신집성문헌

계초심학인문(誡初心學人文) ABC_NC_07867_0001

ABC_NC_07867_0001
간략정보
  • 誡初心學人文 / 知訥(高麗) 著. -- 木板本 -- 全羅道 康津地 : 無爲寺, 1570年(宣祖 3).
  • 31張(誡初心學人文: 張次 第1-4張 / 發心修行章: 張次 第5-7張 / 野雲自警序: 張次 第8-16張 / 晥山正凝禪師示蒙山法語: 張次 第17張 / 東山崇藏主送子行脚法語: 張次 第17(左)-19(右)張 / 蒙山和尙示衆: 張次 第19張 / 古潭和尙法語: 張次 第19(左)-20(左)張 / 示覺悟禪人法語: 張次 第20(左)張 / 蒙山和尙法語略錄: 張次 第21(左)-31張 / 施主秩: 張次 第21(右)張), , 四周單邊 半郭 16.4×11.4 cm , 無界, 8行16字, 白口, 內向黑魚尾(下魚尾 '倫'字 등 陰刻 混入) ; 23.5×15.1 cm.
  • 소장자 : 김자현

제목정보
책명 계초심학인문(誡初心學人文)
권수제 誡初心學人文
표제 初發心自警文(題簽)
이제
서제
판심제 誡 / 章 / 自 / 法 / 六
분류정보
자료구분 고서
주제분류 한국찬술-교육
저자정보
저역자 知訥(高麗) 著
판사항
판종 木板本
저본
발행정보
발행지 全羅道 康津地
발행자 무위사(無爲寺)
발행년 1570年(宣祖 3)
형태정보
장정 線裝
권사항
장수 31張(誡初心學人文: 張次 第1-4張 / 發心修行章: 張次 第5-7張 / 野雲自警序: 張次 第8-16張 / 晥山正凝禪師示蒙山法語: 張次 第17張 / 東山崇藏主送子行脚法語: 張次 第17(左)-19(右)張 / 蒙山和尙示衆: 張次 第19張 / 古潭和尙法語: 張次 第19(左)-20(左)張 / 示覺悟禪人法語: 張次 第20(左)張 / 蒙山和尙法語略錄: 張次 第21(左)-31張 / 施主秩: 張次 第21(右)張)
결락중복
도표
광곽형태 四周單邊
광곽종류 半郭
광곽크기 16.4×11.4
계선 無界
행자수 8行16字
주표기 註雙行 / 欄外書
판구 白口
어미 內向黑魚尾(下魚尾 '倫'字 등 陰刻 混入)
책크기 23.5×15.1
기록정보
서문
발문
간기 뒤표지내면: 隆慶四年庚午(1570)暮春全羅道康津地無爲寺開刊
간행질 뒤표지내면: 供養大施主前參奉 朴琳兩主 등 4명, 供養施主 金?終保体 등 다수, 刻手秩 玉晶 등 3명, 供養主 玄機, 化主 淡俊
기타판각인명정보 欄外下段: 文遠 등 다수
인출유통묵서기
주기정보
지질 楮紙
표지첨기 牧牛子 元曉 野雲(右上)
합본사항 合本
현토표점방점 墨書懸吐
인장
주기상세 1. 合本: 發心修行章(元曉 著), 自警序(野雲 著), 晥山正凝禪師示蒙山法語(正凝 語), 東山崇藏主送子行脚法語(崇藏主 語), 蒙山和尙示衆(德異 語), 古潭和尙法語(萬恒 語), 示覺悟禪人法語(惠勤 語), 蒙山和尙法語略錄(德異 語)
2. 간기와 간행질의 원위치는 張次 第21(右)張이지만, 본 책의 경우 떨어져나가 뒤표지내면에 붙어있음
3. 墨書(뒤표지): '鑑十二'
내용주기
형태주기
소장정보
소장자 김자현
소재처
소재처관리번호
연계정보
한국불교전서 발심수행장(發心修行章) H0025
한국불교전서 계초심학인문(誡初心學人文) H0072
한국불교전서 자경서(自警序) H0106
출처정보
-
참고정보
이력과정 沙彌科