 목우사牧牛寺에 주석하며 『법화경』을 염송하였는데 열흘 만에 모두 통달하였다. 원가元嘉 연중(424~453)에 향을 사르고 부처님께 예배하고는 서원하였다.“만약 지극한 마음에 감응하신다면 이 몸을 버린 후 부처님 국토를 볼 수 있게 하소서. 그리고 7일 안에 부처님의 광명을 보길 원합니다.”5일째 되는 날 밤, 절 동쪽 숲에 홀연히 그 형태와 빛깔이 불덩어리 같은 광명이 나타나 온 대중들이 희유한 일이라며 감탄하였다.송 촉도蜀都의 나여羅璵의 아내 비費씨는 어려서부터 『법화경』 염송을 부지런히 하며 게으름을 피우지 않았다. 그 후 심장병을 앓다 혼절하여 속광屬纊7)을 기다리고 있을 때였다. 그녀는 부처님께서 나타나 심장을 쓰다듬어 주시는 꿈을 잠깐 꾸고는 곧바로 병이 나았다. 그때 집안사람 모두 금빛 광명을 목격하였고, 또 기이한 향기를 맡았다.송 원가元嘉 4년(427) 초의 일이다. 도읍에 사는 손언증孫彦曾 집안은 대대로 부처님을 받들었다. -
008_0537_c_01L以佛生日。詣闕辭帝。囑以佛法。乃於
008_0537_c_02L鍾山寺。置油鑊。以吉貝纒身。手自執
008_0537_c_03L燭以然。誦藥王品。火及眼。方聲絕。時
008_0537_c_04L聞笳管之聲。異香芬馥。帝夢師更囑付
008_0537_c_05L護法。翌日設大會。敕於焚身處。建藥
008_0537_c_06L王寺。
008_0537_c_07L宋釋僧瑜。餘杭人。初於廬山。建招提
008_0537_c_08L精舍。常持法華。孝建二年。謂衆曰。結
008_0537_c_09L累三塗。情形之故。情將盡矣。形亦宜
008_0537_c_10L損。藥王之轍。獨何遠哉。遂別衆入柴
008_0537_c_11L龕。端坐誦藥王然身品。發炬以焚。衆
008_0537_c_12L見紫氣騰空。旬日所焚處。生雙桐。識
008_0537_c_13L者謂娑羅雙樹之兆。
008_0537_c_14L宋尼慧玉。長安人。住江陵牧牛寺。誦
008_0537_c_15L法華經。旬日通利。元嘉中焚香禮佛
008_0537_c_16L誓曰。若誠心有感。捨身之後。得見佛土。
008_0537_c_17L七日之內。願見佛光。至第五夜。寺東
008_0537_c_18L林樹。忽現光相。形色赫然。衆嘆希有。
008_0537_c_19L宋蜀都。羅璵妻費氏。少誦法華。勤至不
008_0537_c_20L倦。後病心痛垂絕。屬纊待時。俄夢佛
008_0537_c_21L手摩其心。應時即愈。家衆俱覩金光。
008_0537_c_22L亦聞香氣。
008_0537_c_23L宋元嘉四年初。都人孫彥曾。家世奉佛。
008_0537_c_24L此題名及撰者名。補入{編}。
-
008_0538_a_01L그의 첩 왕혜칭王惠稱이 항상 『법화경』을 염송했는데 홀연히 강가 포구에서 빛이 감도는 것을 보고는 금불상 한 구를 발굴하였다. 거기엔 예전에 새겨놓은 이름이 있었는데 “건무建武 6년 경자(340)에 관사官寺의 도인道人 법신法新이 조성했다.”고 쓰여 있었다. 아마도 법신이 바로 첩의 전신일 것이다.제齊 영명永明 연중(483~493)의 일이다. 고좌사高座寺의 석혜진釋慧進은 오흥吳興 사람인데 어려서부터 용맹하고 의협심이 강했다. 나이 40에 홀연히 무상無常을 깨닫고는 이로 인해 출가하여 베옷을 입고 채식을 하였다. 『법화경』을 염송하겠다고 서원을 세우고 마음을 다해 부지런히 애쓰다 책을 손에 든 채로 병이 들었다. 이에 『법화경』 100부를 조성해 지난날의 업장을 참회하겠다고 발원하였고, 소원대로 경의 숫자를 채우자 병 역시 깨끗이 나았다. 그 후 이 염송한 업을 회향하여 정토에 왕생하기를 소원하자 공중에서 “너의 소원은 이미 이루어졌다. 반드시 정토에 왕생하게 되리라.”라는 소리가 들렸다. 나이 여든이 넘어 병 없이 천화하였다.제 경릉竟陵의 문선왕文宣王 소자량蕭子良은 자字가 운영雲英이다. 신의가 두터우며 옛것을 사랑했고, 여러 경전들을 두루 열람해 세상 사람들이 칭하기를 필해筆海라 하였다. 그는 문혜文慧 태자와 함께 불교의 이치를 정밀히 연구하고 매번 이름난 승려들을 초빙해 여러 경전들을 강의하게 하였으니, 존귀한 법의 흥성함이 강좌江左에 일찍이 없던 일이었다. 간혹 직접 여러 스님들에게 음식을 베풀고 물을 돌리기도 했으며, 『법화경』을 염송해 그 그윽한 감응이 아름답고 컸으며, 동료들과 사상을 진술하여 『정주자淨住子』 20권을 짓고 세상에 유포하기도 하였다. 정주淨住란 범어로는 포살布薩로서, 신身ㆍ구口ㆍ의意를 계율에 따라 삼가며 지낸다는 뜻이다.북제北齊 임려산林慮山의 석법상釋法上은 조가朝歌 사람이다. 열두 살에 선禪에 투신하여 성스러운 사미라 불렸으며, 『법화경』ㆍ『유마경』 염송을 하여 겨우 20일 만에 두 부를 모두 마쳤다. 또 『법화경』 강의를 개설하여 온갖 의심에 대응하고 비난을 막자 탄복하지 않는 자가 없었다. 이에 문선제文宣帝가 조칙을 내려 대통사大統師로 삼고, 머리카락을 풀어헤쳐 땅에 깔고는 스님에게 밟고 지나가게 하였다. 당시 사람들이 “사해의 승려들이 선망하는 도량은 법상法上이다.”라고 하였다. 무성武成(559~560)에 이르러 병주并州 사람이 땅을 파다 한 물건을 발견했는데, -
008_0538_a_01L有妾王惠稱。常誦法華。忽見江浦有光。
008_0538_a_02L之得金佛一。先有名曰建武六年
008_0538_a_03L庚子。官寺道人法新造。盖法新。乃妾
008_0538_a_04L之前身也。
008_0538_a_05L齊永明中。高座寺釋慧進。吳興人。少雄
008_0538_a_06L勇任俠。年四十忽悟無常。因出家。布
008_0538_a_07L衣蔬食。誓誦法華。用心勤苦。執卷便
008_0538_a_08L病。乃發願造法華百部。以懴先障。經
008_0538_a_09L願旣滿。病亦良已。後願廻此誦業。獲
008_0538_a_10L生凈土。聞空中聲曰。汝願已足。必得
008_0538_a_11L徃生凈土。年八十餘。無疾而化。
008_0538_a_12L齊竟陵文宣王蕭子良。字雲英。敦義愛
008_0538_a_13L古。愽覽經籍。世稱筆海。與文慧太子。
008_0538_a_14L並精佛理。每招致名僧。講諸經乘。尊
008_0538_a_15L法之盛。江左未有。或親爲衆僧。賦食
008_0538_a_16L行水。誦法華經。冥感雅梵。有類陳思。
008_0538_a_17L著淨住子二十卷。行世。淨住者。即梵
008_0538_a_18L語布薩。謂身口意。如戒而住也。
008_0538_a_19L北齊林慮山釋法上。朝歌人。十二投禪。
008_0538_a_20L稱聖沙彌。誦法華維摩。纔浹二旬。兩
008_0538_a_21L部俱了。又創講法華。酬抗疑難。無不
008_0538_a_22L嘆伏。文宣詔爲大統師。布髮於地。令
008_0538_a_23L師踐焉。時人語云。四海僧望。道場法
008_0538_a_24L上。至武成世。并州人土。見一物。狀
-
008_0538_b_01L그 형상이 마치 두 입술 같았고, 그 가운데는 혓바닥 같은 것이 있고 선홍빛이 감도는 붉은색이었다. 이 사실이 황제에게 알려져 여러 도인들에게 문의하였지만 아는 자가 없자 스님이 아뢰었다.“이는 『법화경』을 지송한 자가 육근六根이 파괴되지 않는 과보를 얻은 것입니다. 염송의 횟수가 천 번을 채운 징험입니다. 이에 칙령을 내려 청정한 장소로 옮겨 공양하고 여러 『법화경』을 지송하는 자들을 모아 에워싸고서 경전을 염송하게 하였다. 염송하는 소리가 시작되자마자 입술과 혀가 일시에 요동쳐 이를 본 사람치고 털이 곤두서지 않은 자가 없었다. 이에 조칙에 따라 석함에 넣고 산실山室에 봉하였다.수隋 형주衡州의 석대선釋大善은 어려서부터 임야에 은거하였으며, 항상 『법화경』을 염송하였다. 후에 남악南岳을 참례하고는 관혜觀慧가 열려 몸소 법화삼매法華三昧를 실천하였는데 그 깨달아 들어간 것이 가장 깊었다. 그 후 결가부좌한 채로 서거하자 7일 동안 하늘에서 꽃비가 내리고 기이한 향기가 이슬처럼 맺혔다. 형양령衡陽令 진정업陳正業은 늘 그를 매일같이 찾아가 예배하고 존경하였으며, 내사內史 정승고鄭僧杲를 만나 스님의 덕을 여러 차례 칭송하였다. 한번은 수렵하는 사람들이 한 무리의 사슴을 에워싸자 정승고가 진정업에게 말하였다.“그대는 대선 선사에게는 자비삼매慈悲三昧의 힘이 있다고 항상 칭송하였는데 오늘 이와 같은 사슴들을 어쩌겠는가?”진정업이 곧 주변 사람들을 인솔해 한목소리로 “나무대선선사南無大善禪師” 하고 염송하자 사슴 떼가 허공을 날아 달아났다. 이에 대중이 모두 놀라며 감복하였다.수 형주荊州의 석혜성釋慧成은 풍양澧陽 단段씨이며, 『법화경』 등을 몽땅 염송하였다. 사대思大 선사8)를 뵙고 법화삼매法華三昧에 들어가게 해 주십사 청하며 3년을 의지해 수행하자 마업魔業과 선귀禪鬼가 단박에 흩어지고 자취가 끊어졌다. 후에 지강枝江에 이르러 선혜사禪慧寺를 짓게 되었는데 6월에 강이 넘쳐 어느 날 밤 들보로 얹을 목재를 얻었다. 또 정사주精舍主 단홍段弘이 갑자기 기절한 일이 있었는데 스님이 찾아가자 다시 살아나 말하였다.“처음에 붙잡혀 명부의 왕이 있는 곳으로 끌려갔다가 스님을 만났습니다. 스님은 대전으로 올라가 ‘이 사람은 공덕이 아직 끝나지 않았으니 풀어 주기 바랍니다’라고 하였습니다. 그러자 왕이 일어나 발아래 머리를 조아렸고, 스님의 말씀대로 석방될 수 있었습니다.”또 상常 율사라는 이가 한밤중에 이를 잡아 땅에 버렸다. 다음날 스님이 말하였다.“어젯밤에 한 단월檀越이 얼어 죽었으니 참 가엽군요.”상 율사가 크게 참회하고 영원히 이를 경계警戒로 삼았다. -
008_0538_b_01L如兩唇。其中有舌。鮮紅赤色。以事聞
008_0538_b_02L帝。問諸道人。無能知者。師奏曰。此持
008_0538_b_03L法華者。六根不壞報耳。誦滿千遍。其
008_0538_b_04L徴驗乎。乃敇遷置淨所供養。集諸持法
008_0538_b_05L華者。圍遶誦經。始發聲。唇舌一時皷
008_0538_b_06L動。見者莫不毛竪。詔以石凾。緘於山室。
008_0538_b_07L隋衡州釋大善。幼棲林野。常誦法華。
008_0538_b_08L後叅南岳。得開觀慧。躬行法華三昧。
008_0538_b_09L所入最深。後趺坐而逝。七日內。天爲
008_0538_b_10L雨花。異香凝結。衡陽令陳正業。每致
008_0538_b_11L禮敬。見內史鄭僧杲。數稱師德。常有
008_0538_b_12L獵人。圍一羣鹿。杲謂正業曰。君常稱
008_0538_b_13L善禪師有慈悲三昧力。今日如此鹿何。
008_0538_b_14L正業即率左右。同聲念南無大善禪師。
008_0538_b_15L羣鹿騰空而出。衆悉駭服。
008_0538_b_16L隋荆州釋慧成。澧陽段氏。誦通法華等
008_0538_b_17L經。見思大禪師。令入法華三昧。三年
008_0538_b_18L依行。魔業禪鬼。頓爾散絕。後至枝江。
008_0538_b_19L造禪慧寺。六月江漲。於一夜得梁木。
008_0538_b_20L有段弘者。爲精舍主。忽氣絕。師至乃
008_0538_b_21L甦曰。初被執至王所。見師上殿云。此
008_0538_b_22L人功德未了。願赦之。王起禮足。如言
008_0538_b_23L得釋。又有常律師。中夜捫虱投地。及
008_0538_b_24L明師語曰。夜來一檀越。被凍可憫。常
-
008_0538_c_01L수 천태天台 국청사國淸寺의 석관정釋灌頂은 성이 오吳씨며 임해臨海 장안章安 사람이다. 그는 태어난 지 3개월 만에 어머니를 따라 삼보의 명칭을 불렀고, 일곱 살에 세속을 벗어나 매일 1만 단어를 암기했으며, 스무 살에 구족계를 받았다. 지자智者 대사를 알현하고 관법觀法을 전수받았으며 오랫동안 연마하고는 단박에 인가를 받았다. 그 후 지자 대사를 따라 금릉 광택光宅에 이르러 『법화경』 강의를 들었다. 후에 칭심사稱心寺에서 『법화경』을 강설하자 당시 “낭朗을 건너뛰고 기基를 조롱 속에 가두며 운雲을 초월하고 인印을 한참 앞서 갔다.”9)는 말이 있게 되었다. 정관貞觀 6년(632)에 입적하자 방안에 기이한 향기가 풍겼다. 스님의 교화는 흘러넘쳐 세속을 떠들썩하게 하였고, 신비한 묘용은 정해진 방편이 없었으며, 매번 송경하고 좌선할 때마다 항상 그 곁으로 하늘나라 꽃이 표표히 떨어졌다. 마을 사람 우법룡于法龍은 산에서 30리 떨어진 곳에 살았는데 질환으로 절명하려 하자 그의 아들이 달려와 구해 달라고 간청하였다. 스님이 그를 위해 『법화경』을 전독하고 전단향을 사르자 병자는 멀리서 코로 스며드는 향기를 맡고 곧바로 완치되었다. 또 낙안樂安의 남쪽 고갯마루 안주安洲라는 곳에 푸른 숲에 맑은 개울이 흐르고 샘물이 깊은 곳이 있었는데, 사람이 다니는 길로 통하지 않는 곳이었다. 스님은 이곳에 머물며 소중히 여기며 완미하였다. 그리고 돌아보며 맹세하였다.“만약 이 지역을 평탄하게 해 준다면 마땅히 이곳으로 와서 경전을 강설하리라.”그러고 열흘도 지나지 않아 흰 모래가 온통 솟아올라 평평하기가 옥거울처럼 되었다. 이에 『법화경』과 『금광명경金光明經』을 강의해 신령의 은혜에 답하였다.수 영은靈隱의 남천축사南天笁寺 석진관釋眞觀은 전당錢塘의 범范씨이다. 어려서부터 기이한 상호가 있었으니, 혓바닥에는 자줏빛 그물 문양이 있었고, 좌우 손바닥에는 ‘선인仙人’이란 글자가 있었다. 그는 『법화경』을 염송하면서 하루에 한 권을 떼었다. 개황開皇 14년(594)에 지독한 가뭄이 들어 당시 『해룡왕경海龍王經』을 강설하도록 청하였는데, 왕의 뜻을 막 전하자마자 소나기가 퍼부었다. 현縣 서쪽의 영은산靈隱山은 옛날부터 신선들이 산다고 하던 곳으로 스님은 이미 이곳 석실石室에서 두타행을 실천하고 있었다. 대중들이 이곳에 정사精舍를 지어 남천축사南天笁寺라 이름을 짓고는 스님을 초대해 머물도록 하였다. 스님은 항상 『법화경』을 강설하며 심요心要로 삼았다. 스님은 대야에 손을 씻을 때마다 물방울을 흘려도 땅이 젖지 않아 사람들이 모두 기이하게 여겼다. -
008_0538_c_01L大慙。永以爲戒。
008_0538_c_02L隋天台國淸寺釋灌頂。姓吳。臨海章安
008_0538_c_03L人。生甫三月。能隨母稱三寶名。七歲
008_0538_c_04L出俗。日記萬言。二十進具。謁智者。禀
008_0538_c_05L受觀法。硏繹旣久。頓蒙印可。後隨智
008_0538_c_06L者。至金陵光宅。聽講法華。後於稱心
008_0538_c_07L寺。講說法華。時有跨朗籠基超雲邁印
008_0538_c_08L之語。貞觀六年示寂。室有異香。師化
008_0538_c_09L流囂俗。神用無方。每誦經宴坐。常有
008_0538_c_10L天花。飄墜其側。村人于法龍。去山三
008_0538_c_11L十里。染患將絶。其子馳至祈救。師爲
008_0538_c_12L轉法華經。焚栴檀香。病者遙聞香氣入
008_0538_c_13L鼻。應時痊愈。又樂安南嶺地曰安洲
008_0538_c_14L碧樹淸溪。泉流伏溺。人逕不通。師留
008_0538_c_15L連愛翫。顧而誓曰。若使斯地坦平。當
008_0538_c_16L來此講經。曾未浹旬。白沙遍涌。平如
008_0538_c_17L玉鏡。乃講法華金光明。以荅靈惠。
008_0538_c_18L隋靈隱南天笁寺釋眞觀。錢塘范氏。少
008_0538_c_19L有奇相。舌紫羅紋。左右手有仙人字。
008_0538_c_20L誦法華經。日終一卷。開皇十四年亢旱。
008_0538_c_21L時請講海龍王經。序王旣訖。驟雨滂注。
008_0538_c_22L縣西靈隱山者。舊曰仙居。師旣頭陀石
008_0538_c_23L室。衆搆精舍。號南天笁。延師居止。常
008_0538_c_24L講法華。以爲心要。每盥洗遺滴。地不
-
008_0539_a_01L하루는 고정臯亭의 신神이 『법화경』 강설을 청하였고, 감동한 신은 집을 절로 희사하였다.수의 석법충釋法充은 구강九江 사람이며, 항상 『법화경』을 염송하였다. 여산廬山 화성사化城寺에 머물 때 스님은 승가 대중에게 매일같이 권고하였다.“여인이 절에 들어오는 일이 없게 하십시오. 위로는 부처님의 교화를 잃고 아래로는 세간의 풍문에 떨어지게 됩니다.”그러나 대중 가운데 따르지 않는 자가 있자 스님은 산꼭대기 향로봉香爐峯에서 스스로 몸을 아래로 내던지면서 뼈와 살이 가루가 되어 정토에 왕생하겠다고 서원하였다. 그런데 홀연히 공중에서 머리가 위로 향하는 자세가 되더니 나풀나풀 부드럽게 아래로 내려앉아 조금도 몸에 손상된 곳이 없었다. 대중들이 그 기이함에 감복하고는 서로 삼가서 비로소 여인의 발길이 끊어지게 되었다. 개황 말(600)에 앉아서 천화하였는데 찌는 더위에도 시신이 썩지 않았고 기이한 향기가 방에 가득하였다.수의 석법태釋法泰는 미주眉州 융산隆山 사람이며, 항상 『법화경』을 염송하였다. 그는 직접 경을 한 부 사경하였는데, 여러 차례 영험한 상서가 있자 책으로 단장하기 위해 익주益州로 향하게 되었다. 가는 길에 어쩌다 착교笮橋 아래의 물로 떨어뜨리게 되었고 살펴보았지만 찾지를 못했다. 스님은 슬피 눈물지으며 강가 아래위를 오르내리다 문득 작은 모래섬에 옷가지 하나가 걸려 있는 것을 보게 되었다. 명령을 내려 그것을 가져오게 하고 보니 바로 경이었고, 풀과 나무가 위로 떠받쳐 젖은 곳이 조금도 없었다. 스님은 환희를 이길 수 없었다. 곧바로 성도成都로 가서 단장을 마쳤는데, 전단나무 향으로 축軸을 만드는 등 온갖 것을 구비해 극도로 아름답게 꾸몄다. 그리고 본사로 돌아와 받들자 매일 밤 기이한 향기가 온 방에 가득 찼다. 스님은 열심히 지송하며 밤마다 꼭 한 번씩 염송하였다. 당시 표彪 법사라는 분이 그 절에서 경전을 강설하고 있었다. 그는 저녁 무렵 스님이 경을 염송하는 곳으로 갔다가 여러 대중들이 호궤胡跪하고 합장한 모습을 보았다. 표 법사는 땀을 비 오듯 흘리며 물러났다.당唐의 석혜주釋惠主는 시주始州 가賈씨이다. 처음 경사京師의 감로사甘露寺에서 구족계를 받을 때부터 오로지 『법화경』만 염송하였다. 산신山神이 공양을 보내 왔고, 육시六時10)에 행도行道할 때면 새와 짐승들이 따라 걸었는데 마치 소리를 듣고 우러르는 듯하였다. 아울러 숨겼던 덕이 밝게 드러나 보살계菩薩戒를 받았다. 무덕武德 연중(618~626)에 향림사香林寺에 거주할 때 일이다. 그때 능양陵陽 공이 익주益州에 부임하며 짐을 진 백여 마리의 짐승을 끌고 절로 들어와 강당에다 두었는데 감히 잘못을 지적하는 자가 없었다. -
008_0539_a_01L爲濡。人皆異之。一日臯亭神。請講法
008_0539_a_02L華。感神捨宅爲寺。
008_0539_a_03L隋釋法充。九江人。常誦法華。住廬山
008_0539_a_04L化城寺。每勸僧衆。無令女人入寺。上
008_0539_a_05L損佛化。下墜謠俗。衆有不從者。師於
008_0539_a_06L山頂香爐峯。自投而下。誓粉身骨。用
008_0539_a_07L生淨土。忽於空中。頭自轉上。冉冉而
008_0539_a_08L下。身無少損。衆感其異。相戒始斷女
008_0539_a_09L人。開皇末坐化。隆暑不腐。異香滿室。
008_0539_a_10L隋釋法泰。眉州隆山人。常誦法華。手
008_0539_a_11L寫經一部。數有靈瑞。向益州裝演。俄
008_0539_a_12L墮笮橋水中。求之不得。師悲泣巡岸上
008_0539_a_13L下。忽望少洲上。有一襆。命取之乃經
008_0539_a_14L也。草木擎之。宛無濕處。師不勝歡喜。
008_0539_a_15L即至成都。裝竟。以檀香爲軸。備極莊
008_0539_a_16L嚴。還供本寺。每夜異香滿室。師勤持
008_0539_a_17L誦。夜必一遍。時有彪法師。在彼寺講
008_0539_a_18L經。夕至師誦經所。見有諸人衆。胡跪
008_0539_a_19L合掌。彪流汗而退。
008_0539_a_20L唐釋惠主。始州賈氏。初至京師甘露寺
008_0539_a_21L受具。專誦法華。感山神送供。六時行
008_0539_a_22L道。鳥獸隨行。似如聽仰。仍爲幽顯。受
008_0539_a_23L菩薩戒。武德中居香林寺。時陵陽公。
008_0539_a_24L臨益州。將百餘䭾入寺。就講堂安置。
-
008_0539_b_01L스님은 그 더럽고 지저분함을 보고는 곧 방으로 들어가 지팡이와 삼의三衣를 들고 나왔다. 그리고 지팡이를 들고 나귀와 노새 떼에게 향하게 하자 일시에 거꾸러졌다. 현의 관리가 크게 놀라 스님을 잡아다 상황을 보고하였다. 그러나 능양은 조금도 괴이하게 여기지 않고 그저 “스님께서 저의 간탐慳貪을 부수어 주셨으니 진실로 큰 이익입니다.”라고만 말하며, 침향 열 근을 선물하고 서울로 돌아갔다. 그리고 뒤에 스님으로부터 보살계를 받았다.당 경사京師 대안국사大安國寺의 석지린釋志鄰은 성이 범范씨이고 연兗 사람이다. 어머니 왕王씨가 삼보를 믿지 않아 석지린은 동도東都로 도망가 광수사廣受寺 수修 율사에게 의지해 출가하였다. 개원開元 10년(722)에 부모님이 생각나 고향으로 돌아오자 어머니가 돌아가신 지 이미 3년이었다. 이에 악묘嶽廟로 찾아가 좌구를 펴고 『법화경』을 염송하면서 ‘악제嶽帝를 뵙고 어머니가 태어나신 곳을 알아봐야겠다’고 원을 세웠다. 밤에 악제가 나타나 그를 부르며 말하였다.“그대의 어머니는 지옥에 갇혀 온갖 고초를 겪고 있다.”스님이 슬피 부르짖으며 풀어 달라고 애원하자 악제가 말했다.“무산鄮山으로 가서 육왕탑育王墖에 예배하면 구할 수 있을지 모르겠다.”스님은 다음날 아침 절로 찾아가 슬피 울며 예배하였다. 절이 4만 번에 이르자 갑자기 공중에서 석지린을 부르는 소리가 들렸다. 쳐다보니 어머니가 “네 덕분에 도리천忉利天에 태어나게 되었구나.” 하며 고마워하고는 순식간에 사라졌다.당 오군吳郡 포산사包山寺의 석혜인釋慧因은 『법화경』과 『금강경』을 염송하였으며 강설을 잘하였다. 지덕至德 연중(756~758)에 있었던 일이다. 황혼 무렵 한 사람이 방으로 들어와 “왕께서 법사를 청합니다.”라고 하는 것을 보았다. 그리고는 결국 뻣뻣하게 굳었는데 심장과 정수리가 여전히 따뜻했으며, 7일 만에 다시 살아나 직접 말하였다.“사자를 따라 한 성에 다다랐는데 매우 넓고 아름다웠다. 그 성으로 들어가 왕을 뵙자 왕과 그의 수하 수백 명이 전각에서 내려와 절을 하며 말했다.‘제자는 불행히도 세상의 명예와 복록을 주관하고 아울러 죄인을 다스리고 있어 너무도 괴롭습니다. 듣기로 상인上人께서 『법화경』 강의를 잘하신다니 자세히 설명해 주시기 바랍니다.’이에 법좌에 올라 강의를 마치자 왕은 비단 300필을 주며 돌아가는 길에 딸려 보냈다. 곁에 보니, 100여 명의 승려들이 각기 손가락에 자란 쇠 손톱으로 서로를 할퀴어 피와 살점이 땅에 뚝뚝 떨어지고 있었다. 이에 놀라고 두려워하다 다시 살아났다. -
008_0539_b_01L無敢違者。師見穢雜。即入房。取錫杖
008_0539_b_02L三衣而出。擧杖向諸驢騾。一時倒仆。
008_0539_b_03L縣官大驚。執師申狀。陵陽一無所怪。
008_0539_b_04L但云蒙師破慳。深爲大利。贈沉香十斤
008_0539_b_05L還京。後從受菩薩戒焉。
008_0539_b_06L唐京師大安國寺釋志鄰。姓范氏。兗人。
008_0539_b_07L母王氏。不信三寶。鄰逃東都。依廣受
008_0539_b_08L寺修律師出家。開元十年。思親歸寧。
008_0539_b_09L母終已三載。因詣嶽廟。敷具誦法華經。
008_0539_b_10L誓見嶽帝。求母生處。夜見帝召謂曰。
008_0539_b_11L汝母禁獄。見受諸苦。師悲號祈免。帝
008_0539_b_12L曰。徃鄮山。禮育王墖。庶可救也。師詰
008_0539_b_13L朝到寺。哀注禮拜。至四萬。俄聞空中
008_0539_b_14L有呼鄰聲。見母謝曰。承汝之力。得生
008_0539_b_15L忉利天矣。倐然不見。
008_0539_b_16L唐吳郡包山寺釋慧因。善講誦法華金
008_0539_b_17L剛。至德中。黃昏時。見一人入云。王請
008_0539_b_18L法師。遂僵仆。唯心頂煖。七日乃甦自
008_0539_b_19L云。隨使者。至一城。甚宏麗。入見王。
008_0539_b_20L王從數百人。下殿拜曰。弟子不幸。主
008_0539_b_21L世名祿。兼治罪人。甚爲苦。聞上人善
008_0539_b_22L講法華。幸爲敷析。於是登座講畢。王
008_0539_b_23L施絹三百疋。令送歸。傍見百餘僧。指
008_0539_b_24L上各生鐵爪相拏。血肉塗地。因驚懼乃
-
008_0539_c_01L깜짝 놀라 벌떡 일어나니 비단도 이미 방에 있었다.”당의 석수단釋遂端은 명주明州 장張씨이다. 가정을 버리고 덕윤사德閏寺 스님에게 의지하여 『연화경蓮花經』을 수지하였는데 염송하는 것이 마치 오래 익힌 것 같아 사람들이 모두 놀라며 감탄하였다. 12시11) 사이에 항상 외우기를 그치지 않다가 함통咸通 2년(861)에 홀연히 결가부좌하고 천화하였다. 그러자 잠깐 사이에 입에서 푸른 연꽃 일곱 송이가 자라고 그 향기가 그윽하고 청결하여 원근에서 우러러 찾아뵙고 예배하였다. 이에 동산東山에 감실을 만들어 매장하였다. 그리고 20년이 흘러 여러 차례 광명을 놓자 감실을 개봉해 살펴보니 형태와 질감이 살았을 때와 같았다. 그래서 절로 모시고 돌아와 옻칠을 하고 모시옷으로 단장하였으니, 지금 진신원眞身院이라 부르는 곳이다.당의 석무언釋無言은 성이 이李씨이고, 밀교법密敎法에 조예가 깊었다. 그는 쇠 발우 하나를 들고서 선정에 들곤 하였다. 날씨를 맑게 하고 싶으면 발우 안에서 빛이 하늘을 밝혀 날이 개이게 하였고, 비를 오게 하고 싶으면 발우 안에서 하얀 기운을 위로 올라가게 하여 비가 되어 내리게 하였다. 이에 몽蒙씨가 관정 법사灌頂法師로 봉하였다. 하루는 『법화경』을 강설하는데 어떤 노인이 서서 듣다가 강의가 끝나자 바람과 구름을 타고 사라졌다. 대중이 놀라며 묻자 이수洱水의 용龍이라 하였다.당의 석원혜釋元慧는 가흥嘉興 법공왕사法空王寺에 거주하며 평생 『법화경』을 염송하였는데 그 수를 다 헤아릴 수도 없었다. 그는 ‘세 가지 백법(三白法)’을 지키겠다고 뜻을 세웠는데, 세 가지 백법이란 몸으로 망령된 행동을 하지 않고, 입으로 망령된 말을 하지 않고, 마음으로 망령된 반연을 짓지 않는 것이다. 이렇게 세 가지 청백한 업을 행하자 세상 사람들이 삼백三白 화상이라 불렀다. 함통咸通 연중(860~874)에 불골사리佛骨舍利를 보내자 봉상鳳翔으로 가서 왼손 엄지손가락을 태우며 『묘법연화경』을 염송하였는데, 그 손가락이 한 달도 지나지 않아 다시 생겼다.당 장안長安 고표인高表仁의 손자는 항상 『법화경』을 염송하였다. 용삭龍朔 3년(663) 정월에 말을 타고 순의문順義門을 나서는데 두 기병이 그를 쫓았다. 자칭 명부의 사자라 하며 “지금 경을 추포하러 왔다.”고 하자 고씨는 놀랍고 두려워 서쪽으로 달아났다. 보광사普光寺로 들어가려 했으나 귀신이 질풍처럼 앞으로 달려 나가 그 문을 막아 들어가지 못하게 하였고, 다시 서쪽으로 달려 개선사開善寺로 들어가려 했으나 또 귀신이 앞을 막았다. 결국 서로 앞서거니 뒤서거니 말을 달리다 예천방醴泉坊으로 들어가게 되었다. -
008_0539_c_01L甦。蹷然而起。絹已在房中矣。
008_0539_c_02L唐釋遂端。明州張氏。捨家依德閏寺。
008_0539_c_03L師受蓮花經。誦猶宿習。人皆駭嘆。十
008_0539_c_04L二時間。恒諷不輟。咸通二年。忽趺坐
008_0539_c_05L而化。須臾口中出靑蓮華七莖。芬馥香
008_0539_c_06L潔。遠近瞻禮。於是造龕窆東山。經二
008_0539_c_07L十年。屢見光發。乃啓視。形質如生。遂
008_0539_c_08L迎還寺。漆紵飾之。今號眞身院。
008_0539_c_09L唐釋無言。姓李。精密敎法。嘗持一銕
008_0539_c_10L鉢入定。欲晴則。鉢內火光燭天遂霽。欲
008_0539_c_11L雨則。鉢內白氣上昇遂雨。蒙氏封爲灌
008_0539_c_12L頂法師。一日講法華。有老翁立聽畢。
008_0539_c_13L乘風雲去。衆驚問之。曰洱水龍也。
008_0539_c_14L唐釋元慧。居嘉興法空王寺。生平誦法
008_0539_c_15L華。不計其數。立志三白法。三白者。謂
008_0539_c_16L身不妄動。口不妄語。意不妄緣。爲三
008_0539_c_17L白業。時稱三白和尙。咸通中。送佛骨
008_0539_c_18L舍利。徃鳳翔。煉左拇指。口誦蓮經。其
008_0539_c_19L指不踰月。復生。
008_0539_c_20L唐長安高表仁之孫。常讀法華。龍朔三
008_0539_c_21L年正月。乘馬出順義門。有兩騎逐之。
008_0539_c_22L稱是冥使。時來追卿。高惶怖西走。欲
008_0539_c_23L投普光寺。鬼疾前阻門。不令入。又西
008_0539_c_24L走。欲入開善寺。鬼復前阻。遂相從馳。
-
008_0540_a_01L한 기병이 앞에 있기에 고씨가 주먹으로 때려 떨어뜨리자 뒤에 있던 귀신이 노하여 멀리서 고씨의 머리카락을 움켜쥐더니 말 아래로 내동댕이쳤다. 집안사람들은 그를 수레에 실어 돌아왔고 저녁이 되어서야 깨어나 스스로 다음과 같이 말하였다.“명부의 왕을 만나자 왕이 말하였다.‘너는 왜 스님들의 과일을 도둑질하고, 또 삼보의 허물을 발설하였느냐?’고씨가 죄를 승복하고 감히 말하지 못하자 왕이 말하였다.‘과일을 도둑질한 죄는 쇠구슬 450개를 삼켜야 합당하며 4년 동안 죗값을 받아야 다할 것이다. 삼보의 허물을 들춘 죄는 그 혓바닥에 쟁기질을 해야 합당하다.’그리고는 풀어 주며 돌려보냈다.”이 말을 마치고 다시 혼절하였는데 입으로 어떤 물건을 삼키는 형상이었으며, 온몸에 붉은 포진이 돋고 하루가 경과해서야 깨어났다. 이와 같이 4년을 하고서야 쇠구슬을 삼키는 과보가 다하였다. 홀연히 또 기절하여 정신이 명부의 왕이 있는 곳에 다다르자 왕은 귀신 사자에게 명하여 그의 혀를 뽑아 쟁기질을 하라고 명하였다. 귀신이 든 갈고리와 끌이 매우 예리했음에도 불구하고 이상하게도 끝내 그들의 뜻대로 되지 않았다. 왕은 이에 장부를 살피고는 일찍이 『법화경』을 독송했던 힘이 있어 혀를 뽑을 수 없음을 알았다. 결국 그는 죄를 면하고 풀려나 돌아오게 되었다. 이때부터 그는 항상 화도사化度寺에서 다섯 가지 참회법을 행하며 지난날의 방자함을 참회하였다.당 경사京師 사람 번과潘果는 약관弱冠의 나이에 부평현富平縣 도수소리都水小吏로 임명되었다. 집으로 돌아오는 길에 여러 명의 소년들과 함께 야외에서 놀다가 양 한 마리가 풀을 뜯고 있는 것을 보고 번과와 소년들이 그 양을 잡아 돌아오게 되었다. 양이 중도에서 목을 놓아 울자 번과는 주인이 들을까 겁나 양의 혀를 뽑고 죽여서는 잡아먹었다. 그리고 1년 후 번과는 혀가 점점 안으로 말려 들어가 결국 사직서를 제출하였다. 현령 정여경鄭餘慶은 그가 거짓말하는 것은 아닌가 싶어 입을 벌리게 하고 검사하였다. 혓바닥이 겨우 콩알만큼밖엔 남아 있지 않은 것을 확인하고는 그 까닭을 묻자 번과가 종이를 가져와 글로 써서 답하였다. 현령이 『법화경』을 사경해 양의 명복을 빌어 주라고 가르쳐 주자 번과는 그 말대로 발심하고는 사경하며 재계하기를 게을리 하지 않았다. 그리고 1년 후 혀가 점점 자라나 다시 예전처럼 회복되었다. 또 관리에게 찾아가 사실을 밝히는 글을 올리자 현령이 그를 이정里正으로 삼았다. -
008_0540_a_01L入醴泉坊。一騎在前。高以拳擊墜之。
008_0540_a_02L後鬼怒。遙挽高髮。擲下馬。家人輿還。
008_0540_a_03L至晩乃蘇自云。備見冥王。王云汝何盜
008_0540_a_04L取僧果。復說三寶過。高伏罪無敢言。
008_0540_a_05L王云盜果之罪。合呑銕丸四百五十枚。
008_0540_a_06L四年受之乃盡。說過之罪。合耕其舌。
008_0540_a_07L因放還。言已復絕。口如呑物狀。通身
008_0540_a_08L皰赤。經日方醒。如是四年。呑丸報盡。
008_0540_a_09L忽復氣絕。神至王所。王命鬼使。拔舌
008_0540_a_10L耕之。鬼拈鉤鑿。銛利異常。終不能及。
008_0540_a_11L王乃簡案。知曾讀法華力。舌不可出。
008_0540_a_12L遂免罪放還。自後常于化度寺。行五悔
008_0540_a_13L法。以懴前愆。
008_0540_a_14L唐京師人潘果。年弱冠。任富平縣都水
008_0540_a_15L小吏。及歸家。與少年數人。遊野外。見
008_0540_a_16L一羊食草。果與少年。捉之歸。羊中路
008_0540_a_17L鳴喚。果懼主聞。拔其舌殺食之。後一
008_0540_a_18L年。果舌漸消縮。陳牒解吏職。縣令鄭
008_0540_a_19L餘慶。疑其詐。使開口驗之。見舌根。僅
008_0540_a_20L如豆許不盡。問其故。取紙書以荅之。
008_0540_a_21L縣令敎寫法華經。爲羊追福。果如言
008_0540_a_22L發心書寫。齋戒不怠。後一年。舌漸得
008_0540_a_23L生。平復如故。又詣官陳牒。縣令用爲
008_0540_a_24L里正。
-
008_0540_b_01L당의 소상백少常伯 최의기崔義起의 장인 소문갱蕭文鏗은 평소 『법화경』을 지송하며 그 횟수가 천 번을 채웠고, 훈채葷菜를 영원히 끊었다. 최의기의 아내 소씨가 용삭龍朔 3년(663) 5월에 죽어 21일 동안 재를 지내는데 시녀 소옥素玉이 갑자기 죽은 부인 목소리로 다음과 같이 말하였다.“살았을 때 삼보를 믿지 않아 저는 지금 말할 수 없는 고통을 겪고 있습니다. 여러분이 나를 위해 경을 염송하고 재를 지내 준 덕분에 잠시 풀려나 돌아오게 된 것입니다. 20일째 되는 날 다시 찾아와 소옥을 데려가 제가 죗값 치르는 것을 보게 하겠습니다.”약속한 날이 되자 소옥은 정말 죽었고, 3일 만에 다시 살아나 말하였다.“큰 성의 관청이 나타났고, 부인이 별원別院으로 들어가자 순식간에 벌건 솥과 쇠로 된 침상이 함께 들이닥쳐 온갖 고초를 골고루 받았습니다. 그런데 갑자기 연화대에 앉은 소문갱이 나타나 소옥에게 말하였습니다.‘내 딸은 살아서 성냄과 질투가 많았으며, 내 말을 믿지 않고 인과를 믿지 않았기에 지금 이런 고통을 받는 것이다. 나는 구할 방도가 없으니 네가 돌아가거든 집안사람들에게 공덕을 닦게 하라. 그러면 해탈할 수 있을지도 모르겠다.’또한 범승梵僧을 만났는데 공중에서 내려와 소옥에게 『법화경』 염송을 가르쳐 주고는 말하였습니다.‘너는 이 경을 기억했다가 염부제 사람들에게 염송한 것을 전해 주거라. 분명 믿는 사람이 있을 것이다.’”인덕麐德 원년(664) 정월에 설 장군薛將軍 댁에서 재를 열고, 소옥을 초대해 명부에서 들은 경을 염송해 보게 하였다. 그 자리에 있던 어떤 범승이 그것을 듣고는 합장하고 찬탄하였다.“서쪽 나라의 경본과 다르지 않습니다.”이에 대중이 비로소 놀라며 탄복하였다.당 황黃씨의 두 딸은 진릉晋陵 사람이다. 어려서 사람들이 『법화경』 염송하는 것을 듣고는 한참을 귀 기울이다 “나는 그 뜻을 안다.” 하였고, 정말 실상實相의 뜻을 깊이 담론할 수 있었다. 그 후 경사京師 안국사安國寺로 들어가 비구니가 되었으니, 첫째는 이름이 지법持法이었고, 둘째는 이름이 혜인慧忍이었다. 함께 법화삼매法華三昧를 닦고 있을 때, 홀연히 공고空姑라는 비구니가 나타났는데 그 말씨와 모양새가 매우 기이하였다. 그는 예참하는 곳으로 내려와 함께 행도行道하였고, 매일 한밤중이면 몸에서 불덩어리 같은 빛을 뿜었다. 이와 같이 3년을 하다 사라졌다. 혹자는 보현보살의 화현이 아닌가 하였다. 흥원興元 3년(786)에 양숙梁肅이 기록하였다. -
008_0540_b_01L唐少常伯崔義起妻父蕭文鏗。素持法
008_0540_b_02L華。滿數千遍。永斷葷茹。妻蕭氏。以龍
008_0540_b_03L朔三年五月亡。三七日修齋。婢素玉忽。
008_0540_b_04L作夫人語。謂生時不信三寶。今受苦不
008_0540_b_05L可言。繇汝軰爲我誦經修齋。得暫放歸。
008_0540_b_06L至第二十日。更來將素玉去。看我受罪。
008_0540_b_07L及期玉果死。三日而甦曰。見大城宮府。
008_0540_b_08L夫人入別院。須臾火鑊鐵牀併至。備受
008_0540_b_09L楚毒。忽見鏗坐蓮華臺。語素玉曰。我
008_0540_b_10L女生多嗔妬。不信我言。不信因果。今
008_0540_b_11L受此苦。我無能救。汝歸可語家人。令
008_0540_b_12L修功德。庶得解脫。又見梵僧。從空中
008_0540_b_13L下。敎玉誦法華經。謂曰汝當記持此經。
008_0540_b_14L爲閻浮提人傳誦。當有信者。麐德元年
008_0540_b_15L正月。薜將軍宅。設齋迎玉。試誦冥經。
008_0540_b_16L有梵僧聞之。合掌嘆曰。如西國本不異。
008_0540_b_17L衆始驚服。
008_0540_b_18L唐黃氏二女。晋陵人。幼聞人誦法華經。
008_0540_b_19L傾聽久之曰。吾解此義矣。遂能深談實
008_0540_b_20L相之旨。後入京師安國寺爲尼。長名持
008_0540_b_21L法。次名慧忍。同修法華三昧。忽有尼
008_0540_b_22L號空姑。詞貌甚異。降禮懴所。相與行
008_0540_b_23L道。每至中夜。身光赫然。如是三年而
008_0540_b_24L去。或疑爲普賢化現云。興元三年。梁
-
008_0540_c_01L오대五代 성도成都의 대자사大慈寺에 항상 『법화경』을 지송하는 승려가 있었다. 하루는 청성산靑城山으로 들어가 약을 채취하며 개울을 따라 험난한 곳을 지나는데 홀연히 사방에서 안개와 구름이 일어나 어디로 가야 할지 알 수가 없었다. 그리고 얼마 있자 구름이 흩어지더니 개울 너머로 매우 높고 화려한 집 한 채가 보였다. 스님이 문에 다다르자 하인이 들어가 보고하더니 다시 나와 말하였다.“선생님께서 스님에게 익힌 경을 염송해 주십사 청합니다.”스님이 낭랑한 목소리로 「보탑품寶塔品」까지 염송하자 양 눈썹이 어깨까지 드리운 선생이 야인의 복장에 명아주 지팡이를 짚고서 향을 사르며 읍하고 묵묵히 들었다. 염송이 끝나자 차조기 밥에 구기자와 국화를 차려 주었는데 향기롭기가 감로와 같았다. 또 황금 1환鍰을 베풀며 하인에게 전송하게 하였다. 중도에 스님이 그분의 성함이 어떻게 되시는지 묻자 하인이 말하였다.“이분이 손사막孫思邈 선생이십니다.”스님은 그때서야 아차 하고 탄식하였고 하인은 홀연히 사라졌다. 스님은 3일 동안 다시 찾아보았지만 끝내 지난번의 그곳을 찾을 수 없었다. 돌아와 살펴보니 선물로 받았던 물품은 바로 금전이었고, 그 한 끼 음식 덕분에 몸이 가볍고 병이 없었다. 『당사唐史』에서 손사막은 150세라 하였는데, 경을 염송해 주십사 청한 때까지는 다시 300년이나 거리가 있다.오월吳越 항주杭州 용흥사龍興寺의 석가주釋可周는 부傅씨이다. 출가하여 예장豫章을 떠돌며 『법화자은소法華慈恩䟽』를 깊이 연구하였고, 용흥사로 찾아가 『법화경』 강좌를 개설하자 스님들과 속인들이 항상 수백 명을 헤아렸다. 전당錢塘 무숙왕武肅王의 명으로 스님이 천보당天寶堂에서 밤에 명부의 사령들을 위해 경을 강설하자 여러 귀신들이 모습을 드러내 호위하는 모습이 여러 차례 목격되었다. 한번은 무당이 동관사銅官祠에서 제사를 지냈는데 오랫동안 청해도 신이 내려오지 않은 일이 있었다. 그 후 무당에게 실려 “내가 대신大神들을 따라 천보당으로 법을 들으러 갔다 이제 돌아왔다.”고 하였다. 무숙왕이 이를 기이하게 여겨 스님에게 원하는 만큼 금과 발우를 가져가게 하고 통명通明이란 호를 하사하였다. 『법화서초法華序鈔』 한 권을 저술하였다.주周 제주齊州 개원사開元寺의 석의초釋義楚는 일곱 살에 집을 버리고 『법화경』에 예배하였는데 한 글자마다 각각 예배하였다. 이렇게 예배하며 한 부를 모두 끝내고는 『석씨육첩釋氏六帖』을 찬집하였다. -
008_0540_c_01L肅記。
008_0540_c_02L五代成都大慈寺。有僧恒誦法華經。一
008_0540_c_03L日入靑城山採藥。沿溪越險。忽雲霧四
008_0540_c_04L起。不知所適。有頃雲㪚。見一閣跨溪。
008_0540_c_05L甚崇麗。僧至門。僕人入報。出曰。先生
008_0540_c_06L請師。誦所業經。僧朗聲誦至寶塔品。
008_0540_c_07L先生野服藜杖。兩眉垂肩。焚香揖聽。
008_0540_c_08L良久。誦已。設秫飯杞菊。馨若甘露。䞋
008_0540_c_09L金一鍰。僕送至中途。僧問何姓名。僕
008_0540_c_10L曰此孫思邈先生也。僧方嗟嘆。僕忽不
008_0540_c_11L見。復尋索三日。竟迷舊處。歸視所䞋。
008_0540_c_12L乃金錢也。繇玆一饍。身輕無疾。唐史
008_0540_c_13L云。邈百五十歲。至請誦經時。距前又
008_0540_c_14L三百年矣。
008_0540_c_15L吳越杭州龍興寺釋可周。傅氏。出家遊
008_0540_c_16L豫章。窮究法華慈恩䟽。詣龍興寺。開
008_0540_c_17L演法華。緇白恒數百人。錢武肅王。命
008_0540_c_18L師於天寶堂。夜爲冥司講經。徃徃見諸
008_0540_c_19L鬼神。現形扈衛。嘗有巫者祭銅官。祠
008_0540_c_20L神久請不下。後附巫語云。吾從大神
008_0540_c_21L天寶堂聽法方回。武肅異之。賚師金如
008_0540_c_22L意併鉢。賜號通明。著法華序鈔一卷。
008_0540_c_23L周齊州開元寺釋義楚。七歲捨家。禮法
008_0540_c_24L華經。字字各拜。拜且徹部。纂釋氏六
-
008_0541_a_01L「법왕리견부法王利見部」에서 시작해 「사자수류부師子獸類部」까지 아름다운 장편이 완성되자 현덕顯德 원년(954) 칙령으로 사관史舘에 부속시켰다. 처음 스님이 찬집을 시작했을 때 양쪽 눈이 실명하였는데 의사가 치료할 수가 없었다. 이에 그윽한 마음으로 잘못을 참회하였고, 이와 같이 정성을 다하기를 끊임없이 하자 다음 해에는 시력이 돌아왔다. 이에 사람들이 감응을 징험한 것이라 하였다.송宋 동액산東掖山 능인사能仁寺의 석본여釋本如는 어려서 법지法智에게 의지하였다. 상부祥符 4년(1011) 동산東山에 이르러 여러 경전을 강의하였으며, 또 백 명의 승려를 모아 법화참法華懺을 1년간 닦았다. 한번은 산 서남쪽에 호랑이 한 마리가 나타나 드러눕자 주장자로 때리며 “여기는 네가 머물 곳이 아니다.”라고 하였다. 그러자 호랑이는 머리를 숙이고 떠났다. 그 후 호랑이가 드러누웠던 곳에 암자를 짓고 그곳에서 살았다. 예전부터 다섯 가지 신통을 갖춘 신선이 그곳에 살고 있었는데, 스님이 좌선할 때마다 문득 평상을 잇대고 공중을 날아다녔다. 스님은 여산廬山의 가풍을 사모하여 순공郇公 장득상章得象을 비롯한 여러 현사들과 백련사白蓮社를 결성하였다. 경력慶曆 연중(1041~1048)에 신조神照라는 법호와 자줏빛 방포方袍를 하사하고, 백련白蓮이라는 사액寺額을 내렸다. 그 후에 설법한 다음 대중과 이별하였다. 가정嘉定 4년(1211)에 이장하였는데 이때는 이미 200년 가까이 지났을 때였다. 그런데도 함을 열자 인자한 얼굴이 엄연하였고 수염과 머리카락이 길게 자랐으며 사리가 감실에 가득했다.송의 석유엄釋有嚴은 임해臨海 호胡씨이다. 열네 살에 동산으로 가서 신조神照에게 의지해 천태교관天台敎觀을 익혔다. 소성紹聖 연중(1094~1098)에 적성赤城 동쪽 봉우리 풀명자나무 아래에다 초가를 짓고는 스스로 사암樝菴이라 하고 그곳에서 법화삼매法華三昧를 행하였다. 가뭄이 들어 제사를 지내는 자리에서 한번 지송하자 기이하게도 메아리처럼 감응하였다. 어머니가 눈병이 나자 스님은 관음대사觀音大士를 마주하고서 해의 정기가 가득한 마니주를 손에 든 모습을 상상하였다. 그러자 어머니는 곧 스님이 해를 받쳐 들고 앞에 서 있는 꿈을 꾸었고, 꿈에서 깨자 눈이 밝아졌다. 하루는 선정에 들었을 때 천신이 나타나 “스님께서는 정토에 태어날 업을 이미 성취하셨습니다.”라고 하였다. 또 연못에 큰 연꽃이 피어 있고 하늘나라 음악이 사방에서 연주되는 꿈을 꾸었다. 이에 서방정토에 돌아가기로 마음먹고는 스스로를 전송하는 경을 한 번 염송하였다. -
008_0541_a_01L帖。始法王利見部。終師于 [5] 獸類部。蔚
008_0541_a_02L爲巨編。顯德元年。敕付史舘。初師著
008_0541_a_03L纂。兩目表 [6] 明。醫工莫療。遂冥心懴過。
008_0541_a_04L如是虔虔無間。再歲還明。人謂爲徴感
008_0541_a_05L焉。
008_0541_a_06L宋東掖山能仁寺釋本如。幼依法智。祥
008_0541_a_07L符四年。至東山講諸經。又集百僧。修
008_0541_a_08L法華懴一年。嘗於山西南。見一虎臥。
008_0541_a_09L以杖擊之曰。此非汝住處。虎俛首去。
008_0541_a_10L後於虎臥處。結菴皈其中。先有五通神
008_0541_a_11L居此。師每禪坐。輒連床舁行空中。師
008_0541_a_12L慕廬山之風。與郇公章得象諸賢。結白
008_0541_a_13L蓮社。慶曆中賜號神照。及紫方袍。賜
008_0541_a_14L寺額曰白蓮。後說法訣別。嘉靖 [7] 四年遷
008_0541_a_15L葬。時已二百年矣。發凾。慈顏儼然。鬚
008_0541_a_16L髮垂長。舍利滿龕。
008_0541_a_17L宋釋有嚴。臨海胡氏。十四徃東山。依
008_0541_a_18L神照。習天台敎觀。紹聖中隱居赤城東
008_0541_a_19L峯。結茆樝木之下。因自號曰樝菴。行
008_0541_a_20L法華三昧。水旱禳禬。一爲持誦。奇應
008_0541_a_21L如響。母病目。師對觀音大士。想日精
008_0541_a_22L摩尼手。母即夢師擎日當前。覺而目明。
008_0541_a_23L一日定中。見天神告曰。師淨業成矣。
008_0541_a_24L又夢池中生大蓮。天樂四列。乃作西歸
-
008_0541_b_01L대중에게 알린 후 7일째 되는 날 결가부좌한 채로 천화하자 탑 꼭대기에 달빛 같은 광명이 나타나 3일 만에 사라졌다.송의 석처함釋處咸은 천태天台 왕王씨이다. 구족계를 받은 후 ‘불법은 광대하니 만일 힘써 배우지 않는다면 어떻게 도를 볼 수 있겠는가?’라고 생각하고는 곧 천봉天封으로 들어가 대장경을 열람하였다. 3년 만에 열람을 끝내고 신조神照 스님을 찾아가 알현하고는 교지敎旨를 깊이 깨달았다. 그 후 백련사白蓮寺의 주인이 되어 천태교학을 전수하고, 법화삼매를 닦았다. 원우元祐 원년(1086) 7월에 대중을 소집하여 옷과 발우를 나눠 주고는 “나는 23일에 정토로 돌아갈 것이다.”라고 하였다. 시자에게 새벽종이 울리면 알리라고 일러두고, 그 시각이 되자 결가부좌한 채로 입적하였다. 양차楊次 공이 그를 찬양하였다.
遺書封了加趺坐 유서를 봉한 채로 결가부좌하시고선
不住白蓮生白蓮 백련사에 머물지 않고 하얀 연꽃에 태어나셨네.
송의 석사조釋思照는 전당錢塘 양陽씨이다. 신오神悟 스님을 참례하여 계합한 바가 있었다. 그리고 나선 피를 뽑아 『법화경』을 일곱 축이나 사경하였으며, 작은 암자를 짓고 덕운德雲이란 이름을 붙였다. 오로지 염불삼매念佛三昧를 닦기 무려 30년을 하였다. 선화宣和 원년(1119) 봄 어느 날 저녁, 금빛 몸을 나타낸 부처님을 뵙고 곧 결인結印한 채로 앉아서 천화하였다. 스님은 『법화경』을 천 부나 염송하였고, 정토칠경淨土七經의 한 글자마다 한 번 예배하였다. 또 『법화경』에는 열 차례가 넘게 예배하였으니, 그 고행은 따를 자가 없다.송의 석종아釋從雅는 전당錢塘 사람이다. 처음에는 해월海月로부터 지관止觀을 배워 통달하였다. 그리고 결국 남산南山 천왕원天王院으로 들어가 『법화경』을 2만여 부나 염송하고 여러 경전을 염송하였다. 부처님께 예배하기를 100만 배에 이르렀고, 『법화경』 한 글자마다 일 배씩 하기를 세 차례나 하였으며, 마음으로 정토에 왕생하기를 기약하며 일평생 앉을 때마다 서쪽을 등지지 않았다. 그의 정성이 이와 같아 헌사憲使 양걸楊傑이 『안락국삼십찬安樂國三十讃』을 제작하여 스님에게 보냈다. 그 첫 번째 수에서 말하였다.
淨土周沙界 정토는 사바세계에 두루하건만
何芳獨指西 왜 향기로운 곳으로 꼭 서쪽만 가리킬까.
但能從一入 이 하나를 따라 들어갈 수만 있다면
處處是菩提 곳곳이 바로 보리의 도량이로다.
스님께서 정주사淨住寺에 구품삼매九品三昧를 그리고 돌에다 이 찬문을 새기자 많은 사람들이 감화를 입었다. -
008_0541_b_01L自餞一篇。示衆後七日跏趺而化。塔
008_0541_b_02L上有光如月。三日方隱。
008_0541_b_03L宋釋處咸。天台王氏。受具後。念佛法
008_0541_b_04L廣大。若不力學。何能見道。即入天封。
008_0541_b_05L閱藏經三年而畢。徃謁神照。深悟敎旨。
008_0541_b_06L後主白蓮寺。傳台敎修法華三昧。元祐
008_0541_b_07L元年七月。召衆出次孟。散之曰。吾二
008_0541_b_08L十三日。當還凈土。戒侍者。晨鍾鳴。當
008_0541_b_09L告知。至時趺坐而寂。楊次公爲之賛曰。
008_0541_b_10L遺書封了加趺坐。不住白蓮生白蓮。
008_0541_b_11L宋釋思照。錢塘陽氏。叅神悟有契。旣
008_0541_b_12L而刺血書法華七軸。築小庵曰德雲。專
008_0541_b_13L修念佛三昧。凡三十年。宣和元年春
008_0541_b_14L一夕。見佛現金色身。即結印坐化。師誦
008_0541_b_15L蓮華經千部。淨土七經。一字一禮。又
008_0541_b_16L禮法華十過。苦行無兩。
008_0541_b_17L宋釋從雅。錢塘人。始從海月。學通止
008_0541_b_18L觀。遂入南山天王院。誦法華經。二萬餘
008_0541_b_19L部。誦諸經及禮佛。至百萬拜。禮法華
008_0541_b_20L經一字一拜者三過。心期淨土。一生坐
008_0541_b_21L不背西。其精誠如此。憲使楊傑。爲製
008_0541_b_22L安樂國三十讃贈師。其一云。淨土周沙
008_0541_b_23L界。何芳獨指西。但能從一入。處處是
008_0541_b_24L菩提。師於淨住寺。啚九品三昧。鐫讃
-
008_0541_c_01L그 후 병 없이 앉아서 서거하였고, 기이한 향기와 천상의 음악이 감응하자 모두들 서방의 성현들께서 맞이하러 오신 징조라 하였다.송의 석함형釋含瑩은 천태교관天台敎觀을 이어받았다. 일찍이 은으로 『묘법연화경』을 사경한 적이 있었고, 이 일로 불보살을 만나자 곧 금으로 글씨를 썼다. 이에 세칭 법문法門 최고의 보배라 하였다. 건염建炎 연중(1127~1130)에 도적 떼 금나라가 쳐들어와 절을 몽땅 태워 버렸다. 그때 내려앉은 기왓장과 돌무더기 속에서 이 경을 발견하였는데 한 글자도 손상되지 않았다.송의 석조남釋祖南은 남악南嶽의 운봉雲峯에 거주하며 피를 뽑아 『아미타경』 500권, 『금강경』 100권, 『법화경』 10부를 27년에 걸쳐 사경하였다. 이 모두를 피로 사경하였기에 말년에는 피가 마르고 뼈가 드러났지만 염불하는 소리가 끊이지 않았다. 그러던 어느 날 방장실에 앉은 채로 천화하자 미간에서 사리가 솟아올랐으며, 채취하면 또 생기고 하였다.송의 유사정喩思淨은 전당錢塘 사람이며 자호를 정토자淨土子라 하였다. 일찍이 영瑛 법사를 모시고 『법화경』을 강의한 뒤로는 항상 지송하며 온 마음으로 염불하였다. 여가가 있을 때면 불상을 그렸는데, 그릴 때면 반드시 깨끗한 방에서 생각을 고요히 하고 아미타불의 광명을 본 다음에야 붓을 댔다. 소흥紹興 정사년(1137)에 단정히 앉아 7일 동안 일심으로 염불한 다음 조용히 천화하였다.송의 징사徴士 좌신左伸은 임해臨海 사람이며 신조神照로부터 보살계를 받았다. 서방정토 세 성인의 상像을 조성해 아침저녁으로 정성을 다해 섬겼으며, 『법화경』 3,400부, 『반야경』 2만 권을 염송하였다. 소성紹聖 2년(1095) 가을, 사문들에게 『법화경』 첫머리의 제목을 합장하게 하고는 한 번 더 보살계를 받았다. 그리고 얼마 후 세 위인이 강 언덕에 서서 배에 타라며 좌신을 부르는 꿈을 꾸었다. 곧 스님들을 청해 『아미타경』을 염송하게 하고는 갑자기 “나는 이미 부처님의 광명을 보았다.” 하더니 단정히 앉아 천화하였다.송 인화仁和의 범엄范儼은 항상 채식을 하였고 세상 인연에 담박하였다. “나는 본래 잠시 머무는 나그네일 뿐이다.” 하고는 매일 『법화경』을 염송하였고, 또 직접 한 부를 사경하여 매우 아름답게 장식하였다. -
008_0541_c_01L於石。人多感化。後無疾坐逝。感異香
008_0541_c_02L天樂。咸謂西聖來迎之兆。
008_0541_c_03L宋釋含瑩。禀天台敎觀。嘗以銀書妙蓮
008_0541_c_04L經。遇佛菩薩。則用金字。世稱爲法門
008_0541_c_05L至寶。建炎中金冦至。院宇焚蕩。於瓦
008_0541_c_06L礫中。尋獲此經。不損一字。
008_0541_c_07L宋釋祖南。居南嶽之雲峯。刺血書阿彌
008_0541_c_08L陀經五百卷。金剛經一百卷。法華經十
008_0541_c_09L部。終二十七年。皆用血書。末年血乾
008_0541_c_10L骨立。念佛聲不絕。一日在方丈坐化。
008_0541_c_11L眉間迸出舍利。隨取隨生。
008_0541_c_12L宋喩思淨。錢塘人。自號淨土子。早侍
008_0541_c_13L瑛法師。講法華後。常持誦。專心念佛。
008_0541_c_14L暇則畫佛像。凡畫必於淨室寂想。見彌
008_0541_c_15L陀光明。乃下筆。紹興丁巳歲。端坐七
008_0541_c_16L日。一心念佛。漠然化去。
008_0541_c_17L宋徴士左伸。臨海人。從神照。授菩薩
008_0541_c_18L戒。鐫西方三聖像。旦夜虔事。誦法華
008_0541_c_19L三千四百部。般若二萬卷。紹聖二年秋。
008_0541_c_20L命沙門唱法華首題。增受菩薩戒。尋夢
008_0541_c_21L三偉人立江臯。召伸登舟。即請僧誦彌
008_0541_c_22L陀經。遽曰我已見佛光。端坐化去。
008_0541_c_23L宋仁和范儼。常時蔬食。世緣淡然。云
008_0541_c_24L我自是旅泊耳。日誦法華。復手書經一
-
008_0542_a_01L대관大觀 연중(1107~1110)에 홀연히 여섯 어금니를 가진 흰 코끼리를 탄 보현보살이 나타나 금색 광명을 놓으며 범엄에게 말하였다.“그대가 일찍이 『법화경』을 염송하고 아미타불을 염하여 정토에 왕생하게 되었기에 이렇게 알려 주러 찾아왔다.”하룻밤 지나 여러 성인들이 손을 내미는 모습을 관하고는 자리에 앉아 합장하고 서거하였다.송 변경汴京의 장경張慶은 상부祥符 연중(1008~1016)에 사옥司獄이 되었다. 항상 자비심과 진실함으로 스스로를 지키며 매일 직접 죄수들의 시중을 들고 옥사를 청소하였다. 무더운 달일수록 더욱 열심히 하며 음식과 탕약과 와구臥具를 반드시 매우 정결히 하였다. 그리고 매일같이 그의 수하들에게 경계시켰다.“사람이 불행하여 법의 그물에 걸린 것이다. 우리가 그들의 불쌍함을 몰라 준다면 죄인들이 어디 가서 하소연한단 말인가.”평생 『법화경』을 지송하였고, 중죄를 지은 죄수가 사형 당할 때마다 반드시 깨끗이 재계하고서 경을 염송하였으며, 1개월이 지나야 그쳤다. 그리고 죄수들에게 “죄가 있으면 스스로 인정해야만 한다. 선량한 이를 무고하여 자신의 죄를 더해서는 안 된다.”고 가르치곤 하였다. 그의 아내 원袁씨가 나이 마흔여덟에 역질에 걸려 죽었다가 사흘 만에 다시 살아나 말하였다.“나는 처음에 어떤 더러운 곳에 이르렀지만 생각만큼은 맑고 깨끗할 수 있었다. 그때 홀연히 하얀 옷을 입은 대사大士12)께서 나타나시어 ‘그대는 이곳에 와서는 안 된다’고 하셨다. 또 ‘아직도 후손이 없구나. 그대의 남편은 음덕陰德이 많으니 흥하는 자손이 있으리라’ 하시고는 손으로 끌어당겨 다시 살아나게 되었다.”과연 다음 해 아들을 낳았고, 삼반차직三班借職13)의 관직을 누렸다. 장경은 나이 여든둘에 병 없이 죽었으며, 6대 모두 관리로 임명되어 다들 세족世族이라 하였다.송의 무위군사無爲軍使 이우李遇는 평소 『법화경』을 염송하였다. 어느 날 갑자기 어두운 밤길에서 그를 모독하는 여러 귀신들을 만나게 되었다. 그러자 곧바로 베옷을 입고 짚신을 신은 한 노인이 나타나 매서운 목소리로 꾸짖었다.“이 사람은 항상 『법화경』을 염송한 사람이니 함부로 건드려선 안 된다.”그러자 귀신들이 뿔뿔이 흩어졌고, 노인 역시 사라졌다.송의 대제待制 조열지晁說之14)는 자가 이도以道이다. 언젠가 호남湖南에 갔다가 명지明智를 방문해 삼천경관三千境觀의 말씀을 듣고는 매우 기뻐하며 배우기를 원하였다. -
008_0542_a_01L部。備極莊嚴。大觀中忽見普賢乘六牙
008_0542_a_02L白象。放金色光。謂儼曰。汝嘗誦法華
008_0542_a_03L念阿彌陀佛。得生淨土。故來相報。越
008_0542_a_04L一夕。觀衆聖授手。就座合掌而逝。
008_0542_a_05L宋汴京張慶。祥符中爲司獄。常以慈愼
008_0542_a_06L自持。日躬侍掃滌。暑月尤勤。飮食湯
008_0542_a_07L藥臥具。必加精潔。每戒其徒曰。人不
008_0542_a_08L幸䍦於法。我軰若不知所恤。則罪者何
008_0542_a_09L所赴訴。生平持誦法華經。每遇重囚就
008_0542_a_10L戮。必爲齋素誦經。一月乃止。嘗敎獄
008_0542_a_11L囚。有罪當自認。毋誣良善。以重己孽。
008_0542_a_12L妻袁氏。年四十八。染疫死。三日甦曰。
008_0542_a_13L我始至一穢所。思得淸凉。忽見白衣大
008_0542_a_14L士。謂曰汝不當至此。且尙未有嗣。汝
008_0542_a_15L夫多陰德。子孫當有興者。乃以手挈之
008_0542_a_16L出得甦。明年生子。亨官三班借職。慶
008_0542_a_17L年八十二。無疾終。六孫皆顯官。號世
008_0542_a_18L族。
008_0542_a_19L宋無爲軍使李遇。素誦法華。忽昏夜
008_0542_a_20L途値羣鬼侮之。俄見一老叟。布袍草屨。
008_0542_a_21L厲聲叱云。此人常誦法華。不得相犯。
008_0542_a_22L鬼遂散。老人亦不見。
008_0542_a_23L宋晁待制說之。字以道。嘗徃湖南。訪
008_0542_a_24L明智。聞三千境觀之說。欣然願學。晩
-
008_0542_b_01L만년에는 매일 『묘법연화경』 염송을 과업으로 삼고 그치지 않았으며, 자호를 ‘유수洧水에 사는 노법화(洧上老法華)’라 하였다.송의 장병張秉은 기주冀州 지사를 지냈다. 한번은 큰 도적이 백성의 재산을 겁탈하고 또 그 딸을 욕보였다. 장병은 분노가 극에 달해 도적을 문에다 횃대를 걸고 못을 박아 3일 동안 매달아 초절임이 되어 죽게 하였다. 그 후 학질에 걸렸고, 어느 날 정오가 될 무렵 열이 극도로 오를 때였다. 홀연히 중사中使가 찾아와 임금의 명을 전했다. 장병이 온 힘을 다해 고삐를 재촉하여 한 침전에 이르자, 선대 황제 진종眞宗의 매서운 목소리가 주렴 너머로 들렸다.“장병은 왜 법에 따르지 않고 살인을 저질렀느냐? 직접 본인과 대질하여 판결하라.”침전 서남쪽 모퉁이로 끌려가 감옥 빗장을 열자 잡혀 있는 죄수들이 천태만상이었다. 그때서야 그곳이 인간 세상이 아님을 비로소 깨달았다. 그때 한 쇠창살 감옥에 갇힌 죄인이 피와 살이 흐물흐물한 모습으로 울부짖으며 호소하였다.“당신이 법에 따르지 않고 나를 죽여 사지를 흩어 버린 까닭에 영원히 새 생명을 받을 수 없게 되었으니 어쩔 것이오?”장병이 그때서야 기주의 도적을 알아보고 꾸짖었다.“네가 저지른 범죄를 고려할 때 어찌 한 번의 사형에 그치리오. 네 몸을 만 번이나 가루로 만든다 해도 여인의 수치를 갚기에 부족하다. 감히 더군다나 억울함을 호소한단 말인가.”곁에 한 서리胥吏가 있었는데 이승에서 장병을 모시던 옛 아전이었다. 그가 말했다.“다섯 가지 형벌은 본래 법전에 따라야 하는 것이니, 그의 항소에 유감을 가져서는 안 됩니다.”장병이 “어찌해야 하는가?” 하자 서리가 말했다.“그를 이승으로 보내 새 생명으로 태어나게 해야만 공께서 돌아가실 수 있습니다.”장병이 두려워하며 그를 이승으로 돌려보낼 방도를 묻자 서리가 말하였다.“『법화경』만 한 것이 없습니다. 단 지성으로 하겠다고 약속하십시오.”장병이 결국 돌아가는 날 스님들을 불러 경을 100부 염송하겠다고 약속하였으나 죄수는 풀려나지 못했다. 숫자를 늘려 천 부에 이르렀지만 역시 마찬가지였다. 장병은 더욱 두려웠다. 그러자 서리가 말했다.“꼭 많아야 하는 것이 아닙니다. 염송은 오래도록 하는 것을 귀하게 여길 뿐입니다. 매일 스님을 한 분 청해 한 부 염송하기를 종신토록 하겠다고 약속하면 그를 이승으로 보낼 수 있을 것입니다.”장병이 그의 말대로 약속하자 과연 사라졌다. 그는 3일 후 정신이 돌아왔고, 매일 스님을 초청해 한 부 염송하기를 죽을 때까지 그만두지 않았다. 『상산야록湘山野錄』에 나온다.송 수주遂州의 강 학사姜學士는 약관의 나이에 갑자기 죽었다. 명부의 왕이 꾸짖으며 말했다.“그대는 전생에 선을 지었기에 금생의 수명이 82세이고, 정축년丁丑年엔 진사進士에 등용되어 -
008_0542_b_01L年日課蓮經不輟。自號洧上老法華。
008_0542_b_02L宋張秉。知冀州。一巨盗刼民財。又亂
008_0542_b_03L其女。秉忿極。設架釘於門。三日醢之。
008_0542_b_04L後感痁疾。一日方午劇發。忽見中使來
008_0542_b_05L宣。秉乃力疾促轡。至一寢殿。聞先帝
008_0542_b_06L眞宗。厲聲簾中曰。張秉何得非法殺人。
008_0542_b_07L自與本人對辨。引至殿西南隅。啓獄扉
008_0542_b_08L囚繫萬狀。始悟非人世也。一鐵校罪人。
008_0542_b_09L血肉淋漓。泣訴曰。汝用非法殺我。肢
008_0542_b_10L體零散。永無受托奈何。秉方認冀盗詬
008_0542_b_11L曰。汝所犯。豈止一死。雖糜萬軀。亦不
008_0542_b_12L足塞女恥。敢更訴乎。旁有一胥。乃秉
008_0542_b_13L從事。河陽日故吏也。曰五刑自有常典。
008_0542_b_14L亦不得憾其訴。秉曰奈何。吏曰但遣之
008_0542_b_15L托生。公可却還。秉懼。詢遣之之術。吏
008_0542_b_16L曰無如法華經。但至誠許之。秉遂許歸
008_0542_b_17L日召僧誦經百部。囚不捨。增及千部亦
008_0542_b_18L然。秉愈怖。吏曰不必多。但誦貴長久。
008_0542_b_19L日請一僧誦一部。許終其身。乃可遣也。
008_0542_b_20L秉如言許之。果不見。三日後神方還。
008_0542_b_21L乃日召僧誦一部。至沒不廢。出湘山野
008_0542_b_22L錄。
008_0542_b_23L宋遂州姜學士。弱冠暴亡。冥王責曰。
008_0542_b_24L汝前生爲善。今世該八十二歲。丁丑擧
-
008_0542_c_01L공경公卿의 직위를 역임할 수 있었다. 합당하지 않게 소를 죽여 고기를 먹었기에 수명이 감소하고 복록이 끊어졌구나. 해주海州에 7일 밤낮으로 벼락이 치고 비가 내리더니 하늘에서 돌로 된 북이 내려왔고, 거기에 기문이 있었단 말을 너는 들어보지 못했느냐? 그 기문에 ‘여섯 축생이 모두 전생의 업이로다. 그 가운데 소가 가장 고달프니, 그대는 비명횡사한 자들을 보라. 모두 소고기를 먹은 사람들이다’라고 하였다.”왕의 말이 끝나자 곁에 있던 한 아전이 말하였다.“당신은 혼이 돌아가면 잘못을 고치겠다고 빨리 부탁하시오. 그렇지 않으면 지옥으로 들어가는 것으로 판결되어 다시는 나올 기약이 없습니다.”강 학사가 방도를 가르쳐 달라고 부탁하자 아전이 말했다.“음부陰府에서는 『법화경』과 『금강경』과 『태상감응편太上感應篇』을 사경하고 수지하는 사람을 가장 존경합니다. 그대가 만약 발심한다면 방면될 수 있습니다.”강 학사는 그 말에 따라 혼이 돌아가면 잘못을 고치고 사경하며 양친을 봉양하겠다고 간청하였다. 그는 명부 왕의 윤허로 드디어 다시 태어나게 되었고, 그 뒤로는 양친에게 효도하고 음계와 살계를 받들어 지켰으며 사경하고 주문을 지송하였다. 또 항상 그 일을 기술하여 사람들에게 권계하고 매일같이 대중을 감화시켰다. 후에 그는 과거에 급제하여 직위가 학사學士에 이르렀다.송 해남南海의 반면潘冕은 거짓으로 미친 척하여 어떤 사람인지 추측할 수 없었다. 사람들이 그를 반앙潘盎이라 불렀는데, 속어로 심풍心風을 앙盎이라 하였다. 반앙은 매일 경사京師 사람과 『법화경』의 게송을 설하였고, 매일 몰래 왕래하였다. 어느 이방인은 반앙을 일광불日光佛이라 하였다. 조당趙棠이라는 사람은 처음 막부의 관리로 있었는데 직위를 버리고 반앙을 따라 노닐며 그의 도를 모두 체득하였다. 그리고 반앙이 은거하자 조당 역시 앉아서 천화하였다. 그를 다비하자 사리가 여러 되 나왔다. 소식蘇軾은 조당과 하루 종일 노닐고 사리 마흔여덟 알을 얻고는 「조선생사리기趙先生舍利記」를 지은 적이 있다.송의 주朱씨 여일如一은 어려서 사명四明의 설薛씨 집으로 시집갔다. 나이 스물 남짓에 청정하게 홀로 살면서 도인 차림새에 하얀 옷을 입었고, 나무 아래에서 조용히 『묘법연화경』 일곱 축을 수놓아 10년 만에 완성하였다. 「화성유품化城喩品」에 이르자 바늘 끝에서 좁쌀만 한 사리가 계속 나와 연이어 수십 알을 획득하였다. 그녀는 한 구절 한 글자마다 소리 높여 읽고 예배하기를 세 차례나 하였다. 또 미타정토 세 성인의 상을 수놓았는데 극히 기묘하였고, -
008_0542_c_01L進士。位歷公卿。不合殺牛食肉。以致
008_0542_c_02L算減祿絕。汝豈不聞海州七日夜雷雨
008_0542_c_03L天降石皷之記乎。記曰六畜皆前業。惟
008_0542_c_04L牛最苦辛。君看橫死者。盡是食牛人。
008_0542_c_05L言畢旁一吏謂曰。汝宜急求還魂改過。
008_0542_c_06L否則判入地獄。無出期矣。姜求指示。
008_0542_c_07L吏曰陰府最敬人書寫。受持法華經及
008_0542_c_08L金剛經。太上感應篇。汝若發心。可得
008_0542_c_09L脫免。姜依言。乞還魂改過書經養親。
008_0542_c_10L冥王允之。遂得再生。自後孝親。奉婬
008_0542_c_11L殺戒。書經持呪。常述其事勸人。感化
008_0542_c_12L日衆。後登第。仕至學士。
008_0542_c_13L宋南海潘冕者。佯狂不測。人謂之潘盎。
008_0542_c_14L盖俚謂心風爲盎也。盎每與京師人。說
008_0542_c_15L法華偈頌。徃來日密。一異人云。盎即
008_0542_c_16L日光佛。有趙棠。初爲幕官。棄任從盎
008_0542_c_17L遊。盡得其道。盎即隱去。棠亦坐化。焚
008_0542_c_18L之。舍利數升。蘇軾與棠子昶遊。得四
008_0542_c_19L十八粒。嘗作趙先生舍利記。
008_0542_c_20L宋朱氏如一。幼歸四明薜氏。年二十餘。
008_0542_c_21L即淸淨自居。道裝素服。蕭然林下。繡
008_0542_c_22L妙法華經七軸。十年而成。至化城喩。
008_0542_c_23L針鋒綴舍利如粟。連獲數十粒。一句一
008_0542_c_24L字。凡唱禮者三。及繡彌陀三聖像。極
-
008_0543_a_01L여러 대승경전들을 물동이의 물을 쏟듯 수월하게 염송하였다. 나무에 그림을 새겨 사람들에게 염불하도록 권하였으며 교화한 사람 수가 20만 명을 채웠다. 소희紹熙 4년(1193)에 가벼운 질환을 보여 의사가 단사丹砂를 올리자 “나의 왕생은 결정되었다. 단사를 뭐 하러 쓰겠는가?” 하고는 곧바로 오른쪽 옆구리를 땅에 붙이고 서거하였다. 귤주橘州의 담曇 선사가 전기를 지었다.송 덕흥현德興縣 동董씨의 어머니 이李씨는 「보문품普門品」을 30여 년 염송하였다. 그 후 명부에 들어갔는데 관음보살이 나타나 손을 내밀어 끌어 주자 광명이 대낮과 같았다. 그리고 “그대의 수명은 이미 다했으나 선근의 인연이 있기에 이렇게 찾아와 도와주는 것이다.”라고 하였고, 깜짝 놀라는 사이 다시 살아났다.송 경력慶曆 연간(1041~1048)에 구양수歐陽脩 문충공文忠公이 영주頴州 지사를 지낼 때 노미盧媚라는 관기가 있었는데 자태가 단정하고 수려하였다. 언젠가 입에서 연꽃 향기가 풍겨 좌석을 뛰어넘어 온 자리를 가득 채우자 사람의 전생 일을 알아보던 촉 땅의 스님이 있다가 말하였다.“이 여인은 전생에 비구니였는데 『법화경』을 30년이나 염송하다가 한 생각 실수로 여기에 떨어진 것입니다.”문충공이 관기에게 물었다.“『법화경』을 읽어본 적이 있는가?”“제가 이 처지에 그럴 여가가 어디 있습니까?”문충공이 경을 가져와 보여주라고 명하자 한번 쭉 훑어보고는 곧바로 염송하는 것이 마치 평소에 익혔던 사람 같았다. 그러나 다른 경으로 바꾸자 곧 그렇게 할 수 없었다. 문충공은 이에 선근 종자를 닦는다는 말이 허망하지 않음을 비로소 믿었다.명明 석성천釋性天의 호는 낭연朗然이고 오송吳淞 사람이며 보타사普陀寺로 출가하였다. 태창泰昌 경신년(1620)에 운간雲間 주동연周東淵이 남해南海로 찾아와 대사大士15)에게 참례하고, 스님에게 『법화경』을 염송하여 어머니를 천도해 주십사 청하였다. 스님이 그를 위해 위천韋天16) 앞에서 염송하고 회향하였다. 주동연에게는 매우 힘이 좋은 소가 한 마리 있었는데 바로 이때 갑자기 죽었다. 그리고 얼마 지나지 않아 그의 아내 몸에 붙어 아들을 부르며 말하였다.“지난날 지은 구업이 막중하여 소가 되었는데 이제 『법화경』을 염송한 공덕으로 소의 고통에서 벗어나게 되었다.”그는 예배하고 참회해 곧바로 환생할 수 있도록 해 달라고 낭연 스님에게 재차 부탁하였다. -
008_0543_a_01L爲奇妙。諸大乘經。誦若建瓴。甞鋟木
008_0543_a_02L爲啚。勸人念佛。所化之數。盈二十萬。
008_0543_a_03L紹熈四年。示微疾。醫進丹砂。曰吾徃
008_0543_a_04L生決矣。丹砂何爲。翛然右脅而逝。橘
008_0543_a_05L州曇禪師作傳。
008_0543_a_06L宋德興縣董母李氏。誦普門品。三十餘
008_0543_a_07L年。後入冥。見觀音。垂手引之。光明如
008_0543_a_08L晝。云爾數已盡。緣有善根。故來相援。
008_0543_a_09L豁然而甦。
008_0543_a_10L宋慶曆間。歐陽文忠公脩。知頴州。有
008_0543_a_11L官妓盧媚。姿貌端秀。口中嘗作蓮花香。
008_0543_a_12L㪚趙滿座。有蜀僧。頗知人生前事。云
008_0543_a_13L此女前身。嘗爲尼。誦法華經三十年。
008_0543_a_14L一念之誤。遂至於此。公問妓曰。曾讀
008_0543_a_15L法華經否。曰某失身於此。所不暇也。
008_0543_a_16L公命取經示之。一覽輒誦。如素習者。
008_0543_a_17L易以他經。則不能也。公於是始信修種
008_0543_a_18L之言不妄。
008_0543_a_19L明釋性天。號朗然。吳淞人。出家普陀。
008_0543_a_20L泰昌庚申。雲間周東淵。徃南海。禮大
008_0543_a_21L士。請師誦法華薦母。師爲誦于韋天前
008_0543_a_22L回向。周有牛甚力。自是忽斃。未幾附婦
008_0543_a_23L體。呼其子曰。向以口業重。故爲牛。今
008_0543_a_24L得法華經功德。已脫牛苦。再求朗師禮
-
008_0543_b_01L스님은 그 인연으로 예배하고 참회하며 염구燄口(餓鬼)에게 음식을 베풀었다. 그날 밤 주동연에게 꿈인 듯 생시인 듯 어머니가 나타나 고마워하며 말하였다.“예배하고 참회해 준 덕분에 이미 동쪽 이웃집에 태어났단다.”다음날 아침 스님에게 꿈 이야기를 하고 동쪽 이웃집을 찾아가 보았더니 정鄭씨가 아들을 하나 낳았다. 서로를 쳐다보며 경악하고는 몇 시에 태어났는지 물어보자 “당신 집에서 참회도량이 끝나자마자 태어났다.”고 하였다. 스님은 일찍이 피를 뽑아 『법화경』을 사경한 적이 있었다. 6만여 단어를 다 쓰고 나자 필체가 물결이 번득이듯 기운찬 것이 마치 오랫동안 익힌 것 같았고, 그가 머무는 깨끗한 방 진흙 벽에 온통 잎과 줄기까지 선명한 연꽃 모양이 나타났다. 보타사에 예배하러 온 사람치고 합장 찬탄하며 따라 기뻐하지 않는 이가 없었다.명 북경北京 형부가刑部街의 취봉사鷲峯寺는 옛날 전단향으로 조성한 불상에 공양을 올리는 곳이다. 신묘神廟 말년의 일이다. 주지승 제주濟舟는 평생 질직하고 진실하게 부처님을 받들고 공경했으나 주계酒戒만큼은 엄격하게 지키지 못했다. 하루는 양쪽 소매가 없는 옷을 입은 어떤 사람이 찾아와 말하였다.“저는 지부地府의 무상無常이라고 합니다. 이 늙은이는 전생에 착한 일을 하나도 한 것이 없어 지옥에 머물며 벗어나지 못하고 있습니다. 그러나 매월 초하루와 보름이면 절에 찾아와 부처님께 예배하고 과일을 가져다 노스님께 공양하고는 하였습니다. 이 인연으로 『법화경』 한 부를 크게 풍송해 주십사 원합니다. 그러면 곧 환생할 수 있습니다.”제주 스님이 믿기지 않아 말했다.“당신이 이미 귀신이라면 부처님 도량에 들어오기도 어려울 텐데 어찌 우러르며 예배할 수 있겠는가?”귀신이 말했다.“도성황都城隍이 도량 안에 있긴 하지만 감히 불전으로 들어갈 수는 없습니다.”제주 스님은 그때 그날 5경에 어떤 사람이 좋은 일을 하려고 성황의 위패를 불전 옆에 세워 둔 것이 생각났다. 그의 말은 허튼소리가 아니었다. 그의 말에 따라 7월 15일에 부처님 앞에서 무릎을 꿇고 『법화경』을 풍송하게 되었다. 제5권에 이르러 날씨는 덥고 갈증은 심해 차를 찾았지만 없었다. 그때 탁자 위에 술병이 하나 보였다. 흔들어 보니 남은 것이 있어 결국 시원한 술을 한 모금 마시고 다시 부처님 전에 무릎을 꿇고 경을 끝까지 염송하였다. 다음날 무상이 다시 찾아와 말하였다.“이 늙은이가 스님께서 염송해 주신 경을 받들었습니다. 4권까지 완전히 마쳤을 때, -
008_0543_b_01L懴。便可託生。師因爲禮懴。施燄口食。
008_0543_b_02L是夜周恍惚見母。謝曰。賴禮懴力。已
008_0543_b_03L託生東鄰矣。翊晨向師述夢。適東隣鄭
008_0543_b_04L氏誕一子。相顧驚愕。問何時。曰爾家
008_0543_b_05L道場纔完耳。師曾刺血書法華經。書畢
008_0543_b_06L六萬餘言。瀾翻如夙習。所居淨室。泥
008_0543_b_07L壁皆具蓮華葉梗諸相。禮普陀者。莫不
008_0543_b_08L隨喜。合爪讃歎。
008_0543_b_09L明北京刑部街之鷲峯寺。供養古旃檀
008_0543_b_10L佛像之所也。神廟末年。住持僧濟舟。
008_0543_b_11L生平質實。奉佛欽肅。但於酒戒未嚴。
008_0543_b_12L一日有人。着兩截衣者。來告曰。我地
008_0543_b_13L府無常也。某老嫗。以生前無一善。滯
008_0543_b_14L地獄不得脫。每月朔望。曾到寺禮佛
008_0543_b_15L携果物。供養老師。以此因緣。望爲渠
008_0543_b_16L諷法華經一部。即得託生。舟疑而未信
008_0543_b_17L曰。汝旣是鬼。難得到佛地。盍瞻禮焉。
008_0543_b_18L鬼云有都城隍在內。不敢入。舟因思是
008_0543_b_19L日五更。有人欲作善事。立城隍位於殿
008_0543_b_20L側。其言殆不誣也。隨於七月十五日
008_0543_b_21L在佛前。跪諷法華經。至第五卷。天暑渴
008_0543_b_22L甚。覓茶不得。見卓上一酒壺。搖之尙
008_0543_b_23L有存者。遂吸冷酒一口。仍跪佛前完經。
008_0543_b_24L次日無常。復來云。老嫗承師誦經。完
-
008_0543_c_01L음사陰司에 온통 금빛 광명이 비치는 것이 분명 지옥을 벗어나 환생할 징조였습니다. 그런데 홀연히 한바탕 술기운이 명부로 몰아치더니 5권부터 7권까지 계속 그러더군요. 그래서 힘을 얻지 못했습니다.”제주 스님은 이 이야기를 듣고 모골이 송연하였다. 그래서 지성으로 염송하겠다는 원을 세우고 그를 위해 재차 염송하였다. 이 일로 주계酒戒를 엄격히 지키며 감히 범하는 일이 끝내 없었다. 당唐 공이 당시 그 일을 새기게 하여 그 절에다 엄격하고 청정한 도량을 표방하는 비석을 세웠다.또 옛날에 어떤 고승은 무릎을 꿇고 『법화경』을 30년이나 염송하였는데 홀연히 푸른 옷을 입은 한 동자가 나타나 말하였다.“스님께서 『법화경』을 매우 오래 염송하긴 하였지만 손을 씻을 때마다 물에 담그기만 했습니다. 법답게 깨끗이 씻지 않고 더러운 손으로 법보法寶를 만졌으니 장차 죗값을 받을 것입니다.”스님이 두려워하며 “어떻게 죗값을 치르게 되는가?” 하고 묻자, 동자는 “아마 똥통의 구더기로 떨어질 것입니다.”라고 말하고는 곧 사라졌다.스님은 크게 두려워하며 그 후로는 법답게 깨끗이 씻었다. 세척하는 법을 살펴보면 먼저 고운 흙이나 재를 사용하고, 그런 다음 조두澡豆를 사용해 고루 문지른다. 손을 씻을 때는 정수주淨手呪가 있고, 몸을 씻을 때는 정신주淨身呪가 있으니, 각각 일곱 번 염송해야 한다. 만약 주문을 염송하지 않으면 사대해의 바닷물을 몽땅 사용해 씻더라도 깨끗해질 수 없다. 정수주는 ‘옴 주가라야 사바하(唵主迦刺耶莎訶)’이고, 세신주洗身呪는 ‘옴 하낭밀률뎨 사바하(唵賀曩密栗帝莎訶)’이다.명 가정嘉靖 연간(1522~1566)의 일이다. 보은사報恩寺의 주지승 영녕永寧은 호가 서림西林이며, 말 한 마리를 키웠다. 매일 자신의 절에서 예부禮部까지 말을 타고 다녔는데, 말에 오르면서 『법화경』을 묵묵히 염송하기 시작해 예부의 문에 도착하여 말에서 내릴 때면 정확히 한 권을 마치곤 하였다. 거의 늘 그랬다. 그 절과 문을 마주한 집에 한 임산부가 있었는데 밤에 이 말이 방으로 들어오는 꿈을 꾸고는 한 사내아이를 낳았다. 날이 밝아 절로 찾아가 물었더니 말이 바로 그 시각에 죽었다. 그 집에서는 그 뒤 아들을 서림 스님의 제자가 되게 하였다. 그는 극히 우둔하여 글을 가르쳐 주어도 한 글자도 쉽게 이해하지 못했다. 그러나 말로 전해 준 『법화경』 한 권만은 바로 능숙하게 염송하였으니, 말이 경을 듣고 제도된 것이 분명하다. 『금릉쇄사金陵瑣事』에 나온다. -
008_0543_c_01L四卷滿。陰司皆射金光。正將離獄托生。
008_0543_c_02L忽一陣酒氣。衝入冥府。自五卷至七卷
008_0543_c_03L皆然故。仍不得力。舟聞之。毛骨竦立。
008_0543_c_04L發至誠願。爲之補誦。由此嚴持酒戒。
008_0543_c_05L永不敢犯。唐公時嘗刻其事於本寺嚴
008_0543_c_06L凈道場之碑陰。又昔有高僧。跪誦法華
008_0543_c_07L三十年。忽見一靑衣童子謂曰。師誦法
008_0543_c_08L華甚久。但每度洗手。蘸水而已。不如
008_0543_c_09L法淨洗。穢觸法寶。且當受罪。僧悚然
008_0543_c_10L曰。得何罪報。童子曰。嘗墮糞蛆。言訖
008_0543_c_11L不見。僧大恐。後乃淨洗如法。按洗滌
008_0543_c_12L法。先用土灰。後用澡豆擦抹。洗手有
008_0543_c_13L淨手呪。洗身有淨身呪。各念七遍。不
008_0543_c_14L念呪。雖洗盡四大海水。亦不得淨。淨
008_0543_c_15L手呪云。唵主迦刺耶莎訶。洗身呪云。
008_0543_c_16L唵賀曩密栗帝莎訶。
008_0543_c_17L明嘉靖間。報恩寺住持僧永寧。號西林
008_0543_c_18L蓄一馬。每自寺騎赴禮部。上馬時。默
008_0543_c_19L誦法華經。至禮部門下馬。恰完一卷。
008_0543_c_20L率以爲常。本寺對門。有孕婦。夜夢此
008_0543_c_21L馬入室。遂生一男。天明向寺訪之。馬
008_0543_c_22L死正其時也。其家後即以子。爲西林徒
008_0543_c_23L極愚蠢。授之書。一字不易識。唯口傳
008_0543_c_24L法華一卷。便能熟誦。信爲馬聞經得度
-
008_0544_a_01L또 호숫가에 사는 어떤 스님이 『법화경』을 염송하였는데 두꺼비 한 마리가 경 읽는 소리를 듣고 갑자기 고개를 쳐들더니 주먹을 모으고 몸을 숙이는 시늉을 하였다. 그리고 잠시 뒤에는 마치 좌선하는 것처럼 보이기에 흔들어 보았더니 이미 호흡이 끊어진 뒤였다. 당唐의 수아修雅 법사는 말하였다.
佛之意兮祖之髓 부처님의 마음이여 조사의 골수요
吾之心兮經之旨 나의 마음이여 경의 종지로다.
合目冥心子細聽 눈을 모으고 고요한 마음으로 자세히 들으라.
醍醐滴入焦膓裏 제호醍醐는 한 방울만 들어가도 뱃속을 태워 버린다.
이 두꺼비야말로 제호에 취해 깊이 잠든 자가 아니겠는가? 『달관어록達觀語錄』을 보라.명 용득부龍得孚는 사명군승四明郡丞을 지냈는데 청렴하고 강직하며 도를 좋아하였다. 당시 보타사普陀寺에 두 명의 주지가 있었다. 한 사람은 대지大智로서 계율이 엄정하여 도인과 속인들이 귀의하고 우러렀으며, 한 사람은 진표眞表로서 비록 총림을 통솔하긴 했지만 성정이 사납고 계율을 지키지 않았다. 만력萬曆 임오년(1582)에 승은 감사監司의 명령을 받들어 진표 스님이 작은 잘못을 저지른 사미에게 지나친 매질을 가한 사건을 직접 국문하게 되었다. 산에 도착하여 처분을 내리기를 『묘법연화경』 한 부를 가져다 태우라 명령하고, 대중 스님들 모두 그 위를 뛰어넘으며 다시는 범하지 않겠노라 맹세하게 하였다. 그런 다음 후전後殿에 이르러 예배하였는데 양쪽 넓적다리에 통증이 느껴지더니 힘이 빠져 흐물흐물 움직일 수가 없었다. 온몸에 이상한 열이 올라 곧바로 녹초가 되어 버렸는데 혼몽한 가운데 꿈인 듯 생시인 듯 임금의 뜻을 전하는 소리가 들렸다.“도道를 받든다면서 도道를 태워 버렸으니 더 엄한 벌을 주어야 마땅하다. 그러나 진실로 백성을 사랑한 까닭이었으니, 벌로 삼석우색관三石牛嗇官을 만들어야겠다.”승은 ‘이건 분명 명부의 관직 이름일 것이다’ 생각하였고, 이렇게 죽게 되었다. 또 악취惡趣에 들어가 말하였다.“저는 경을 태우는 죄가 이렇게 큰 줄 몰랐습니다. 지금부터는 평생토록 재계를 지키겠습니다. 그리고 곧장 관직을 사임하고 도문道門에 들어가 스스로 죗값을 치르겠습니다.”대지大智 스님 역시 그를 위해 기도하며 불쌍히 여겼고, 경을 염송하며 예배하고 참회하였다. 그러다 선정에 들자 철벽으로 에워싸인 한 성이 나타났다. 성에는 벌거숭이 시체가 첩첩이 쌓여 있었고 승 역시 그 가운데 있었는데 유독 그만 벌거숭이가 아니었다. 스님이 다가가 온 마음을 다해 참회하며 그를 쓰다듬자 홀연히 공중에서 흰색 광명이 한 줄기 내려왔다. 그리고 어떤 사람이 그를 부축해 그곳에서 꺼내자 다시 살아났다. 승이 보니 사문들이 구름처럼 몰려들어 그에게 물었다. -
008_0544_a_01L矣。出金陵瑣事。又當湖有僧。誦法華
008_0544_a_02L經。一蝦蟇聞經聲。忽作昻首拳跽狀者。
008_0544_a_03L移時少頃若禪坐。撼之已息斷矣。唐修
008_0544_a_04L雅法師曰。佛之意兮祖之髓。吾之心兮
008_0544_a_05L經之旨。合目冥心子細聽。醍醐滴入焦
008_0544_a_06L膓裏。若是虫。豈非醉醍醐而熟睡者耶。
008_0544_a_07L見達觀語錄。
008_0544_a_08L明龍得孚。爲四明郡丞。廉直好道。時
008_0544_a_09L普陀。有兩住持。一曰大智。戒律精嚴。
008_0544_a_10L道俗歸仰。一曰眞表。雖領叢林。性悍破
008_0544_a_11L戒。萬曆任午。丞奉監司命。委鞫眞表。
008_0544_a_12L以小過撻沙彌事。到山處分。命取蓮華
008_0544_a_13L經一部火之。令衆僧悉跨其上。誓無再
008_0544_a_14L犯。已至後殿禮拜。覺兩髀病。輭不可
008_0544_a_15L動。體發奇熱。疾遂委頓。昏憒中恍惚
008_0544_a_16L聞傳旨云。奉道燬道。尤當重譴。姑以
008_0544_a_17L愛民故。罰作三石牛嗇官。丞念此必冥
008_0544_a_18L官之號。如是死矣。且入惡趣。某不知
008_0544_a_19L燬經之罪。其大乃爾。自今而後。願齋
008_0544_a_20L戒終身。急免官入道自贖。大智師亦爲
008_0544_a_21L祈哀。誦經禮懴。定中見一鐵圍城。城
008_0544_a_22L中裸尸纍纍。丞亦在中。獨不裸。師至
008_0544_a_23L心懴摩。忽見空中。下白光一道。若有
008_0544_a_24L人。掖出之而甦。丞見沙門雲擁。問何
-
008_0544_b_01L“왜 경을 태워 이런 대계大戒를 범했는가?”승이 말하였다.“저의 잘못을 시인합니다. 하나를 백으로 보상하겠습니다. 그리고 그에 앞서 재물을 내어 모든 스님들께 공양을 받들어 올리겠습니다.”여러 사문들은 그때서야 사라졌다. 그날 저녁 승의 집안 하인이 캄캄한 어둠 속에서 양쪽으로 머리를 묶은 두 명의 옥녀玉女를 보았다. 그들이 손에 깃발과 일산을 들고 평상을 스치며 지나갔는데 획 하는 바람소리가 나면서 깃발의 자루 밑이 하인의 얼굴에 스쳤다. 하인은 깜짝 놀라며 벌떡 일어나 크게 고함을 쳤고, 승의 병은 이미 나아 있었다. 그때 그는 먹지도 못하고 눈도 깜빡이지 않으며 열흘을 누워 있었다. 도의부屠儀部의 융隆이 목격하고 기록하였다.명의 갈완葛琬은 자가 석평石平이고 곤산崑山 사람이며 성심을 다해 도를 배웠다. 빗장을 걸어 닫고 천축의 경전들을 수집하고 연구하면서 오랜 세월 지칠 줄 몰랐고, 『법화경』에 더욱 마음을 쏟아 일과로 삼았다. 그는 ‘흐르는 세월은 번개처럼 빨리 지나가고 오묘한 법은 듣기 어려우니, 부처님의 은혜에 보답하려면 경전을 홍포하는 것이 핵심이다’라고 생각하고는 진晋과 송宋대부터 원元과 명明에 이르기까지 선현 고덕들의 고사를 수집해 『감통록感通錄』 네 권을 편집하였고, 권말에 각각에 대해 논을 달았다. 그러나 여러 해를 끌며 마치지를 못하다가 신묘년 가을에 기운이 쇠하고 피로가 닥치더니 병을 끌어안고 세월을 보내게 되었다. 그러다 임진년 겨울, 신인神人이 편집한 책을 가져다 조각하는 기이한 꿈을 저녁마다 자주 꾸게 되었다. 이에 온 힘을 다해 장인을 모았고, 책이 완성을 알리게 되자 병이 곧 치유되었다.
부목負木 : 계찬彐贊
지전持殿 : 종오宗悟
도감都監 : 석행碩行
연판鍊板 : 김정홍金正弘, 은회隱懷, 단학丹學, 여한呂閑
취반炊飯 : 대종大宗
별좌別座 : 취인翠仁
조연助緣 : 은함隱含, 진웅振雄
교대校對 : 준각雋覺
화사化士 : 인희印熈
강희康熈 25년 병인丙寅(1686) 4월 전라도 낙안군 금화산金華山 징광사澄光寺 개간 -
008_0544_b_01L故燬經。犯此大戒。丞曰知罪矣。願以
008_0544_b_02L百償一。先捐俸齋萬僧。衆沙門乃隱。
008_0544_b_03L其夕丞家僮。於昏黑中。見兩玉女。雙
008_0544_b_04L髽髻。手携幢葢。拂牀而過。砉然有聲。
008_0544_b_05L幢脚拂僮面。僮驚起大呼。丞病良已。
008_0544_b_06L是時不食不瞬十日矣。屠儀部隆。目擊
008_0544_b_07L爲之記。
008_0544_b_08L明葛琬。字石平。崑山人。投誠學道。掩
008_0544_b_09L戶蒐討笁墳。長年不倦。尤歸心法華
008_0544_b_10L用爲日課。念流光電逝。妙法難聞。欲
008_0544_b_11L報佛恩。弘經爲要。因取先賢古德事。
008_0544_b_12L自晋宋迄元明。輯感通錄四卷。卷未各
008_0544_b_13L系以論。荏苒數載未竟。辛卯秋。以衰疲
008_0544_b_14L抱疴匝歲。至壬辰冬。連夕頻感異夢。
008_0544_b_15L見神人趣鐫是編。乃竭力鳩工。書告成
008_0544_b_16L病尋愈。
008_0544_b_17L法華持驗終。
008_0544_b_18L
008_0544_b_19L
008_0544_b_20L負木彐賛。持殿宗悟。都監碩行。鍊板金
008_0544_b_21L正弘。隱懹。丹學。呂閑。炊飯大宗。別座
008_0544_b_22L翠仁。助緣隱含。振雄。校對雋覺。化士
008_0544_b_23L印熈。
008_0544_b_24L康熈二十五年丙寅。四月。全羅道樂安郡
008_0544_b_25L金華山澄光寺開刊。
- 1)강좌江左 : 양자강 동쪽 지방.
- 2)안연지顔延之 : 중국 육조 시대 송나라의 시인(384~456). 자는 연년延年이다. 유불儒佛에 통달하여 ‘삼세인과’의 설을 주장하였으며, 형식미가 풍부한 시를 썼다. 작품에 〈추호시秋胡詩〉, 〈오군영五君詠〉 등이 있다.
- 3)안安과 태汰 : 안安은 도안道安(314~385), 태汰는 축법태竺法汰(320~387)를 지칭한다. 두 사람은 동학하였고, 함께 난을 피하여 신야新野로 가서 도안은 서쪽 지방에서, 축법태는 동남 지역에서 널리 포교하였다.
- 4)빈斌과 량亮 : 빈斌은 담빈曇斌, 량亮은 혜량慧亮을 지칭한다. 두 사람 역시 동시대에 활동한 것으로 추정된다. 『高僧傳』 권7(T50, 373b)에 “태시太始 초(465)에 장엄사莊嚴寺에서 교학에 정통한 뛰어난 승려들이 많이 모였는데 그 상수만 천 명이었다. 황제가 칙명으로 혜량과 담빈을 교대로 법주法主로 삼았으니, 이들과 경쟁할 만한 종장은 없었다.(太始之初莊嚴寺大集簡閱義士。 上首千人。 勅亮與斌遞爲法主。 當時宗匠無與競焉。)”고 한 기사가 있다.
- 5)약왕藥王보살의 고사 : 『妙法蓮華經』 「藥王菩薩本事品」(T9, 53a)에 고사가 수록되어 있다.
- 6)사라쌍수娑羅雙樹의 징조 : 부처님께서는 두 그루 사라나무 아래에서 열반에 드셨다. 두 그루 오동나무가 솟은 것이 이와 유사한 징조라는 의미이다.
- 7)속광屬纊 : 코밑에 솜을 대고 숨을 쉬는지, 쉬지 않는지를 검사하는 것. 즉 임종을 말한다.
- 8)사대思大 선사 : 남북조 때 활동한 남악 혜사南嶽慧思(515~577) 선사를 말한다. 『法華經』을 공부하고 혜문慧文의 가르침을 받아 일심으로 연구 정진한 끝에 법화삼매法華三昧를 체득하였다. 그의 가르침은 그의 제자 천태 지의天台智顗에 이르러 크게 융성하였다.
- 9) 『불조통기佛祖統紀』 권7(T49, 186c)에 “時人讚之有跨朗籠基超雲邁印”이라는 구절이 있는데, 그 간주에서 “흥황사興皇寺의 낭朗 스님과 제齊 산음山陰의 혜기慧基가 『法華疏』를 찬술하였고, 양梁 광택사光宅寺 법운法雲도 소를 짓고 경을 강설하였다. 이들은 모두 『唐續僧傳』에 나오는 인물들이다. 인 스님은 누군지 자세하지 않다.(興皇朗師。 齊山陰慧基。 撰法華疏。 梁光宅法雲。 製疏講經。 並見唐續僧傳。 印師未詳。)”고 하였다. 이에 따르면 ‘낭朗’은 승랑僧朗 법사, ‘기基’는 혜기慧基 스님, ‘운雲’은 법운法雲을 가리킨다.
- 10) 육시六時 : 하루를 낮 6시와 밤 6시로 구분한 것이다.
- 11) 12시 : 하루를 12간지에 따라 12시로 구분한 것이다. 즉 하루 종일이라는 의미이다.
- 12)하얀 옷을 입은 대사大士 : 관세음보살을 말한다.
- 13)삼반차직三班借職 : 무관직에 해당한다.
- 14)대제待制 조열지晁說之 : 대제待制는 관직명이다. 조열지는 휘종徽宗 황제 때 중서대제中書待制를 지냈다.
- 15)대사大士 : 보타사에 현신한다는 관세음보살을 말한다.
- 16) 위천韋天 : 사대천왕 중 남방의 증장천增長天에 속한 여덟 장군의 하나이다.
- 1)此題名及撰者名。補入{編}。
ⓒ 동국대학교 불교학술원 | 성재헌 (역)