한국불교전서

삼봉집(三峰集) / 行狀

ABC_BJ_H0233_T_003

010_0480_b_03L
행장行狀
취벽 이도현 찬翠碧李道玄撰

예전의 초원椒園 거사 이 공(이충익李忠翊)은 문학과 행실을 갖춘 유학자로서 세상에 곤궁한 자였다. 일찍이 화악 큰스님을 사랑하였는데 스님은 총림의 뛰어난 분으로 오묘한 도리를 내면에 쌓아 문장으로 발현하니 이름은 다르지만 행실은 옳은지라 문하에 유학遊學할 수 있다고 여겼다.
스님의 속성은 청주 한씨요, 아버지는 상덕尙德이다. 건륭 경오년(1750, 영조 26)에 태어났다. 어려서부터 속세의 업연業緣을 싫어하여 견불산見佛山 강서사江西寺 성붕性鵬 선사의 법좌로 출가하였다. 계명은 지탁知濯, 화악華嶽은 법호이다. 삼각산에 살아서 호를 삼봉이라고도 한다. 일찍이 금강산과 보개산에 머물렀는데 그 맑은 풍광이 여러 신선이 하늘에 오르는 듯하고 그윽함은 학사가 휘장을 내리고 강론하는 듯함을 사랑하였다. 『수능엄경』을 만 번을 읽어 근진에서 벗어났다. 동어桐漁 이 공이 함께 노닐었고 신흥新興 영원靈源과 풍고楓皐 김 공(金祖淳)이 방외의 벗이 되었다.
도광道光 기해년(1839, 헌종 5) 5월 5일 오시午時158)에 장안사 지장암에서 입적하였다. 입적할 때에 게송을 지었다.

窮刼歷修諸善行       오랜 세월 모든 선행 낱낱이 닦아
萬法歸一一歸空       만법은 하나로 하나는 공으로 돌아갔네.
自遂本事未成就       자신의 근본사도 마치지 못하였는데
九十年光幻夢中       90년 세월이 꿈결에 흘렀네.

아! 스님의 영통靈通과 혜관慧觀은 그 오묘한 이치를 알 길이 없다. 그러나 부처님은 삼계의 큰 스승으로 시방을 통달하여 세속의 견문 밖에서 노니시며 넓고 그윽하여 생멸이 모두 적적하니 자취 없음으로 무상의 깨달음을 삼는다. 이제 우리 스님의 경우도 반드시 널리 행적을 캐서 유가와 같이 세상에 드러낸다면 어찌 참으로 우리 스님을 안다고 할 것인가. 다만 듣건대 스님의 성품은 본래 순수하고 밝은데다

010_0480_b_03L行狀

010_0480_b_04L翠碧李道玄撰

010_0480_b_05L
曩昔椒園居士李公儒之有文與行
010_0480_b_06L窮於世者也甞愛華嶽碩師以叢林之
010_0480_b_07L道妙內蘊發以爲文辭名則異
010_0480_b_08L行則是可使遊學於門下乎師俗姓淸
010_0480_b_09L州之韓父曰尙德生以乾隆庚午
010_0480_b_10L歲厭塵世業緣出家見佛山江西寺之
010_0480_b_11L性鵬禪師法座戒名知濯華嶽法號
010_0480_b_12L居三角又號三峯甞留金剛寶盖
010_0480_b_13L其淸絕如羣仙朝天幽致若學士下惟 [19]
010_0480_b_14L萬讀首楞嚴根塵脫落桐漁李公
010_0480_b_15L之遊新興靈源楓臯金公爲方外交
010_0480_b_16L道光己亥五月五日午時示寂于長安
010_0480_b_17L寺之地藏庵將化有偈曰窮刼歷修諸
010_0480_b_18L善行萬法歸一一歸空自家本事未成
010_0480_b_19L九十年光幻夢中師之靈通慧
010_0480_b_20L無緣得其妙諦然佛弘範三界
010_0480_b_21L達十方遊心於世俗聞覩之外曠蕩
010_0480_b_22L冥漠生滅俱寂要以無迹爲無上覺
010_0480_b_23L今於吾師必欲博採行蹟如儒家之耀
010_0480_b_24L則豈眞知吾師者哉但聞師性本

010_0480_c_01L행실이 겸손하고 공손하며 재주는 실로 뛰어나고 깨우쳐 박학다식이 충만하였다. 청허 휴정淸虛休靜의 의발을 전수받아 선을 설하면 용의 신묘한 변화와 같았고 계율을 지키는 것은 호랑이의 위엄과 같았다. 사명四溟과 기허騎虛159)가 왜구를 떨게 하고 의열義烈을 떨치던 때를 만났다면 마땅히 보배가 되었을 것이다. 웅혼하고 우아한 문채는 유자의 가풍이 있었고, 게송의 문사文詞는 세속의 운을 높게 가다듬었으며, 필법은 굳세고, 더욱이 범서梵書에 뛰어났으니 도를 깨치고 재주와 학문을 갖춘 불가의 대종사라고 할 수 있다.
저술하신 『풍사록風使錄』 2권은 속인에게 털려 사라지고, 그 후에 학도學徒가 사문沙門이 전송하는 시편이나 명산에서 쓰고 읊은 문장들을 널리 수집하여 이제는 『삼봉집』 1권이 있다. 통도사 운봉암雲峯庵에 진영을 모셨는데 허망한 색상色相을 초탈하여 스님들이 공경히 받든다.
전법제자가 매우 많아 100여 명에 이르는데 화담 경화華潭敬和 스님이 비니毘尼(계율)에 가장 엄정하였다. 화담은 독서할 때 항상 충신열사의 행적에 이르면 문득 비분강개하여 눈물을 흘리며 말하기를 “남아가 태어나서는 마땅히 살신성인해야지 의리를 저버리고 구차히 살아서는 안 된다.”고 하였으니 이를 미루어 보면 스님의 큰 법력과 바른 심인心印을 증험할 수 있다.
고족제자 보월 혜소寶月慧昭 스님은 근세 선문의 어른으로 스승을 위하여 행장을 짓고 귤산橘山 이 상공(이유원)에게 공경히 부촉하여 비명을 지었는데, 문학의 향기와 도의 운치로 이루었음을 알 수 있다. 보월의 제자는 수월水月이요, 수월을 법사로 삼은 자는 고경古鏡과 성활性闊인데 모두 진전眞銓으로 불법을 보호하는 이들이다.
나는 일찍이 보월을 위하여 그가 곳곳에 드러낸 아름다운 행적을 서술하였고 근래에 또 고경 선사와 결사를 맺었다. 선사가 한 권의 원고를 간행하여 선림에 유포하기를 꾀하고 나에게 작은 행장을 서술해 주기를 청했다. 나의 나이와 식견으론 스님과 미처 교유하지 못했지만 실로 여러분들의 사랑이 깊음을 느껴 행장을 짓는다.

010_0480_c_01L純明輔以謙恭之行才實警悟充以
010_0480_c_02L博達之識傳承衣鉢於淸虛休靜禪說
010_0480_c_03L龍之神變戒律虎之威靈泗溟騎虛之
010_0480_c_04L讋驕夷震義烈遇其時則當爲寶章
010_0480_c_05L渾雅華彩有儒作家風偈詞高厲俗韻
010_0480_c_06L筆法剄健尤古於梵書可謂有道有才
010_0480_c_07L學佛家大宗師所著風使錄二卷被俗
010_0480_c_08L子偸取落塵刼其後學徒廣蒐於沙
010_0480_c_09L門傳誦之篇名山題咏之章今有三峯
010_0480_c_10L集一卷通度雲峯留眞影超脫虛妄色
010_0480_c_11L緇林欽奉焉傳法之徒甚衆至百
010_0480_c_12L餘人而華潭師敬和毗尼最嚴淨
010_0480_c_13L讀書至忠臣烈士之蹟輒慷慨流涕曰
010_0480_c_14L男兒生也當殺身以成仁不可倍義而
010_0480_c_15L偸生推以騐賢師大雄力正印其高
010_0480_c_16L足寶月師慧昭近世禪門之長爲其師
010_0480_c_17L有狀欽屬橘山李相公銘其碑槩可
010_0480_c_18L見騷香道韻有以致矣寶月之徒弟曰
010_0480_c_19L水月以水月爲法師者古鏡性闊
010_0480_c_20L以眞詮護法余曾爲寶月叙其隨現芳
010_0480_c_21L近又與鏡禪連社而禪方謀鋟梓一
010_0480_c_22L卷藁流布禪林請余叙小狀余之年
010_0480_c_23L與識雖非能與師及遊實感諸名公相
010_0480_c_24L愛之深爲之狀

010_0481_a_01L
三峯集終

010_0481_a_02L
  1. 158)오시午時 : 오전 11시~오후 1시.
  2. 159)기허騎虛 : 기허 영규騎虛靈圭. ?~1592. 속성은 박씨, 본관은 밀양. 서산 대사의 제자.