ABC_BJ_H0258_T_003
-
010_1023_a_02L동사열전 제3권(東師列傳 第三)두륜산인 구계 선집 편차頭輪山人 九階 選集 編次백암종사전栢庵宗師傳종사의 법명은 성총性聰이고 호는 백암栢庵이다. 취미翠微 스님의 법제자이고 백곡 처능白谷處能 스님의 조카 제자이며, 무용 수연無用秀演의 스승이다. 조계산에서 출가하였다.기사년(숙종 15, 1689) 봄에 낙안 징광사澄光寺로 가서 『화엄연의초華嚴演義鈔』·『대명법수大明法數』·『간정기刊定記』·『정토보서淨土寶書』·『영험록靈驗錄』 등의 책을 간행하여 인천人天의 안목眼目을 틔워 주려고 애를 썼다.임신년(숙종 18, 1620) 봄에 화엄법회를 성대하게 열자 사부대중들이 노루를 좇듯이 밀려들었다. 그해 겨울에 방호方壺1)로 옮겨 갔다.경진년(숙종 26, 1700) 7월에 지리산 신흥사神興寺로 들어가 7월 25일 밤 자정이 채 못 되어 홀연 열반에 들었다. 대사가 열반에 든 뒤 연일 밤마다 상서로운 광명이 서리더니 7일째 밤 다비식(火浴)을 하는데 그 상서로운 기운이 더욱 커져 한 줄기 하얀 빛으로 변하였다. 그것은 마치 한 필의 하얀 비단이 남북으로 뻗어 있는 것 같았다. 멀고 가까운 곳에서 모두 그 광경을 보았다.그 후 3일이 지난 뒤 영골靈骨을 수습할 때에 소나무 가지 위에서 한 조각 영골을 얻어 그 절의 백호白虎(오른쪽으로 뻗은 산) 바깥쪽 높다란 봉우리 언덕 위에 탑을 세우고 봉안하였다.스님이 남긴 원고는 거의 10여 편에 이르지만 다 흩어져 없어지고 겨우 몇 편을 거두어 판목에 새겼는데 그 서문은 최상국崔相國이 썼다. 스님의 가르침을 전해 받은 제자 중에 무용無用 대사와 석실石室 대사 등 23명이 여러 지방에서 뛰어난 활약을 하여 사방의 산을 뒤덮었다.무용법사전無用法師傳법사의 법명은 수연秀演이고 자字는 무용無用이다. 멀고 가까운 곳의 스님들과 속인들이 모두들 무용이라고 불렀으므로 -
010_1023_a_02L東師列傳第三
010_1023_a_03L
010_1023_a_04L頭輪山人九階選集編次
010_1023_a_05L[傳]栢庵宗師傳
010_1023_a_06L宗師。名性聰。號栢庵。翠微之子。白谷
010_1023_a_07L處能之侄。無用秀演之師也。出家於曺
010_1023_a_08L溪山。己巳春。赴澄光寺。刻華嚴演義。
010_1023_a_09L鈔及大明法數刊定記淨土寶書靈驗等
010_1023_a_10L書。欲開人天眼目。壬申春。大設華嚴
010_1023_a_11L法會。四部之衆。逐麏相至。冬。移入方
010_1023_a_12L壼。庚辰七月。徃智異山神興寺。七月
010_1023_a_13L二十五日。夜未半。奄然歸盡。時連夜
010_1023_a_14L有光瑞。而第七日。火浴之夜。其瑞益大。
010_1023_a_15L一道白氣。如一匹練。亘于南北。遠近
010_1023_a_16L皆覩。越三日。收骨之時。得一片靈骨
010_1023_a_17L于松樹上。樹塔于寺之白虎外高峰原
010_1023_a_18L上。遺稿幾至十餘篇。而散亡之餘。僅
010_1023_a_19L得數篇授梓。崔相國作序文。傳敎者。
010_1023_a_20L有無用石室等二十三人。雄於諸方。覆
010_1023_a_21L於四山。
010_1023_a_22L
010_1023_a_23L無用法師傳
010_1023_a_24L法師。名秀演。字無用。遐邇緇素。咸穪
-
010_1023_b_01L마침내는 이를 헌호軒號로 삼았다. 속성은 오吳씨이고 용안龍安(전북 익산군)에서 출생한 사람이다. 고려 때 태위太尉 벼슬을 지낸 문양공文襄公 오연총吳延寵2)의 후손으로서 대가 끊이지 않고 우리 조선조에 이르렀다.그의 증조부 하몽下蒙은 벼슬이 통훈대부通訓大夫3) 행정의현감行旌義縣監4)과 행무안현감行務安縣監에 이르렀고, 할아버지 응정應鼎은 벼슬이 통정대부通政大夫5) 행순천부사行順天府使에 이르렀으며 가선대부嘉善大夫6) 한성부漢城府 좌윤左尹에 추증되었다. 아버지 섬무暹武는 절행벽단첨사絶行碧團僉使를 역임하였다.아버지가 어느 날 누런 무늬를 띤 호랑이(大蟲)가 꿈틀거리며 공중으로 올라갔다가 얼마쯤 지나자 다시 내려와서 집을 여러 바퀴 도는 꿈을 꾸고 난 뒤 부인에게 태기가 있어 순치順治(淸 世祖의 연호) 8년 신묘(효종 2, 1651) 3월 13일에 옥동자를 분만하였다. 어린아이는 탄생할 때부터 특이하였으며 몸뚱이는 곱고 깨끗하였고 이마가 각이 진 게 오뚝하게 생겼었다.어려서부터 총명하고 슬기로웠고 말수가 적었으며, 나이 겨우 여덟 살에 경사經史를 배우기 시작했다. 열세 살 때 갑자기 부모를 여의고 오직 형에게 의지하여 지내다가 열아홉 살에 우연히 조계산 송광사松廣社에 들렀다가 혜관惠寬 노스님을 의지해 출가한 후 혜공慧空 대사에게 구족계를 받았다.그 후에 침굉枕肱 스님을 알현하고 선지禪旨를 들었으며, 다시 조계산 은적암隱寂庵으로 백암栢庵 스님을 배알하고 경전의 어려운 부분을 물었다. 그 뒤에 용문산龍門山 금화동金華洞 신불암新佛庵, 팔영산八影山 칠불암七佛庵 등을 유유자적 돌아다녔고 수석정水石亭을 짓기도 하였다. 10월 17일 가부좌를 한 채 열반에 드니, 세속 나이는 69세이고 법랍은 51년이었다. 7일이 지난 뒤에 절의 백호白虎(오른쪽으로 뻗은 산) 바깥에서 다비식을 거행하였다.문집 두 권이 세상에 유포되었다. 진도 「쌍계사사적雙磎寺事蹟」과 영암 「도갑사수미왕사비문道甲寺守眉王師碑文」과 전주 「송광사사적비문松廣寺事蹟碑文」은 모두 대사가 직접 지은 것이다.문인으로는 영해 약탄影海若坦과 두륜 청성頭輪淸性 등 모두 22명이 있다.화악조사전華岳祖師傳조사의 법명은 문신文信이고 호는 화악華岳이며, 속성은 김씨이고 해남 화산華山에서 출생한 사람이다. -
010_1023_b_01L以無用。遂爲軒號。姓吳氏。龍安人也。
010_1023_b_02L高麗太尉文襄公延寵之裔孫。世不絕。
010_1023_b_03L逮至我朝。曾祖下蒙。官至通訓大夫行
010_1023_b_04L旌義。及務安等縣監。祖應鼎。官至通政
010_1023_b_05L大夫行順天府使。贈嘉善大夫漢城左
010_1023_b_06L尹。父暹武。節行碧團僉使。夢一黃章大
010_1023_b_07L蟲。蜿蜒上空。少選還墜。繞室數匝。因
010_1023_b_08L以有娠。以順治八年辛卯。三月十三日。
010_1023_b_09L誕生而有異。軆軀鮮潔。頭角巋然。幼
010_1023_b_10L而聰慧。少言語。牛甫初八。始入書史。
010_1023_b_11L十三。奄違考妣。惟兄是依。十九。偶入曹
010_1023_b_12L溪之松廣社。依惠寬老師出家。受具於
010_1023_b_13L慧空大師。謁枕肱。聽禪旨。謁栢庵于
010_1023_b_14L曺溪之隱寂。執經問難。優遊於龍門山
010_1023_b_15L金華洞新佛庵八影山七佛庵。築水石
010_1023_b_16L亭。十月十七日。趺坐而寂。報年六十
010_1023_b_17L九。坐夏五十一。越七日。茶毘於寺之
010_1023_b_18L白虎外。文集二卷行于世。珍島雙溪
010_1023_b_19L寺事蹟文。靈岩道甲寺守眉王師碑文。
010_1023_b_20L全州松廣寺事蹟碑文。皆其手選。門人
010_1023_b_21L影海若坦頭輪淸性等。凡二十二人。
010_1023_b_22L
010_1023_b_23L華岳祖師傳
010_1023_b_24L祖師。名文信。號華岳。姓金氏。海南華
-
010_1023_c_01L대둔사로 출가하여 머리를 깎고 스님이 되었다. 돌아보건대 그는 바탕이 노둔하여 글을 몰랐다. 농사 기구를 팔아서 겨우겨우 생계를 이어갔는데 하루는 너무도 피곤해서 상원루上院樓 밑에 이르러 짐을 벗어 놓고 쉬고 있었다. 때마침 그 누각에서는 취여 삼우醉如三愚 선사가 대중들을 모아 놓고 『화엄경』의 종지를 강론하고 있었다.화악 대사는 누각 아래에서 한두 구절을 엿듣고는 그 자리에서 단박에 깨닫고, 지고 있던 농기구를 같이 장사하던 친구에게 넘겨주고 누각으로 올라가 꿇어앉아 눈물을 비 오듯이 흘리면서 불법의 진리를 가르쳐 달라고 간청하였다. 삼우 대사는 매우 기특하게 여겨 그의 소원을 허락하였다. 그날 사방에서 몰려와 강론을 듣던 대중들은 쇄연灑然해졌다.화악 스님은 매일 밤마다 주워 온 솔방울로 불을 밝히고 오경五更이 될 때까지 글을 읽기를 3년이나 하였다. 그와 같이 공부하던 도반들은 모두 뒤로 처지고 말았다. 스님은 대둔사를 떠나 여러 지방으로 구름처럼 전국 명산을 돌아다니며 선지식들을 참배하고 그들로부터 인가를 받았다.학문이 완성되자 마침내 취여醉如 스님의 조실에서 염향拈香7) 의식을 거행하였다. 그러자 그의 문전에는 배우려는 사람들이 폭주하였다. 대둔사에서 강론 법회를 여는 날이면 모여드는 대중들이 수백 명에 달했다고 한다. 그 당시 북쪽에서 명성을 떨치던 월저月渚(1638~1715) 선사가 남쪽으로 대둔사에 왔다. 화악은 그와 더불어 선지禪旨를 토론하고 나서 그를 종주宗主로 삼을 만한 인물이라 여겨 거느리고 있던 모든 대중들을 월저 대사에게 양보하고 물러났다. 그러자 대중들은 매우 놀라며 만류하였다. 대사가 대중들을 타일러 말하였다.“너희들이 알 바가 아니니라.”그러고는 스스로 작은 방으로 들어가 문을 걸어 잠그고 월저 대사의 화엄법회가 끝날 때까지 면벽面壁에 들어갔다. 월저 대사는 법회를 마치고 묘향산으로 돌아가서 사람들에게 이렇게 말하였다.“내가 남쪽 지방에 갔다가 육신보살肉身菩薩을 친견하였다.”화악 스님은 숭정崇禎(明 毅宗의 연호) 2년 기사(인조 7, 1629)에 태어나서 강희康熙(淸 聖祖의 연호) 16년 정해(숙종 39, 1707) 6월 26일에 적멸을 보였으니, 세속 나이로는 79세였다. 막 열반에 들었을 때에 두륜산에 우렛소리가 울렸다고 한다. 다비식을 마치고 나서 사리 2매를 얻었다. 스님의 비명은 이러하다.
有嗈買䤥 농기구 파는 이의 울음소리
鳴彼中林 저 숲 속에 울려 퍼졌네
有嚖者蟬 매미 우는 소리 맴맴
旣蛻旣唫 이미 허물 벗고 노래를 읊네
黃梅依法 황매산黃梅山 홍인 대사의 법
舂者受之 방아 찧던 사람에게 주었네
山林有壁 산림山林에서의 면벽으로
遂撤皐比 마침내 고비皐比8)를 거두셨네
是謂能讓 이를 일러 능양能讓이라 하나니
匪伊有出 그가 아니면 뉘라서 하랴
早不可踰 일찍이 그를 뛰어넘을 수 없기에
號爲生佛 그를 일러 산부처라 불렀네
-
010_1023_c_01L山人。出家於大芚寺。落髮。顧椎鹵不識
010_1023_c_02L字。爲貿田器。且行且鬻以取飽。一日
010_1023_c_03L憊甚。至上院樓下。捨擔而休焉。時醉
010_1023_c_04L如三愚禪師集大衆。講華嚴宗旨。師
010_1023_c_05L在樓板下。竊聽之。立地頓悟。悉以所
010_1023_c_06L負田器。付其伴。升樓而跪涕簌簌。請
010_1023_c_07L受課程。三愚大奇之。許其所願。是日。
010_1023_c_08L四座灑然。每夜。拾松子爲燎。讀書達五
010_1023_c_09L更。旣三年。同列皆殿。雲遊四方。參伍
010_1023_c_10L印證。學旣成。遂於醉如室中。拈香。於
010_1023_c_11L是。學者輻輳。芚1)師 [1] 講會之日。衆至數
010_1023_c_12L百人。時北方月渚禪師。南遊至芚*師
010_1023_c_13L與論禪旨。知其可宗。悉以所領大衆。
010_1023_c_14L讓于月渚。學者大駭。師喩之曰。微爾
010_1023_c_15L等之所知也。自歸一室。杜門面壁。俾
010_1023_c_16L終其會。月渚歸語人曰。吾至南方。見
010_1023_c_17L肉身菩薩云。師生於崇禎二年己巳。以
010_1023_c_18L康熙四十六年丁亥。六月二十六日。示寂。
010_1023_c_19L壽七十九。方示寂之時。頭輪雷鳴。旣
010_1023_c_20L茶毘。得舍利二枚。銘曰。有嗈買䤥。鳴
010_1023_c_21L彼中林。有嚖者蟬。旣蛻旣唫。黃梅依
010_1023_c_22L法。舂者受之。山林有壁。遂撤皐比。是
010_1023_c_23L謂能讓。匪伊有出。早不可踰。號爲生
010_1023_c_24L「師」甲本正誤表作「寺」次同。
-
010_1024_a_01L惟淨惟暄 설봉 회정雪峰懷淨과 송파 각훤松坡覺暄
惟圓惟藏 정암 즉원晶巖即圓과 연파 혜장蓮坡惠藏
燈燈相繼 진리의 등불 서로 이어오더니
五世其昌 5대에 이르러 융창하였네
百歲之後 백세百歲(세상을 마침) 뒤에
始刻貞珉 비로소 비석에 새기노니
繫茲伽陀 이 가타伽陀9)가 계속되어
以詔後人 후세 사람 깨우치게 함이니라
비문은 한치응韓致應이 지은 것이다. 문인으로는 설봉雪峰과 벽하碧霞 등 21명이 있었으며, 스님의 진영은 대흥사大興寺 상원上院의 영각影閣에 모셔져 있다.설암종사전雪巖宗師傳종사의 법명은 추붕秋鵬이고 호는 설암雪巖이며, 속성은 김씨이고 강동江東(평안남도)에서 출생한 사람이다.스님은 가냘프고 여윈 모습에 위의 또한 빼어난 데가 없었으나 두 눈동자만큼은 형형炯炯한 빛이 사람을 쏘았다. 계행戒行이 매우 높았지만, 사람들을 대할 때에는 신분의 귀천에 관계없이 평등하게 대하였다.사람들과 담론할 때의 예봉銳鋒은 불꽃이 일어나듯 정열적이었으며, 샘물이 솟아나듯 그칠 줄 모르고 쏟아져 나왔다. 처음에 종안宗眼 장로에게서 머리를 깎고 스님이 된 뒤 벽계 구이碧溪九二 선사를 찾아가 참배하고 몸소 물을 긷고 절구질을 하면서 경론을 배워 통달하였다.설암이 월저 도안月渚道安 대사를 찾아가 예를 올리자 그 둘은 침개針芥10)가 서로 투합하듯이 서로 뜻이 맞지 않는 부분이 조금도 없었다. 도안은 설암이 특이한 법기法器임을 알아차리고 제자로 받아들여 의발을 전해 주었다. 설암은 곧 남쪽 지방을 유람하니 남방의 모든 스님들은 높은 명망을 듣고 우러러 사모하여(望風) 그의 가르침에 깊이 심취하였다.스님은 병술년(숙종 32, 1706) 8월 5일에 입적하였다.강희康熙 45년 스님은 신묘년(1651)순치順治 8년, 우리 효종 대왕 2년 8월 27일에 태어났으니 세속의 나이로는 56세였다.다비를 하여 사리 5과를 얻었는데 나누어서 낙안 징광사澄光寺와 해남 대둔사大芚寺에 각각 탑을 세워 봉안하였다. 사명泗溟 존자가 입적한 지 8년 되던 해인 무오년(광해군 10, 1618)에 문인들의 호소로 인하여 임금이 특명을 내려 밀양 재약사載藥寺(표충사)에 사당을 세우게 하고 ‘표충表忠’이라는 편액을 하사하였다.그 후 137년이 지나서 그의 5세 법손 남붕南鵬이 표충사가 퇴락한 것을 민망하게 여겨 재물을 모아 중건하고 여러 군자들에게 간청하여 『시문집詩文集』 1권과 『분충서난록奮忠紓難錄』 1권을 지었다.그의 저술로 『선원제전집도서과평禪源諸詮集都序科評』과 『법집별행록절요法集別行錄節要』 2집集의 과문科文과 사기私記 2권이 세상에 전해진다.언젠가 대둔사 백설당白雪堂에서 큰 법회를 열었는데 -
010_1024_a_01L佛。惟淨惟暄。惟圓惟藏。燈燈相繼。五
010_1024_a_02L世其昌。百歲之後。始刻貞珉。繫茲伽
010_1024_a_03L陀。以詔後人。碑。乃韓致應所撰也。門
010_1024_a_04L人有雪峰碧霞等二十一人。安眞影于
010_1024_a_05L上院影閣。
010_1024_a_06L
010_1024_a_07L雪巖宗師傳
010_1024_a_08L宗師。名秋鵬。號雪巖。姓金氏。江東人。
010_1024_a_09L師纖癯無威儀。而雙眸炯炯射人。其戒
010_1024_a_10L行甚高。其接人平等無貴賤。其談鋒
010_1024_a_11L若焱。至泉湧而不可窮也。初從宗眼長
010_1024_a_12L老剃落。叅碧溪九二禪師。躳執井臼
010_1024_a_13L淹通經論。徃禮月渚道安大師。針芥相
010_1024_a_14L投。無不脗合。安公深加器異。授以衣鉢。
010_1024_a_15L乃遊南方。南方諸釋望風心醉焉。丙
010_1024_a_16L戌八月初五日。示寂康熙四
十五年。距其生辛卯
010_1024_a_17L順治八年我
孝宗二年。八月二十七日。世壽五十六。
010_1024_a_18L茶毘。得舍利五顆。分塔於樂安澄光及
010_1024_a_19L海南大芚。泗溟尊者入寂後。八年戊午。
010_1024_a_20L因門人之呼訴。特命立祠于1)在 [2] 藥寺。
010_1024_a_21L賜額曰表忠。後一百三十七年。五世孫
010_1024_a_22L南鵬。愍其傾圮。鳩村重建。請諸君子
010_1024_a_23L詩文。作爲一卷。并奮忠錄一卷。序要
010_1024_a_24L二集科文。私記二卷。行于世。甞大會於
-
010_1024_b_01L그 『강회록講會錄』에 내용이 실려 있다. 홍문관 대제학大提學 이덕수李德壽가 스님의 비문을 지었다. 문인은 34명이다.환성종사전喚醒宗師傳선사先師의 법명은 지안志安이다.스님이 춘주春州(춘천) 청평사淸平寺에 머물고 계실 때 일이다. 경내의 누각 아래에 영지影池라는 연못이 있었는데 진흙이 그 연못을 메운 지가 이미 오래되었다. 그래서 그 연못을 복구하는 도중에 작은 비석을 발견하였는데, 그 비석에 ‘유충관부천리래儒衷冠婦千里來’라는 글이 새겨져 있었다. 그 글을 해석하면 이러하다.‘선비의 마음(儒衷)’이란 ‘지志’ 자를 의미하고 ‘부인이 관을 썼다(冠婦)’는 것은 ‘안安’ 자를 뜻하며 ‘천리千里’란 ‘중重’ 자를 의미하니, 이를 풀이하면 ‘지안志安이라는 이름을 가진 이가 이곳에 다시 온다’는 뜻이었다. 그 때문에 환성의 법명이 지안으로 된 것이다.환성이 해남 대둔사에 머물고 있으면서 부처님께 공양을 진설할 때, 공중에서 세 번 부름을 받았고, 그때마다 환성도 역시 세 번 응답한 사실이 있어 마침내 호를 환성喚醒이라 하고 자字를 삼낙三諾이라고 하였다.스님의 속성은 정鄭씨이고 춘주에서 출생한 사람이다. 현종顯宗 5년 갑진(1664)강희康熙 3년에 태어났다.15세에 출가하여 미지산彌智山 용문사龍門寺에서 머리를 깎고 쌍봉 정원雙峰(霜峰)淨源 스님으로부터 구족계를 받았다. 17세에 월담月潭 스님에게 법을 구하니 월담 스님은 그가 큰 그릇이 될 것을 알고 의발을 그에게 전했다.스님의 골상은 맑고 엄숙하였으며 음성은 신령스럽고 밝았다. 말은 간략하였고 안색은 늘 온화하였다. 부처님의 경전(內典) 연구에 몰두하느라 아예 침식을 모두 잊기가 예사였다.27세 때에는 모운 진언慕雲震言(1622~1703) 대사가 금산金山(김천) 직지사直指寺에서 법회를 개설했다는 말을 듣고 그곳에 갔는데, 모운이 그의 학덕을 보고 크게 감동하여 탄복하고 수백 명의 학인들에게 말하였다.“내 이제 사자좌獅子座를 거두고 떠나니 너희들은 스승의 예로 이 스님을 섬기도록 하라.”이런 당부를 하고는 자리를 물려준 후 아무도 모르게 다른 산으로 떠나갔다. 환성은 마침내 대중들 앞에 나아가 종縱으로 설법하고 횡橫으로 설법하였는데, 털을 나누고 실을 가리듯 그 호연浩然함이 마치 강물이 콸콸 흘러가는 듯하여, 대중들이 그의 설법을 듣고 활연豁然히 다 깨달았다. 그로 말미암아 사방의 승려들이 바람에 쏠리듯 구름처럼 몰려들었다.언젠가 지리산에 머물고 있을 때의 일이다. 어떤 도인이 앞에 나타나 말하였다.“스님께서는 속히 이 자리를 떠나십시오.”과연 며칠이 지나자 화재를 만나 그곳이 다 타버렸다.또 금강산 정양사正陽寺에 머물고 있을 때의 일이다. 하루는 하늘에서 큰비가 내렸는데 대사가 행장을 꾸려 그곳을 떠났다. 산 아래 부잣집에서 초청하였으나 -
010_1024_b_01L大芚寺白雪堂。載在講會錄。弘文舘大
010_1024_b_02L提學李德壽撰碑。門人三十四。
010_1024_b_03L
010_1024_b_04L喚醒宗師傳
010_1024_b_05L先師。名志安。住春州淸平寺。樓下有影
010_1024_b_06L池。淤塞已久。濬之。得短碑。刻曰儒2)乘 [3]
010_1024_b_07L冠婦千里來。解之者曰。儒*乘。志也。
010_1024_b_08L冠婦。安也。千里。重也。謂志安重來。
010_1024_b_09L仍名焉。住海南大芚寺。設淨供。空中
010_1024_b_10L三呼。醒亦三應出。遂號曰喚醒。字曰
010_1024_b_11L三諾。姓鄭氏。春州人。顯宗五年甲辰
010_1024_b_12L康熙
三年。十五出家。落髮於彌智山龍門寺。
010_1024_b_13L受具於雙峰淨源。十七求法於月潭。潭
010_1024_b_14L大器之。以衣鉢托焉。師骨相淸嚴。音
010_1024_b_15L韻靈朗。言簡而色和。精硏內典。寢食
010_1024_b_16L俱忘。二十七聞慕雲震言大士。設法會
010_1024_b_17L於金山直指寺。徃從之 3)暮 [2] 雲大敬服。
010_1024_b_18L語其衆數百人曰。吾今輟獅子座。汝等
010_1024_b_19L禮事之。乃潜出居他山。遂進大衆。橫
010_1024_b_20L說竪說。毫分縷4)柝。 [4] 浩然若江河之決。
010_1024_b_21L衆5)開 [5] 豁然開6)𤕻。 [6] 由是四方緇徒。靡然
010_1024_b_22L雲集。甞於智異山。有一道人前言。願
010_1024_b_23L師速去。果數日火灾。住金剛山正陽寺。
010_1024_b_24L一日。天甚大雨。師促裝去。山下割家請
-
010_1024_c_01L스님은 그 집에 가지 않고 인근 작은 집에 들어가 투숙하였다. 그런데 그날 밤에 사찰과 부잣집은 모두 물에 떠내려가고 말았다.을사년(영조 원년, 1725)에 금산사金山寺에서 큰 법회를 베풀었는데 대중들이 무려 1,500여 명이나 모였다. 옹정雍正(淸 世宗의 연호) 7년 기유(영조 5, 1729)에대사 66세 때 마침내 그 법회의 일로 인하여 그를 시기하던 이가 무고誣告하여 지리산에서 체포되어 호남의 옥사에 갇히게 되었다. 그 뒤 얼마 되지 않아 풀려나게 되었으나 그 도道의 고위 관리가 석방 불가를 고집하여 마침내 탐라耽羅(제주도)로 유배되었다.제주도에 도착한 지 7일 만인 7월 7일에 그곳에서 별안간 적멸을 보였으니 3일 동안 산천이 울고 바닷물이 끓어올랐다. 그러자 그곳 사람들은 예전에 세 성현이 탐라에 온다는 예언이 있었는데 환성이 그 한 분이라고들 말했다. 세 분 성현에 대해서는, 한라산 꼭대기에 돌부처가 있는데 그 돌부처 등에 새겨진 글이 있었으니 그 내용은 이러했다.“세 분 성현이 입적할 곳으로서 한 분은 중국의 정법正法 보살로서 이곳에 와서 살다가 입적할 것이요, 또 한 분은 동국의 허응虛應 존자로서 이곳에 들어와 살다가 입적할 것이며, 다른 한 분은 환성 종사로서 이곳에 유배되어 살다가 입적하게 될 것이다.”저술로는 『선문오종강요禪門五宗綱要』 1권과 『문집文集』 3권이 간행되어 세상에 전해지고 있으며 문인은 33명이 있다. 세속 나이는 66세이고 법랍은 51년이다.이조판서 홍계희洪啓禧11)가 비문을 지었고, 그의 비탑碑塔은 두륜산 대둔사에 있다.벽하종사전碧霞宗師傳스님의 법명은 대우大愚이고 호는 벽하碧霞이다. 속성은 박씨이고 전남 영암에서 출생한 사람이며 어머니는 이씨이다.어느 날 스님의 어머니는 푸른 새들이 어깨 위로 모여들고 푸른 노을이 품안으로 들어오는 꿈을 꾼 뒤에 잉태하여 대사를 낳았다고 한다. 스님은 뒷날 새들의 울음소리를 듣고 출가할 마음을 내었고 호 또한 벽하로 지었다.스님은 조연照淵 장로에게 머리를 깎고 화악華岳 대사에게서 경전을 배웠으며, 환성喚醒 대사에게서 선법을 이어받고 고압孤鴨 선사에게서 계율을 전해 받았으니(懺悔), -
010_1024_c_01L師。不入。投宿矮舍。其夜。寺及富家。俱沒
010_1024_c_02L水去。乙巳。設大法會於金山寺。衆凡一
010_1024_c_03L千五百人。雍正七年己酉六十
六。竟以會
010_1024_c_04L事。有誣揑者。自智異。逮繫湖南獄。未
010_1024_c_05L幾蒙宥。道臣執不可。竟流於耽羅。到彼
010_1024_c_06L七日。爲七月七日也。忽示寂。山鳴三
010_1024_c_07L日。海水沸騰。驗三聖之讖矣。三聖者。
010_1024_c_08L漢拏山上有石佛。有文在背曰。三聖入
010_1024_c_09L寂處。一中國正法菩薩。來居入寂。二東
010_1024_c_10L國虛應尊者。入居示寂。三喚醒宗師。流
010_1024_c_11L居示寂。五宗綱要一卷。文集三卷。刊
010_1024_c_12L行於世。門人三十人。世壽六十六。法
010_1024_c_13L臘五十一。吏曹判書洪啓禧撰碑。碑塔。
010_1024_c_14L并在頭輪山大芚寺。
010_1024_c_15L
010_1024_c_16L碧霞宗師傳
010_1024_c_17L師名大愚。號碧霞。姓朴氏。靈岩人。母
010_1024_c_18L李夢。靑鳥集肩。碧霞入懷。娠而生師。
010_1024_c_19L師後來。聞鳥鳴聲。發出家心。且以碧霞
010_1024_c_20L爲號。薙髮于照淵長老。受敎于華岳大
010_1024_c_21L師。承禪于喚醒大師。懺悔於孤鴨禪師。
010_1024_c_22L「在」甲本正誤表作「載」。「乘」甲本正誤表
010_1024_c_23L作「衷」次同。「暮」甲本正誤表作「慕」。「柝」
010_1024_c_24L甲本正誤表作「析」。「開」甲本正誤表作「聞」。
010_1024_c_25L「𤕻」疑「悟」{編}。
-
010_1025_a_01L이들 모두는 서산 대사의 5대 법손이다.스님은 기상이 높고 준엄해서 사람들이 쉽게 범접할 수 없었으며, 어떤 어려움에 부딪혀도 굽힘이 없이 의연함을 잃지 않고 정직하게 대처했다고 한다. 비록 사나운 호랑이가 목전에 나타나도 마음이 조금도 흔들리지 않았다.경교經敎를 공부하고 틈틈이 남는 시간을 활용하여 제자백가諸子百家와 역사서를 섭렵해 두루 통달했다. 만년에는 선송禪頌을 즐겨 보아 그런 책을 손에서 놓지 않았다. 일찍이 구곡龜谷 스님의 『선문염송설화禪門拈頌說話』에 간간이 잘못된 곳이 있다고 말하면서 손수 붓과 말로써 늙음에 이르도록 그치지 않고 그것을 바로잡아 나갔다.환성 스님은 일찍이 다음과 같은 시를 지어 주었다.
東國大宗匠 동국의 큰 종장宗匠은
碧霞長老其 벽하 장로가 바로 그분이네
西江萬里水 서쪽 강 만 리 물을
一口能呑之 한 입에 다 삼켰구나
스님의 양미간에는 하얀 털이 나서 그걸 보는 사람들마다 기이하게 여겼다. 스님의 얼굴 모양은 반듯반듯 모가 나서 쳐다보는 이들로 하여금 두려워 떨게 하였으며, 그에게 참례하고 학문을 구하는 사람들로 하여금 자신도 모르게 부질없는 생각을 떨쳐 버리게 하였다.임종에 즈음하여 직접 붓을 들어 게송을 지었다.
生來寄他界 인생의 삶은 타향에 잠시 몸을 붙인 것이요
去也歸吾鄕 죽음이란 내 고향으로 돌아가는 것이라네
去來白雲裡 오고 가는 흰 구름 속에
且得事平常 터득한 일 평상平常함일세
시를 다 쓰고 붓을 놓고는 조용히 앉아서 세상을 떠났다. 스님은 병진년 성조聖祖 강희康熙 15년 숙종대왕 2년(1676)에 태어나 건륭乾隆 28년 영조 39년12) 계미(1763) 6월에 생애를 마치니 세속 나이는 88세였다.다비를 하여 정골頂骨 한 조각에서 사리 1과를 얻었다. 세자익위사世子翊衛司 부솔副率 이의경李毅敬13)이 대사의 비명을 지었다. 문인들은 현암玄岩과 채미采微 등 네다섯 명이 있다.설봉종사전雪峯宗師傳스님의 법명은 회정懷淨이고 자는 윤중允中이며 호는 설봉雪峯이다. 속성은 조曺씨이고 낭주朗州(영암)에서 출생한 사람이며 어머니는 김金씨이다.대사의 어머니는 평생 산목숨을 죽이지 않았으며 한창 자라나는 것을 꺾지 않았다. 그러면서 말하기를, “사물이나 나나 매 마찬가지이다.”라고 하였다. 하루는 꿈에 신인神人이 밝은 구슬 하나를 주는 꿈을 꾸었는데 그러고 나서 아이를 가져 숙종 4년강희康熙 16년 무오(1678) 상원上元(정월) 15일에 아이를 낳았다.스님은 골격이 맑고 밝았다. 나이 겨우 아홉 살에 달마사達摩寺의 조명照明 장로에게 몸을 의지하고 열여섯 살 되던 해 그곳에서 머리를 깎고 스님이 되었다. 그 후에 화악 문신華岳文信 -
010_1025_a_01L皆於西山爲五世孫也。氣岸高峻。人不
010_1025_a_02L得攀援。遇事直前無回撓。雖猛虎當前
010_1025_a_03L心不少動。經敎1)之。 [7] 傍通子史。晩喜禪
010_1025_a_04L頌。手不釋卷。甞言龜谷說話。間有誤
010_1025_a_05L處。自爲筆說。至老不輟。喚醒老師贈
010_1025_a_06L詩曰。東國大宗匠。碧霞長老其。西江萬
010_1025_a_07L里水。一口能呑之。眉間有白毫。見者
010_1025_a_08L異之。面貌稜稜。瞻望悚然。諸叅問者。
010_1025_a_09L不自覺妄念之消落。臨終。執筆書偈曰。
010_1025_a_10L生來寄他界。去也歸吾鄕。去來白雲裡。
010_1025_a_11L且得事平常。放筆泊然坐逝。生於丙辰
010_1025_a_12L聖祖康熙十五年。肅宗大王二年。乾隆
010_1025_a_13L二十八年。純祖大王十一年癸未六月卒。
010_1025_a_14L壽八十八。茶毘。得頂骨一片。舍利一顆。
010_1025_a_15L世子翊衛司副率李毅敬撰碑。門人玄
010_1025_a_16L岩采薇等四五人。
010_1025_a_17L
010_1025_a_18L雪峯宗師傳
010_1025_a_19L師名懷淨。字允中。號雪峯。姓曺氏。朗
010_1025_a_20L州人。母金氏。平生不殺生。又不折方
010_1025_a_21L長曰。物我一般。一日夢神人。授一顆
010_1025_a_22L明珠而己有娠。以肅廟四年康熙十
六年戊午
010_1025_a_23L上元日生。骨格淸朗。甫九歲。投達
010_1025_a_24L摩之照明長老。十六落髮。就華岳文信
-
010_1025_b_01L대사를 찾아가 대사로부터 법을 받았다. 이미 그의 법을 전해 받고 또 여러 경전을 참구하여 깨달음을 얻어 걸림이 없었으며, 글을 분석함에 있어서도 정밀하고 미세하였다.그리하여 남쪽 지방의 모든 비구들과 ‘선림의 종주(禪林宗主)’라고 불리던 많은 스님들도 설봉 스님의 설법을 한번 듣고는 경복敬服하지 않는 이가 없었다. 설봉 스님은 본디 성품이 박애博愛하여 사람들과 더불어 근심과 즐거움을 같이하였으며, 평소에는 입을 닫고 적묵寂黙함으로써 스스로를 지켜 나갔다.그러므로 사람들은 스님의 깊은 속을 들여다볼 수가 없었고, 또한 겉치레를 좋아하지 않아 의복이 남루해도 기워 입지 않았으며, 머리칼과 수염이 자라도 어떤 때는 깎지 않아 덥수룩할 때가 많았다. 사람들이 간혹 나무라면 문득 시 한 수를 낭랑하게 읊곤 하였다.
生平踈逸無拘檢 평소에 소탈하여 거리낌 없어
酒肆茶坊信意遊 술집 다방을 소신껏 드나든다
漢地不收秦不管 한漢나라도 거둬 주지 않고 진나라도 모른 체하니
楊州之詩而不少變 다시 나귀 타고 양주楊洲를 지나간다14)
이 시를 보면 가슴 속이 얼마나 큰가를 엿볼 수 있다.설봉은 간간이 외딴 섬에 들어가 토굴을 짓고 ‘야은野隱’이라는 편액을 달아 놓고 기거하곤 했다. 스님은 병을 치료하기 위해 요양하는 것이라고 핑계를 대었으나 실은 이름을 감추고 자취를 감추려고 그랬던 것이다.무오년(영조 14, 1738)은 스님이 회갑을 맞은 해인데, 이 해 6월 8일에 입적했다. 스님은 입적하기 전날 밤에 게송 한 편을 읊었다.
浮雲來無處 뜬구름은 온 곳이 없고
去也亦無蹤 갈 때도 역시 자취가 없다
細看雲來去 구름이 오가는 걸 자세히 보면
只是一虛空 다만 하나의 허공일 따름이네
사유闍維(다비)를 마치고 사리 1립粒과 영골靈骨 1매枚를 얻어 미황사美黃寺로 가지고 가서 탑을 세우고 비석을 세워 봉안하였다. 비문은 홍문관 부제학 김진상金鎭商15)이 지었다.스님의 문인은 송파松坡와 진봉珍峰 등 16명이 있다.상월종사전霜月宗師傳스님의 법명은 새봉璽篈이고 호는 상월霜月이며, 속성은 손孫씨이고 순천에서 출생한 사람이다. 숙종 정묘년(1687)에 태어났다.11세에 조계산 선암사仙巖寺 극준極俊 장로에게 의지하여 출가하였다. 16세에 문신文信 대사에게 구족계를 받았고, 18세에 설암雪巖 화상을 찾아뵙고 학문을 참구하다가 도가 이미 통하자 의발을 전해 받았다.이어서 벽허碧虛·남악南岳·환성喚醒·연화蓮花 등을 두루 참알參謁하고 그들로부터 모두 심인心印을 받았다. 27세에 고향 조계산으로 돌아오니, -
010_1025_b_01L大師。受法。旣密傳其旨。又叅互諸經。
010_1025_b_02L證悟無碍。辨柝精微。南方諸比丘。號
010_1025_b_03L爲禪林宗主者。一聽師言。莫不敬服。
010_1025_b_04L素性博愛。同人憂樂。而平居塞兌。寂
010_1025_b_05L默自持。人不能窺其涯岸。又不屑於飾
010_1025_b_06L外。巾衲襤褸而不補綴。髭髮有時不剪
010_1025_b_07L髼鬆如也。人或譏之。輒朗吟。生平踈
010_1025_b_08L逸無拘檢。酒肆茶坊信意遊。漢地不收
010_1025_b_09L秦不管。楊州之詩而不少變。此可見
010_1025_b_10L胸懷之落落。間入海島。結幕而居。扁
010_1025_b_11L曰野隱。盖托以養痾。而實藏名晦跡也。
010_1025_b_12L歲戊午。師回甲也。六月八日示寂。前
010_1025_b_13L夕吟一偈曰。浮雲來無處。去也亦無蹤。
010_1025_b_14L細看雲來去。只是一虛空。闍維得舍利
010_1025_b_15L一粒。靈骨一枚。就美黃寺。建塔立碑。
010_1025_b_16L碑。弘文舘副提學金鎭商撰。門人松坡
010_1025_b_17L珍峰等十六人。
010_1025_b_18L
010_1025_b_19L霜月宗師傳
010_1025_b_20L師名璽特。號霜月。姓孫氏。順天人也。
010_1025_b_21L肅宗丁卯生。十一。投曹溪山仙巖寺極
010_1025_b_22L俊長老出家。十六。受具於文信大師。十
010_1025_b_23L八。叅雪巖和尙。道旣通。受衣鉢。編叅
010_1025_b_24L碧虛南岳喚醒蓮花。皆獲心印。二十七。
-
010_1025_c_01L사방에서 승려들이 상월 스님에게 밀려들었다. 대사는 강론할 때 항상 분명하고 군더더기 없는 해석을 하여 마음으로 지증智證을 실천하는 것으로 법문法門을 삼았다.스님은 처음 배우는 사람이라 해서 깨달음의 길(覺路, 禪)을 소홀히 하지 않도록 했으며, 재주가 뛰어나다 하여 계율을 등한히 하지 않도록 하였다. 더욱이 옛사람들의 주석과 해설에 얽매이는 것을 걱정하여 반드시 배우는 이로 하여금 문자에 얽매이지 말고 그 이치를 취하여 본원本源을 환히 보도록 지도하였다.갑인년 봄에 선암사에 기거하면서 화엄강회華嚴講會를 열었다. 이 상황을 기록한 『대회록大會錄』에 이렇게 기록되어 있다.“건륭乾隆 19년 갑술(영조 30, 1754) 3월 16일에 상월당霜月堂 선암사 큰 법회에 모인 대중들의 현황은 이러하다.
상실上室 : 종사宗師 19, 학인學人 56, 어산魚山 3, 소동小童 16.
지장전地藏殿 : 종사 24, 학인 56, 어산 2, 동자童子 9.
선당禪堂 : 종사 24, 학인 93, 어산 1, 동자 7.
승당僧堂 : 종사 16, 학인 60, 어산 1, 동자 15.
동상실東上室 : 종사 12, 학인 49, 어산 1, 동자 2.
명경당明鏡堂 : 종사 33, 학인 78, 어산 7, 동자 18.
관음전觀音殿 : 종사 23, 학인 180, 어산 2, 동자 5.
칠전七殿16) : 종사 7, 수좌首座 217.
천불전千佛殿·무우당無憂堂 : 도합 어산 50.
독락당獨樂堂 : 우바이優婆夷 도합 150.
배면당背面堂 : 비구니 44.
이상 종사 158, 학인 519, 어산 69, 동자 74로서 대중을 모두 합하면 1,287명이었다.강론 과목(講目)은 다섯인데, 첫째는 『화엄경』 「세주묘엄품世主妙嚴品」으로 화일 현간華日玄侃이 담당하였고, -
010_1025_c_01L歸故山。四方緇流。多歸之。師常以講
010_1025_c_02L明2)眞眞 [8] 解。心踐智證。爲法門。不以初學。
010_1025_c_03L而忽覺路。不以高才。而畧戒律。尤以注
010_1025_c_04L說之桎梏爲憂。必使學者。離文取義。
010_1025_c_05L洞見本源。甲寅春。在仙巖寺。設華嚴講
010_1025_c_06L會。大會錄云。乾隆十九年甲戌三月十
010_1025_c_07L六日。霜月堂仙岩寺大會大衆。上室。宗
010_1025_c_08L師十九。學人五十六。魚山三。小童十
010_1025_c_09L六。地藏殿。宗師二十四。學人五十六。
010_1025_c_10L魚山二。童子九。禪堂。宗師二十四。學
010_1025_c_11L人九十三。魚山一。童子七。僧堂。宗師
010_1025_c_12L十六。學人六十。魚山一。童子十五。東
010_1025_c_13L上室。宗師十二。學人四十九。魚山一。
010_1025_c_14L童子二。明鏡堂。宗師三十三。學人七十
010_1025_c_15L八。魚山七。童子十八。觀音殿。宗師二
010_1025_c_16L十三。學人一百八十。魚山二。童子五。
010_1025_c_17L七殿。宗師七。首座二百十七。千佛殿
010_1025_c_18L無憂堂。合魚山五十。獨樂堂。優婆夷合
010_1025_c_19L一百五十。背面堂。比丘尼四十四。已上
010_1025_c_20L宗師一百五十八。學人五百十九。魚山
010_1025_c_21L六十九。童子七十四。衆合一千二百八
010_1025_c_22L十七。講目五。一世主妙嚴品。當機華
010_1025_c_23L「之」下甲本正誤表有「睱」ㆍ「睱」當作「暇」{編}。
010_1025_c_24L「眞」甲本正誤表作「直」。
-
010_1026_a_01L둘째는 「십지품十地品」으로 연담 유일蓮潭有一이 담당하였으며, 셋째는 『선문염송』으로 용담 조관龍潭慥冠이 담당하였고, 넷째는 『묘법연화경』으로 용암 증숙龍岩增肅이 담당하였으며, 다섯째는 『금강경』으로 두월 청안斗月晴岸이 담당하고 있었다.이 강회講會는 3월 16일에 개경開經하여 4월 3일에 마쳤다. 또 대둔사大芚寺 청풍료淸風寮에서도 큰 법회를 열었다.영조 정해년(1767)건륭 32년 10월에 상월 스님은 몸에 가벼운 질병 증세가 있자 입으로 게송 한 수를 읊었다.
水流元去海 물은 흘러 본래 바다로 돌아가고
月落不離天 달은 져도 하늘을 떠나지 않는다
그러고는 기쁜 모습으로 순세順世(입적)하니 세속 나이로 81세였다.다비식을 하였으나 아무것도 나오지 않았다. 그런데 승려 탁준卓濬이 유골을 받들고 관서關西의 묘향산에 가서 초제醮祭를 지내려고 할 때 구멍이 있는 구슬 3개를 얻었다. 마침내 오도산悟道山에 부도를 세우고 그중 하나를 봉안하였고, 나머지 둘은 선암사와 대둔사에 각각 봉안하였다.규장각 제학提學 번암樊巖 채제공蔡濟恭17)이 비문을 지었으며, 비석은 두륜산에 세웠다. 문인은 32명이 있었는데 세상에 이름을 떨친 이는 용담龍潭·해월海月·화월華月 세 사람이다.호암종사전虎巖宗師傳스님의 법명은 체정體淨이고 호는 호암虎巖이며, 속성은 김金씨이고 흥양興陽(전북 고창군)에서 출생한 사람이다. 숙종 정묘년(1687)에 태어나 상월霜月 종사와 같고, 무진년(영조 24, 1748)에 입적하니 세속 나이는 62세이고 법랍은 47년이다.환성喚醒 스님의 법통을 이어받았고 합천 해인사와 양산 통도사에서 주로 주석했는데 가르침을 받기 위해 따르는 스님들이 늘 수백 명에 달했다. 늙음에 이르러서는 대중들을 물리고 편안히 앉아 마음을 관觀하곤 하였다.무진년(영조 24, 1748) 3월에 강원도 장구산長丘山에서 오십삼불을 조성하고 스님을 증명법석에 앉기를 청하니 스님이 허락하였다. 떠날 때 유일有一을 불러 부촉하여 말하였다.“기구箕裘18)를 이어 내 법을 잘 보전하도록 하라. 너는 부디 부지런히 배우고 행업行業을 신중히 하여 우리 법통이 끊어지지 않게 하라. 이번 행차는 기약이 되어서 가는 것이니, 너에게 손도끼(鈯斧子)19)를 주는 것이다.” -
010_1026_a_01L日玄侃。二十地品。當機蓮潭有一。三
010_1026_a_02L拈頌。當機龍潭慥冠。四蓮華經。當機
010_1026_a_03L龍岩增肅。五金剛經。當機斗月晴岸。
010_1026_a_04L三月十六日。開經。四月初三日終。又大
010_1026_a_05L芚寺淸風寮設大會。英宗丁亥乾隆三
十二年十
010_1026_a_06L月。有微疾。口授一偈曰。水流元去海。
010_1026_a_07L月落不離天。怡然順世。壽八十一。及
010_1026_a_08L茶毘。無所得。僧卓濬奉骨之關西之
010_1026_a_09L香山。將設醮。得有孔珠三。遂起浮屠
010_1026_a_10L悟道山。以其一安焉。以其二安於仙岩
010_1026_a_11L大芚。奎章閣提學樊巖蔡濟恭撰碑。立
010_1026_a_12L於頭輪山。門人三十二。出世者。龍潭
010_1026_a_13L海月華月三人。
010_1026_a_14L
010_1026_a_15L虎巖宗師傳
010_1026_a_16L師名軆淨。號虎巖。姓金氏。興陽人。肅
010_1026_a_17L宗丁卯生。與霜月同年。戊辰歾。世壽
010_1026_a_18L六十二。法臘四十七。得法於喚醒。多
010_1026_a_19L住於陜之海印。梁之通度。緇徒徃從者。
010_1026_a_20L常數百人。老而捨衆。宴坐觀心矣。戊
010_1026_a_21L辰三月。江原道長丘山。造成五十三佛。
010_1026_a_22L請師坐證席。師許赴。臨行。招有一而囑
010_1026_a_23L曰。紹箕裘吾保。汝能勤學問。謹行業。
010_1026_a_24L以世吾家。此行當期。期而還付汝鈯斧
-
010_1026_b_01L그러고는 금강산 표훈사 내원통암內圓通庵에 들어가 게송 하나를 썼다.
講法多差失 강의한 법에는 잘못도 너무 많아
指西喚作東 서쪽 가리키며 동쪽이라 우겼다
今朝大笑去 오늘 아침 크게 웃고 풍악산의
楓岳衆香中 중향성衆香城으로 떠나가노라
그러고는 붓을 던지고 서거하였다.스님은 겨우 걸음마를 배울 때 집안에 불이 나서 사면이 다 타버리고 말았다. 누가 구해 내는 사람도 없었는데 스스로 불 속에서 걸어 나왔으며, 조금 자라서는 큰 강을 건너다가 물에 빠졌는데 그때도 물 위로 솟아올라 살아났으며, 또 한번은 산길을 가다가 호랑이를 만나 돌로 된 굴에 숨어 무사히 살아났으니, 이러한 삼재를 벗어나게 된 것은 틀림없이 환성의 의발을 전해 받고 청허의 금탕金湯20)을 보호할 중요한 인물이었기 때문에 그랬던 것 같다. 두륜산 정진당精進堂에서 크게 『화엄경』 강회를 열기도 하였다.부도와 비석을 세웠는데, 비문은 이조판서 홍계희洪啓禧가 지었고, 진영眞影이 남아 있는데, 제자 유일이 찬문贊文을 지었다.
身是光明幢 몸은 광명의 깃발이요
心是通神藏 마음은 신통의 창고로다
目淸四大海 눈은 맑아 큰 바다 같고
眉毛三千丈 눈썹은 3천 길이나 되네
手把漫天網子 손에는 하늘에 펼쳐진 그물을 잡고
羅籠百萬龍象 백만 용상龍象을 얽어매었네
一朝大笑金剛去 하루아침에 크게 웃고 금강산으로 떠나니
萬二千峯眞身相 1만 2천 봉우리가 진신眞身이로구나
문인은 31명이 있었는데, 그중에 이름이 강산을 뒤흔든 사람은 10여 명이다.함월종사전涵月宗師傳스님의 법명은 해원海源이고 자字는 천경天鏡이며, 호는 함월涵月이다. 속성은 이씨이고 본관은 완산完山이며 함흥에서 출생한 사람이다. 어머니는 조趙씨인데, 큰 물고기 꿈을 꾸고 잉태하여 열 달이 훨씬 지나서야 아이를 낳았다고 한다.나이 14세에 도창사道昌寺에서 출가하여 머리를 깎고 물들인 옷을 입고 스님이 되었다. 그 뒤 명성이 높은 덕 있는 선지식을 두루 찾아다니며 학업을 익혔다. 뒷날 환성喚醒 스님을 섬겨서 그 종문宗門의 미묘한 진리(妙銓)를 모두 터득하였다. 아침저녁으로 부처님의 가르침을 닦아 지녔는데 닭이 울기 전에 일어나곤 했다.해마다 남쪽으로 가서 교화를 펼치곤 하여 마치 기러기가 계절 소식을 알리듯 하였으니 이것이 스님의 믿음이며, 사람들이 배고파하고 추워하는 것을 보면 자기의 옷과 음식을 나누어 입히고 먹여 주었으니 이것이 스님의 자비이다. 스님은 질병이 들자 대중들을 불러 모아놓고 게송 한 수를 써서 주고는 부처님의 명호를 부르고 편안하게 세상을 떠나셨으니, 이것은 스님의 통달함이다. -
010_1026_b_01L子。入金剛山表訓寺內圓通庵。書一偈
010_1026_b_02L曰。講法多差失。指西喚作東。今朝大
010_1026_b_03L笑去。楓岳衆香中。擲筆而逝。師僅學
010_1026_b_04L步時。家中失火。四面皆焚。無引自出。
010_1026_b_05L稍長。涉大江。沒而踊出。山路逢虎。隱
010_1026_b_06L岩穴。得免脫此三灾。必是爲傳喚醒
010_1026_b_07L之衣鉢。護淸虛之金湯而然也。頭輪山
010_1026_b_08L精進堂。設大華嚴講會。有浮屠立碑。
010_1026_b_09L碑。乃吏曹判書洪啓禧所撰。有眞影。弟
010_1026_b_10L子有一撰賛曰。身是光明幢。心是通
010_1026_b_11L神藏。目淸四大海。眉毛三千丈。手把
010_1026_b_12L漫天綱子。羅籠百萬龍象。一朝大笑金
010_1026_b_13L剛去。萬二千峯眞身相。門人。三十一
010_1026_b_14L名。動江山者。十餘人。
010_1026_b_15L
010_1026_b_16L涵月宗師傳
010_1026_b_17L師名海源。字天鏡。號涵月。姓李。係完
010_1026_b_18L山咸興人。母趙氏夢大魚而孕。過期
010_1026_b_19L而乳。年十四出家于道昌寺。落髮染衣。
010_1026_b_20L歷叅名宿。後事喚醒。盡得其宗門妙詮。
010_1026_b_21L修持朝夕。起居先乎鷄鳴。行化南地。
010_1026_b_22L來徃曁乎鴈1)侯。 [9] 是信也。見人之饑寒
010_1026_b_23L者。以己之衣食。衣食之。是慈也。疾病。
010_1026_b_24L召大衆。書偈唱佛。恬然而逝。是達也。
-
010_1026_c_01L스님은 신미년(숙종 17, 1691)강희康熙 31년에 태어나 경인년(영조 46, 1770)건륭乾隆 35년에 세상을 마쳤으니, 세속의 나이는 80세였다.스님은 환성 지안喚醒志安의 의발을 이어받아 전한 분이다. 환성 스님의 입실 제자가 된 이래 40여 년 동안 정진精進을 게을리하지 않았으며 교학을 강론하는 것을 더욱 부지런히 하였다. 생존 시에 어금니가 빠지면서 사리가 나온 일도 있었다.다비를 마치고 초골超骨을 얻어 그 제자들이 석왕사에 탑을 세우고 봉안하였으며, 대둔사 화엄대회를 펼쳤던 도량에 스님의 비석을 세웠다. 비문은 영의정 김상복金相福21)이 지었다.문인은 24명이나 있었는데 완월玩月 스님과 영파影波 스님의 향기가 사방 산을 뒤덮었다. 스님의 진영은 설봉산과 두륜산 두 곳에 모셔져 있는데 해마다 기일이 되면 제향을 올리곤 한다.만화강사전萬花講師傳스님의 법명은 원오圓悟이고 호는 만화萬化이며, 속성은 이씨이고 해남 우수영右水營에서 출생한 사람이다. 갑술년(숙종 20, 1694) 9월에 태어나 무인년(영조 34, 1758) 8월 7일에 적멸을 보였으니 세속의 나이는 65세였다.어릴 때에 수군영水軍營의 공생貢生(校生)이 되어 관아를 출입하였으나 성품이 본디 과묵하고 침착하며 고요하여 명리名利를 영위하는 일 따위에는 관심이 없었다. 어느 날 대둔사大芚寺에 이르러 머리를 깎고 스님이 되었다. 결국에는 환성喚醒 스님과 호암虎巖 스님을 참알하고 경론을 배워 나이 30세에 여러 경전의 깊은 이치를 두루 통달하였다.묘향산과 오대산 등지를 돌아다녔으며, 인허 해안印虛海岸에게 계(懺)를 받았다. 학식과 계행 둘 다 완전하게 갖추었는데, 그중에서도 화엄에 더욱 정통하였으므로 당시 사람들은 그를 ‘화엄보살華嚴菩薩’이라 부르기도 하고 또한 산부처라고 일컫기도 하였다.스님의 명성(腥薌)이 먼 데까지 날아가 쟁쟁한 스님들(律虎義龍)이 스님의 법풍法風을 흠모하여 구름처럼 몰려들었다. 스님은 늘 “제 자신의 업業도 아직 밝히지 못한 처지에 어떻게 남을 가르치겠느냐?”고 사양하다가 마침내 깊은 산속으로 들어가 자취를 감추고 말았다. 게다가 사는 장소마저 일정하지 않았으니, 천지 사이에 한가한 도인이라고 말할 만하다.스님은 다시 상원암上院庵으로 돌아와 머물면서 『화엄경』 39품品의 종지를 밝혔다. 그때 스님을 모시고 학문을 배우던 사람들은 80~90명에 이르렀다. 만년에는 선禪을 통한 깨달음으로 구경법究竟法을 삼기도 했다. -
010_1026_c_01L生於辛未康熙三
十一年。卒於庚寅乾隆三
十五年。壽八
010_1026_c_02L十。是唯喚醒志安衣鉢之傳也。入室四
010_1026_c_03L十餘年。精進不怠。講敎益勤。牙落而
010_1026_c_04L出舍利。茶毘。得超骨。其徒建塔于釋王
010_1026_c_05L寺。立碑于大芚寺華嚴大會之道場。碑
010_1026_c_06L則領議政金相福撰。門人有二十四。玩
010_1026_c_07L月影波香襲四山。雪峯頭輪兩山。掛眞
010_1026_c_08L影時享。
010_1026_c_09L
010_1026_c_10L萬化講師傳
010_1026_c_11L師名圓悟。號萬化。姓李氏。海南右水
010_1026_c_12L營人。甲戌九月生。戊寅八月初七。示寂。
010_1026_c_13L壽六十五。幼時。隷水軍營貢生。出入衙
010_1026_c_14L門。而性本寡默沈靜。不以名利爲營。
010_1026_c_15L一日。赴大芚寺。薙髮。遂叅喚醒虎岩。三
010_1026_c_16L十。通諸經義。出遊妙香五臺。受懺於印
010_1026_c_17L虛海岸。學行兩全。尤精於華嚴。人穪
010_1026_c_18L華嚴菩薩。亦謂生佛。腥薌遠飛。律虎義
010_1026_c_19L龍。望風雲趨。每以己業未明爲辭。晦迹
010_1026_c_20L深山。居無定處。可謂天地間一個閒道
010_1026_c_21L人也。還住上院庵。明三十九品宗旨。從
010_1026_c_22L學者八九十人。晩年。以禪悟。爲究2)意 [10]
010_1026_c_23L「侯」甲本正誤表作「候」。「意」甲本正誤表
010_1026_c_24L作「竟」。
-
010_1027_a_01L스님이 일찍이 게송 한 편을 지었는데, 그 내용은 이러하다.
了知諸行皆如幻 모든 행行이 다 환幻과 같음을 알고는
見法惟心心自閒 법法을 보아도 오직 마음인지라 마음 절로 한가하네
無際性空智日滿 끝 간 데 없는 공空한 성품에 지혜의 해 가득하니
無靜無作獨團團 고요함도 없고 작용도 없이 홀로 둥글둥글하구나
대둔사에 탑을 세웠는데, 세자익위사世子翊衛司 부솔副率 이의경李毅敬이 탑명塔銘을 짓고 동해상인東海上人 조병민趙炳敏이 글씨를 썼다. 영각影閣은 만일암挽日庵 동국선원東國禪院에 있으며, 문인 80여 명이 있다. 스님의 행장은 『해남여지승람海南輿地勝覽』에 실려 있으며, 순천 송광사松廣寺에서 입적하였다.연해강사전燕海講師傳스님의 법명은 광열廣悅이고 호는 연해燕海이며, 해남에서 출생한 사람이다.두륜산에 들어가 머리를 깎고 스님이 되었는데, 성격이 호매豪邁하고 이야기 나누기를 좋아하였으며, 형식에 구속되지 않고 소탈하였다. 그릇과 도량이 깊고 원대하여 사람들이 그 마음속을 알지 못했다고 한다.환성喚醒 스님과 호암虎岩(1687~1748) 스님의 문을 드나들면서 그들의 미묘한 법을 다 터득하였으므로 배우는 이들이 폭주하였는데, 빈손으로 와서는 실속을 챙겨 가지고 돌아가곤 했다. 스님의 선강禪講과 교강敎講은 한 시대의 종맹宗盟으로서 강론하는 자리마다 크게 성황을 이루었는데 근래에 있지 않은 일이었다. 스님은 강설을 하고 난 여가에 또 염불로 업을 삼기도 하였다.호암 선사의 법통을 이었고, 자암 전평慈庵典平에게서 심인心印을 전해 받았다. 전평은 이름에 걸맞게 자비의 실천을 저버리지 않은 스님이다.문인은 12명이 있었고, 탑비는 두륜산 비전碑殿에 안치되어 있다.영곡강사전靈谷講師傳스님의 법명은 영우永愚이고 호는 영곡靈谷이며, 무장茂長(전북 고창군) 선운사禪雲寺 인근 마을에서 출생한 사람이다.호암虎巖의 법통을 이은 제자로서 연담蓮潭의 법형이다. 일찍이 대둔사 지장전地藏殿에서 경전을 강독하는 큰 법회를 열었는데, 그 법회에 모인 대중이 수백 명이나 되었으므로 사람들이 이를 두고 “영산회상靈山會相이 두륜산에서 다시 일어난 것 같다.”라고 말했다.연담 대사의 연보에 이렇게 기록되어 있다. -
010_1027_a_01L法。甞作偈曰。了知諸行皆如幻。見法
010_1027_a_02L惟心心自閒。無際性空智日滿。無靜無
010_1027_a_03L作獨團團。建塔于大芚寺。世子翊衛司
010_1027_a_04L副率李毅敬撰塔銘。東海上人趙炳敏
010_1027_a_05L書。影閣在挽日東國禪院。門人八十餘
010_1027_a_06L人。行狀載在海南輿地勝覽。入寂於順
010_1027_a_07L1)大 [11] 2)廣 [12] 寺。
010_1027_a_08L
010_1027_a_09L燕海講師傳
010_1027_a_10L師名廣悅。號燕海。海南人。落髮於頭
010_1027_a_11L輪山。爲人豪邁。善談笑。無拘束。器度
010_1027_a_12L深遠。人莫知崖岸。出入喚醒虎巖之門。
010_1027_a_13L盡得其妙。學者輻輳。空徃實歸。其禪
010_1027_a_14L講敎講。爲一時之宗盟。講席爲盛且大。
010_1027_a_15L近古未有。講說之餘。又以念佛爲業。
010_1027_a_16L受法於虎岩禪師。傳印於慈庵典平。平
010_1027_a_17L之名不負其慈行。門人十有二人。安
010_1027_a_18L塔于輪3)王 [13] 碑殿。
010_1027_a_19L
010_1027_a_20L靈谷講師傳
010_1027_a_21L師名永愚。號靈谷。茂長禪雲寺人也。
010_1027_a_22L虎巖之嗣。蓮潭之兄。甞於大芚寺地藏
010_1027_a_23L殿。設大講會。會衆數百人。人穪靈山
010_1027_a_24L會上復興輪山云。蓮潭年譜云。乾隆
-
010_1027_b_01L“건륭乾隆 기미년(영조 15, 1739) 봄에 벽하碧霞 노장이 대둔사에서 논강을 할 적에 학인들이 그 법회에 많이 모였다. 그때 나유일有一는 그 법회에서 벽하 스님께 『능엄경』을 배웠고, 여름 안거를 마친 뒤에 보림사寶林寺에 가서 용암龍岩 스님법명은 증숙增肅이다.으로부터 『기신론』을 배웠으며, 경신년(1740)에 취서사鷲棲寺를 방문하여 영곡靈谷 스님에게 『원각경』을 배웠는데 그때 내 나이 스물한 살이었다.”스님의 문인은 11명인데 모두 북쪽 지역에 있었으며, 현해 모윤懸解慕潤 일파는 두륜산에 있었고, 또 다른 일파는 월출산月出山에서 이름을 떨쳤다. 문인 두 사람이 스님의 탑비塔碑를 수호하고 있다.스님은 2월 8일에 입적하였다.나암강사전懶庵講師傳스님의 법명은 승제勝濟이고 호는 나암懶庵이며, 능주綾州(화순군 능주면) 쌍봉사雙峯寺 인근 마을에서 출생한 사람이다. 설담 자우雪潭自優의 법통을 이은 제자로서 모은 지훈暮隱智薰의 손자 제자이고 화월 현옥華月玄玉의 종손 제자이며, 제월 수일霽月守一의 현손 제자이며, 소요 태능逍遙太能의 후예이다.일찍이 두륜산 정진당精進堂에서 화엄대강회를 열자 사부대중 수백 명이 모였다. 자홍慈弘이 말하였다.“나암 선사는 설담법명은 자우自優이다.에게서 사교四敎『원각경』·『반야경』·『기신론』·『능엄경』를 배웠고, 설파雪坡법명은 상언常彦이다.에게 『화엄경』을 배웠다. 나암 선사는 설파 스님으로부터 인가를 크게 받았는데 스승과 제자 사이는 마치 침개針芥가 서로 투합하듯이 의기가 투합하였다.”스님은 우연히 본사本寺(대둔사)에 들렀다가 설담의 입실 제자가 되어 법통을 이었다. 이런 인연으로 뒷날 대둔사에서 강론 법회를 열게 되었는데 배우려고 하는 이들이 많이 모였다. 이른바 삼담三潭이라 불렸던 춘담 몽인春潭夢忍과 화담 영규花潭永圭와 운담 대일雲潭大日도 모두 그의 문하에서 배출되었다. 만년에 나암은 설파 스님을 잊지 못해서 다시 지리산으로 갔는데, 그때 스승이 훌쩍 떠나버리자 삼담은 모두 설담에게 귀의하여 입실 제자가 되었다.얼마 뒤에 나암은 병을 얻어 서쪽으로 돌아와 문정門庭에서 쓸쓸히 입적했다. 이것을 삼담 스님들은 매우 슬프게 여겼다. 나암이 교학을 가르치는 기술은 여느 스님들보다 훨씬 뛰어났다는 것을 후세 사람들은 마땅히 알아야 할 것이다.저술로는 일명 『몽유록夢遊錄』이라 불리는 『설담집雪潭集』 1권이 총림叢林에 유포되어 있다.22) 삼담은 모두 큰 강사로서 당시 사람들은 “삼남三南의 학인들이 모두 삼담에게 귀의했다.”라고 말하기까지 했다. -
010_1027_b_01L己未春。碧霞大老設講大芚寺。學人
010_1027_b_02L多會。余有
一從之。學楞嚴。夏滿。向寶林
010_1027_b_03L寺。從龍岩增
肅師。學起信論。庚申。訪鷲
010_1027_b_04L棲寺。從靈谷4)寺。 [14] 學圓覺經時。余有
一年。
010_1027_b_05L二十一也。門人十一。皆在北域。懸解
010_1027_b_06L慕潤一派在頭輪山一派在月出山。
010_1027_b_07L門人二人守護塔碑二月初
八日卒。
010_1027_b_08L
010_1027_b_09L懶庵講師傳
010_1027_b_10L師名勝濟。號懶庵。綾州雙峯寺人。雪
010_1027_b_11L潭自優之嗣。暮隱智薰之孫。華月玄玉
010_1027_b_12L之曾。霽月守一之玄。逍遙太能之裔。
010_1027_b_13L甞於頭輪山精進堂。設華嚴大講會。四
010_1027_b_14L衆數百餘人。慈弘曰。懶庵禪師。受四
010_1027_b_15L敎圓覺般若
起信楞嚴於雪潭自
優。受華嚴於雪坡常
彥。
010_1027_b_16L大蒙雪坡印可。若針芥之相投。偶歸本
010_1027_b_17L寺。入室於雪潭。轉作大芚之會。學者
010_1027_b_18L大集。春潭夢忍。花潭永圭。雲潭大日。
010_1027_b_19L皆出其門。晩年。未忘雪坡。再遊智異山。
010_1027_b_20L於是三潭。皆歸於雪潭入室。而懶庵得
010_1027_b_21L病西還。門庭冷落。此三潭之所深悲也。
010_1027_b_22L若其經術。超越諸方之上。後人宜知之。
010_1027_b_23L雪潭集一卷。一名夢遊錄。行于樷林。
010_1027_b_24L三潭。皆大講師。時稱三南學人。盡歸三
-
010_1027_c_01L문인 5명이 있는데 춘계 적암春溪翟庵은 두륜산 사람이다.영파강사전影波講師傳스님의 법명은 성규聖奎이고 호는 영파影波이다. 함월涵月의 법통을 이은 제자이고 환성喚醒의 법손이다. 합천 해인사 인근 마을 출신이다.스님은 어려서부터 지략이 뛰어나 구류九流23)를 두루 열람하였고 글씨도 뛰어나 이원교李圓嶠24)의 문하로 참예할 정도였는데, 그의 필법은 용이 하늘을 날듯 뱀이 앞으로 내달리듯 하였다. 스님은 또 여래선如來禪과 조사선祖師禪을 거침없이 말하였는데 방약무인하기가 마치 금산원金山元과 부산원浮山遠25)처럼 대범하고 거리낌이 없으므로(頡頏), 대중들은 부르지 않아도 물이 바다로 모여들듯 밀려오고 명성을 팔지 않아도 늘 문전은 저자를 이루었다.산을 넘고 물을 건너 어느 절이든 주석住錫하지 않은 곳이 없었으며, 두륜산 약사전藥師殿에서 크게 법회를 열기도 하였다. 법회를 마친 뒤에 신월암新月庵에서 하안거를 결제하였고 진불암眞佛庵에서 동안거를 결제하였다. 침계루枕溪樓와 진불암眞佛庵에 시를 지어 써 붙이기도 하였다.영파 대사가 시오始悟 대사에게 시와 그 시 앞의 서문을 써서 주었는데 그 서문과 시는 이러하다.“호남 대둔사 오 상인悟上人이 완호玩虎 스님의 방으로 좇아와서 그를 보게 되었다. 그때 그는 소매 속에서 연담蓮潭 노스님의 율시律詩를 꺼내 보여 주면서 화답하는 시를 지어 달라고 하기에 나는 노쇠한지라 지어 주지 못하고 선게禪偈 하나를 그에게 보여 주었으니 그 시는 이러하다.
七日關中亦有言 7일 동안 관중關中(서울)에서 설법이 있었으니
威音雷若震乾坤 위엄스런 음성 우레 같아 천지를 진동했네
欲聆無說傳千古 말없이 전한 천고千古의 진리 알고 싶으신가?
秋夜寒鍾掛寺門 가을밤 싸늘한 종만 절 문에 걸려 있구나
갑자년(순조 4, 1804) 가을에 낙동洛東 문인 성파聖坡(影波)가 쓰다.”또 제자弟子(雪虛)가 시오 스님에게 써 드린 시도 있는데 이러하다.
湖南勝友嶺南遊 “호남의 좋은 벗이 영남에 와서 노닐더니
訪我小山雪滿樓 소산小山으로 날 찾던 날 누각엔 눈이 가득했지
萬二金剛無限景 만 이천 금강산 끝없이 펼쳐진 경치
紅棠去路問眠鷗 붉은 해당화 진 길에서 졸고 있는 갈매기에게 묻노라
경오년(순조 10, 1810) 맹춘孟春(초봄)에 영남의 설허가 쓰다.”문인은 11명이 있었는데 설허 스님이 그중에 으뜸이었다. 대종사 두운斗芸이 말하였다. -
010_1027_c_01L潭云。門人五人。春溪翟庵。頭輪山人
010_1027_c_02L也。
010_1027_c_03L
010_1027_c_04L影波講師傳
010_1027_c_05L師名聖奎。號影波。涵月之嗣。喚醒之
010_1027_c_06L孫。陜川海印寺人也。少有智畧。5)編 [15] 覽
010_1027_c_07L九流。筆叅李圓嶠。龍蛇飛走。說如來
010_1027_c_08L禪祖師禪。旁若無人。金山元浮山遠。
010_1027_c_09L頡之頏之。衆不召而水歸。聲不沽而市
010_1027_c_10L聚。轉山涉川。無不住錫。設大法會於
010_1027_c_11L頭輪山藥師殿。會罷。結夏於新月。結
010_1027_c_12L冬於眞佛。題詩於枕溪樓眞佛庵。贈悟
010_1027_c_13L大師詩并序曰。湖南大芚寺悟上人。隨
010_1027_c_14L玩虎室來見。袖出蓮老律。示之。求和而
010_1027_c_15L老不能究。以禪偈示之曰。七日關中亦
010_1027_c_16L有言。威音雷若震乾坤。欲聆無說傳千
010_1027_c_17L古。秋夜寒鍾掛寺門。甲子秋。洛東門人
010_1027_c_18L聖波書。弟子贈詩曰。湖南勝友嶺南遊。
010_1027_c_19L訪我小山雪滿樓。萬二金剛無限景。紅
010_1027_c_20L棠去路問眠鷗。庚午孟春。嶺南雪虛稿。
010_1027_c_21L門人十一人。雪虛居首。大宗師斗芸曰。
010_1027_c_22L「大」甲本正誤表作「天」。「廣」上甲本正
010_1027_c_23L誤表有「松」。「王」甲本正誤表作「山」。
010_1027_c_24L「寺」甲本正誤表作「師」。「編」甲本正誤表作
010_1027_c_25L「徧」。
-
010_1028_a_01L“연담 대사가 입적하신 후 명성과 덕행이 영파 스님보다 더 뛰어난 사람은 없다.”스님의 비석은 은해사銀海寺에 있다.두륜대사전頭輪大師傳스님의 법명은 청성淸性이고 호는 두륜頭輪이다. 또는 명주明晝로 부르기도 하며 속성은 김씨이고 해남 화산방華山坊 석전石田 마을에서 출생한 사람이다.일찍이 두륜산으로 들어가 인원印元 노스님을 의지하여 머리를 깎고 스님이 되었다. 학문이 이미 이루어지자 스님은 화악華岳·환성喚醒·설암雪岩 등 여러 대선백大禪伯들을 참알參謁하였다. 스님은 문장이 문채 있고 풍부해서 크고 작은 절에서 쓰이는 여러 가지 글(行文)이 대부분 그의 손에서 나왔는데, 문집 한 권이 후손들의 손에 있으니 많은 말을 할 필요가 없다.무용無用 선사에게서 법인法印을 받고 영해影海 스님, 금파金波 스님과 함께 동림東林으로 갔다.옹정雍正(淸 世宗의 연호) 정미년(영조 3, 1727)에 무주로 가서 희암希庵 채팽윤蔡彭胤26)을 만나 「대둔사사적비大芚寺事蹟碑」를 받았는데, 절에 기증한 글에 이렇게 기록되어 있다.“청성 스님은 처음부터 열심히 노력하여 비석을 세우는 일에 큰 공이 있다. 더구나 그의 소탈하면서도 담담한 마음 씀씀이는 매우 아름답고 사랑스럽기까지 하다.”또 비석의 칭송하는 글에는 이렇게 기록되어 있다.
珠騈璧聯 구슬을 꿴 듯한 아름다운 문장
其德有鄰 덕은 이웃들 많다고 했으니27)
越有淸性 그 스님은 바로 청성 스님이라네
또 희암이 두륜 스님에게 시를 써 주었는데, 그 시는 이러하다.
祇樹開山問幾時 기수祇樹28)의 처음 설법 언제였던가?
使君拈翰兩忘機 사군使君29)도 염한拈翰도 모두 잊었구려
虛敎雪衲煩來徃 부질없이 스님을 번거롭게 오라 가라 하니
實恠雲蹤枉是非 구름 같은 자취 시비에 굽힘이 괴이하구나
溪舘拂蠅三日語 계관溪舘에서 불자 흔들며 3일간 설법하고
海門如鶴一笻飛 해문海門에서 학鶴처럼 지팡이를 날리네
此回相送前期濶 지금 전송하면 다시 만날 기약 아득하니
秋及田園我亦歸 전원에 물든 가을빛 따라 나도 가련다
그러자 두륜 스님도 화답하는 시를 지어 희암에게 주었으니 그 시는 이러하다.
大抵人生後五時 대저 인생이 오교시五敎時의 뒤에 태어나나
無如萬事早知機 온갖 일의 기미를 일찍이 깨닫느니만 못하리
若將身世安丘壑 만약 산골에서 이 몸 편안하게 살려 하면
豈向仙翁定是非 어찌 신선 늙은이에게 시비를 따지겠는가?
酒引梅軒丹九轉 매헌梅軒에 술 가져다 단약丹藥을 만들고
詩題杏葉鳥雙飛 은행잎에 시를 쓰니 새는 짝지어 날아가네
相送桃源洞裏路 도원동桃園洞 속에서 이별하며 서로 전송하니
使君歸北我南歸 사군使君은 북으로 가고 나는 남으로 간다
정사년(정조 21, 1797) 중추仲秋(9월)에 무이 유일無二有一 스님도 이 시의 운을 따서 시 두 수를 지었다. -
010_1028_a_01L蓮潭沒後。名德之盛。無出波之右。碑
010_1028_a_02L在銀海寺。
010_1028_a_03L
010_1028_a_04L頭輪大師傳
010_1028_a_05L師名淸性。號頭輪。又曰明晝。姓金氏。
010_1028_a_06L海南華山坊石田村人。早投頭輪山。落
010_1028_a_07L髮於印元老師。學旣成。叅於華岳喚醒
010_1028_a_08L雪岩諸大禪伯。文章彬蔚。大小行文。
010_1028_a_09L多出其手。文集一卷在於後孫。不可
010_1028_a_10L多說。得法印於無用禪師。與影海金波。
010_1028_a_11L並驅東林焉。雍正丁未。徃茂朱。見希
010_1028_a_12L庵蔡彭胤。受大芚寺事蹟碑。寄寺中。書
010_1028_a_13L曰。性師。自初勤勞。有功於碑役不細。
010_1028_a_14L况其簡淡心事。極可嘉愛。又碑頌曰。
010_1028_a_15L珠騈璧聯。其德有鄰。越有淸性。希庵
010_1028_a_16L贈詩曰。祇樹開山問幾時。使君拈翰兩
010_1028_a_17L忘機。虛敎雪衲煩來徃。實恠雲蹤枉是
010_1028_a_18L非。溪舘拂蠅三日語。海門如鶴一笻飛。
010_1028_a_19L此回相送前期濶。秋及田園我亦歸。師
010_1028_a_20L次呈曰。大抵人生後五時。無如萬事早
010_1028_a_21L知機。若將身世安丘壑。豈向仙翁定是
010_1028_a_22L非。酒引梅軒丹九轉。詩題杏葉鳥雙飛。
010_1028_a_23L相送桃源洞裏路。使君歸北我南歸。丁
010_1028_a_24L巳仲秋。無二有一。亦次二首。
-
010_1028_b_01L묵암종사전默庵宗師傳종사의 법명은 최눌最訥이고 호는 묵암黙庵이다.조계산에서 머리를 깎고 스님이 되었다. 응암 벽담應庵碧潭의 법형法兄이고 풍악 세찰楓岳世察의 법통을 이은 제자이며, 영해 약탄影海若坦의 손자 제자이고 무용 수연無用秀演의 증손 제자이며, 백암 성총栢庵性聰의 현손玄孫 제자이니, 법문法門의 가풍이 높고 우뚝하여 많은 석덕碩德들이 배출된 집안이다.묵암은 당대의 큰 스님들(義龍)을 두루 찾아다니며 학문을 쌓으니, 마치 꼭두서니에서 붉은 물감이 나왔으나 꼭두서니보다 더 붉어 빛을 잃게 하듯이 스승들보다 더 뛰어난 경지를 열어 보였다.많은 학인들을 맞이할 때에는 노파심이 간절하였으며, 『화엄경』의 대의를 총괄하여 이해하기 쉽도록 분합分合하여 『화엄품목華嚴品目』 1권을 만들었고, 사교四敎의 행상行相을 널리 채집하여 『제경문답반착회요諸經問答盤錯會要』 1편을 만들었으니, 이 책은 식수識數의 요체(肎綮)로서 학자들의 안목이 되어 주는 중요한 저술이다.또한 연담 스님과는 성리학에 대한 대의를 함께 앉아 토론하기도 하였으며, 사자후를 토하여 천지를 진동시키기도 하였다. 나이 60세 무렵에 율시 한 수를 읊으니 그 시의 내용은 이러하다.
衰暮頹齡耳又鳴 저물어 가는 늙은이라 귀울림병 생겨나고
流光六十減神淸 60년 흘러간 세월에 맑던 정신 줄어졌네
律儀因病成踈逸 병이 들어 계율조차 자주 거르게 되고
禪學多思未發明 선학禪學을 깊이 생각해도 뜻을 알지 못하겠네
虛說脫空消百歲 부질없이 해탈을 떠들면서 백 년이나 흘렀고
耽眠昏黑過三更 졸음 못 이겨 잠 속에서 삼경이 지나가네
願將出得瓶鵝藥 병 속의 거위를 꺼내는 약을 얻을 수만 있다면
分施刀圭起死生 도규刀圭30)를 나누어 주어 기사회생시키련만
연담은 묵암의 시운을 따서 화답하는 시를 지어 보냈다.
竹裡寒泉目下鳴 대숲을 흘러가는 맑은 냇물 눈 아래서 우는데
獨憑禪几耳根淸 홀로 선궤禪几에 기대어 이근耳根을 맑히네
鳶飛魚躍天機動 수리 날고 물고기 뛰니 천기天璣가 동하고
水綠山靑祖意明 녹색 물 푸른 산 조사의 뜻 분명하네
至道無難皆可學 지극한 도 어렵잖아 누구나 배울 수 있다는
斯言有玷急須臾 이 말은 결함 있어 서둘러 고쳐야 하리
嘿翁近日耽佳句 묵암 노인 근자에 시 짓기 즐긴다 하니
或恐愁肝太瘦生 행여 고심하다 몸 상할까 염려되오
스님은 74세에 세상을 떠났다. 연담이 만사挽詞를 지으니 그 글은 이러하다.
七十星霜又四年 70년 세월에 또 4년을 더하도록
講經吟病遞相連 경을 강론하고 질병에 시달리기 번갈아 하셨구나
平生博覽兼聰慧 평생토록 많은 경 읽은 데다 총명하기까지 하니
那箇宗師敢比肩 어느 종사宗師인들 이 스님과 비교할 수 있으리
연담 스님은 또 한 수의 시를 읊었다.
衰年却恨隔音容 한스러운 일은 늘그막에 소식이 뜸한 것이었으나
猶謂前頭得重逢 그래도 언젠가는 다시 만난다고 생각했었소
誰識今朝先我去 오늘 아침 나보다 먼저 가실 줄 어찌 알기나 했겠소?
不堪回首淚無從 눈물이 앞을 가려 고개를 돌릴 수도 없다오
문집 2권이 간행되었고, 문인은 15명이다. -
010_1028_b_01L默庵宗師傳
010_1028_b_02L宗師。名最訥。號默庵。落髮於曹溪山。
010_1028_b_03L應庵碧潭之法兄。楓岳世察之嗣。影海
010_1028_b_04L若坦之孫。無用秀演之曾。1)伯 [16] 庵性聰
010_1028_b_05L之玄。門風高峻。碩德草偃。2)編 [17] 叅義龍。
010_1028_b_06L藍3)西 [18] 失色。提接衆人。老婆心切。揔括
010_1028_b_07L華嚴大義。分合品目一卷。博採四敎行
010_1028_b_08L相。*編集會要一篇。此是識數之肎綮。
010_1028_b_09L學者之眼目。又與蓮潭。共論性理之大
010_1028_b_10L義。獅吼震天。六十之年。吟一律曰。衰
010_1028_b_11L暮頹齡耳又鳴。流光六十減神淸。律儀
010_1028_b_12L因病成踈逸。禪學多思未發明。虛說脫
010_1028_b_13L空消百歲。耽眠昏黑過三更。願將出得
010_1028_b_14L瓶鵝藥。分施刀圭起死生。蓮潭次之曰。
010_1028_b_15L竹裡寒泉目下鳴。獨憑禪几耳根淸。鳶
010_1028_b_16L飛魚躍天機動。水綠山靑祖意明。至道
010_1028_b_17L無難皆可學。斯言有玷急須更。嘿翁近
010_1028_b_18L日耽佳句。或恐愁肝太瘦生。七十四示
010_1028_b_19L寂。蓮潭挽曰。七十星霜又四年。講經
010_1028_b_20L吟病遞相連。平生博覽兼聰慧。那箇宗
010_1028_b_21L師敢比肩。又曰。衰年却恨隔音容。猶謂
010_1028_b_22L前頭得重逢。誰識今朝先我去。不堪回
010_1028_b_23L首淚無從。文集二卷印行。門人十五人。
-
010_1028_c_01L금주강사전錦洲講師傳스님의 법명은 복혜福慧이고 호는 금주錦洲이며, 속성은 권씨이고 나주에서 출생한 사람이다.기개가 호걸스러웠으며 권모술수가 뛰어났기 때문에 사람들은 혹 그를 권도장權都將이라고 부르기도 하였다. 아암兒庵은 그를 이렇게 평하였다.“금주 대사는 몸집이 크고 걸출하며 특출난 사람이다. 말법 시대에 부처님의 법이 쇠미한 때를 만나 금주 대사는 어디에도 얽매이지 않고 호탕하기 때문에 종풍宗風을 떨칠 만한 인물이다.”어디를 가든지 유나維那나 주지들까지도 모두 몸을 구부려 대접하였으며, 마을에 사는 선비들도 나이가 많은 사람들은 벗으로 대하였고 나이가 젊은 사람들은 제자의 예로써 섬겼다. 혹 지방 관청의 수장守長으로부터 부름을 받았을 경우에도 말을 타지 않고는 가지 않고 부름에 응하지 않았다.경전을 강론하는 자리에서도 대의를 통하는 데에 힘썼기 때문에 그를 따르는 학인들이 매우 많았다. 일찍이 두륜산에 기거하고 있을 때에 용화당龍華堂에서 『화엄경』 강독회를 열었는데, 대중들의 수효가 100여 명이나 되었다.금주 스님은 화악 문신華岳文信의 증손 제자이고 벽허碧虛 선사의 손자 제자이며, 월파月坡 대사의 법을 이은 법제자이다.스님의 문인은 서너 명이 있다.서암선사전瑞巖禪師傳선사의 법명은 일화日華이고 호는 서암瑞巖이며, 장흥 지제산支提山 천관사天冠寺 인근 마을에서 출생한 사람이다. 부용 영관芙蓉靈觀의 문하에 두 파가 있는데, 한 파는 청허 휴정淸虛休靜이고 다른 한 파는 부휴 선수浮休善修이다. 부휴의 법을 이은 제자는 벽암 각성碧巖覺性이고 벽암의 법제자는 취미 수초翠微守初이며, 취미의 법제자는 설파 민기雪坡敏機이고 설파의 법제자는 빙곡 덕현氷谷德玄이며, 빙곡의 법제자는 서암 일화瑞巖日華이고 서암의 법제자는 석담 만의石潭萬宜이며, 석담의 법제자는 호봉 성관虎峰聖舘·포암 덕정蒲庵德政·선월 행정船月幸政이다.일화는 불가佛家의 명필이다.스님의 글씨체는 이원교李圓嶠의 필법과 같아서 -
010_1028_c_01L錦洲講師傳
010_1028_c_02L師名福慧。號錦洲。姓權氏。羅州人。氣
010_1028_c_03L4)毫 [19] 權數。故人或嘲之曰。權都將。兒庵
010_1028_c_04L曰。錦洲大師。魁梧傑特人也。末法衰
010_1028_c_05L微。而錦洲。以*毫邁不覊之故。能復振。
010_1028_c_06L宗風。所至維那住持之等。皆屈躳供獻
010_1028_c_07L鄕中士族。年高者友之。年少者待之
010_1028_c_08L以侍生。或官長見招。非騎馬。不徃。經
010_1028_c_09L講務通大義。故從學者衆。甞於頭輪
010_1028_c_10L山。設大華嚴講會於龍華堂。衆數百餘
010_1028_c_11L人。華岳之曾孫。碧虛之孫。月坡之嗣。
010_1028_c_12L門人三四人。
010_1028_c_13L
010_1028_c_14L瑞巖禪師傳
010_1028_c_15L禪師。名日華。號瑞巖。長興支提山天冠
010_1028_c_16L寺人。芙蓉靈觀下有二派。一淸戲休靜。
010_1028_c_17L一浮休善修。浮休之嗣。碧巖覺性。碧
010_1028_c_18L岩之子。翠微守初。翠微之子。雪坡敏
010_1028_c_19L機。雪坡之子。氷谷德玄。氷谷之子。瑞
010_1028_c_20L岩日華。瑞岩之子。石潭萬冝。石潭之
010_1028_c_21L子。虎峰聖舘。蒲庵德政。船月幸政。日
010_1028_c_22L華佛家之名筆也。其軆若李員嶠。而作
010_1028_c_23L「伯」疑「栢」{編}。「編」甲本正誤表作「徧」次
010_1028_c_24L同。「西」甲本正誤表作「茜」。「毫」甲本正
010_1028_c_25L誤表作「豪」次同。
-
010_1029_a_01L병풍을 만들어 거기에 새겨 넣는 등 치백緇白(僧俗) 간에 다투어 낙관落款을 받아 표구를 잘해서 간직하려고 했다. 그 뒤에 영남의 영파 성규影波聖奎와 호남의 영파 덕수永坡德壽의 필법이 서암 스님과 같았다.옛날 진晋나라 왕우군王右軍31)은 『유교경遺敎經』을 써서 후대에 전하였고, 송나라 도긍道肯은 『금강경』을 썼으며, 원나라 조송설趙松雪32)은 「증도가證道謌」를 썼다. 백옥봉白玉峯33)의 병풍의 글씨와 김추사金秋史34)의 『심경心經』과 서산 대사의 『사가록四家錄』과 윤낙서尹洛西·서학로徐學老·이창암李蒼岩의 편액扁額, 연천 용운蓮泉龍雲 스님이 기둥에 쓴 주련柱聯과 초의 스님의 범서梵書와 철선鐵船 스님의 간독簡牘과 원기元奇 스님의 책서冊書는 모두 서예가(筆家)에서 이름 있는 것들이다.일화 스님의 글씨는 고금의 명필들에 비하여 조금도 부끄럽지 않을 정도여서 그 당시 사람들은 모두 다 칭송하였다. 이 책의 편자(覺岸)도 한번 병풍에 쓴 서암 스님의 글씨를 본 적이 있는데, 마치 용이 하늘을 날고 뱀이 달려 나가는 듯하여 그 시작과 끝을 알 수가 없었다.몽월영홍전夢月泳泓傳스님의 속성은 이씨이고 창평군昌平君 창敞의 12세손으로 회양淮陽(강원도 지명)에서 출생한 사람이다. 스님의 어머니가 달을 품 안에 안는 꿈을 꾸고 낳았다고 한다. 스님은 어릴 때부터 불도佛道를 찾아 사방의 산을 두루 돌아다니며 삼교三敎(유불선)를 통달하였으며, 만년에는 선禪의 진리를 터득하는 데에 마음을 돌렸다.스님은 뽕나무 밑에서 잠을 자고 하루에 한 끼니만 먹으면서 수행하였으며, 간성군에 있는 건봉사乾鳳寺 만일회萬日會에 들어가 염불삼매念佛三昧에 빠져들었다가 편안한 표정으로 열반하였다.열반에 들던 날 스님의 몸에서 불꽃 같은 광명이 뿜어져 나왔으며, 사유闍維(다비)하던 날 무지개 같은 서기가 어렸다. 소나무와 삼杉나무도 시름겨워하였고 새와 짐승들도 소리를 감추었다. 사리 48과顆를 얻어 돌을 다듬어 부도를 세우고 봉안하였다.스님의 신령하고 기이한 행적은 이루 다 기술할 수가 없으며, 스님의 기연機緣을 드러낸 어구들은 부도 도량에 새겨진 탑명塔銘에 소상하게 갖추어 기재되어 있으니 거기에서 상고해 보면 될 것이다. 스님의 세속 나이는 80세이고 승랍은 65년이다. 그의 문인 등이 스승의 자취가 파묻히지 않게 하기 위하여 전국 선찰禪刹에 두루 알려 -
010_1029_a_01L屛入刻。緇白爭印裝潢者也。其後。1)嶺 [20]
010_1029_a_02L之影波聖奎。湖南之永坡德壽。筆法如
010_1029_a_03L也。昔者。晋王右軍。書遺敎經。傳之于後。
010_1029_a_04L宋道肯。書金剛經。元趙松雪。書證道謌。
010_1029_a_05L白玉峯之屏書。金秋史之心經。西山大
010_1029_a_06L師之四家錄。尹洛西徐學老李蒼岩之
010_1029_a_07L額。蓮泉龍雲之楹聯。草衣之梵書。鐵
010_1029_a_08L船之簡牘。元奇之册書。皆是筆家之有
010_1029_a_09L名。日華之筆。亦不愧於古今。伊時人
010_1029_a_10L皆稱道之。岸亦一見屏書。若龍蛇飛走。
010_1029_a_11L莫知其始終也。
010_1029_a_12L
010_1029_a_13L夢月泳泓傳
010_1029_a_14L師姓李氏。昌平君敞之十二世孫。淮陽
010_1029_a_15L人。母夢苞月而生。幼尋佛道。周遊四
010_1029_a_16L山。達通三敎。晩節回心禪詮。桑下一
010_1029_a_17L宿。日中一食。投入杆城之乾鳳萬日會。
010_1029_a_18L入念佛三昧。怡然而化。涅槃之日。放
010_1029_a_19L光如火。闍維之時。瑞氣如虹。松杉加
010_1029_a_20L愁。鳥獸匿聲。得舍利四十八顆。伐石
010_1029_a_21L立浮屠藏之。靈異之跡。不可盡2)述。 [21] 其
010_1029_a_22L機3)椽 [22] 語句。備載塔銘于浮屠道場之讖。
010_1029_a_23L於此可尙。世壽八十。僧臘六十五。其
010_1029_a_24L門人等。不㘿其迹 4)編 [23] 告於八域禪刹。
-
010_1029_b_01L비록 지혜가 없는 사람이라 하더라도 보고 듣지 못한 이가 없었다.동봉욱일전東峯旭日傳스님의 속성은 지池씨이고 홍천에서 출생한 사람이다. 전생에 선근善根을 심었던 탓에 일찍이 불도佛道에 들어가 수행 생활을 하였다. 쌀겨와 보리싸라기 같은 음식도 달게 먹었고 해진 옷들을 즐겨 입었다. 처음 보는 사람도 옛 친구를 만난 듯 반갑게 대하였고 험난한 일에 부딪혀도 마치 평탄한 길을 가듯이 태연하였다.선지식이 있다는 소리를 들으면 꼭 참례하였고 가난한 사람을 만나면 반드시 구제해 주곤 하였다. 그러니 옛사람이 이르기를 ‘알았으면 실천하지 않는 일이 없어야 한다’고 한 것은 이를 두고 한 말일 것이다.여러 지방을 유람하던 일을 여기에서 중지하고 다시 건봉사乾鳳寺로 들어갔다. 스님은 다른 사람이 하기 어려워하는 것도 자신은 반드시 쉽게 해내고, 혹은 한 끼도 먹지 않고 하루를 보내기도 하고, 혹은 눕지도 않고 밤을 지새우기도 하였으니, 사람들은 스님이 겪는 구도의 괴로움(苦節)을 헤아릴 수 없었다.어느 날 갑자기 조용하게 앉아서 입적하니 상서로운 기운이 여섯 번이나 비추고 광명을 방출한 것이 두 번이나 되었다. 사리 50개를 얻어 돌을 다듬어 탑을 세우고 그 안에 봉안하였다. 스님이 입적할 당시 신령한 자취와 살아 계셨을 때 기이한 행적이 털끝만치도 차이가 없었으니 기이한 일이며 신령한 일이다. 사람들이 어떻게 숨길 수 있겠는가?가경嘉慶(淸 仁宗의 연호) 경진년(순조 20, 1820)에 태어나 함풍咸豊 무오년 (철종 8, 1858)에 입적하였으니, 세속 나이는 39세이고 승년僧年은 23년이다. 건봉사 서쪽 산기슭에 부도를 세웠다. 살아 있었을 적의 기록은 탑명에 자세하게 기록되어 있다.대인등전전大印燈傳傳스님의 속성은 김씨이고 황해도 황주에서 출생한 사람이다. 어린 나이에 시집을 갔다가 홀로되어 철저하게 절개를 지키는 한편, 떠돌면서 거친 풀을 헤치고 조사의 가풍을 우러러 보아(撥草瞻風) 비구와 비구니가 계신 곳을 찾아다니며 가르침을 받아 어떤 말을 듣건 그 뜻을 다 깨달아 마음이 넉넉해지자 그 밖에 다른 소원은 아무것도 없었다.그녀는 청신녀淸信女로서, 즉 재가보살로서의 훌륭한 행실이 찰 만큼 채워지자 비로소 몸을 버릴(脫身) 때가 되었다고 생각하고, 금강산 건봉사로 급히 들어가 늙지도 않고 병들지도 않은 상태에서 앉은 채로 조용히 열반에 들었다.그녀는 만약 지지보살地持菩薩이 아니면 필시 관세음보살일 것이다. 그녀의 자비 실천은 사람으로서는 따라 하기가 어려웠다. 그의 나이는 41세였고 수행한 세월은 22년이었다. 사유闍維를 마치고 사리 17개를 얻어 -
010_1029_b_01L雖聾盲于智者。無不見聞。
010_1029_b_02L
010_1029_b_03L東峰旭日傳
010_1029_b_04L師姓池氏。洪川人。夙植善根。早入佛
010_1029_b_05L道。食甘糠麧。衣好粗踈。見人如舊。遇
010_1029_b_06L險如夷。聞善知識。必叅。逢貧窶人。必救。
010_1029_b_07L古所謂。知無不爲。遊方茲已。旋入乾鳳。
010_1029_b_08L人所難。己必易。或不齋而過日。或不卧
010_1029_b_09L而達夜。人不可測其苦節。一日。泊然而
010_1029_b_10L坐寂。六瑞氣。二放光。得舍利五十箇。
010_1029_b_11L伐石安塔。其入寂靈跡。與生時行能。
010_1029_b_12L毫釐不差。異哉靈哉。人焉5)瘦 [24] 哉。嘉慶
010_1029_b_13L庚辰生。咸豊戊午寂。俗壽三十九。僧
010_1029_b_14L年二十三。樹浮屠於西麓。時順間行蹟。
010_1029_b_15L備載塔銘。
010_1029_b_16L
010_1029_b_17L大印燈傳傳
010_1029_b_18L師姓金氏。黃州人。童年出家。極守冷
010_1029_b_19L節。節風沐雨。撥草瞻風。叅比丘比丘
010_1029_b_20L尼之堂。耳順心飽。更無餘願。淸信女
010_1029_b_21L在家菩薩之行。已滿。脫身時。急入於金
010_1029_b_22L剛山乾鳳寺。不老不病而坐化。若非地
010_1029_b_23L6)特。 [25] 必是觀音。其所慈悲。人所難行。
010_1029_b_24L年四十一。臘二十二。闍維。舍利十七
-
010_1029_c_01L돌을 다듬어 탑을 세우고 봉안하였으며, 재곡在鵠 스님이 지은 탑명에 그의 행적이 자세하게 기록되어 있다.해봉성찬전海峯聲賛傳스님은 전주에서 출생한 사람이며 원암산猿岩山 원등암遠燈庵에 살았다. 원등암의 옛 이름은 목부암木鳧庵이다.진묵震默 조사(1562~1633)가 부안 월명암月明庵에 있을 때의 일이다. 매일 밤 등불 빛이 휘황찬란하게 비치자 그 등불이 어느 곳에 있는지를 찾아보았더니, 목부암에서 그 불빛이 나오는 것이었다. 목부암 법당에 열여섯 분의 응진應眞(아라한)을 모셔 놓았는데 그 응진이 신통력으로 등불을 허공에 매달아 멀리 월명암까지 비추어 주는 것이었다. 그런 까닭에 목부암을 원등암으로 고쳐 부르게 된 것이다.그 산의 굴속에 나한당羅漢堂을 세우고 응진을 봉안한 지는 이미 오래전의 일이다. 어떤 어리석은 스님이 굴 밖으로 나한당을 옮겼는데, 임오년(고종 19, 1882)에 그 절에 불이 나자 사람들은 나한당을 옮긴 데 대한 신벌(祟)이라고 말했다.계미년(1883) 가을에 다시 굴속으로 옮겨 지으려고 옛터를 닦다가 글이 쓰인 돌을 발견했다.
我昔常遊遠岩山 “나는 예전에 늘 원암산을 유람했었는데
影落漢陽作宰身 그림자가 한양에 떨어져 재상의 몸 되었네
我去五十年 내가 떠난 지 50년이 지나면
湖南觀察使 호남의 관찰사가 되리니
甲午以前海峯僧 갑오년 이전에는 해봉이란 스님이다가
甲午以後金聲根 갑오년 이후에는 김성근金聲根35)이 되리라
甲午五月十三日 갑오년 5월 13일 원암산 원등사의 중 성찬聲贊이 쓰다.”
이런 글의 내용이 16간間 석함石函 속에 간직되어 있었다.갑신년(고종 21, 1884) 6월 길일吉日을 택해서 전주 위봉사威鳳寺 승통僧統 윤輪 스님이 도내道內에 다음과 같은 통문通文을 돌렸다.“원암산 원등암은 곧 열여섯 분 응진을 모신 굴입니다. 당초에 원등암 굴속에 처음 십육나한을 모신 스님이 이런 예언을 하였다고 합니다. ‘뒷날 축전竺典이라 하는 외도外道가 굴 밖으로 십육나한을 옮길 것이다’라고 했는데, 뒷날 과연 축전이 굴 밖으로 옮겨 모시고 절이 불에 타버렸습니다. 금년에 다시 굴 안으로 봉안하기 위해 -
010_1029_c_01L箇。伐石樹塔。具在鵠著塔銘。
010_1029_c_02L
010_1029_c_03L海峯聲賛傳
010_1029_c_04L師。全州人。居猿岩山遠燈庵。遠燈舊名。
010_1029_c_05L木鳧庵。震默祖師 7)當 [26] 在扶安月明庵。
010_1029_c_06L每夜燈光晃朗。尋其燈光所自。則自木
010_1029_c_07L鳧庵來照。安十六應眞於法堂。應眞以
010_1029_c_08L神力。懸燈遠照也。故改遠燈。其山窟
010_1029_c_09L中。建羅漢堂。安應眞者。舊矣。有愚僧。
010_1029_c_10L移建于穴外。壬午寺灾。人謂秪建之祟。
010_1029_c_11L癸未秋。更欲還建8)于 [27] 穴內。修其舊址。
010_1029_c_12L有石文曰。我昔常遊遠岩山。影落漢陽
010_1029_c_13L作宰身。我去五十年。湖南觀察使。甲
010_1029_c_14L午以前海峯僧。甲午以後金聲根。甲
010_1029_c_15L午五月十三日。遠岩山遠燈寺僧贊書。
010_1029_c_16L藏于十六間石凾中。甲申六月吉日。全
010_1029_c_17L州威鳳寺僧統輪。回通文于道內曰。遠
010_1029_c_18L岩山遠燈庵。即十六應眞窟也。當初安
010_1029_c_19L窟內曰。後有竺典外道。移安窟外云。
010_1029_c_20L後果竺典移安於外。今年。欲更安內。
010_1029_c_21L「嶺」下疑脫「南」{編}。「述」作「逑」{甲}。「椽」
010_1029_c_22L甲本正誤表作「緣」。「編」甲本正誤表作「徧」。
010_1029_c_23L「瘦」甲本正誤表作「庾」。「特」甲本正誤表
010_1029_c_24L作「持」。「當」甲本正誤表作「甞」。「于」作
010_1029_c_25L「干」{甲}。
-
010_1030_a_01L옛터를 중수하던 중에 돌에 새겨진 글에 위와 같은 내용이 있었습니다. 그런데 지금 감사監事의 성은 김씨이고 이름은 성근聲根이며, 아이 때의 이름은 암우岩字이고 호는 해사海士인데다가 태어난 해도 을미년(1853) 3월입니다. 이러한 여러 가지 일을 감사에게 보고합니다.”이 보고를 받은 감사가 그곳에 직접 가자 상서로운 기운이 하늘에 사무쳤다. 감사는 나한당을 중건하는 일을 힘써 도왔으며, 용운龍雲 스님을 도감都監으로 임명하여 공사를 독려하게 하고 직접 상량문까지 지어 주었다. 공사가 완공되었다는 보고를 받은 뒤에 화주化主의 직책을 맡았던 호산 해봉湖山海峯이 그 절에 살면서 잘 관리하고 있다.원근암 가까운 마을에 사는 사람들은 지금까지도 그 일을 알고 있는 이가 많다. 김성근 감사는 을유년(고종 22, 1885) 봄에 임기를 마치고 체직되어 서울로 돌아갔다.동사열전 제3東師列傳第三
원본原本은 조선사편수회朝鮮史編修會에 소장되어 있다.소화昭和 16년(1941) 7월에 등사謄寫한 것이다. -
010_1030_a_01L重修舊基。則有書。云云如上。今覽使。
010_1030_a_02L姓金。名聲根。兒名岩字1)贊遠。 [28] 號海士。
010_1030_a_03L乙未三月生。以此告于使。使徃則瑞氣
010_1030_a_04L徹天。助力建堂。以龍雲差都監2)薰。 [29] 親
010_1030_a_05L作上樑文。告功。化主湖山海峯。在其寺
010_1030_a_06L勤修。近村之人。今知其事者。多矣。金
010_1030_a_07L公乙酉春。遞歸京師。
010_1030_a_08L東師列傳第三。
010_1030_a_09L
010_1030_a_10L原本。朝鮮史編修會藏。
010_1030_a_11L昭和十六年七月謄寫。
010_1030_a_12L「贊遠」甲本正誤表曰衍字。「薰」甲本正誤
010_1030_a_13L表作「董」。
-
010_1030_b_01L
- 1)방호方壺 : 신선이 산다는 곳인데, 여기에서는 방장산方丈山, 즉 지리산을 말한다.
- 2)오연총吳延寵 : 고려 시대의 문신. 1055~1116. 송나라에 사신으로 갔다가 『태평어람』을 구해 왔다. 한림학사·승지·형부상서 등을 지내고 여진을 소탕하여 상서좌복야·참지정사가 되었다.
- 3)통훈대부通訓大夫 : 조선 시대 정3품 당하관의 관계官階.
- 4)행정의현감行旌義縣監 : 행行은 고려와 조선 시대에 품계와 관직이 상응하지 아니하는 벼슬아치를 구별하여 붙이던 칭호. 관직이 품계보다 낮은 경우에는 관직명 앞에 행行을, 그 반대의 경우에는 수守를 붙였다. 여기에서 행行 자를 붙인 것은 품계보다 관직이 낮았기 때문이다. 정의旌義는 남제주 지역의 지명이다.
- 5)통정대부通政大夫 : 조선 시대 문관·종친·의빈의 정3품 관계.
- 6)가선대부嘉善大夫 : 조선의 관계, 종2품으로 문·무반·종친이 받았다.
- 7)염향拈香 : 향을 향로에 사르는 것을 말하는데, 때로는 법통을 이어받을 때나 불사佛事를 할 때 행하는 의식을 말하기도 한다. 여기에서는 법사로부터 법통을 이어받는 의식을 말하는 듯하다.
- 8)고비皐比 : 호피虎皮를 말한다. 옛날 스승이 앉는 자리에는 반드시 호피를 깔고 앉았으므로 후대에 강석講席 또는 사석師席을 고비라 칭한다.
- 9)가타伽他 : ⓢ gatha의 음역. 풍송·게·게송으로 한역한다. 법회 때에 일정한 가락으로 풍송하는 게송.
- 10)침개針芥 : 개자투침芥子投針의 준말. 극히 만나기 어려움을 뜻함.
- 11)홍계희洪啓禧 : 조선 후기 문신. 1703~1771. 1750년 병조판서로 균역법 시행에 힘썼다. 『列聖誌』를 증보하는 한편, 왕명으로 『海東樂』을 지었다. 저서로 『三韻聲彙』, 편서編書에는 『濬川事實』 등이 있다.
- 12)원문에는 ‘순조대왕십일년純祖大王十一年’으로 되어 있는데 건륭 28년은 영조 39년이고, 또한 순조 11년은 신미辛未이니 원문의 표기가 잘못인 듯하여 고쳐 번역하였다.
- 13)이의경李毅敬 : 호는 낙천樂天이며 선계仙溪 망룡望龍의 후손이다. 천품이 밝고 높으며 언론이 바르고 준엄하였다.
- 14)이 게송은 『禪門拈頌』 제2권 61번째 칙則에 있는 보령용保寧勇의 염송이며, 원문에는 네 번째 글귀인 ‘양주지시이불소변楊州之詩而不少變’이 ‘우기려자과양주又騎驢子過楊州’로 되어 있다.
- 15)김진상金鎭商 : 본관은 광산光山. 자는 여익汝翼, 호는 퇴어退漁이다. 1699년(숙종 25) 진사가 되고 1712년(숙종 38) 정시 문과에 급제했고, 설서說書·지평持平 등의 관직을 두루 역임했다. 1722년(경종 2) 신임사화申壬士禍 때 무산茂山에 유배당했으며, 영조가 즉위하자 풀려나 다시 등용됐다. 글씨에 능해서 많은 비문을 썼다. 저서로는 『退漁堂遺稿』가 전한다.
- 16)칠전七殿 : 칠성전七星殿의 잘못이 아닌가 생각된다.
- 17)채제공蔡濟恭 : 본관은 평강平康. 자는 백규伯規, 호는 번암樊庵·번홍樊翁. 1735년(영조 11) 15세로 향시에 급제한 뒤 1743년 문과정시에 급제하고는 관직에 나갔다. 이후 영조대에 이르기까지 요직을 두루 거치면서 영의정까지 지냈다.
- 18)기구箕裘 : 아비의 유업을 잘 계승한다는 뜻이다. 『禮記』의 「學記」 편에 “활을 잘 만드는 집 자식은 틀림없이 키 만드는 법을 배우고, 풀무질을 잘하는 집 자식은 틀림없이 갖옷 짓는 법을 배운다.(良弓之子。 必學爲箕。 良冶之子。 必學爲裘。)”라는 말이 있다. 활을 잘 만드는 집 자식은 그 아버지가 나무를 부드럽게 휘어서 활 만드는 것을 보았기 때문에 틀림없이 버들가지를 휘어서 키를 만들 것이고, 대장장이 아들은 그 아버지가 단단한 쇠를 녹여 솥 만드는 것을 보았기 때문에 틀림없이 부드러운 짐승의 가죽을 모아 갖옷을 만든다는 뜻이다.
- 19)손도끼(鈯斧子) : 돌鈯은 무디다는 의미이고 부斧는 도끼인데, 지혜를 비유한 말이다.
- 20)금탕金湯 : 쇠로 만든 성과 끓는 물로 된 참호(金城湯池)의 준말로 견고한 성지城池, 또는 산하山河의 견고함을 말한다. 여기에서는 청허 스님의 법풍法風을 비유한 말이다.
- 21)김상복金相福 : 조선 후기 문신. 1714~1782.
- 22)이 문장은 나암의 스승 설담 자우雪潭自優에 관한 것이다.
- 23)구류九流:한漢나라 때 분류된 제자백가諸子百家의 아홉 유파. 반고班固의 『漢書』 「藝文志」에서 분류한 유가儒家·도가道家·음양가陰陽家·법가法家·명가名家·묵가墨家·종횡가縱橫家·잡가雜家·농가農家의 9학파를 말한다.
- 24)이원교李圓嶠 : 이광사李匡師(1705~1777)의 호가 원교圓嶠이다. 조선 후기의 서예가이자 양명학자. 정제두에게서 양명학을 배워 아들 영익에게 전수하였으며, 원교체라는 특유한 필체를 이룩하였다.
- 25)부산원浮山遠 : 송나라 승려. 부산 법원浮山法遠.
- 26)채팽윤蔡彭胤 : 조선 후기의 문신이다. 1669~1731. 승지·대사간·병조참판·동지의금부사 등을 역임하였다. 문장에 뛰어나 이수대·오상렴과 함께 당대의 삼문장이라 일컬어졌다.
- 27)덕은 이웃들 많다고 했으니 : 『논어』 「里仁」 편에 “덕이 있는 사람은 외롭지 않고 반드시 이웃이 있다.(德不孤。 必有隣。)”라는 구절을 인용한 것이다.
- 28)기수祇樹:기수급고독원祇樹給孤獨園의 준말. 기타 태자의 동산이라는 뜻. ‘기수’는 절이 서 있는 숲의 주인이었던 기타 태자의 이름을 딴 것이며, ‘급고독’은 재물을 내어서 이 절을 세운 급고독 장자의 이름을 딴 것이다.
- 29)사군使君:임금의 명령을 받들고 파견된 사신使臣의 경칭. 군수나 현령 등 지방관을 지칭하기도 한다.
- 30)도규刀圭 : 의술醫術.
- 31)왕우군王右軍 : 왕희지王羲之를 말함. 진대晉代의 저명한 서예가로 일찍이 우군장군右軍將軍을 지냈기 때문에 왕우군이라 부른다.
- 32)조송설趙松雪 : 원나라 때 명필 조맹부趙孟頫. 송설은 호. 그의 서체를 송설체松雪體라고 한다.
- 33)백옥봉白玉峯 : 옥봉은 조선 중종中宗 때 사람 백광훈白光勳의 호. 그는 당시에 시로 이름을 날렸는데 얼굴이 아주 못생겨서 이름만 듣고 만난 사람들이 실망하였다고 한다.
- 34)김추사金秋史 : 조선 말기 금석학金石學과 서예書藝 등에 크게 뛰어났던 김정희金正喜의 호이다.
- 35)김성근金聲根 : 조선 후기의 문신·서예가. 1835~1919. 자는 중원仲遠, 호는 해사海士. 철종 13년(1862)에 정시 문과에 급제하고, 이조판서·전라도 관찰사·탁지부 대신을 지냈다. 서예에 뛰어났는데, 특히 미남궁체米南宮體를 잘 썼다.
- 1)「師」甲本正誤表作「寺」次同。
- 1)「在」甲本正誤表作「載」。
- 2)「乘」甲本正誤表作「衷」次同。
- 3)「暮」甲本正誤表作「慕」。
- 4)「柝」甲本正誤表作「析」。
- 5)「開」甲本正誤表作「聞」。
- 6)「𤕻」疑「悟」{編}。
- 1)「之」下甲本正誤表有「睱」ㆍ「睱」當作「暇」{編}。
- 2)「眞」甲本正誤表作「直」。
- 1)「侯」甲本正誤表作「候」。
- 2)「意」甲本正誤表作「竟」。
- 1)「大」甲本正誤表作「天」。
- 2)「廣」上甲本正誤表有「松」。
- 3)「王」甲本正誤表作「山」。
- 4)「寺」甲本正誤表作「師」。
- 5)「編」甲本正誤表作「徧」。
- 1)「伯」疑「栢」{編}。
- 2)「編」甲本正誤表作「徧」次同。
- 3)「西」甲本正誤表作「茜」。
- 4)「毫」甲本正誤表作「豪」次同。
- 1)「嶺」下疑脫「南」{編}。
- 2)「述」作「逑」{甲}。
- 3)「椽」甲本正誤表作「緣」。
- 4)「編」甲本正誤表作「徧」。
- 5)「瘦」甲本正誤表作「庾」。
- 6)「特」甲本正誤表作「持」。
- 7)「當」甲本正誤表作「甞」。
- 8)「于」作「干」{甲}。
- 1)「贊遠」甲本正誤表曰衍字。
- 2)「薰」甲本正誤表作「董」。
ⓒ 동국대학교 불교학술원 | 김두재 (역)