통합대장경

菩提場所說一字頂輪王經 卷第五 佐

ABC_IT_K1290_T_005
036_0873_b_01L
보리장소설일자정륜왕경 제5권


불공 한역


11. 무능승가지품(無能勝加持品)

그 때 세존께서 금강수비밀주를 보시고 다시 게송을 읊으셨다.

반드시 미래세에
유정은 하열하게 정진하며
아만스럽고 성내고 어리석고
부끄러움을 모르고 교만하고 인색하여
의궤대로 진언행을
수습하지 못하느니라.

지송하는 사람은
호마하여 가지할지라도
모든 마귀가 다 혹란(惑亂)하여서
다 사유할 수 없으니
명으로 성취를 획득하려고 하나
헛되이 모든 수고로움만 받을 뿐이니라.

항상 이런 생각을 하여
어리석은 범부를 위하여 항상 이 말을 하라.
그 장애를 없애기 위한 까닭이며
또 모든 마라(魔羅)를 제거하기 위하여
지금 이 대명을 설하리니
과거 부처님께서도 설하셨던
모든 유정을 이롭게 하는
무능승명(無能勝明)이니라.

만일 어떤 사람이 항상 억념하고
때마다 등인(等引)에 머물면
저 모든 마장자(魔障者)는
모두 소멸될 수 있으니
진언구를 설하리라.

그 때 금강수를 가진
비밀야차주가
마음으로 크게 환희심을 내고
세존께 정례하였다.

대각지(大覺智)로 장엄하는
이것이 대무능승이오니
이 명을 제가 듣고자 하나이다.

그 때 세존께서 대무능승다라니를 송하셨다.

나모라다나 다라 야 야나모살바모다모디사다볘 비약 다니야
曩謨囉怛曩二合怛囉二合也曩謨薩嚩沒馱冒地薩怛吠二合毘藥二合怛儞也二合
다 이녜이녜이나바례다야 나바례다야 아다사하아뎌살바몯다니새미
去引爾寧爾寧爾曩嚩黎怛也曩嚩黎怛也蘖多娑賀惹低薩嚩沒馱𩕳曬尾

뎨아모기 아바라 디 하뎌아바라이뎨미라이미아다바 예미마례
諦阿目岐岐曳反阿鉢囉二合丁以反賀低阿波羅爾諦尾囉而尾誐多婆曳尾摩黎
니나라 사라 볘바바디예 가미리나이뎨노라디아몌살정야 니라구
儞捺囉二合娑囉二合吠婆嚩底曳二合迦彌𠼝娜以諦奴囉地誐謎薩丁也二合𩕳囉俱
리마라바라미나샤녜샤기야 모녜싣뎨 야사바례나미리예 노락흘사
𠼝摩囉嚩攞尾那設寧舍枳也二合母寧悉諦二合惹娑嚩隸曩尾哩曳二合奴𠸪乞灑
락흘사마마살바리바람 살바다살바가람라야쥬로나가우리야 셔녜
二合𠸪乞灑麽麽薩跛哩嚩覽去聲薩嚩多薩嚩迦覽囉惹主嚕娜迦虞哩也二合設寧
미굴싱하미야 아라 사리살리 바녜바언다바나아약흘사 라차사미
尾窟僧賀弭也二合仡羅二合娑哩薩哩二合跛禰嚩彦達嚩曩誐藥乞灑二合囉刹娑弭
디리 비샤자보다아바사마 라보단나가다보단나가구 리나 오사다
底哩二合比舍左步多阿鉢娑麽二合囉布單曩羯吒布單曩迦區㗚那二合塢娑多
라가몌다라하리 정야 갈마나만다라 유아조리나 유아나기니유
囉迦謎怛羅訖哩二合丁也二合羯麽拏滿怛囉二合庾誐祖㗚拏二合庾誐拏枳儞庾
오조하라살바바야노사쥬 바나라 모바살우바야세표나모소도 뎨바
烏祖賀囉薩嚩婆也訥瑟跓二合鉢捺囉二合冒鉢薩俁波也細瓢曩謨窣覩二合諦婆
아바디오나라비이나니리니리라다나 구라사마실리 뎨미리미리아가
誐嚩底烏捺囉鼻爾拏儞哩儞哩囉怛那二合俱攞娑摩失哩二合諦弭里弭里阿迦
사다도우자례켸리켸리살바다타아다리야 시라 가릉가라보뎨니미념
捨馱覩虞左㘑企里企里薩嚩怛他蘖多哩也二合室囉二合迦楞迦羅步諦泥尾捻
미야 리야 몯라 함마 다타아다노아뎨미습바 진디야 바라
揖反尾也二合哩也二合沒囉二合憾麽二合怛他蘖多努蘖諦尾濕嚩二合進底也二合嚩囉
바라바라하라 몌나모바아바디바라이뎨락흘사 락흘사 마마살바노
波囉波囉訖囉二合謎曩謨婆誐嚩底波囉爾諦𠸪乞灑二合𠸪乞灑二合麽麽薩嚩訥
사쥬 바나라 볘 바야셰비약 사바 하
瑟跓二合鉢捺囉二合無肺反波也細毘藥二合娑嚩二合引

이 다라니를 설하니
세간은 모두 들어라.
이 대무능승은
모든 마귀를 파괴할 수 있으며
근용력(勤勇力)을 늘릴 수 있고
삼매형에 머무니
무능승(無能勝)이라고 부르느니라.

저 대심명(大心明)을 설하니
큰 힘을 얻어 매우 용맹하여서
앞의 명과 다르지 아니하니
이 심명은 세존께서 설하셨느니라.

진언을 송하리라.

나모삽다남삼먁삼몯다구티남살실라 바가싱가남살바몌라바야디다남미
曩謨颯跢喃三藐三沒馱俱致南薩失囉二合嚩迦僧伽喃薩嚩謎囉婆也底跢喃尾
바시나살뎨 야사리장자시켸나살다 야미습바 보 바라 기냐 야
波尸曩薩諦二合惹娑㗚𠆙左始企曩薩怛二合也尾濕嚩二合鉢囉二合枳孃二合
뎨밤하라 구손나바례나자갈나가모니시걸사 야가사바샤우나라비사
制鋄訖囉二合俱孫那嚩隸曩左羯諾迦牟尼始乞灑二合也迦捨跛寫俣拏囉比舍
기야 싱하사미리예 나새바 사디바바도마마살바살다바 난자살바
枳也二合僧賀寫弭里曳二合拏塞嚩二合娑底婆嚩覩摩摩薩嚩薩怛嚩二合難者薩嚩
바유바나라 볘 비약 다니야 다야예미야예야연디미야연디아이단
婆庾鉢捺囉二合同上毘藥二合怛儞也二合他惹曳尾惹曳惹演底尾惹演底阿爾單
야예야연디아이뎨아바라 이뎨마라기냐 바라마나녜예사바 하
惹曳若演底阿爾諦阿波囉二合爾諦摩囉枳孃二合鉢羅末娜寧曳娑嚩二合引

이 심진언을 설했나니
응 등정각께서 설하셨고
일곱 분의 세존께서도
모든 공덕을 현양하셨느니라.

이 대명을 설하셨을 때
수행자들을 이롭게 하였고
널리 모든 세계가 두루
여섯 가지로 진동하였으며
모든 마귀의 궁전이
크게 진동했느니라.

금강수여, 이 진언구는 모든 부처님께서 설하셨으니 중생을 이롭게 하기 때문이니라. 비밀주여, 윤왕진언을 지송하는 자나 다른 진언을 수지하는 자는 이 진언으로 가지하여 결루(結縷)하고 가사의 귀[角]에 맺거나 정계에 맺거나 혹 자작나무 껍질 위에 써서 목이나 팔에 매면, 그 사람은 빨리 쉽게 성취하여 본존이 속히 그의 앞에 나타나니 염송할 때 이렇듯 능히 억념하여 지니라. 금강수여, 나는 천세(天世)ㆍ마세(魔世)ㆍ사문ㆍ바라문의 대중 가운데서 이 진언을 가호하는 자 앞에 더러운 자나 깨끗한 자가 나타나는 것을 보지 못했느니라. 사람이거나 사람이 아니거나 마자(魔子)ㆍ필사차(必舍遮)ㆍ비나야가ㆍ야차ㆍ구반다ㆍ나찰사나 다른 류의 유정이 와서 장란하고자 생각하면 아다가바디(阿吒迦嚩底丁以反) 왕궁에 들어갈 수 없느니라. 만일 이 명을 어기면 청정한 수행자는 저들이 모두 어겨서 금강족과 자종족(自種族)과 친족과 붕우가 저곳에 머무는 것을 용납하지 아니하느니라. 금강수여, 이 명진언은 대위력이 있어서 모든 사업에 가호를 하며, 정변지(正遍知)께서 인가하시고 모든 보살이 인가하느니라.

12. 증학법품(證學法品)

그 때 세존께서 무진법계(無盡法界)를 보시고 나서 일체의 모든 장애를 없애버리시고 다시 금강수보살에게 말씀하셨다.
“금강수여, 선남자ㆍ선여인ㆍ필추ㆍ필추니가 만일 불정(佛頂)의 부사의한 인삼마지(印三摩地)를 닦고자 하면, 저 필추는 필추율의(苾芻律儀)에 머물러서 정성스럽게 호지하고 필추니는 필추니율의에 머물고, 오파새가는 오파새가율의에 머물고 오파사가는 오파사가율의에 머물러야 하느니라. 만일 저 선남자가 진언행을 닦는 자라면 그는 먼저 만다라에 들어가서 삼귀의를 하고 보리심을 발해야 하느니라. 10선업도를 성취하려면 설한대로 진언행을 닦고 매우 훌륭하게 생각을 하라. 선우(善友)를 친근하게 받들어 섬기고 언제나 6념(念)을 닦아서 법계가 허공의 자성과 같은 줄 관하라. 잘 수습하여 반야바라밀의 경계에 들어가고 이 관행에서 속이지 말고 방일하지 말라. 3세 불보살의 행을 따라 행하고 아란야(阿蘭若)에 머물되, 일체의 신명(身命)에 연연하여 돌아보지 말고 3시로 3보에게 귀의하고 보리심을 발하여 율의계를 호지하라. 들은 바의 매우 깊은 불법을 억념하여 지니고, 수행하여 4섭법(攝法)을 잘 닦아라. 여래의 솔도파 앞에서 항상 만다라를 그리고 진언의 의궤대로 항상 정진하라. 솔도파를 만들어서 몸과 입으로 오로지 정진하여 수행하되, 성내지 말고 조급하지 말고 들뜨지[掉擧] 말고 입으로는 많은 말을 하지 말며 잡란하는 말을 하지말고 다른 사람을 속이지 말라. 모든 유정에 대해서 공경(恭敬)하고 애락(愛樂)하는 마음을 내고 여래께서 비밀한 뜻으로 하신 말씀을 잘 알아라. 내가 간략하게 설하리라. 수행자는 언제나 용맹하게 대정진의 뜻을 품고 모든 유정을 불보살도에 안립(安立)하라. 만일 불정왕진언을 닦는 행자나 나머지 진언을 닦는 행자는 마땅히 설한 공덕과 같으니, 잘 수행하고 성취하라. 방광경전(方廣經典)에서 설한 진언행과 같이 닦고 익혀야 하니 각기 자기의 율의에 머물러서 호지하라. 다시 금강수여, 설한대로 불정진언을 닦는 행자가 이미 성취신을 얻었으니, 몸은 처음 일륜(日輪)이 떠오르는 색과 같으며, 진금영락(眞金瓔珞)으로 된 팔찌와 같으며, 염부단금색(閻浮檀金色)으로 만든 모든 장엄구로 그 몸을 장엄하며, 하늘의 묘한 옷을 입고 모든 상호(相好)를 구족하고, 종횡으로 두루 머무는 신상(身相)이 기특하고 백천광명이 장엄하며 1심(尋) 크기의 둥근 광명이 일륜(日輪)보다 뛰어나 모든 색신을 보이지 않게 하느니라.
다시 다음에 금강수여, 성취지명선은 모든 중생으로 하여금 보는 즉시 기뻐하게 하니, 마치 여의수(如意樹)처럼 모든 구하는 바를 채우게 하느니라. 다시 금강수여, 윤왕불정을 성취한 보살은 지옥에까지 하늘의 묘한 갖가지 음식을 내려주고, 또한 모든 중생의 필요한 바를 채워 주며 희망하는 것은 모두 만족하게 한다. 내가 간략하게 그것이 가지고 있는 대위덕을 설하리라. 금강수여, 윤왕진언을 성취한 자는 모든 중생의 의요(意樂)를 채울 수 있으니, 마음으로 염(念)을 일으킴을 말미암아서 만족하게 하기 때문이니라. 저 윤왕의 성취를 얻은 사람은 10지(地)에 머무는 보살도 감히 그의 가르침과 명령을 어길 수 없느니라. 금강수여, 일자윤왕진언은 모든 진언 가운데 왕이 되며 대명왕의 주(主)이니라. 만일 수행하면 모든 업장을 소멸하고 또한 모든 악취들의 업도 멸하여 제거하느니라. 이 진언을 성취하면 온갖 신통이 모두 앞에 나타나니, 눈 깜짝할 사이에 색구경천(色究竟天)에 가며, 모든 불ㆍ보살ㆍ연각ㆍ성문이 칭찬하고 기뻐하며, 모든 보살행을 얻어서 다른 세계에 자재하게 다니며, 모든 유정에 대하여 그 의취(意趣)를 따라서 갖가지의 음성으로 법을 설하느니라. 나아가 내가 간략하게 설하건대 무량무변한 세계의 유정에 대하여 희기(希奇)한 행색(行色)으로 가장 수승하고 광대한 성취를 획득하게 하느니라. 이 때 여래께서 게송을 읊으셨다.

갖가지의 투전(鬪戰)이 허공에서 자재하니
마치 보배의 성품[性]을 다듬어서 빛나게 하는 것과 같으며
푸른 연꽃이 못에서 피니
그것은 용맹스럽고 위광스러운 색(色)이 수승하도다.
그 사람은 모두 세간을 초월하니
비뉴(毗紐)의 진언이 미칠 수 없느니라.

그 때 세존께서 다시 금강수비밀주에게 말씀하시고 게송을 읊으셨다.

간략하게 비밀지(祕密地)에 거주하는 사람을
위하여 보통법을 설하리라.
명자(明者)는 선행(先行)한 후에
최승상을 지시하느니라.

지방(地方)은 세 가지18)를 설하리니
비습(卑濕)과 건조(乾燥)와
고원(高原)이니라.
명천(明天)에 거주하는 것은
승지(勝地)라고 하느니라.

중방(中方)은 3종(種)을 설하리니
성취를 구하는 땅은
모두 3종에 통하느니라.
지혜로운 자는
정처(淨處)와 부정처를 다 관찰하라.

천묘(天妙)는 다시 세 가지가 있으니
이 낱낱의 가운데
각기 나누어 세 가지로 하느니라.
강이나 늪ㆍ바다ㆍ산왕은
가장 수승한 성취처라고 하느니라.

정과 부정의 덕(德)은 모두
중성취처(中成就處)라고 하느니라.
만일 시림지(屍林地)이면
이것은 부정처(不淨處)라고 하느니라.

이 가르침을 일체처에서
성취하는 처(處)에 3종이 있음이니라.
나쁜 왕이 있는 곳과 적(賊)이 있는 곳과 굶주리고 흉년이 든 곳
이러한 곳에서는 거주하지 말라.

행자는 장애와 어려움이 있거든
그 땅에는 머물지 말라.
매우 춥거나 덥고 비가 많이 오는 곳은
이 가르침에서 모두 제외하느니라.

3시로 염송해야 하니
의요를 장양하는 까닭으로
3종(種)의 시(時)를 섭수해야 한다.

13. 호마품(護摩品)

다시 금강수에게 말하나니
비밀법을 떠나서는
성취할 수 없느니라.
이 경교 가운데서
성취하기 위한 까닭으로 비밀법을 설했노라.

호마로(護摩爐)는 차별하여
마땅히 비밀하게
식재(息災) 등 세 가지의 호마를 하되
한 곳에서는 하지 말아야 하느니라.
만일 한 곳에서 호마하면
호마로는 반드시 잘못되느니라.

조복로(調伏爐)에서는
식재를 하면 안 되니
그릇 속에 독이 들어 있는 것과 같아서
우유를 담으면 반드시 부서지느니라.
3종의 일을 자세하게 관하라고
세 가지의 화로를 설하였으니
다른 교(敎)에서도
역시 세 화로를 분별하였느니라.
여기에 그것을 사용해야 하니
그러므로 서로 어긋나게 하지 마라.
굴루초(屈屢草)의 싹을 사용하고
우소(牛酥)를 사용해도 되느니라.

우담발(優曇鉢)과 천목(天木)과
유목(乳木)을 사용하고
아울러 울금향을 사용하여서
3시로 호마를 한 것은
식재를 구하기 위한 까닭이니
갖가지의 이익을 얻느니라.

만일 약물(藥物)을 도둑질 당하면
마땅히 검은깨를 사용하되
꿀에 섞어서 사용하라.
바라사목(波羅奢木)과
천목 등과
흰 겨자를 사용하여서
호마하고 칭찬하라.
모든 3종법에는
소(酥)를 사용하여 호마하라.

그 때 세존석가모니께서 다시 금강수비밀주에게 말씀하셨다.
“이 가운데 교왕(敎王)을 수행하라. 유정의 이익을 위한 까닭이니라.”
다시 게송을 읊으셨다.

이 진언명의
갖가지 대위덕을 설하리라.
불정왕의
갖가지 진언명을 수습하면
무량한 대기특(大奇特)과
아울러 불안 등의 명의
모든 의리(義利)와
인계(印契) 등을 성취하리라.

내가 먼저
보통진언왕을 널리 설했으니
성취를 구하는 이가
과보를 획득하게 하기 위한 까닭이고
내가 지금 인계를 설하는 것은
실지를 구하기 위한 까닭이니라.

일류(一類)에 대해서 여러 종류를 설하니
차례로 내가 지금
보통불정인을 설하리라.

양손으로 안으로 서로 깍지를 끼고 주먹을 쥐고 두 중지를 세워서 서로 합하여 윗마디를 구부리면 보통일체불정인(普通一切佛頂印)이니, 모든 의리를 성취할 수 있느니라.

이 인계를 봄을 말미암아서
친히 모든 부처님을 뵙는 것과 같이 하라.
조복받기 어려운 모든 야차와
용ㆍ아소라의 무리와
온갖 모든 나찰이
이 인의 위덕을 말미암아서
그들의 위력이 모두 없어지고 두려워하니
이것이 대진언이며
일체불정심이니라.

나모사만다몯다남 옴다로 만다사바 하
曩謨三滿多沒馱南 唵吒嚕二合滿馱娑嚩二合引

다시 게송을 읊으리라.

만일 이 인계를 얻으면
모든 안락을 얻을 수 있느니라.
국왕 등의 세간에서
그는 언제나 이익하니
법의 이익을 구하고자 하면
반드시 획득하느니라.
만일 이 인계를 얻으면
모든 고통이 소멸되느니라.

이 일체불정근본인으로 말미암아서 모든 사업을 지으니, 수행자로서 제근(諸根)을 보호하는 자가 이 근본인으로 중지 끝을 사용하여 왔다갔다하면 영청인(迎請印)이라고 하느니라. 일체의 보통은 먼저 설한 바이니 각기의 진언으로 이 근본인을 사용하여 맺어서 일체처에 통하여 사용하라. 도향ㆍ꽃ㆍ소향ㆍ음식ㆍ등명(燈明) 등에도 이 인을 사용하라. 곧 앞의 인을 사용하여서 두 중지의 봉우리로 고리 모양같이 만들면 영화천인(迎火天印)이니, 진언은 앞에서 이미 설한 것과 같으니라. 만일 화천(火天)을 보내고자 할 때, 인으로 밖을 향해 끌어당기면 곧 발견화천인(發遣火天印)이 되며, 또 이 인에서 앞의 판사불정인(辦事佛頂印)에 준하여 오른쪽 중지의 머리로 윗마디를 구부리고 왼쪽 중지 면(面)의 윗마디를 대고 오그리면 최괴정인(摧壞頂印)이니라.

기특한 일을 지을 수 있으며
모든 일을 지을 수 있으니
호신(護身)과 결계(結界)의 장소에서
마땅히 수용해야 한다.

또 왼쪽 중지를 옮겨서 윗마디를 구부리고 오른쪽 중지 면의 윗마디를 오그려서 대면 최훼정인(摧毁頂印)이니, 진언은 먼저 설한 것과 같으니라.

이것은 최훼정(摧毁頂)으로써
조복받기 어려운 자를 조복할 수 있으니
큰 장애와 어려움이 있는 곳에서는
이것으로 호신하라.

앞의 보통인(普通印)에 준하여 오른쪽 중지의 셋째 마디를 구부리고 왼쪽 중지의 첫째 마디의 손금에 맞대어라.

처소(處所)를 깨끗이 하고자 할 때는
이 최훼정을 사용하라.
만일 성취를 구하려고 할 때는
이것을 맺어서 처소를 호마하라.

왼쪽 손가락을 옮겨서 앞과 같이 하라.
이 인으로 처소에 호마하라.
모든 불정심은
최훼정을 사용하라.

스스로 관정하는 데 사용하되
이 인으로 언제나 사용하라.
만일 이 인을 얻으면
염송실을 깨끗하게 할 수 있느니라.

항상 목욕하고 씻을 때에
수행자는 사용하라.
그 사람은 모든 장애가 없으니
이 진언을 외우기 때문이니라.

차례대로 사용하되
본부삼매야(本部三昧耶)는
언제나 이와 같은 인을 사용하라.

진언을 수습하는 자
그 사람은 모든 마장이 없느니라.
이 불정의 가르침에서
부처님께서는 이와 같은 말씀을 하셨다.

앞의 인에서 두 중지는 손등 위에 서로 고리같이 하여 눌러라.

이것은 무능승정인으로써
모든 죄를 멸할 수 있나니
진언은 이미 앞에서 설하였다.
모든 악몽을 없애려고 하거나
길상사를 이루려고 하면
이 대인을 사용하라.

잠자려고 할 때에
자신이 언제나 외우면
갖가지 장애를 멸할 수 있느니라.
내가 지금 간략하게 설하리라.
자세하게 설하면 한량이 없으니
이에서 내가 간략하게 설하리라.
불정을 닦으려고 하는 자는
불안진언과 함께 외워서
실지를 구하라고
모든 회중(會中)에서
내가 이미 먼저 설하였다.

모든 진언을 닦아서 해탈을 설하면
모든 여래와 보살이
모든 안락을 얻고 의리를 얻으며
정진과 대력을 더하느니라.

유정의 이익을 위하여 부지런하게 수습하면
모든 의혹을 다 제거하고 멸한다.
그러므로 금강수비밀주여
자세하게 들어라. 내가 너를 위하여 말해 주리라.

내가 이미 의상응(義相應)을 간략하게 설했으니
이것은 비밀하게 명을 닦는 것이다.
세 때에 천목(天木)을
깨와 소유(酥乳)에 섞어서 호마하면
이것으로써 기뻐하여
진언왕이 반드시 성취진언왕을 설한 것이니라.

성취와 염송과 호마
이 세 가지는 서로 의뢰하여 연설하리라.
이 낱낱의 수행 가운데
염송하고 수행하는 세 가지를 설하되
신(身)ㆍ구(口)ㆍ의(意) 차례로 설하리라.

이것으로써 희망과 증익의 일에
다시 세 가지를 설하리니 마땅히 알아라.
하늘 위에 있거나 허공과 땅에 사는
저들이 구하는 성취는 세 가지가 있으니
세 가지 종류를 닦아라.

욕(欲)을 구하고 재물을 구하고
아울러 법을 구하는 것을 성취하고 염송하라.
그 실지에 따라서 근용(勤勇)을 발해야 하니
모든 성취를 구하기 위함 때문이니라.
법대로 잘 제저(制底)를 만들어서
바른 견해의 대비로 성취를 구하면
그 사람은 성취하는 데도 또한 어렵지 아니할 것이다.

현세에는 훌륭한 안락을 얻을 것이며
타세(他世)에는 반드시 해탈을 얻을 것이니라.
옛적에 많은 사람이 성취를 얻은 것은
정왕의 대기특(大奇特) 닦음을 말미암았으니
나도 일찍이 불정왕을 닦았느니라.

그 때 세존석가모니여래께서 불안으로 무량무변한 세계를 관하시고 다시 금강수에게 말씀하시고 게송을 읊으셨다.

모든 가르침 가운데서
이미 율의와 궤칙을 설했으니
능작(能作)과 소작(所作)으로
이 교법 가운데서
마땅히 수행하도록 하라.

저 성스러운 감로[聖甘露]와
군다리(軍茶利) 명왕으로
3부(部)를 수행함에 통한다.
내가 의궤법을 설하리니
언제나 반드시 수행해야 한다.

저 진언의 위덕으로 인하여
모든 장애가 모두 제거될 것이니라.
명왕경(明王經)에서 설한
분노왕(忿怒王)의 인계는
저 가운데 모든 의궤를
이 가운데 모두 사용하라.

파나 마늘ㆍ무[羅蔔]ㆍ버섯을
먹지 말라.
기름을 몸에 바르지도 말고
또한 먹지도 말라.

모든 부정식(不淨食)은
나머지 가르침 가운데에서 제어했으니
모두 먹지 말라.
실지를 구하는 행자는
언제나 정신(淨身)을 구하기 때문이니라.

무능승명(無能勝明)으로써
5정(淨)에 사용하되
반월(半月)마다 사용하라.
나머지 모든 가르침에 설했으니
모두 수행하라.
이것에 대해서 내가 간략하게 설하리니
다른 경교 가운데서는
이것에 대해서 자세하게 설하지 아니했느니라.
일체의 여래께서
진언의 법성(法性)을 설하셨느니라.

모든 부처님과 보살도
일찍이 닦고 또한 설하셔서
저 진언형(眞言形)에 머무시고
세간에 두루 다니면서
널리 모든 의리를 짓고
저 지혜가 하열한 자를 위하여
그 위덕을 다 설하셨느니라.

내가 지금 조금이나마 설하여
그 공덕을 칭찬하리니
100겁 동안
윤왕의 기특한 법성을
설하여도 다 설할 수 없으리라.
이 공덕은 다함이 없으며
다함도 없고 얻은 바도 없느니라.

만일 이 교왕을 얻으면
그 사람은 여래와 같고
또한 보살과도 같아서
천(天)과 아소라가 예경하고
마음으로는 불퇴전(不退轉)을 얻고
항상 이와 같이
과거세에서 쌓아온
보리의 자량(資粮)을 얻을 것이다.

비밀주여, 큰 위신력으로 말미암아
마땅히 저 유정들은
언제나 청정신(淸淨身)을 얻는 줄 알아라.
만일 이 교왕을 얻으면
모두 일체를 얻을 것이며
양족존(兩足尊)을 증득하여 이룰 것이니라.

부처님께서 이 경을 설하시고 나자 금강수비밀주와 모든 대보살 등과 필추와 모든 세간의 천ㆍ용ㆍ야차ㆍ건달바 등이 부처님께서 설하신 바를 듣고 기뻐하여 받들어 행하였다.

036_0873_b_01L菩提場所說一字頂輪王經 卷第五 佐開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空謚大鑑正號大廣智大興善寺三藏沙門 不空奉 詔譯無能勝加持品第十一爾時世尊觀金剛手秘密主復以伽而誥之曰當於未來世 有情劣精進 我慢嗔恚癡無慚矯慳悋 不能依儀軌 修習眞言行是持誦之人 護摩所加持 諸魔悉惑亂悉無是思惟 以明獲成就 虛受諸勤勞常作是思惟 愚夫常是說 爲息彼障故亦除諸魔羅 今說此大明 先佛之所說利益諸有情 是無能勝明 若人常憶念隨時住等引 彼諸魔障者 悉皆得除滅卽說眞言句 爾時金剛手 秘密藥叉主心生大歡喜 頂禮於世尊 大覺智莊嚴此大無能勝 是明我願聽爾時世尊卽說大無能勝陁羅尼曰曩謨囉怛曩二合怛囉二合曩謨薩嚩沒馱冒地薩怛吠二 合二合怛你也二 合去引爾寧爾寧爾曩嚩黎怛也曩嚩黎怛也多娑賀惹低薩嚩沒馱𩕳曬尾諦阿目歧歧曳反阿鉢囉二 合丁以反賀低阿波羅爾諦尾囉而尾誐多婆曳尾摩黎你捺囉二 合娑囉二 合吠婆嚩底曳二 合迦彌娜以諦奴囉地 誐謎薩丁也二 合𩕳囉俱摩囉 嚩攞尾那設寧舍抧也二 合母寧悉諦二 合惹娑嚩隸曩尾哩二 合奴乞灑二 合乞灑 麽麽薩跛哩嚩覽去聲薩嚩多薩嚩迦覽囉惹主嚕娜迦虞哩也二 合寧尾窟僧賀弭也二 合仡囉二 合哩薩哩二 合跛禰嚩彦達嚩曩誐藥乞灑二 合囉剎娑弭底哩二 合舍左步多阿鉢娑麽二 合囉布單囊羯咤 布單囊迦區㗚那二 合娑多二 合囉迦謎怛羅訖哩二 合二 合羯麽拏滿怛囉二 合庾誐祖㗚拏二 合庾誐拏抧你庾二 合烏祖賀囉薩嚩婆也訥瑟跓二 合鉢捺囉二 合冒鉢薩俁波也細瓢曩謨窣睹二合諦婆誐嚩底 烏捺囉鼻 爾拏你哩你哩囉怛那二 合俱攞娑摩失哩二合諦弭里弭里 阿迦捨馱睹虞左㘑 企里企里薩嚩怛他蘖多哩也二合室囉二合迦楞迦囉步諦泥尾捻揖反尾也二 合哩也二 合沒囉二 合二 合怛他蘖多努蘖諦尾濕嚩二合進底也二 合嚩囉波囉波囉訖囉二 合謎曩謨婆誐嚩底波囉爾諦乞灑二 合乞灑二 合麽麽薩嚩訥瑟跓二 合鉢捺囉二 合無肺反也細毘藥二 合娑嚩二合引說是陁羅尼 世閒悉皆聞 是大無能勝能壞一切魔 能增勤勇力 則住三昧形名爲無能勝 說彼大心明 大力極勇猛不易於前明 是心世尊說眞言曰曩 謨颯跢喃三藐三沒馱 俱致南 薩失囉二 合嚩迦 僧伽喃薩嚩 謎囉婆也 底跢喃尾波尸曩薩諦二 合惹娑㗚左始企曩薩怛二 合也尾濕嚩二 合鉢囉二合抧孃二 合也 制鍐訖囉二 合孫那 嚩隸曩左羯諾迦牟尼始乞灑二 合也迦捨跛寫俁拏囉比舍抧也二 合僧賀寫弭哩曳二 合塞嚩二 合娑底婆嚩睹摩摩薩嚩薩怛嚩二 合難者薩嚩婆庾 鉢捺囉二合同 上毘藥二 合怛你也二 合惹曳 尾惹曳 惹演底 尾惹演底阿爾單惹曳若演底阿爾諦阿波二合爾諦摩囉抧孃二 合鉢羅末娜 寧曳娑嚩二合引說此心眞言 應等正覺說 七佛之世尊顯揚諸功德 卽說是大明 利益修行者普遍諸世界 六種而振動 一切魔宮殿悉皆大振動金剛手此眞言句一切諸佛所說益衆生故祕密主或持誦輪王眞言或持餘眞言者以此眞言加持結縷或結袈裟角或結頂髮或樺皮上書帶頸臂彼人速疾易得成就本尊速現其前念誦時若能憶持金剛手不見天世魔世沙門婆羅門衆中此眞言加護若穢者若淨者前若人若非人或魔子或必舍遮或毘那也或藥叉或鳩槃茶或羅剎娑或餘類有情欲來障難作是思惟於阿咤迦嚩底丁以反王宮不得入若有違越此明淸淨修行者彼悉皆違逆金剛種族及自種族幷親族朋友不容住於金剛手此明眞言有大威力於一切事業應作加護應供正遍知印可一切諸菩薩印可菩提場所說一字頂輪王經證學法品第十二爾時世尊知無盡法界已除遣一切諸障復誥金剛手菩薩言金剛手善男子善女人苾芻苾芻尼若欲修習佛頂不思議印三摩地彼苾芻住苾芻律儀慇懃而護持苾芻尼住苾芻尼律儀塢波塞迦住塢婆塞迦律塢波斯迦住塢波斯迦律儀若是彼善男子修眞言行者彼先應入曼茶羅授三歸依發菩提心應成就十善業道如說修眞言行極善作意近承事善友常修六念應觀法界如虛空自性應善修習入般若波羅蜜境界於此觀行不欺誑不放逸善應隨三世佛菩薩行行住於阿蘭若不顧戀一切身命三時善應授三歸菩提心律儀戒所聞甚深佛法憶持修行善修四攝於如來窣睹波前常塗曼茶羅於眞言儀軌常精進作窣睹波身口專精修行不怒不躁不掉擧口不多語不雜亂語不欺誑他於諸有情常行恭敬愛樂心善知如來密意之我略說修行者常懷勇猛大精進安立一切有情於佛菩薩道若修佛頂王眞言行者若修餘眞言行者應如所說功德善應修行成就如方廣經典所說眞言行應當修習各住自律儀善應護持復誥金剛手如說修佛頂眞言行者已得成就身如初出日輪眞金瓔珞臂釧作閻浮檀金一切嚴具莊嚴其身著天妙衣諸相好縱廣周停身相奇特百千光明莊嚴圓光一尋超過日輪映奪一切身色復次金剛手成就持明仙纔見令一切衆生喜悅猶如如意樹令滿一切所求復次金剛手成就輪王佛頂菩至於地獄雨種種天妙飮食亦能滿一切衆生所須有所希望者皆得滿我略說彼有大威德金剛手成就輪王眞言者皆滿一切有情意樂心起念則令滿足彼得輪王成就之住十地菩薩不敢違越其教令剛手此一字輪王眞言一切眞言中爲王大明王主若修行滅除一切業亦滅除一切惡趣之業得成此眞一切神通悉皆現前纔瞬目頃於色究竟天一切佛菩薩緣覺聲聞稱讚歡喜得一切菩薩行於餘世界自在遊行於一切有情隨其意趣種種音聲而爲說法乃至我略說於無量無邊世界有情希奇行色最勝廣大獲得成就爾時如來說伽他曰種種鬪戰空自在 如栽寶性而照曜若靑蓮花在池開 彼勝驍勇威光色彼人悉皆超世明 毘紐眞言不可及爾時世尊復誥金剛手祕密主復說伽他曰略說普通法 祕密地居人 明者先行後指示相最勝 地方說三種 卑濕及乾燥幷以於高原 於明天所居 名曰爲勝地中方說三種 求成就之地 皆通於三種智者應觀察 淨不淨兩幷 天妙復三種於此一一中 各分爲三種 河池海山王稱最勝成就 淨不淨德俱 名中成就處若是屍林地 是名不淨處 此教一切處成就處三種 惡王賊飢儉 是處不應居行者有障難 彼地不應住 極寒熱雨處於此教悉制 三時應念誦 長養意樂故應攝三種時菩提場所說一字頂輪王經護摩品第十三復告金剛手 遠離於祕密 成就不可得於此經教中 成就故說密 護摩爐差別應祕密而作 息災等三種 一處不應作若一處護摩 護摩爐必謬 若於調伏爐不應作息災 如器中有毒 盛乳必當壞審觀三種事 故說三種爐 餘教亦說三爐作是分別 於此應用之 是故不相違用屈屢草芽 許用於牛酥 優曇鉢天木及以於乳木 幷用鬱金香 三時作護摩爲求息災故 獲得種種利 若被竊藥物應用黑油麻 和蜜常用之 及波羅奢木及與天木等 應用白芥子 護摩而稱讚於諸三種法 而用酥護摩爾時世尊釋迦牟尼復告金剛手祕密主言於此中修行教王爲有情利益故復說伽他曰說是眞言明 種種大威德 修習佛頂王種種眞言明 無量大奇特 幷佛眼等明成就諸義利 及與印契等 我先已宣說普通眞言王 爲求成就者 獲得果報故我今說印契 爲求悉地故 一類說多種次第我今說 普通佛頂印以二手內相叉作拳豎二中指相合屈上節普通一切佛頂印能成就一切義利由見此印契 如親睹諸佛 難調諸藥叉龍阿酥羅衆 一切諸羅剎 由此印威德悉融而驚怖 此是大眞言 一切佛頂心曩謨 三滿多 沒馱南 唵咤嚕二合滿馱娑嚩二合引復說伽他曰若得此印契 能獲諸安樂 國王等世閒於彼常利益 欲求法利益 決定而獲得若得此印契 諸苦悉消滅由此一切佛頂根本印作一切事業修行者護諸根者以此根本印用中指端來往卽名迎請印一切普通先所說以各自眞言用結此根本印一切處用塗香花燒香飮食燈明等以此印用之卽用前印二中指峯如環狀是迎火天印眞言如先已說發遣火天時以印向外掣卽成發遣火天印又卽此印准前辦事佛頂印以右中指頭屈上節跓蹙左中指面上是摧壞頂印能作奇特事 能作一切事 護身結界處應當而受用又移左中指屈上節蹙跓右中指面上節是摧毀頂印眞言如先已說此名摧毀頂 能調難調者 在於大障難以此應護身准前普通印屈右中指第三節拄中指第一節文能淨處所故 用此摧毀頂 若求成就時結此護處所 移左指如前 以此印護處是諸佛頂心 應用摧毀頂 用以自灌頂以此印常用 若人得此印 能淨念誦室當於澡洗時 修行者應用 彼人無諸障誦是眞言故 次第而用之 本部三昧耶常用如此印 修習眞言者 彼人無諸魔於此佛頂教 佛作如是說卽前印二中指於手背上相押如環此無能勝頂 能滅一切罪 眞言已先說能除諸惡夢 能成吉祥事 應用此大印當欲寢臥時 自身若常誦 能滅種種障我今而略說 廣說有無量 於此我略說爲修佛頂者 共佛眼眞言 而誦求悉地一切諸會中 我皆已先說修諸眞言說解脫  一切如來及菩薩得諸安樂獲義利  增加精進及大力有情利益勤修習  悉除一切諸疑惑是故金剛祕密主  諦聽我爲汝宣說我已略說義相應  此是祕密修明者三時護摩以天木  油麻及酥乳相和以此歡喜眞言王  當說成就眞言主成就念誦及護摩  三種相資而演說於此一一修行中  念誦修行說三種身口及意次第說  以此希望增益事復說三種應當知  天上遊空及地居爲彼求成有三種  爲修三種之種類成就求欲及求財  幷與求法而念誦隨其悉地發勤勇  爲求一切成就故善應依法作制底  正見大悲求成就彼人成就亦不難  現世獲得勝安樂他世必獲於解脫  古昔多人得成就由修頂王大奇特 我曾修此佛頂王爾時世尊釋迦牟尼如來以佛眼無量無邊世界復告金剛手言說伽他曰諸教中已說 律儀與軌則 能作及所作於此教法中 應當而修行 以彼聖甘露軍茶利明王 通修於三部 我說儀軌法常當而修行 由彼眞言威 一切障悉除明王經所說 忿怒王印契 彼中諸儀軌悉皆此中用 不應食蔥䔉 羅蔔及菌子不以油塗身 亦不應食油 所有不淨食餘教中所制 一切不應食 求悉地行者常求淨身故 以無能勝明 應用於五淨半月半月用 所餘諸教說 悉皆而修行於此我略說 諸餘經教中 於此不廣說一切諸如來 說眞言法性 諸佛及菩薩曾修亦曾說 住彼眞言形 遊行於世閒廣作諸義利 爲彼劣慧者 盡說其威德我今少分說 稱讚其功德 而於百劫中不能說輪王 奇特之法性 此功德無盡無盡無所得 若得此教王 彼人同如來亦同於菩薩 天蘇囉禮敬 心得不退轉常恒獲如是 先世所積集 菩提之資糧皆由祕密主 大威神之力 當知彼有情常得淸淨身 若得此教王 悉皆得一切證成兩足尊佛說是經已金剛手祕密主諸大菩薩等苾芻及一切世閒天藥叉乾闥婆等聞佛所說歡喜奉行菩提場所說一字頂輪王經卷第五丙午歲高麗國大藏都監奉勅雕造
  1. 18)상지(上地)ㆍ중지(中地)ㆍ하지(下地)의 셋을 말한다.