아미타경언역(阿彌陀經諺譯) ABC_NC_04119_0001
ABC_NC_04119_0001
간략정보
- 阿彌陀經諺譯 / 鳩摩羅什(後秦) 譯 ; 國譯者未詳. -- 木板本 -- [不明] : 日蓮社, 1907年(隆熙 1).
- 52張(阿彌陀經歸敬偈: 張次 第1-2張 / 變相: 1張 / 阿彌陀經: 張次 第1-10張 / 아미타경: 張次 第1-6張 / 아미타경언해: 張次 第7-13張 / 淨土往生記: 張次 第14-38張 / 언역본의: 張次 第39張), 變相 / 願牌圖, 四周單邊(四周雙邊 多數混入) 半郭 21.5×14.7 cm , 有界, 10行24字, 上花口('阿彌陀經아미타경','아미타경','왕생긔','언역본의')下白口, 上下向2葉花紋魚尾(上下向黑魚尾 多數混入) ; 29.5×20.6 cm.
- 소장자 : 대성사
- 제목정보
-
책명 아미타경언역(阿彌陀經諺譯) 권수제 佛說阿彌陀經 표제 阿彌陀經諺譯(題簽) 이제 서제 판심제 阿彌陀經아미타경 / 아미타경 / 왕생긔 / 언역본의
- 분류정보
-
자료구분 고서 주제분류 경장-보적부
- 저자정보
-
저역자 鳩摩羅什(後秦) 譯 ; 國譯者未詳
- 판사항
-
판종 木板本 저본
- 발행정보
-
발행지 [不明] 발행자 일련사(日蓮社) 발행년 1907年(隆熙 1)
- 형태정보
-
장정 線裝 권사항 장수 52張(阿彌陀經歸敬偈: 張次 第1-2張 / 變相: 1張 / 阿彌陀經: 張次 第1-10張 / 아미타경: 張次 第1-6張 / 아미타경언해: 張次 第7-13張 / 淨土往生記: 張次 第14-38張 / 언역본의: 張次 第39張) 결락중복 도표 變相 / 願牌圖 광곽형태 四周單邊(四周雙邊 多數混入) 광곽종류 半郭 광곽크기 21.5×14.7 계선 有界 행자수 10行24字 주표기 註雙行 / 音釋雙行 판구 上花口('阿彌陀經아미타경','아미타경','왕생긔','언역본의')下白口 어미 上下向2葉花紋魚尾(上下向黑魚尾 多數混入) 책크기 29.5×20.6
- 기록정보
-
서문 발문 간기 阿彌陀經歸敬偈末: 大韓光武十一年丁未(1907)五月日 / 아미타경末: 大韓光武十一年丁未(1907)五月日 / 冊末: 光武九年乙巳(1905)三月日蓮社刊板 간행질 아미타경末: 乾命庚申生姜在喜伏爲 父辛丑生姜文煥 母戊戌生羅州田氏... 書寫 辛孝承 / 冊末: 崔錫舜 劉敬鐘 등 다수 기타판각인명정보 인출유통묵서기
- 주기정보
-
지질 楮紙 표지첨기 附往生記(表題下) 합본사항 合本 현토표점방점 板刻標點 인장 不二城法輪寺所藏 89年9月10日 第451-2号'(앞표지 내면 1개, 원형스탬프印, 3.3×3.3) / 法雲和尙門會(冊首 1개, 원형스탬프印, 3.3×3.3) 주기상세 1. 내용: 阿彌陀經歸敬偈, 變相, 阿彌陀經 原文과 國文 병기, 아미타경 純國文, 아미타경언해, 淨土往生記 언해, 언역본의 순으로 되어 있음
2. 앞표지에 스티커: '第826號 數量3之1 購入年月日 昭和10年(1935) 月 日 大本山金剛山楡岾寺 京城布敎所'
3. 包角: 녹색내용주기 형태주기
- 소장정보
-
소장자 대성사 소재처 소재처관리번호
- 연계정보
-
통합대장경 불설아미타경(佛說阿彌陀經) K0192
- 출처정보
-
-
- 참고정보
-
이력과정