ABC_IT_K0308_T_002
-
011_1078_a_01L
불설다라니집경 제2권
아지구다 한역
김영덕 번역
[불부 하]
모든 불정상을 그리는 법[畫一切佛頂像法]
모든 불정(佛頂)의 형상은 다음과 같이 그려라. 몸은 모두 황색이고 붉은 빛이 있으며, 그 빛 중앙에서 다섯 개의 길고 짧은 불꽃이 흘러나오며, 붉은 색 홑치마가 정강이를 덮어 가리고 황색 가사를 걸쳐 청색 안감을 양 무릎까지 늘어뜨리고 흰색의 보배꽃에 앉아 있다. 그 연꽃 위에는 한 개의 평평하고 네모난 보측(寶側)이 옆에 있고 그 측(側)에는 두 개의 적색 다리를 그리되, 그 모습은 흡사 땅에 무릎 꿇고 예배드리는 모습과 같다. 이러한 보측을 연꽃 위에 두고, 그 위에 청색의 대지가 펼쳐진다. 그 청색의 대지의 양쪽 행랑에 각각 붉은 색 보대(寶臺)를 안치하여 분(紛)으로 장식하고 화만을 두르고 비단과 보배를 틈틈이 섞어 장엄하게 장식한다. 그리고 그 대 위에 각각 사자 한 마리씩을 놓아 두 행랑을 지키게 하니, 보배꽃을 머리에 쓰고 불좌(佛坐)를 받들고 있다.
그 형상의 오른손은 집게손가락과 엄지손가락을 서로 붙여 구멍을 만들고 세 개의 손가락을 펴서 세운 다음, 손바닥을 앞을 향하게 하라. 왼손은 집게손가락을 오른손의 엄지손가락의 구멍 옆에 붙이고 엄지손가락을 가까이 가져가 마치 서로 붙이는 듯한 모습을 하고, 가운뎃손가락과 약손가락은 구부려 손바닥 가운데에 넣고, 새끼손가락 역시 세워서 오른손바닥에 붙여라. 그 상의 뒤에는 보배로 장식한 수놓은 베개[繡枕]를 놓고 상의 좌우 행랑에는 각각 보살을 한 명씩 그려라. 몸은 황색이며 머리에 청색 광명이 나는 구슬로 된 관(冠)을 쓰고 있다. 그리고 그 상의 양측 행랑에는 시자(侍者)보살이 있는데, 광명의 모습이 금강시자(金剛侍者)와 같이 모두 청색이다. 왼쪽 행랑의 시자보살은 오른손은 팔을 구부려 손에 흰 불자(拂子)를 쥐고 있고, 왼손은 밑으로 펴서 약간 구부려 넓적다리에 놓고 손에 연꽃을 잡고 있다. 청색 꽃무늬의 첩(褻)1)을 허리와 두 넓적다리 위에 펼치고 보배끈으로 허리를 묶었으며, 아침노을빛 치마를 입고 가벼운 깁[紗]을 왼쪽 넓적다리 옆에 휘감고, 다시 한쪽에 적색 국화무늬의 겹옷을 두르고, 허리띠를 오른쪽 넓적다리를 지나 밖을 향하여 아래로 내려뜨리고, 자색(紫色) 연꽃 위에 서 있다. 오른쪽 행랑의 시자 보살은 왼손은 팔을 구부리고 손바닥을 앞으로 드러내 스물한 알로 된 염주를 쥐고 있으며, 오른손은 팔을 펴서 넓적다리 위에 놓고 불자(拂子)를 내 보이고 있다. 그리고 청색 꽃무늬의 겹옷을 그 양쪽 넓적다리에 펼치고 보배끈으로 허리를 묶었으며, 아침노을빛 치마를 입고 가벼운 깁을 치마 위의 왼쪽 넓적다리 밑에 휘감고, 한쪽에 녹색 꽃무늬의 겹옷을 두르고, 허리띠를 오른족 넓적다리를 지나 밖을 향하여 아래로 늘어뜨리고 자백색(紫白色) 연꽃 위에 서 있다.
그 양(兩) 시자 보살의 위에는 각각 수다회천(須陀會天)이 있는데 온몸이 흰색이고, 황색 배자[黃帔]로 어깻죽지를 덮고 진붉은 색 치마를 입었으며, 각각 오색구름 위에서 꽃을 뿌려 공양하고 있다. 또 그 양쪽 행랑의 시자보살 뒤에는 각각 네 명의 보살이 상하로 위엄을 갖추고 몸을 단정히 하여 정좌(正坐)하고 부처님의 신통을 도와 중생을 받아들여 인도하고 있다. 그리고 그 왼쪽 행랑 위에는 두 보살이 함께 앉아 있는데, 앞의 한 보살은 온몸이 옅은 황색이고 머리에 화관(花冠)을 쓰고 있으며 영락으로 목을 장엄하고 귀에는 귀고리가 없다. 원광(圓光)은 적색이고 얼굴을 돌려 뒤를 돌아보고 있는 모습이 마치 뒤에 있는 보살과 함께 이야기하고 있는 듯하다. 흰 색 겹옷을 오른쪽 어깻죽지 위로부터 뒤를 향하여 둘러서 왼쪽 팔꿈치 위로 나오게 하여 밑을 향하여 늘어뜨리고 있다. 왼손은 팔을 구부려 왼쪽 무릎 위에 놓고 팔과 손을 아래로 내려뜨리고, 오른손은 위를 향한 채 오른손가락으로 왼쪽 팔뚝을 받들고 있으며 아침노을빛 치마를 입고 왼쪽 무릎을 엇갈려 세워 흰 연꽃 위에 앉아 있다. 뒤에 있는 또 한 보살은 온몸이 황색이고 머리에 화만을 쓰고 있으며, 원광은 녹색이고 붉은 색 겹옷을 어깨에 두르고 공경히 합장하고, 아침노을빛 치마를 입고 다리를 꼬고 청색 연꽃 위에 앉아 있다.
다음에 밑에 다시 한 보살을 그려라. 온몸이 황색이고 머리에 화만을 쓰고 귀에 녹색 귀고리를 하고 있으며 원광은 적색이고 어깨에 두른 것이 없다. 그리고 오른손은 팔을 구부려 오른쪽 넓적다리 위에 놓고 손의 집게손가락과 엄지손가락을 서로 붙이고 그 나머지 세 손가락을 펼쳐 세워 몸 쪽을 향하게 하고 있으며, 왼손은 팔을 구부려 그 팔을 왼쪽 넓적다리와 무릎 위에 가까이 놓고 손에 연꽃을 들고 있는데, 그 꽃의 줄기가 팔과 팔꿈치 사이를 지나고 꽃머리는 위로 향하여 목과 어깨까지 오게 하라. 그리고 아침노을빛 치마를 입고 다리를 꼬며 옅은 자색 연꽃 위에 앉아 있다.
다음에 밑에 있는 또 한 보살은 온몸이 황색이고 젖가슴이 크며 머리에는 화만이 없다. 귀에는 백색 귀고리가 있고 청색의 원광이 있으며 어깨에 두른 것이 없고 몸을 옆으로 돌리고 있다. 그리고 오른손은 팔을 구부리고 오른손의 엄지손가락과 집게손가락을 서로 붙여 가슴 위에 놓고 그 나머지 세 손가락을 위로 향하게 하여 펴서 세우고 있으며, 왼손은 팔을 아래로 향하게 펴서 손으로 다리와 넓적다리 사이를 누른 채 아침노을빛 치마를 입고 양 무릎을 굽혀 홍색 연꽃 위에 앉아 있다.
그 오른쪽 행랑 위에는 두 보살이 함께 나란히 앉아 있는데, 앞의 한 보살은 온몸이 옅은 황색이고 얼굴을 돌려 뒤를 돌아보아 마치 뒤에 있는 보살과 함께 이야기하고 있는 듯한 모습으로 그려라. 머리에 보관을 쓰고 귀에는 귀고리가 없으며 원광은 적색이고 또한 어깨에 두른 것이 없다. 왼손은 팔을 구부려 그 팔꿈치를 왼쪽 무릎과 넓적다리 위에 가까이 놓고, 손바닥을 밑으로 뒤집어 아래로 향하여 다섯 손가락을 모두 늘어뜨리고 있으며, 오른손은 팔을 왼쪽 팔뚝을 향하게 하여 집게손가락과 엄지손가락은 서로 붙이고 가운뎃손가락을 구부린다. 그리고 약손가락은 약간 구부리고 새끼손가락은 위로 향하여 세운 채 아침노을빛 치마를 입고 다리를 꼬고 홍색 연꽃 위에 앉아 있다.
다음에 뒤에 있는 보살은 온몸이 황색이고 머리에 화관을 쓰고 귀에는 귀고리가 없으며 원광은 녹색이고 적색의 겹옷을 어깨 위에 두르고 있다. 오른손은 팔을 구부리고 손에 연꽃잎을 쥐고 있는데 잎이 무성한 가운데 낱낱이 따로 오색 연꽃을 놓아라. 왼손은 팔을 구부려 꼬은 정강이 위에 놓고 그 손바닥 가운데에 청색 꽃을 한 송이 쥐고 있는 모습이 마치 형상 앞에 꽃을 하나하나 던져 공양하는 것 같으며, 아침노을빛 치마를 입고 흰색 연꽃 위에 다리를 꼬고 앉아 있다.
다음에 밑에 있는 한 보살은 온몸이 황색이고 머리에 보관을 쓰고 귀에 금귀고리를 하였으며, 원광은 적색이고 그 왼쪽 어깨 위에 화만을 꿰어 오른팔 사이로 늘어뜨려 허리까지 오게 하라. 왼손은 팔을 구부려 왼쪽 넓적다리 위에 붙이고 손바닥을 몸 쪽을 향하게 하여 흰 색 연꽃을 쥐되 꽃이 이마와 나란하게 하라. 그 보살의 얼굴은 마치 꽃을 올려다보는 것과 같은 형상으로 그려라. 오른손을 팔을 구부려 손을 오른쪽 다리 정강이 옆에 펼쳐 놓고 손바닥은 바깥쪽으로 기울이고 있으며, 아침노을빛 치마를 입고 다리를 교차시켜 옅은 자색 연꽃 위에 앉아 있다.
다음에 밑에 있는 또 한 보살은 온몸이 황색이고 머리에 화만을 쓰고 있으며 원광은 청색이고 귀에는 금귀고리를 하고 젖가슴이 높고 크다. 왼손은 팔을 구부려 곧바로 위로 향하여 펴고 팔꿈치를 왼쪽 무릎에 붙이고 손에 경갑(經匣)2)을 들고 있으며, 오른손은 팔을 구부려 오른쪽 무릎 위에 붙이고 약손가락은 구부리고 나머지 네 손가락은 높은 산[峻]처럼 펴고 손바닥을 드러낸 채 아침노을빛 치마를 입고 다리를 꼬고 홍색 연꽃 위에 앉아 있다.
지금까지 설명한 모든 보살들은 팔 위에 모두 보배팔찌를 끼었는데 이들 모두가 바로 모든 부처님의 권속들이다. 그 형상의 배후에는 쌍으로 난 나무형상을 그리고 나무 위에는 노혜타가보사파(嚧醯陀迦布瑟波)의 형상당나라에서는 능소화(陵宵華)라고 한다.을 나뭇잎 사이에 사이사이 섞어 그려라. 그 형상의 광명 위에 다시 한 줄을 보측(寶側)을 중복되게 그리고 그 보측의 위에는 따로 하나의 간격[隔]을 만든 다음, 그 간격 안에는 세 개의 사리탑과 벽돌[砌塼]로 된 백색 보배로 장엄한 오층 부도(浮圖)3)를 그리고, 그 탑과 부도의 문 안에는 모두 화불(化佛)의 형상을 그려라.
1) 살바몯다오슬니사인주(薩婆菩陀烏瑟膩沙印呪)당나라에서는 일체불정(一切佛頂)이라 한다.
먼저 두 손을 위로 향하게 하여 양손의 약손가락을 거꾸로 얽어 손바닥 가운데에 구부려 넣고 각각 양손의 새끼손가락과 양손의 가운뎃손가락을 손바닥 안에 구부려 넣은 다음, 집게손가락의 끝을 곧바로 펴서 서로 한 치 남짓 떨어지게 하고 양손의 엄지손가락을 벌려 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
나 모살바다타아뎨뵤 아라하 바 삼먁삼보디볘 다냐타
那上音謨薩婆跢他揭帝摽毘要反一阿囉訶上音蔽毘可反下同二三藐三菩提蔽三跢姪他四
슈다니슈다니 살바달마비슈사바바바비슈다니 슈디비슈디 살바달마비
輸達泥輸達泥五薩婆達摩毘輸薩婆跛波毘輸達儞六輸提毘輸提七薩婆達摩毘
슈디 사바하
輸提八莎 訶九4)
백월5) 보름에 향탕에 목욕하고 수단(水壇)을 건립한 다음에 향을 사르고 다소(多少)의 음식을 공양하면 모든 죄가 없어지고 악고(惡蠱)의 독이 사라진다. 또 모든 병을 치료하고자 할 때에는 마땅히 이 진언으로 모든 약에 진언을 송하여야 한다. 진언을 일곱 번 송하고 복용하면 뱃속의 고통이 복용하자마자 곧 그치고 악한 독이 소멸된다.
2) 석가불심인주(釋迦佛心印呪)
양손의 엄지손가락과 가운뎃손가락과 새끼손가락의 여섯 손가락을 각각 끝을 세워 서로 버텨 놓고, 양손의 집게손가락을 안으로 교차시켜 오른쪽에서 왼쪽을 누르고 약손가락 역시 이와 같이 한 다음에 팔뚝을 네 치만큼 벌려라.이 인은 관세음심인(觀世音心印)과 같고 화두금강륜인(火頭金剛輪印)과도 같다.
진언은 다음과 같다.
옴 살바시디 계 비슈다라 니 사바하
唵一薩婆悉底二合雞二毘輸陀囉上音泥三莎 訶四6)
주사(呪師)가7) 만일 시방의 모든 부처님께 공양하고자 할 때에나, 모든 장애와 어려움을 피하고 모든 귀신병을 없애고 모든 병의 통증을 치료하고자 할 때에는 마땅히 이 법을 행하여야 한다. 만일 어떤 사람에게 귀신병이 들린 줄을 알았을 때에는 4주(肘) 되는 수단(水壇)을 만들어 중심에 화로(火鑪)를 놓고 측백나무[柏樹] 가지를 태우며 빈번히 진언을 송하면 곧 낫는다. 만일 하루에 낫지 않으면 매일 작법하여 7일에 이르면 곧 낫게 된다.
3) 불심인주(佛心印呪)
오른손의 네 손가락으로 엄지손가락을 감싸 주먹을 쥐면 곧 이 인이 된다. 왼손은 사용하지 않는다. 진언은 다음과 같다.
다냐타 아미리 뎌 아새바 탕계 마마라마마라 사마바라사마 오바
跢姪他一阿彌哩二合羝二阿濕波二合湯計三摩末羅摩末羅四奢摩波羅奢摩五烏波
사마 도노비도노 도례도모례 사바하
奢摩六都奴毘都奴七都例都謨例八莎 訶九8)
만일 먼 길을 떠날 때에 이 진언을 송하면 오랫동안 피곤하지 않게 된다. 길을 갈 때 바람이 불어 길을 잃어 동쪽과 서쪽을 분별할 수 없거나, 혹은 어떤 귀신이 와서 길을 잘못 가르쳐 주거나, 혹은 사람과 말이 거의 죽게 되었을 때에는 곧 그곳에 돌기둥을 세우고 그 돌기둥 위에 이 진언을 쓰고 나서 백여덟 번 송하라. 만일 돌기둥이 없을 때에는 곧 깃대[幡竿]를 세우고 그 깃대 위에 이 진언을 쓰고 백여덟 번 송하라. 그러면 모든 악한 귀신들이 이 진언을 듣고 나서 영원히 머물지 못하므로 길 가는 데 장애나 어려움이 없게 된다. 만일 스무 살이 안 된 아이가 병이 들었을 때에는 오색실을 가지고 실에 진언을 송하여 쉰네 번 매듭을 결한다. 그리고 우황을 갈아 먹을 만들어 비단조각에 이 진언을 써서 진언을 실에 묶은 다음에 병든 아이의 정수리 위에 묶으면 곧 낫는다.
4) 불심인주(佛心印呪)
오른손의 엄지손가락은 새끼손가락의 손톱 위에 붙이고, 나머지 세 손가락은 세워 벌리고, 왼손은 거꾸로 교차시켜 허리 옆에 놓아라. 앉거나 서거나 마음대로 해도 된다. 진언은 다음과 같다.
옴 시나시나 가라가라 마라마라 사라사라 보라보라 진다진다 빈다
唵一時那時那二迦羅迦囉三摩羅摩羅四娑羅娑羅五補羅補羅六瞋陀瞋陀七頻陀
빈다 오훔박 사바하
頻陀八嗚𤙖泮九莎 訶十9)
만일 소나 말 같은 온갖 축생들이 계절병에 걸렸을 때에는 소ㆍ말ㆍ낙타ㆍ노새ㆍ나귀 등의 털을 서로 섞어 우유 속에 넣고 해가 질 무렵의 밤에 수단(水壇)을 만들어라. 그 다음에 단의 중심에 화로를 놓고 주사(呪師)가 북쪽을 향하여 우유 가운데 있는 털을 조금 집어서 마음속으로 생각하기를, ‘시방의 모든 부처님께서는 모든 중생들을 위하여 고통에서 구제해 주신다’고 하고 이 진언을 한 번 송한 뒤에 곧 불 속에 넣고 태워라. 이렇게 하룻밤 동안 백여덟 번을 하되, 날마다 작법하여 7일을 다 채우고 나면 나라 안에 있는 모든 축생들의 병이 다 낫는다.
5) 불심인(佛心印)
오른손의 엄지손가락을 손바닥을 향하여 구부리고 나머지 네 손가락을 위로 향하여 세워서 벌려라.진언은 이전의 두 번째 심인주(心印呪)와 같다. 만일 왕이 병이 났을 때에는 7일 동안 재(齋)를 베풀고 4주(肘)가 되는 수단을 만든 다음에 향과 꽃과 음식 등의 백종공양(百種供養)을 단에 놓고 그 단의 중심에 다시 향로를 놓아라. 그리고 주사(呪師)가 날마다 향탕으로 목욕하고 깨끗한 새 옷을 입고 도량에 들어가 부처님과 보살과 사천왕 등을 부른다. 그리고 보리수를 한 단이 한 자 되는 것으로 백여덟 단 취하여 한 단의 양쪽 끝에 우유를 바른다. 만일 이 나무가 없을 때에는 닥나무로 해도 된다. 그 바르는 법은 먼저 그 끝에 바른 후에 그 줄기에 바른다. 주사가 북쪽을 향하여 이 진언을 도모례(都謨例)까지 송한 다음에 곧 왕의 이름을 부르고 병이 낫게 해달라고 말한 뒤에 입 밖에 내어 사바하[莎訶]라고 말하고, 불 속에서 태워라. 그 태우는 법은 나무 끝을 앞으로 향하게 하고 나무줄기를 몸으로 향하게 하여 태워라. 이와 같이 하룻밤 동안 백여덟 단을 태우되, 이와 같이 7일 동안 하면 왕의 병이 낫는다. 만일 주사가 병이 났을 때는 이전의 법에 의거하여 깨를 불에 넣어 백여덟 번 태우면 곧 낫는다.
만일 어떤 사람이 먼 길을 떠나려 할 때에는 이전의 법에 의거하여 날마다 자강목(紫橿木) 가지 태우기를 일 주일 동안 한다. 이 법을 마치고 나서 먼 길을 가면 모든 장애와 어려움에 대하여 두려움이 없게 되고, 만일 일곱 사람 이상이 함께 길을 갈 때 이 법을 지으면 모든 도적이나 귀신의 난을 두려워하지 않게 된다.
만일 두통(頭痛)이 있을 때에는 이전의 법에 의거하여 주사가 향과 꽃을 잡고 진언을 일곱 번 송한 뒤에 병자와 함께 냄새를 맡고 나서 한 번 진언을 송할 때마다 한 번씩 태우기를 스물한 번 하되, 사바하라고 말하기 전에 병자의 이름과 병이 낫게 해달라는 말을 한다. 그래도 그 병이 낫지 않으면 이와 같이 날마다 7일 동안 한다. 그러면 곧 낫는다.
6) 일체불심인주(一切佛心印呪)
아래의 네 손가락을 손바닥 가운데에서 거꾸로 교차시켜 오른손으로 왼손을 누르고 아울러 두 손의 엄지손가락을 앞에 대고 곧바로 세운 다음에 양 팔뚝을 서로 붙이고 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
나 모살바모디바 사라사라 소라소라 보라보라 살바아바리다바
那上音謨薩婆菩提弊毘可反一薩囉薩囉二素囉素囉三補囉補囉四薩婆阿波唎多婆上
예 사바하
曳五莎 訶六10)
만일 어떤 사람이 열풍병(熱風病)에 걸렸을 때에는 이전의 법에 의거하여 동아줄[索]에 진언을 송하되, 한 번 진언을 송할 때마다 한 번씩 매듭을 맺어 스물한 번 맺고 나서 병자의 목에 묶고 흰 겨자로 병자의 머리를 때리면 그 병이 곧 낫는다. 만일 낫지 않을 때에는 3일 동안 진언을 송하고 흰 겨자로 때린다. 그러면 곧 낫는다. 만일 그대로 낫지 않을 때에는 멥쌀밥을 가져다 진언을 스물한 번 송하라. 한 번 송할 때마다 한 번씩 태우면서 진언을 송하되 사바하라고 말하기 전에 병자의 이름을 말하면 병자가 곧 낫는다.
만일 어떤 사람이 눈병이 났을 때에도 역시 이전의 법에 의거하되, 7일 동안 안사나(安闍那)당나라에서는 은광석(銀礦石)이라 한다.를 백여덟 알 취하여 각각 진언을 한 번씩 송할 때마다 한 번씩 불 속에 던져 백여덟 번을 다 태우면 그 눈이 곧 낫는다.
또 법이 있으니, 모든 음식과 과일과 약 등에 모두 일곱 번씩 진언을 송한 다음에 복용하면 모든 병이 없게 된다.
또 법이 있으니, 모든 진언을 송하고 이 인을 결하면 모든 부처님과 보살과 현성이 모두 다 환희하시고, 몸으로 지은 4중죄와 5역죄와 술ㆍ고기ㆍ오신채를 먹은 죄와 삿된 음행의 죄가 모두 다 소멸된다.
만일 원수가 있을 때에는 진흙으로 그 형상을 만들되 크기는 마음대로 하고, 카다라목(佉陀羅木)11)으로 몽둥이를 만들어당나라에서는 나라에서는 자강목(紫橿木)이라 한다. 그 사람을 때린다. 때리고 나서는 곧 그 몽둥이를 태우고 입으로 항상 진언을 송하고 그 사람의 이름을 염하며 흰 겨자를 불 속에 던져 넣기를 백여덟 번 하면, 악한 사람이 멀리 떠나간다. 병을 치료하는 데에도 역시 효험이 있다.
7) 일체불심인주(一切佛心印呪)대심인주(大心印呪)라고도 이름한다.
두 손을 엎어 집게손가락과 가운뎃손가락을 손바닥 안에서 거꾸로 교차시키고, 두 손의 엄지손가락을 곧바로 세워 몸을 향하게 해서 끝을 서로 버텨 놓고, 두 손의 약손가락을 앞을 향하게 해서 끝을 서로 버텨 놓은 다음, 두 손의 새끼손가락을 펴되 약손가락과 서로 닿지 않게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 소살바시디 계 아바라디가뎌 디리 성 구 사바하
唵一蘇薩婆悉底二合雞二阿鉢囉底呵羝三底唎二合聖平音俱四莎 訶五12)
만일 주사가 왕이나 신하의 몸에 병의 고통이 없기를 바라면, 이전의 법에 의거하여 온갖 향을 백여덟 번 송하고 아울러 진언을 송하면 곧 낫는다.
만일 어떤 사람이 돈이나 재물을 얻기를 바랄 때에도 역시 이전의 법에 의거하되, 동쪽을 향하여 앉아 흰 겨자에 진언을 송하되 한 번 송할 때마다 한 번씩 태우기를 백여덟 번 하면 구하는 것을 곧 얻는다.
만일 남과 논의(論議)하고자 할 때에는 7일 동안 날마다 푸른 창포(菖蒲)를 태우되, 한 번 진언을 송할 때마다 한 번씩 태우기를 백여덟 번 하면 곧 그를 이기게 된다.
만일 어떤 사람이 독사에게 물렸을 때에는 석류(石榴) 가지에 백여덟 번 진언을 송하고, 그 가지로 몸 아래쪽을 향하여 문지르기를 날마다 하면 뱀독이 곧 풀린다.
만일 사람에게 사랑을 받고자 할 때에는 흰 겨자를 태우되, 한 번 진언을 송할 때마다 한 번씩 태우기를 백여덟 번 하여 이와 같이 7일 동안 하면 곧 뜻과 같이 된다.
만일 귀신병이 들어 말을 할 수 없을 때에는 흰 겨자에 스물한 번 진언을 송한 다음에 병자를 때리기를 7일 동안 하면 곧 말을 할 수 있게 된다.
8) 일체불소심인(一切佛小心印)진언은 이전의 두 번째 불심주와 같다.
앞에 준하되 오직 양손의 새끼손가락을 고쳐 양손의 약손가락 위를 누르는데, 서로 버텨 눌러라. 만일 날마다 이 진언을 송하면 앞사람이 환희하고 공경하며 존중한다. 만일 라자(囉闍 : Rāja, 王)나 대지미(大支彌)의 곁에 가고자 할 때에는 먼저 자기 방에서 호신(護身)하고 나서 라자의 문이나 지미(支彌)의 문 앞에서 자기 손바닥에 진언을 일곱 번 송하고 자신의 얼굴을 스물한 번 문지른 다음에 들어가면 라자와 지미가 보고 곧 환희한다.
만일 어떤 사람이 매우 고치기 어려운 귀신병에 걸렸을 때에도 역시 이전의 법에 의거하되, 양털로 만든 끈을 묶어 상(牀)의 네 다리에 묶고 나서 흰 겨자를 태워라. 한 번 진언을 송할 때마다 한 번씩 태우기를 백여덟 번 하면 그 병이 곧 낫는다. 3일 동안 하여도 낫지 않을 때에는 7일 동안 하면 반드시 낫는다.
이전에 말한 것과 같은 모든 불심법(佛心法)을 7일 동안 날마다 작법하되, 이 법을 행하는 사람은 마음으로 항상 모든 중생을 불쌍히 여겨 아래로 개미 새끼까지 죽이지 말고, 도적질하거나 사음하거나 거짓말을 하지 말고 마땅히 10선(善)을 닦고 10악업을 끊어야 한다. 작법할 때에는 7일 가운데 첫째날은 음식을 먹지 말아야 하고, 이후 육 일 동안은 먹어도 된다. 법마다 이전의 법과 같다고 말한 것은 모두 수단(水壇)을 만들고 온갖 공양을 하라는 것이니, 위아래로 모두 이 법에 의거하여야 한다. 작법할 때에는 마음으로 깊이 무상(無上)의 보리심을 내고 평등히 모든 중생을 불쌍히 여겨야 한다. 이러한 마음을 내면 뜻하는 대로 효험을 얻을 것이고, 만일 그렇지 못할 경우에는 효험을 얻지 못할 것이다.
9) 일체불안인주(一切佛眼印呪)불모인(佛母印)이라고도 한다.
양손의 약손가락과 새끼손가락을 곧바로 세워 끝을 합하고, 양손의 가운뎃손가락을 세워 조금 구부려서 끝을 서로 버텨 놓은 다음, 두 손의 엄지손가락을 아울러 세워 구부리고, 두 손의 집게손가락으로 두 손의 엄지손가락 뒤쪽을 비틀어 눌러 끝을 서로 버텨 놓아라. 진언은 다음과 같다.
옴 석계삼마예 소먀 사바하
唵一釋雞三麽曳二騷咩三莎 訶四13)
만일 어떤 사람이 눈병에 걸렸을 때에는 필발(蓽鉢)을 찧어 가루로 만들어 꿀과 같이 섞어 갈아서 끝이 젓가락 끝만한 쇠[鐵頭]를 가지고 약을 눈 속에 찍어 바른다. 그리고 다시 인으로써 눈 속에 있는 약에 인하고 진언을 송하면 닿는 대로 곧 낫는다.
10) 불미간백호상인주(佛眉間白毫相印呪)
아래의 두 손가락을 손바닥 안에서 거꾸로 교차시키고 두 손의 가운뎃손가락을 세워 끝을 서로 버텨 놓은 다음 아울러서 두 손의 엄지손가락을 세우고 왼쪽 집게손가락의 아랫마디를 구부려 왼쪽 엄지손가락의 끝에 붙여라. 그리고 오른쪽 집게손가락을 구부려 벌려서 오른쪽 가운뎃손가락의 뒤쪽 위와 1 푼쯤 떨어지게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 오훔 오리니 니리 마 례 아로 계니 오훔 사바하
唵一烏𤙖二汚𠷈泥三尼唎二合磨去音禮四阿盧輕音計尼五嗚𤙖六莎 訶七14)
이것이 바로 대심(大心)이며 또한 대주(大呪)라고도 이름한다.
또 다시 진언으로 송하라.
옴 오리니 사바하
唵一汚𠷈泥二莎 訶二15)
이것은 소주(小呪)이며 또한 심주(心呪)라고도 이름한다.
만일 어떤 사람이 능히 날마다 공양하고 인을 결하고 진언을 송한다면 목숨을 마치려 할 때에 미간에서 광명이 나는데 마치 아미타불의 백호광명[毫光]과 비슷할 것이다.
11) 불아인주(佛牙印呪)
앞의 불정도인(佛頂刀印)에 준하되, 오직 오른손 가운뎃손가락을 고쳐 손바닥 안에 구부려 넣고 왼손의 가운뎃손가락을 약간 구부려 세워라. 진언은 다음과 같다.
옴 샤도로바라마다니예 사바하
唵一舍都嚧鉢囉末馱儞曳二莎 訶三16)
4주(肘) 되는 수단을 만들되, 2주나 3주 되게 만들어도 된다. 흰 겨자와 7보 등의 물건과 모든 물건들을 모두 단 안에 놓아라. 다음에 동아줄에 진언을 송하되, 한 번 진언을 송할 때마다 한 번씩 매듭을 맺어 스물한 개의 매듭을 만들고 병자의 목에 묶는다. 팔 위에 묶어도 좋다. 그러면 그 병이 곧 낫는다. 또 이 인으로써 물에 인한 다음에 그 물을 마시면 치통이 없어진다.
12) 일체불안인주(一切佛眼印呪)석가안인(釋迦眼印)과 같다.
아래의 두 손가락을 손바닥 가운데에서 거꾸로 교차시키고 두 손의 가운뎃손가락을 세워서 구부려 끝을 서로 벼텨 놓고 아울러 두 손의 엄지손가락을 곧바로 세운 다음, 두 손의 집게손가락의 아랫 마디를 평평히 구부려 두 손의 엄지손가락 위를 눌러 끝을 서로 버텨 놓고 양팔을 서로 붙여라. 진언은 다음과 같다.
옴 석계삼마예 소먀 사바하
唵一釋雞三麽曳二騷咩三莎 訶四17)
만일 이 법을 행하고 날마다 공양하여 부처님과 보살을 뵈면, 목숨이 끊어진 후에 태어나는 곳마다 항상 천안(天眼)을 얻을 것이다.
13) 불바저라지일체독충인주(佛跋折囉止一切毒蟲印呪)
두 손의 새끼손가락을 손바닥 가운데에서 거꾸로 교차시키고 두 손의 약손가락도 서로 교차시킨 다음 손끝을 호구(虎口)로 내놓아라. 그리고 두 손의 가운뎃손가락을 세워 끝을 서로 버텨 놓고 두 손의 엄지손가락을 세워 약간 구부려서 집게손가락의 윗마디의 바깥쪽으로 1푼쯤 떼어 놓아라. 진언은 다음과 같다.
옴 자바라자바라 부타바저라 아바라디하다 오훔박 사바하
唵一字婆羅字婆羅二浮陀跋折囉三阿鉢囉底訶哆四嗚𤙖㧊五莎 訶六18)
이 법의 인과 진언은 능히 모든 독충에게 물린 독을 제거하고 또 모든 병을 치료한다. 작법할 때에는 한 개의 소단(小壇)을 만들고 향을 태우고 꽃을 뿌리며 음식으로 공양한 다음 이 인을 결하고 진언을 송하고 병자의 몸에 인하면 그 병이 곧 낫는다. 아울러 병자에게 인하여 호신하고 결계하라.
만일 사람 몸 위에 악창(惡瘡)이 났을 때에나 계절병에 걸렸을 때, 이 인으로 인하면 그 종기와 열병이 낫지 않는 것이 없다. 만일 병자에게 인할 때 배꼽 위의 병일 때에는 그 병든 곳에 모두 인을 써도 되나, 배꼽 아래에는 인을 하면 안 된다. 다만 버드나무 몽둥이로 때리는 것은 무방하다.
14) 불바저라인주(佛跋折囉印呪)
앞의 제수라시인(帝殊羅施印)에 준하되, 다만 두 손의 집게손가락을 고쳐 벌린 다음에 끝을 약간 구부려라. 진언은 다음과 같다.
옴 구로미나 오훔박 사바하
唵一俱嚧弭那二嗚𤙖㧊三莎 訶四19)
작은 수단을 만들고 온갖 향과 꽃과 음식으로 공양하되, 안실향(安悉香)과 훈륙향(薰陸香)만 태우고 다른 향은 사용하지 아니한다. 먼저 마른 재[灰]로 칼을 일곱 번 갈아야 하니, 물을 사용하면 안 된다. 다시 길이와 너비가 4 주 되는 수단을 만들고 여덟 살이나 모두 열두 살이나 열다섯 살 된 아이를 향탕에 목욕시킨 다음 깨끗한 새 옷을 입혀 단의 동반(東畔)에서 서쪽을 향하여 앉힌다. 그리고 주사가 칼을 잡아 미간(眉間) 위에 대고 단의 서반(西畔)에서 동쪽을 향하여 앉아 자주 진언을 송하면 작법하고자 하는 대로 칼 위에 나타나리니, 주사(呪師)는 보지 못하고 오직 어린아이만 볼 수 있다.
15) 일체불바저라인주(一切佛跋折囉印呪)
왼손의 엄지손가락을 새끼손가락의 손톱 위에 붙이고 오른손의 엄지손가락을 그 구멍 안으로 통과시키고 나머지 네 손가락은 왼손의 엄지손가락과 새끼손가락을 잡고, 오른손 엄지손가락의 손끝을 위로 향하게 하고 왼손의 집게손가락과 가운뎃손가락과 약손가락을 곧바로 세워 벌려라.이것이 명덕불인(明德佛印)이다. 여기에서 오직 오른손의 집게손가락과 가운뎃손가락과 약손가락의 세 손가락을 고쳐 벌리고 오른손 손바닥과 엄지손가락의 끝을 등지게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 바저라지혜 묘 사바하
唵一跋折囉脂醯上淼二莎 訶三20)
이 인과 진언은 모든 귀신병을 치료한다. 백월 5일에 진언을 송하면서 세 바퀴 돌면 곧 죄가 없어지고, 한 번 진언을 송하거나 스물한 번이나 백여덟 번이나 천여덟 번을 마음대로 송하면 모든 장애와 고뇌를 능히 물리쳐 없앨 수 있다.
16) 일체불봉인주(一切佛棒印呪)
아래의 세 손가락을 손바닥 가운데에서 거꾸로 교차시키고 아울러 두 손의 엄지손가락을 세워 집게손가락과 약간 떨어지게 하고, 두 손의 집게손가락의 끝을 서로 버티어 둥글게 한 다음 엄지손가락의 끝을 누르되 손끝의 약간은 엄지손가락에 붙이지 말라. 진언은 다음과 같다.
옴 마리마리 마리니 다라다라 오훔박 사바하
唵一摩黎摩黎二摩唎尼三駄囉駄囉四嗚𤙖㧊五莎 訶六21)
이 인으로 모든 귀신병이 든 사람을 때리면 그 병이 곧 나으며, 행하는 대로 모두 효험이 있다.
17) 일체불도자일체귀인주(一切佛刀刺一切鬼印呪)
아래의 두 손가락을 손바닥 가운데에서 거꾸로 교차시키고 두 손의 가운뎃손가락을 곧바로 세워 끝을 서로 붙이고, 오른손의 엄지손가락을 손바닥 안으로 구부려라. 다음에 왼손의 엄지손가락으로 오른손의 엄지손가락을 누르되 손끝을 감싸고 오른손의 집게손가락으로 왼손의 엄지손가락을 누르되 손끝을 감싸며, 왼손의 집게손가락으로 오른손의 집게손가락을 누르되 역시 손끝을 감싼 다음에 팔을 합쳐라. 진언은 다음과 같다.
옴 카가라마나 바라마다나챠 도다 야 사바하
唵一渴伽羅末拏二鉢囉摩達那且次也反三擣馱去音耶四莎 訶五22)
만일 좌선(坐禪)하고자 할 때에 결계하였다면 세 바퀴 돌아야 하니, 인을 결하고 오른쪽으로 돌면서 진언을 일곱 번 송하면, 역시 모든 귀신병을 치료할 수 있다.
18) 정왕불정인주(淨王佛頂印呪)아촉불정인(阿閦佛頂印)이라고도 한다.
아래의 세 손가락을 손바닥 안에서 거꾸로 교차시키고 집게손가락을 쌍(雙)으로 구부려 끝을 서로 버티어 놓고 아울러 두 손의 엄지손가락을 앞에 놓되, 집게손가락과 서로 붙이지 말고 약간 떨어지게 한 다음, 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
나모살바돌가뎨 바리슈다나라아야 다타아다 야 아라하 뎌 삼먁삼
那謨薩婆突揭羝一鉢唎輸達那囉闍夜二跢他揭跢去音夜三阿囉訶上音羝四三藐三
몯다 야 다나탸 슈다니슈다니 사바바바비슈다니 슈디비슈디 살바
菩陀去音夜五跢姪他六輸達泥輸達泥七薩婆波跛毘輸達泥八輸提毘輸提九薩婆
달마비슈디 사바하
達摩毘輸提十莎 訶十一23)
이 법의 인과 진언의 용법과 효험은 다음과 같다. 만일 어떤 사람이 능히 백월 13일에 향탕에 목욕하고 향을 태워 공양하며, 지심으로 진언을 송하면 한량없는 죄가 소멸되고, 만일 어떤 사람이 능히 날마다 송하면, 모든 악한 귀신이 감히 와서 근접하지 못하며 또 모든 병을 치료할 수 있다. 만일 병을 치료할 때에는 먼저 이 진언으로 흰 겨자에 진언을 일곱 번 송하고 사방에 흩어야 한다. 그러면 곧 결계가 이루어질 것이니, 결계한 이후에 병을 치료하면 효험이 있다.
만일 부인이 난산(難産)으로 아기를 낳지 못할 때에는, 이 인으로써 기름그릇 위에 인한 다음 진언을 스물한 번 송하고 기름으로 배꼽을 문지르면서 진언을 송하면 곧 출산한다. 그리고 백월 13일에 향탕으로 목욕한 뒤 향을 태워 공양하고 진언을 송하면 죄가 없어질 것이며, 곧 귀신과 악인과 도적을 포박할 수 있게 된다.
19) 발두마바바사불정인주(鉢頭摩婆皤娑佛頂印呪)
이 인은 이전의 금륜인(金輪印)과 같은데 오직 두 손의 엄지손가락만을 고쳐서 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 바두 마바로 기뎨바람 오훔
唵一鉢頭二合摩跋路平輕枳羝苾嚂二烏𤙖三24)
20) 비마라바바사불인주(毘摩羅婆皤娑佛印呪)당나라에서는 무우덕불(無憂德佛)이라고 한다.
월천인(月天印)에 준하되 다만 두 손의 집게손가락을 고쳐 가운뎃손가락의 중간마디 주름[文]에 놓고 손가락 끝을 안으로 향하여 조금 내민 다음 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 슈로다라라 가뎨아 바사가라 바라 바 예혜예혜 바가범 사바
唵一輸嚕達囉囉上音迦帝闍二婆塞羯羅三鉢囉二合婆四目壹醯目壹醯五婆伽梵六莎
하
訶七25)
21) 라달나시긴계불인주(囉上音怛那二合尸緊雞佛印呪)당나라에서는 전단덕불(栴檀德佛)이라고 한다.
마두수인(馬頭手印)에 준하되 오직 두 손의 엄지손가락을 고쳐 손바닥에 넣고 두 손의 가운뎃손가락을 구부려 두 손의 엄지손가락을 누른 다음, 집게손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 비로기니 사라사라 사리사리 소로소로 아로기니 비로기니 아바
唵一毘盧枳尼二娑囉娑囉三徙離徙囄四素嚕素嚕五阿盧枳尼六毘盧枳尼七阿婆
바사야 사바하
婆娑耶八莎 訶九26)
22) 비바시불인주(毘婆尸佛印呪)
양손의 팔을 합한 다음에 양손의 집게손가락과 약손가락을 약간 구부려 서로 교차시켜 손가락 끝을 대고, 양손의 새끼손가락을 곧바로 세워 끝을 서로 버티어 놓고, 아울러 두 손의 엄지손가락을 세워 끝을 서로 버티어 놓아라. 그리고 양손의 가운뎃손가락을 벌려 곧바로 세우고 두 손의 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 다라다라 사가라다나 구엄 비라 가타가타 마타마타 아비샤아
唵一馱羅馱羅二娑伽羅跢那二合三俱嚴二合鼻囉四羯吒羯吒五末吒末吒六阿毘舍阿
비샤 사바하
毘舍七莎 訶八27)
23) 인다라달바사불인주(因陀囉達婆闍佛印呪)당나라에서는 상덕불(相德佛)이라 한다.
금강왕인(金剛王印)에 준하되, 오직 양손의 집게손가락을 고쳐 구부려 각각 엄지손가락의 끝을 누르고 집게손가락으로 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
나모신야 야 옴 사바라바보시 샤바라샤바라 마타마타 반아반아
那謨腎若若野反夜一唵二社皤羅婆蒲悉三什皤羅什皤羅四末吒末吒五畔闍畔闍六
아비 샤아비 샤 오훔박 사바하
阿毘上音舍阿毘上音舍七嗚𤙖㧊八莎 訶九28)
24) 북방상덕불정인주(北方相德佛頂印呪)
왼손의 엄지손가락을 새끼손가락의 끝에 붙이고 오른손의 엄지손가락을 아래에서 위로 향하여 구멍 속으로 통과시키고 나머지 네 손가락으로 왼손의 엄지손가락과 새끼손가락을 쥔다. 그리고 오른손의 엄지손가락 끝을 호구(虎口)로 내밀고 왼손의 집게손가락과 가운뎃손가락과 약손가락을 곧바로 세워 편 다음에 왼손의 집게손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 바저라 앙 계 사바하
唵一跋折囉二盎去二合雞三莎 訶四29)
만일 어떤 사람이 날마다 이 법을 행하면 능히 4중과 5역 등의 죄를 없앨 수 있다.
25) 약사유리광불인주(藥師琉璃光佛印呪)
왼손과 오른손의 집게손가락 이하의 여덟 개 손가락을 거꾸로 교차시켜 손바닥 가운데에 넣고 오른손으로 왼손을 누른 다음에 양팔을 서로 다섯 치 정도 떨어지게 하고 두 손의 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 호로호로 젼다 리 마등기 사바하
唵一呼嚧呼嚧二戰馱去音利三摩撜祇四莎 訶五30)
이 법의 인과 진언은 다음과 같다. 만일 어떤 사람이 죄의 장애가 많거나, 모든 부녀(婦女)들이 산액(産厄)이 있을 때나, 화(禍)를 돌려 복을 구하고자 할 때나, 또 귀신병이 들어 낫기 어려울 때에는 오색실에 진언을 송하여 병자의 목ㆍ손ㆍ발ㆍ허리ㆍ배 등에 묶는다. 그리고 약사불상(藥師佛像) 한 구를 조성하고, 『약사경(藥師經)』 한 권을 베껴 쓰고 오색으로 마흔아홉 자가 되는 번기 한 개를 만들고, 또 다시 마흔아홉 개의 등을 밝히되 등은 7층의 수레바퀴 같은 모습으로 만들어 형상 앞에 안치하게 하라. 그리고 또 마흔아홉 마리의 동물을 방생(放生)하게 한 뒤에 함께 오색의 주삭(呪索)을 만든다.
주삭을 만드는 법은 다음과 같다. 자르지 않은 실을 준비한 다음에 곧 이름난 향을 태워 발원하고 나서 진언을 마흔아홉 번 송하면서 향의 연기를 쏘이고, 실을 잘라 동아줄을 만든다. 이 때에는 진언을 송하는 소리가 끊이지 않게 해야 한다. 잘라서 동아줄을 만든 다음에 인으로써 떠받들고 다시 그 동아줄에 마흔아홉 번 진언을 송하고, 마흔아홉 개의 매듭을 맺되, 한 번 진언을 송할 때마다 한 번 매듭을 맺어 수를 다 채운 후에 그친다. 그리고 마땅히 이 동아줄을 그 사람의 몸에 묶고 또 『약사경』을 마흔아홉 번 송해야 한다. 그러면 모든 죄의 장애에서 해탈하게 되고 출산할 때에 임해서 어떤 고뇌도 없이 쉽게 출산하게 되며 태어난 아기는 단정한 모습에 지혜롭고 총명할 것이며, 수명이 연장되고 횡사하여 죽는 고난을 만나지 않고 항상 안온함을 얻으며 귀신병이 즉시 없어지게 될 것이다.
약사유리광불대다라니(藥師琉璃光佛大陀羅尼)의 진언으로 송하라.
나모라다나 다라 야야 나모금비라 화기라 미카라 안다라 마니라
那謨囉怛那二合跢囉二合夜耶一那謨金毘羅二和耆囉三彌佉羅四安陀羅五摩尼羅六
소람라 인다라 바야라 마휴라 진다라 조다라 비가라 나모비샤아
素藍羅七因達羅八婆耶羅九摩休羅十眞特羅十一照頭羅十二毘伽羅十三那謨毘舍闍
구류 비류리야 바라바라아 야 다냐타 비샤시비샤시 비샤아
瞿留十四毘口留口離耶十五鉢囉頗囉闍去音耶十六跢姪他十七毘舍是毘舍是十八毘舍闍十
사마아뎨 사바하
九娑摩揭帝二十莎 訶二十一31)인은 앞의 인을 사용한다.
이 법의 인과 진언은 부처님께서 유야리(維耶離)32)의 음악수(音樂樹)33) 아래에서 3만 6천 명과 12신왕(神王)과 아울러 그 권속들과 천룡팔부(天龍八部)의 대신왕(大神王)과 함께 계실 때에 이와 같은 큰 대중들의 모임 가운데에서 말씀하신 것이며, 이 법을 말씀하시고 나자 대중들이 모두 듣고 환희하지 않는 자가 없었다. 이를 이름하여 결원신주(結願神呪)라고 한다. 만일 어떤 사람이 받아 지니면 능히 몸에 있는 과거에 태어나고 죽으면서 지었던 모든 중죄를 뽑아 내어 다시는 3도(途)를 거치지 않게 될 것이며, 아홉 가지 횡액을 여의며 뭇 고통을 초월하여 시방세계의 가는 곳마다 걸림없이 자재할 것이니, 법이 마땅히 이와 같다. 만일 선남자와 선여인 등이 이 신주(神呪)를 받아 지니고 독송하려면 다음과 같이 하여야 한다.
밤낮으로 정근(精勤)하고 향탕에 목욕하며 깨끗한 새 옷을 입고 모든 금계(禁戒)를 지키고 법대로 독송하기를 십만 번 채우고 나서 청정한 곳에 나아가 법대로 땅을 고르되 땅을 고르는 법은 나머지 단법(壇法)에서 말한 것과 같다. 단은 둥글게 수 길[丈]의 땅을 파서 다시 깨끗한 흙을 메워 쌓아 평평히 한다. 만일 그 터가 높이 솟으면 제일 좋다. 땅을 평평히 고른 다음에 깨끗한 쇠똥을 단(壇)에서 향탕에 섞어 손바닥으로 해가 도는 방향으로 문지르고, 땅을 다 문지르고 나서는 땅 위에 천 개의 등을 늘어놓되 도량의 윗방향과 사방에 놓고, 모두 온갖 보배로 장엄하며, 비단 번개를 매달아 보배그물34)이 엇갈리게 하라. 그리고 그 땅의 바닥 위에는 오색 분가루35)를 빙 둘러 뿌려 일곱 겹의 원(院)을 만들고 각각 네 개의 문을 연다. 그 일곱 겹 원의 형상은 이 나라의 수애풍륜(水磑36)風輪)과 같게 하라. 그리고 원(院)마다 각각 많은 격자(隔子)를 놓고 낱낱의 격도(隔道)마다 각각 보배계단을 만들어 땅이 겹쳐 쌓인 것과 같은 모습으로 하고, 그 땅의 중앙에는 보련화륜좌(寶蓮華輪座)의 형상을 만든다. 이를 곧 이름하여 하방장엄(下方莊嚴)이라고 한다. 낱낱의 격도(隔道)의 양 끝에 겹겹이 막힌 곳마다 각각 따로 등을 놓되, 천 개의 잔을 채워 놓아라. 이렇게 등을 늘어놓고 나서 온갖 보배병과 보배나무와 향과 꽃 등의 물건을 다 늘어놓고 나서 중앙의 자리 위에 작은 상[床子]을 놓고 금수(錦繡) 등의 청정한 물건을 그 상 위에 펴놓고 약사불의 형상을 안치하여 이전의 인으로써 청해서 좌주(座主)로 삼는다. 결계와 벽제(辟除)와 삼마야법(三摩耶法)은 아래의 금강군다리법(金剛軍茶利法)과 같게 하라. 그런 다음에 마음을 안정시키고 온갖 향을 태우고 온갖 꽃을 뿌리고 온갖 음식과 꽃과 과일을 공양하고 또 소(酥)와 꿀과 호마를 태우고 사람들이 공양하라. 만약 하룻밤이나 3일이나 7일이나 49일 동안 밤낮으로 진언을 백천만 번 송하면 마음에서 구하는 대로 한량없는 결과를 얻게 될 것이다. 그러나 지심으로 하지 않는 경우는 제외한다. 법이 마땅히 이와 같아 모든 이익을 이루 다 말할 수 없으니 그 나머지 공능(功能)은 모두 경에서 말한 것과 같다.
26) 속험관정인주(續驗灌頂印呪)
두 손의 엄지손가락을 손바닥 안으로 구부려 두 손의 약손가락의 손톱에 붙이고 약손가락의 가운데 마디를 서로 등대게 한 다음, 두 손의 새끼손가락의 끝을 서로 버티고 두 손의 가운뎃손가락을 곧바로 세워 서로 버티며 두 손의 집게손가락을 구부려 각각 가운뎃손가락 뒤의 첫째 마디에 붙여라. 진언은 다음과 같다.
옴 보삼마라 소마염 사바 하
唵一步三末羅二蘇摩鹽三莎上音訶四37)
만일 효험이 계속되게 하고자 할 때에는 매일 아침에 수관(水罐) 위에 인을 결하고 진언은 스물한 번 송한 다음에 스스로 정수리 위에 뿌리면 다시 이전과 같이 된다.
2. 아미타불대사유경설서분(阿彌陀佛大思惟經說序分)
이와 같이 나는 들었다.
어느 때 부처님께서 보타락가산(補陀落伽山)38)이는 해도(海島)이다.에서 대아라한 1천5백 명과 관세음보살과 대세지(大勢至)보살 등 5천 명과 함께 계셨다. 그리고 모든 천ㆍ용ㆍ야차ㆍ아수라ㆍ가로라ㆍ긴나라ㆍ마후라가ㆍ인비인(人非人) 등이 앞뒤로 에워싸고 부처님 계신 곳에 이르러 오체투지(五體投地)하고 부처님 발에 이마를 대어 예배하고 나서 부처님 주위를 세 바퀴 돌고 물러나 한쪽에 앉았다.
이 때에 관세음보살이 부처님께 말씀드렸다.
“세존이시여, 만약 사부대중, 즉 필추(苾芻:비구)와 필추니(苾芻尼:비구니)와 우바새(優婆塞)와 우바이(優婆夷)의 모든 중생들이 선법(善法)을 수행하여 아미타부처님의 국토에 태어나고 아울러 그 부처님을 뵈려면 어떻게 하면 되겠습니까?”
그러자 부처님께서 관세음보살에게 말씀하셨다.
“만일 사부대중이 그 국토에 태어나고자 하면, 마땅히 아미타불의 인다라니(印陀羅尼)를 받아 지니고 단법(壇法)을 행하여 공양하고 예배하여야 할지니, 그래야 비로소 그 불국토에 왕생하게 될 것이다. 만일 사부대중이 뭇 꽃을 아미타부처님께 뿌리고 진언을 송하고 발원하면 열 가지 공덕을 얻게 될 것이니라.
무엇이 열 가지인가. 첫째는 스스로 착한 마음을 내는 것이고, 두 번째는 다른 사람에게 착한 마음을 내게 하는 것이며, 세 번째는 모든 천(天)이 환희하는 것이고, 네 번째는 자기 몸이 단정하게 되며 6근(根)을 구족하여 손상되는 일이 없는 것이며, 다섯 번째는 죽어서 태어나는 곳이 보배땅으로 변화하는 것이고, 여섯 번째는 세세생생토록 중앙의 나라[中國]에 태어나고 귀한 가문에 태어나 부처님을 뵙고 법을 듣게 되는 것이니, 변지(邊地)39)나 천한 신분으로 태어나지 않는다. 일곱 번째는 전륜왕(轉輪王)이 되어 사천하의 왕이 되는 것이고, 여덟 번째는 세세생생 언제나 남자의 몸으로 태어나는 것이며, 아홉 번째는 아미타부처님 국토의 7보 연꽃 위에 태어나 결가부좌하고 아비발치(阿毘跋致)40)를 이루는 것이고, 열 번째는 아뇩다라삼먁삼보리를 이루어 7보 사자좌 위에 앉아 큰 광명을 내어 아미타부처님과 다름없이 똑같이 되는 것이다.
이것을 열 가지 산화공덕(散華功德)이라고 이름한다. 만일 사부대중이 세계에 가득한 7보(寶)로써 시방의 모든 부처님께 보시한다 하더라도 좋은 마음으로 돈 한 닢이나, 꽃 한 송이나 향 한 개를 아미타부처님께 보시하는 것만 같지 못하다. 만일 이 공덕을 지으면 모든 부처님과 보살과 모든 천(天) 등이 모두 다 환희하실 것이며 죽어서 아미타부처님의 국토에 태어날 것이다. 그리고 만일 어떤 사람이 등을 밝혀 공양하면 아미타부처님 국토에 태어나 곧 천안(天眼)을 얻어 모든 시방세계의 모든 부처님을 뵐 것이고, 어떤 사람이 향을 보시하여 공양하면 죽어서 아미타부처님 국토에 태어나 곧 향기로운 몸을 받아 몸 위에서 항상 향기로운 구름이 날 것이며, 어떤 사람이 오체투지하여 아미타부처님께 공경히 예배하면 그 국토에 왕생할 것이다. 만일 어떤 사람이 향과 꽃과 옷과 음식과 수단(水壇) 등으로 온갖 공양을 하고 저 부처님을 염하면, 그 국토에 왕생하여 곧 향과 꽃과 옷과 음식을 얻을 것이며, 어떤 사람이 향과 꽃과 옷과 음식 등으로 공양하지 않는다면 비록 그 정토에 태어나게 될지라도 향과 꽃과 옷과 음식 등으로 온갖 공양을 한 과보를 얻지 못할 것이니라. 만일 전륜왕이 십만 년 동안 사천하에 가득 찬 7보로 시방의 모든 부처님께 공양한다 할지라도 필추ㆍ필추니ㆍ우바새ㆍ우바이 등이 잠깐이라도 좌선하여 평등한 마음으로 모든 중생을 불쌍히 여기며 아미타부처님을 염하는 공덕만 같지 못하다.
만일 선남자와 선여인이 아미타불다라니를 송하여 지니고 아울러 인을 결하는 등 날마다 공양한다면 곧 5역과 4중과 항하의 모래알처럼 많은 수의 나고 죽으면서 지었던 무거운 죄들을 멸하여 없앨 것이다. 만일 사마타(奢摩他)의 효험을 얻어 아미타부처님 국토에 남자 몸으로 태어나 단정하고 총명하며 7보에 앉아 천안과 천이(天耳) 등의 신통을 성취하고 천상의 의복을 얻어 부처님과 다름없이 되고자 할 때에는 마땅히 아미타불상을 만들어야 할 것이니, 그 상을 만드는 법은 다음과 같다.
먼저 향수와 진흙으로 단을 만들어 한 사람이나 두 사람이나 세 사람의 솜씨 좋은 화사(畵師)를 불러 날마다 목욕하게 하고 그 화사에게 8계재(戒齋)를 수여한다. 그리고 주사의 몸 역시 날마다 목욕하고 인을 결하여 호신한 다음에 화사 역시 인을 결하여 호신하게 하라. 주사나 화사나 둘 다 계를 범하고 재(齋)를 파하면 안 되며 오신채와 술과 고기를 먹어도 안 된다.
단을 만든 다음에는 중앙에 휘장을 치고 사방에 음식과 과자를 놓고 온갖 음식으로 아미타부처님께 공양해야 한다. 그리고 그 화사가 희고 깨끗한 옷을 입고 온갖 채색을 훈륙향과 안실향의 즙(汁)에 섞되 껍질이 붙게 하면 안 된다. 주사가 단 밖에서 서쪽을 향하여 앉고 화사는 동쪽을 향하여 앉는다. 그리고 주사가 앞에 향로 한 개를 놓고 온갖 향을 태우고 모든 꽃을 뿌린다. 그리고 밤에는 등을 밝히고 주사가 아미타불신인(阿彌陀佛身印)을 결하고 다라니를 송하라. 진언은 다음과 같다.
나모아리야 아미타바야 다타아다야 아라하디 삼먁삼몯디야 다냐타
那謨阿𠼝耶一阿彌陀婆耶二怛他揭跢夜三阿囉訶底四三藐三菩提耶五跢姪他六
옴아마리 뎨 하나하나 살바바바니 타하타하 살바바바니 오훔박
唵阿蜜哩二合羝七訶那訶那八薩婆波跛尼九陀訶陀訶十薩婆波跛尼十一嗚𤙖㧊十二
사바 하
莎去音訶十三41)
다음에 화사가 불상을 그리는 법은 다음과 같다.
중앙에 결가부좌하시어 손으로는 아미타불설법인(阿彌陀佛說法印)를 결하고 계시는 아미타부처님을 안치하라. 좌우의 엄지손가락과 약손가락은 끝을 서로 붙이고 오른손의 엄지손가락과 약손가락 끝으로 왼손의 엄지손가락과 약손가락 끝을 누르고, 좌우의 집게손가락과 가운뎃손가락과 새끼손가락을 벌려 세우고 계신다. 그리고 부처님의 오른쪽 행랑에는 십일면관세음보살상(十一面觀世音菩薩像)을 그리고, 왼쪽 상에는 대세지보살상(大勢至菩薩像)을 그려라. 부처님의 위에는 모두 7보로 된 보배궁전을 그리고, 궁전 밑에는 모두 7보 영락으로 이루어진 7보의 휘장을 그려라. 그 보배궁전 위에는 세 개의 대보주왕(大寶珠王)을 그리고, 낱낱의 보배 위에는 오색광명이 나오는 모습을 그려라. 그 광명 위에는 변화로 나타난 보배 전각과 누각을 그리고, 그 보배궁전 가운데에는 부처님과 보살들을 그려라. 그 아미타부처님께서는 7보로 된 높은 자리에 앉아 계시는데, 그 높은 자리 위에는 7보의 연꽃이 있어 아미타부처님께서 그 꽃 위에 앉아 계신다. 그 내원(內院)의 네 모서리에는 마흔일곱 개의 보배나무를 그리고, 그 부처님의 내원의 네 변에는 마흔일곱 개의 보배궁전을 그려라. 그 보배궁전 위에는 각각 7보를 그리고 낱낱의 보배 위에는 오색광명이 나오는 모습을 그려라. 낱낱의 광명 위에는 7보 궁전을 그리고, 그 보배궁전 안에는 부처님과 보살들을 그려라. 그 부처님의 외원(外院)에는 마흔일곱 개의 보배궁전을 그리고, 그 보배궁전 위에는 각각 7보를 그리며, 낱낱의 보배 위에는 오색광명이 나오는 모습을 그려라. 낱낱의 광명 위에는 7보 궁전을 그리고, 그 궁전 안에는 부처님과 보살들을 그려라. 아미타부처님 앞의 좌우에는 각각 음악을 연주하고 있는 두 명의 보살들을 그리고, 부처님의 아래에는 감로수(甘露水)를 그리되 한량없이 많은 보배꽃이 피어나고 낱낱의 꽃 위에 각각 보살이 있는 모습을 그리며, 좌우에는 각각 5백 개의 꽃나무를 그려라. 부처님의 형상은 금색으로 하고, 가사(袈裟)는 적색으로 하며, 부처님의 원광은 오색으로 그리고, 부처님의 머리 위에서 오색광명이 나오는 모습을 그려라. 그 모든 보살은 황백색으로 그리고 그 보살들 몸 위에 각각 오색의 천의(天衣)를 그려라. 부처님의 왼쪽에는 대세지보살을 그리되, 결가부좌하고 왼손의 손바닥으로 왼쪽 넓적다리 위를 덮고 있으며, 오른손은 팔뚝을 구부려 오른쪽 넓적다리 위에 버티어 놓고 팔을 위로 향하여 세우고 엄지손가락을 약손가락의 손톱 위에 붙이고, 집게손가락과 가운뎃손가락과 새끼손가락을 갈라 세우고 손바닥을 옆으로 돌려 앞에 놓고 있다. 부처님의 오른쪽에는 십일면관세음보살을 그리되, 결가부좌하고 왼쪽 팔을 어깨 위로 구부려 손바닥으로 등 쪽을 덮고 손에는 연꽃을 잡고 있으며 오른쪽 팔뚝을 구부려 오른쪽 넓적다리 위에 버티어 놓고 손에 흰 불자를 잡고 있는데 흰 불자의 끝이 오른쪽으로 나와 있다. 그 물[水]의 네 변에는 7보로 이루어진 한량없이 많은 보배나무와 7보로 이루어진 언덕을 그리고, 모든 부처님의 위에는 모든 천이 꽃을 뿌리고 있는 모습을 그려라. 이 형상을 다 만들고 나서는 불전(佛殿) 가운데 안치하고 결계인(結界印)을 결한다. 그리고 카다라목으로 각각 길이가 8지(指) 되는 네 개의 말뚝을 만들어 그 나무에 각각 진언을 백여덟 번씩 송하고 네 모서리에 박는다. 이 말뚝은 끝까지 다시 뽑아 버리지 말아야 하니, 한 개의 말뚝을 이와 같이 하고 나머지 세 개도 이와 같이 한다. 또 사방과 중앙에 각각 깊이가 1걸(▼(扌+桀))쯤 되는 구멍을 뚫어 흰 겨자를 그 구멍 속에 넣는다. 모두 군다리대심주(軍茶利大心呪)를 사용하며, 흰 겨자도 백여덟 번 진언을 송하되 앞의 목법(木法)과 같다. 대심주(大心呪)로 송하라.
옴 호로호로 디 - 따 디 - 따 반다반다 하나하나 아마리 뎨오훔
唵一口戶盧口戶盧二羝瑟吒二合羝瑟吒二合三槃陀槃陀四訶那訶那五阿蜜哩二合羝嗚𤙖
박
㧊六42)
백여덟 번 진언을 송하고 흰 겨자를 다 묻은 다음에 아미타불상을 안치하라. 그리고 네 명의 스님을 청하여 재(齋)를 베풀되, 그보다 많아도 되니 한정이 없다. 이렇게 날마다 공양하며 대신주(大身呪)를 송하라. 진언은 다음과 같다.
나 모하라 다나 다라 야야 나 모아리야 아미다바 야 다타
那上音謨喝囉上音怛那二合跢囉二合夜耶一那上音謨阿𠼝耶二阿彌跢婆去音耶三跢他
아다야 아라하 뎨 삼먁삼몯다야 다냐타 아마리 뎨 아마리 다삼
揭跢耶四阿囉訶上音帝五三藐三菩馱耶六跢姪他七阿蜜哩二合羝八阿蜜哩二合跢三
바 비 아마리 도디바 비 아마리 다비가란 다 가미 니가가
婆去音髀九阿蜜哩二合都知婆二合髀十阿蜜哩二合跢毘迦爛去音跢十一伽彌去音泥伽伽
나 기리디가리 살바사바가생 가리예 사바 하
那十二吉哩底羯嚟十三二合薩婆斯波迦生二合迦𠼝曳十四莎去音訶十五43)
1) 아미타불신인(阿彌陀佛身印)
좌우 두 손의 새끼손가락을 각각 약손가락의 뒤쪽 위에 밀쳐 놓고 양손의 약손가락의 끝을 서로 버티어 놓은 다음에 양손의 가운뎃손가락을 곧바로 세워 한 치쯤 되게 벌리고 두 손의 엄지손가락도 아울러 곧바로 세워라. 그리고 두 손의 집게손가락을 구부려 두 손의 엄지손가락 끝을 누르고 끝을 서로 버티어 놓은 다음에 집게손가락을 오고 가게 하라.
2) 아미타불대심인(阿彌陀佛大心印)
앞의 신인(身印)에 준하되 오직 두 손의 엄지손가락을 고쳐 구부려서 손바닥 안에 넣고 두 손의 집게손가락으로 두 손의 엄지손가락 손톱 위를 눌러라. 진언은 이전의 진언을 같이 사용한다. 4주(肘)되는 수단(水壇)을 만들어 소(酥)와 여덟 잔의 등과 떡과 과일과 다섯 쟁반의 음식으로 공양하고 중심에 화로를 놓아라. 그리고 주사가 동쪽을 향하고서 우유와 꿀을 서로 섞은 다음에 다시 파구라목(頗具羅木)이를 곡수(穀樹)라 한다.을 길이가 한 자 되게 잘라 백여덟 단을 취해서 소(酥)와 꿀을 줄기의 양 끝에 발라 진언을 한 번 송하고 나서 한 개씩 불 속에 던져라. 이렇게 백여덟 번을 던져 태우면서 그 때마다 진언을 송하라.
만일 이 법을 행하면 곧 사마타를 얻고 항하의 모래알처럼 많은 4중과 5역의 죄를 멸할 것이다. 매월 보름날에 목욕하고 진언을 송하고 이전과 같이 작법하면 뜻하는 대로 아미타부처님 국토에 왕생할 것이다.
3) 아미타호신결계인(阿彌陀護身結界印)
처음의 신인(身印)에 준하되 오직 두 손의 가운뎃손가락을 고쳐 손바닥에 붙여라. 이로써 호신하고 결계한 다음에 좌선하라.
4) 아미타좌선인(阿彌陀坐禪印)
손목을 합한 다음에 좌우의 가운뎃손가락과 약손가락을 곧바로 세워 지문의 선이 서로 붙게 하고, 좌우의 새끼손가락을 각각 양손의 약손가락 뒤쪽 위에서 밀쳐서 끝을 윗마디에 붙여라. 그리고 두 손의 엄지손가락을 아울러 곧바로 세우고 양손의 집게손가락의 중간마디를 구부려 손가락 끝으로 엄지손가락 끝을 눌러라. 이 인은 병을 치료할 때 사용한다. 만일 몸에 병이 있을 때에는 4주(肘) 되는 수단을 만들고 먼저 신인(身印)을 결하여 아미타불과 관세음보살과 대세지보살상을 부른 다음 주사가 앉아 진언을 송하며 우유를 백여덟 번 불 속에 던져 태워라. 이렇게 7일 동안 날마다 이와 같이 하면 그 병이 곧 낫는다. 해가 질 때 이 법을 행하기 시작하여 초저녁이 되면 쉬고 한밤중이 되면 다시 시작하여 날이 밝을 때가 되면 쉬어라. 이와 같이 7일 동안 하라.
5) 아미타불멸죄인(阿彌陀佛滅罪印)
손목을 합친 다음에 좌우의 가운뎃손가락과 약손가락을 곧바로 세워 지문의 선을 서로 붙이고 양손의 새끼손가락을 벌려 곧바로 세우고 양손의 집게손가락을 벌려 가운뎃손가락의 뒤쪽 위에 놓되 붙이지는 않은 채 손가락 끝을 조금 구부려라. 그리고 두 손의 엄지손가락을 함께 세워서 손가락 끝으로 가운뎃손가락의 두 번째 마디를 눌러라. 수행자가 좌선할 때에는 이 인을 결하고 결계주(結界呪)를 송하며 흰 겨자와 물과 불에 모두 진언을 송하여 방 속에 놓아라.
결계하고자 할 때에는, 먼저 물에 진언을 송하여 동북 모서리로부터 오른쪽으로 돌면서 뿌리고, 다시 동북 모서리로 돌아와 쉬고, 다음에 흰 겨자도 역시 앞에서와 같이 하고 맨 나중에 손으로 불을 잡아 역시 앞에서처럼 돈다. 이와 같이 결계하기를 세 번 다 마치고 나서 곧 선정법(禪定法)에 준하여 좌선하라. 뭇 죄업의 때를 관찰하고 사유하여 선정하는 가운데 참괴하는 마음을 내고, 인을 결하고 참회하되 시작도 없는 때로부터 금생에 이르기까지 지은 죄과를 참회하라. 그런 다음에 모든 약에 스물한 번 진언을 송하고 복용하면 곧 모든 죄가 없어진다. 그리고 진여위식(眞如爲識)의 무생지혜관(無生智慧觀)을 학습하되 진언을 조도(助道)로 하고 겸하여 닦아 보리의 도에 회향하라.
6) 아미타불심인(阿彌陀佛心印)
오른손의 가운뎃손가락 이하의 세 손가락을 모두 구부려 왼손바닥 안에 넣어 왼손의 엄지손가락을 잡고 다시 오른손의 엄지손가락으로 오른손의 세 손가락의 손톱 위를 누른 다음에 두 손의 집게손가락을 곧바로 세워 벌려라. 그리고 오색으로 4주(肘) 되는 단을 만들고 그 단의 중앙에 아미타불의 화좌(華座)44)를 안치하고 동쪽에는 문수사리의 화좌를 안치하라. 이는 또한 만수실리(曼殊室唎)라고도 한다.
7) 문수사리인주(文殊師利印呪)
금강왕인(金剛王印)에 준하되 오직 양손의 집게손가락을 고쳐 각각 가운뎃손가락의 윗마디 뒤쪽에 붙이고 집게손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 바계타나마 사바하
唵一婆雞陀那麽二莎 訶三45)
그리고 북쪽에 십일면관세음(十一面觀世音)의 화좌(華座)를 안치하라.
8) 십일면관세음인주(十一面觀世音印呪)
인은 반야신(般若身)과 같으며 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 아로력 옴뎨례록가 비아야 살바사도로 바라마 타 나 가라
唵一阿嚧力二唵帝▼(口+體)鹿計計阿反三毘闍耶四薩婆奢都嚕五波囉末平音陀去音那六迦囉
야 사바하
去音夜七莎 訶八46)
그리고 남쪽에 대세지보살의 화좌를 안치하라.
9) 대세지보살인주(大勢至菩薩印呪)
오른손의 약손가락을 왼손 약손가락과 가운뎃손가락의 뒤쪽에 밀쳐 놓고 집게손가락과 가운뎃손가락 사이에 넣은 다음 왼손의 약손가락을 오른손의 가운뎃손가락과 약손가락의 사이로 내놓아 곧 집게손가락과 가운뎃손가락 사이로 넣는다. 그리고 두 손의 집게손가락을 각각 구부려 두 손의 약손가락 끝에 걸고 두 손의 가운뎃손가락을 구부려 두 손의 엄지손가락 위를 누르되 손가락 끝을 안쪽으로 향하게 하라. 그리고 먼저 왼손의 새끼손가락을 오른손의 약손가락 뒤에 구부린 다음에 오른손의 새끼손가락으로 왼손의 새끼손가락 뒤쪽을 쥐고 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 로지라마디 망바 보 아나 진타빈타 오훔박 사바하
唵一嚧池囉末地地阿反二忘婆三菩去音闍那四瞋陀頻陀五嗚𤙖㧊六莎 訶七47)
10) 대세지보살인(大勢至菩薩印)
아래의 아미타불정인(阿彌陀佛頂印)에 준하되, 오직 가운데 있는 두 손의 집게손가락을 고쳐 각각 두 손의 가운뎃손가락 끝에 붙이고 그 집게손가락을 약간 구부려라. 다음에 두 손의 엄지손가락으로 오른손의 가운뎃손가락 중간 마디 위를 감싸고 엄지손가락을 오고 가게 하라.
11) 일대세지인(一大勢至印)
아미타불신인(阿彌陀佛身印)에 준하되 오직 두 손의 가운뎃손가락을 고쳐 세워 서로 붙인 후에 양손의 집게손가락을 가운뎃손가락의 등 뒤로 밀쳐 끝을 서로 버티어 놓아라. 다음에 두 손의 엄지손가락을 함께 끝을 구부려 가운뎃손가락의 아래 마디 옆으로 넣고 엄지손가락을 오고 가게 하라. 진언은 다음과 같다.
옴 바저라 바아리 니 구타구티니 반다반다 하나하나 다하다하 바
唵一跋折囉二跋折哩二合尼三瞿吒瞿致尼四槃陀槃陀五訶那訶那六馱訶馱訶七鉢
자바자 오훔박 사바하
遮鉢遮八嗚𤙖㧊九莎 訶十48)
매월 보름에 목욕하고 이 법을 행하면 곧 아비발치지(阿毘跋致地)를 얻는다. 마땅히 4주(肘) 되는 오색 수단을 만들고, 수관(水罐) 다섯 개를 네 모서리에 각각 하나씩 놓고 중앙에 한 개를 놓은 다음에 각각 길이가 열두 자 되는 생견(生絹)으로 그 수관의 목을 묶어라. 그리고 열 쟁반의 음식과 열여섯 잔의 등과 침수향을 사르어 공양하라. 그 단을 만드는 법은 나머지 단법과 같다. 네 명의 스님이 짝이 되어 행도(行道)하여야 하니, 이보다 더 많이 참여하면 안되고, 네 명은 황설가사(黃屑袈裟)를 입어야 한다. 만일 이 현자(賢者)가 백색 옷을 입고 작법에 들어갔을 때에는, 다시 여러 가지 다양한 색의 옷을 입으면 안되고 그 가사를 입을 때 위로 기울게 입어서도 안 된다. 그리고 오직 멥쌀과 우유죽과 과일열매만 먹고, 채소를 먹으면 안 되며, 날마다 세 때[三時]로 작법하고 공양하되, 12월 8일에 시작하여 보름까지 공양하라. 이와 같이 하여 법사(法事)를 끝낸 다음에는 마땅히 중심에 있는 수관을 취하여 수법인(受法人)의 정수리에 부어야 하며 붓기를 마친 후에는 깨끗한 옷을 입혀 도량으로 이끌고 들어가 공양을 하고 공양을 다 마친 다음에는 곧 도량을 떠나야 한다. 만일 이 법을 행한다면 마치 태양빛이 눈을 녹이듯 온갖 죄들이 소멸되고 목숨이 끊어진 뒤에 아미타부처님의 국토에 태어날 것이며, 여인이 이 법을 행한다면 목숨이 끊어진 후에 남자로 변하여 그 국토에 왕생할 것이다. 이것이 바로 심인법(心印法)인 우바리다야법(憂婆唎馱夜法)이를 소심법(小心法)이라 한다.이며, 이것이 바로 아미타불의 성도법문(成道法門)이니, 행하면 불퇴지에 증입(證入)하게 된다. 남은 음식은 수법인이 먹지 말고 흩어 베풀어야 한다.
12) 아미타불정인(阿彌陀佛頂印)
불도인(佛刀印)에 준하되 오직 두 손의 가운뎃손가락을 고쳐 서로 교차시켜 중간 마디의 지문에서 곧바로 뻗어라. 이것이 곧 정인(頂印)이니 병을 치료할 때 사용한다. 2주 되는 수단을 만들어 아미타불상을 안치하고 화로를 놓아 태우되, 침단향(沈檀香)과 훈륙향(薰陸香)을 서로 섞어 태워라. 그리고 병자가 서쪽을 향하여 합장하고 앉고 주사는 동쪽을 향하여 앉아 향을 병자의 머리 위에서 태우며 진언을 송하고 불 속에 던져라. 이와 같이 백여덟 번을 다하되, 하루에 세 때로 행하며 그 병자가 지심으로 염불(念佛)하면 병이 곧 낫는다. 이것이 바로 아미타불정법(阿彌陀佛頂法)이다.
13) 아미타불륜인(阿彌陀佛輪印)
왼손과 오른손의 엄지손가락을 각각 약손가락 끝에 붙이고 오른손으로 왼손을 누른 다음 가슴에 대어라. 만일 설법하고 논의하고자 할 때에 날마다 이 법을 행하면 모두가 환희할 것이며 죽어서 아미타부처님의 국토에 태어날 것이다. 만일 재화(財貨)나 음식 등의 물건을 구하고자 할 때에는 4주 되는 수단을 만들어 중심에 아미타불상을 안치하고 다섯 쟁반의 음식을 마련하여 단의 중심에 쟁반 하나를 안치하고 사방에 각각 쟁반 하나씩을 안치하라. 그리고 주사(呪師)가 동쪽을 향하여 5일 동안 날마다 세 번씩 이 법을 행하되, 그 주사의 의복은 모두 황색이어야 하니 다른 색을 입으면 안 된다. 그러면 구하는 것을 뜻대로 얻을 것이다.
또 만일 어떤 사람이 열병을 앓을 때에는 오색실에 스물한 번 진언을 송하여 스물한 개의 매듭을 맺고 병자의 목에 묶은 다음에 병자가 아미타불을 염하고 주사는 향로를 잡고 시방의 부처님께 공양하며 찬탄하면 곧 나을 것이다. 만약 8부의 귀신이나 천(天)이나 부처님이나 보살이나 금강으로 하여금 환희하게 하고자 할 때에는, 4주 되는 수단을 만들고 주사가 반드시 청정하게 하여 남자나 여인이나 서로 접촉하지 말고 그 단의 중심에 아미타불상을 안치하되 상의 얼굴을 서쪽으로 향하게 하라. 그리고 여덟 쟁반의 음식과 스물여덟 잔의 등과 수관 한 개를 놓고 부처님 앞의 중심에 화로를 놓아라. 그리고 소만나화(蘇曼那花)에 진언을 송하되, 한 번 송할 때마다 한 개씩 불 속에 던지기를 백여덟 번을 채우되, 평등한 자비심으로 모든 중생을 위하여 이 법을 행하면 곧 신통스런 효험을 얻어 모두 환희심을 낼 것이다. 만일 날마다 아미타부처님께 온갖 공양을 하고 진언을 십만 번 채우고 인법(印法)을 결하면, 곧 죄를 멸하게 되고 목숨이 끊어진 후에 그 국토에 태어날 것이다. 또 만일 그 국토에 태어나고자 할 때에는 또다시 진흙으로 아미타불상을 십만 구(軀) 만들어야 하니, 이렇게 하면 죄를 멸하고 죽어서 아미타부처님 국토에 태어날 것이다. 날마다 공양할 때에는 금으로 염주를 만들어야 하되, 만일 없으면 은을 사용하고 만일 은이 없으면 적동(赤銅)을 사용하며, 적동도 없으면 수정(水精)을 사용한다. 그 수는 백여덟 매(枚)로 하되 없으면 쉰네 매로 하고 다시 없으면 마흔두 매로 하고 다시 없으면 스물한 매로 한다.
이와 같이 염주를 굴리면서 진언을 송할 때에는 염주를 10바라밀다(波羅蜜多)로 삼고 염불하며 진언을 송하는 것을 아뇩다라삼먁삼보리로 삼는다. 만일 아미타불께 공양을 할 때에는 마땅히 위에서 말한 것들로 염주를 만들어야 할 것이니, 그 밖의 물건은 쓰면 안 된다. 만일 다른 여러 가지 물건들로 만든다면 모두 효험을 얻을 수 없을 것이다. 그 중에서 가장 좋은 것은 수정으로 만든 염주이니 이 염주로 진언을 송하면 뭇 죄가 모두 소멸되는 것이 마치 구슬이 투명하게 비치는 것과 같아서 자신도 또한 그러할 것이다. 이 수정염주는 모든 부처님과 보살과 금강과 천 등의 법에 두루 사용할 수 있다.
14) 아미타불료병법인(阿彌陀佛療病法印)
먼저 왼손을 위로 향하게 하여 네 손가락을 구부리고 오른손으로 왼손을 덮은 다음에 오른손의 네 손가락 역시 구부려 왼손과 급히 서로 얽어 두 주먹의 마디를 각각 장심(掌心)에 버티어 놓고 그 양손의 엄지손가락을 각각 곧바로 세워라. 이 하나의 법인(法印)은 모든 악한 귀신들을 항복시킨다. 어떤 사람이 병들었을 때에는 마땅히 이 인으로 인(印)해야 할 것이니, 그러면 그 병이 곧 낫는다. 이와 같은 모든 인에는 심주(心呪)를 송하라.”
3. 불설작수주법상품(佛說作數珠法相品)
이 때 부처님께서 필추와 필추니와 우바새가(優婆塞迦)와 우바사가(優婆斯迦)와 모든 선남자와 선여인 등에게 말씀하셨다.
“마땅히 발심하여 『아미타경』을 독송하고 아미타불을 염하고 나의 삼매다라니비밀법장(三昧陀羅尼秘密法藏)인 신인주(神印呪)를 송하여 지니는 사람이 저 국토에 왕생하는 것을 성취하고자 하고 함께 모든 중생을 호념(護念)하고자 하면 다시 고행하고 지심으로 받아 지녀 날마다 공양하되 일심으로 오로지 하고 그 밖의 경계49)에 연연하지 말라. 만약 경을 독송하고 부처님을 염하며 진언을 지니는 수행자는 낱낱이 모름지기 염주를 잡고 아미타불의 삼매의 가르침에 의지하며 다시 이와 같은 모든 부처님과 보살과 금강과 천(天) 등의 법에서 나온 모든 다라니에 의지하라.
그 염주는 모름지기 모든 상모(相貌)를 갖추어야 할지니, 그 상모에는 네 종류가 있다. 무엇이 네 종류인가. 첫째는 금이고, 둘째는 은이며, 셋째는 적동(赤銅)이고, 넷째는 수정이다. 염주는 모두 백여덟 개가 되어야 하며, 혹 쉰네 개나 마흔두 개나 스물한 개도 역시 중품으로 사용할 수 있다. 이와 같은 보배염주를 돌리면서 진언을 송하고 경을 독송하며 부처님을 염하는 모든 수행자는 마땅히 열 가지 바라밀 공덕을 만족하고 현세의 몸으로 곧 아뇩다라삼먁삼보리를 얻을 것이다. 그 네 가지 중에서 수정이 제일이니, 그 수정은 광명이 비할 데 없고 깨끗하여 더러운 티가 없어 묘한 색깔이 광대한 것이 마치 불보리원(佛菩提願)을 얻은 것과 같기 때문이다. 또한 저 국토에 통달(洞達)하는 것이 한결같이 구슬의 모습과 같기 때문이다. 이러한 이치로 그것을 가장 좋다고 말한다. 그 염주를 잡고 돌리면 능히 염송하는 수행자의 4중과 5역과 온갖 죄의 업장과 모든 과보로 받는 장애를 멸하여 없애고, 모든 악업이 능히 물들이지 못한다. 왜냐 하면 염주의 광명이 색상(色相)을 받아들이지 않기 때문이다. 만일 어떤 사람이 항상 염불법을 행하고자 하면 목환자(木患子)50)로 염주를 만들고, 만일 진언을 송하여 받아 지니고자 하는 사람은 앞에서 말한 네 가지 보배로 염주를 만들어야 하며, 보살주법(菩薩呪法)의 업(業)을 행하고자 하면 보리자(菩提子)51)로 염주를 만들어야 한다. 만일 없으면 연화자(蓮華子)로 충당해도 된다. 만일 화두금강업(火頭金剛業)을 행하고자 하면 살색[肉色]52)의 구슬로 염주를 만들어라. 이러한 염주들은 모두 법상(法相)에 맞으므로 내가 이 법으로써 세간의 법을 지닌 수행자[持法行者]를 호념하리라.”
그러자 온갖 모임 가운데에 있던 모든 보살마하살과 금강과 천 등이 부처님께서 말씀하신 수주법(數珠法)을 듣고 환희하지 않는 자가 없었으며 동시에 훌륭하다고 찬탄하였다.
부처님께서 다시 말씀하셨다.
“만일 어떤 사람이 법상(法相)에 맞는 염주를 만들고자 하면, 먼저 구슬 만드는 장인을 불러 그 값을 따지지 말고 아주 좋은 것을 취하도록 힘써야 할 것이니, 그 보물들은 모두 다른 곳에 사용하지 않은 것이어야 하고, 하나하나가 모름지기 안팎이 투명하게 비추어야 하며 깨지거나 흠이 없이 아주 깨끗해야 한다. 크기는 마음대로 해도 된다. 그리고 그 구슬 만드는 장인에게 먼저 팔재(八齋)를 베풀고 향탕으로 목욕하고 깨끗한 새 옷을 입게 한 다음에 그에게 호신(護身)해 주고 도량을 장엄하게 장식하여 모든 깃발과 꽃을 매달고 향수를 한 개의 작은 단자(壇子)에 바른다. 그리고 날마다 각각 향과 꽃으로 공양하고 또 한두 쟁반의 떡과 과일로 공양하고 또다시 밤에 따로 각각 일곱 개의 등을 밝히고 이 법상에 맞는 백여덟 염주를 만든다. 염주를 조성하고 나면, 다시 하나의 금구슬로 모주(母珠)를 만들고 다시 따로 열 알의 은구슬을 만들어 헤아리는 염주알[記子]에 충당한다. 이를 곧 삼보의 법상(法相)을 모두 원만하게 갖추었다고 이름하니, 능히 수행자가 이 염주를 돌리며 셀 때 항상 삼보의 가피와 호념을 받게 된다. 삼보란 말하자면 불보와 법보와 승보이며, 이로써 증험하는 것이니, 어찌 서방정토에 태어나지 못할까 염려하겠는가? 이 염주를 만들고 나서는 이 단 가운데에서 다시 온갖 향수로 염주를 닦고 또 일곱 쟁반의 음식을 놓고 스물한 개의 등을 밝혀 부처님과 반야보살과 금강과 그리고 모든 천 등을 청하여 공양하겠노라고 우러러 말씀드린다. 그러면 삼보의 위신력을 칭찬한 까닭에 온갖 법사(法事)가 모두 효험을 갖게 되며, 그런 후에 지니고 다니면 몸에 용(用)이 갖추어져 모든 악(惡)이 물들어 달라붙지 못하고 모든 귀신들이 함께 공경하며 두려워하므로 복력(福力)을 구족하고 공덕을 이루며 원(願)을 만족하게 된다. 이를 염주의 비밀스러운 공능이라고 이름한다. 그 아미타불다라니인주(阿彌陀佛陀羅尼印呪)에는 8만 4천 가지 법문이 있으나, 그 가운데에서 이렇게 요점만을 간략히 추린 것이므로 마치 여의보주와 같다. 이상으로 아미타불법을 마친다. 법에 의거하여 행하면 복이 무한할 것이다.
대륜금강다라니(大輪金剛陀羅尼)
나 모시 희리 야대가 남 다타가타 남 옴비라 시비라 시 마하
南上無悉半音咥哩二合耶隊迦去南上一跢他伽陀去南上二唵鞞囉去時鞞囉去時三摩訶
자가라 바아리 사다사다 사라 뎨사라 뎨 다라예다라 예 비다마니
斫迦囉二合跋折哩四薩多薩多五娑囉上帝娑囉上帝六怛囉曳怛囉上曳七毘陀麽儞八
삼반서니 다라마디 시다아아리다래염 사바하
三盤誓儞九怛囉麽底十悉陀阿揭唎怛𡂖焰二合十一莎 訶十二53) 카(佉)라고 주(注)한 곳은 카라고 주한 음법(音法)대로 읽고, 이합(二合)이라고 주 한 곳은, 그 윗글자를 반드시 반음으로 하여 그 아랫자와 합해서 읽는다. 반음(半音)이라고 주 한 곳은 반드시 편음(片音)으로 읽는다.
이 다라니를 스물한 번 송하고 곧 모든 만다라(曼茶羅)이것을 단(壇)이라고도 한다.에 들어가면 행하는 일이 모두 이루어진다. 진언을 송할 때 사용하는 인법에는 신인(身印) 등의 온갖 인법이 있다. 만일 수인(手印)을 결하고 모든 주법을 송하면 쉽게 효험을 이루게 된다. 만일 아직 관정단(灌頂壇)에 들어가지 않았을 때에는 모든 수인을 결하지 말아야 한다. 만일 어떤 사람이 이 다라니를 송하고 곧 단에 들어가 인을 결하고 행하여 쓰면 법을 도둑맞지 않는다.”
4. 불설바저라공능법상품(佛說跋折囉功能法相品)당나라에서는 금강저(金剛杵)라 한다.
어느 때에 부처님께서 기사굴산(耆闍崛山)의 큰 모임에서 모든 다라니의 비밀법장을 말씀하셨다. 그 때에 금강장(金剛藏)보살이 자리에서 일어나 부처님 앞에서 말씀드렸다.
“세존이시여, 여래께서 지금 이 미묘하고 귀한 법을 말씀하시니 저희들이 일찍이 없었던 것을 얻어 마음속으로 매우 크게 환희하였으며, 모든 욕계(欲界)의 천마(天魔) 파순(波旬)54)과 귀신 등으로 두려워 떨지 않는 자가 없습니다. 저희들이 생각건대 모든 악마의 마음을 실로 헤아리기 어려워 혹 속이기도 하고 혹 배반하기도 하니, 만일 미리 방비하지 않는다면 그들이 저희 모든 불법을 업신여기고 가볍게 여길까 염려됩니다. 오직 원하옵건대 세존이시여, 저에게 불가사의하여 헤아리기 어려운 법 하나를 나타내도록 허락하여 주옵소서. 여래의 정법을 호지할 것이며, 모든 악마를 항복시켜 악마들이 모든 세간에서 난폭하게 날뛰지 못하게 하겠습니다.”
그러자 부처님께서 찬탄하시며 말씀하셨다.
“훌륭하구나, 훌륭하구나.”
이 때에 금강장보살이 홀연히 정수리 위에서 금빛나는 색과 같은 삼고바저라(三股跋折囉)의 형상을 용출(湧出)하였고, 용출할 때에 대천세계(大千世界)가 여섯 가지로 진동하였으므로 앉아 있던 귀신들이 일시에 무너지듯 넘어졌다. 그러자 부처님께서 귀신들에게 말씀하셨다.
“너희들은 두려워 말라. 우리 금강장보살이 이와 같이 신통자재한 대위력이 있으므로 이와 같이 헤아리기 어려운 모습을 용출하였고, 이로써 마땅히 나의 정법을 도와 보호할 것이기에 내가 지금 인가(印可)하리라. 과거의 진불사리(眞佛舍利) 일곱 알을 보살에게 부촉(付囑)하여 그 사리를 그 안에 넣어 장차 진실한 믿음을 삼게 하고, 식상(識相)을 호지하여 모든 외도와 욕계의 천마가 가벼이 보아 업신여기려는 마음을 내는 것을 방지하게 하리라. 이러한 일로 인하여 마하바저라(摩訶跋折囉)라고 이름하노라. 이러한 까닭에 항상 능히 내 곁에서 호위하며 모든 마군의 일들을 물리친다. 이미 이러한 이익이 있고 난 뒤에 또한 어떤 사람이 나의 법을 지니거나 또는 보살과 금강과 천 등의 다라니법을 지니고 싶어 하면 반드시 여법한 모습을 구족하여 항상 대비하고 있을 것이니라.”
그러자 그곳에 있던 대중들이 모두 훌륭하다고 찬탄하였다.
바저라(跋折囉)를 만드는 법과 그 공덕법
“만일 어떤 사람이 바저라를 만들고자 할 때에는 먼저 아직 그릇을 만들어 쓴 적이 없는 금 등의 다섯 가지 색깔의 물건을 취하여야 한다. 무엇을 다섯 가지 색깔이라고 하는가. 첫째는 금이고, 둘째는 은이며, 셋째는 적동이고, 넷째는 강철[鑌鐵]이고 다섯째는 주석[錫]이다. 이것들을 합하여 바저라의 형상을 만들어야 하며, 만일 이 다섯 가지가 없으면 벼락맞은 대추씨를 사용해도 된다. 그리고 아직 바저라를 만들기 전에 모름지기 먼저 금이나 동 등의 물건에 백여덟 번 미리 진언을 송하여야 한다. 진언은 다음과 같다.
옴 마하가라 나타구바라 사바하
唵一摩訶迦囉二那吒俱鉢囉三莎 訶四55)
진언을 다 송하고 나면, 마땅히 월식(月蝕)이 일어나는 14일을 취하는데 만일 이와 같은 좋은 날이 마땅치 않으면 8월 13일 역시 좋은 날이다. 그 날 아침에 미리 장인을 보내어 향탕에 목욕하고 깨끗한 새 옷을 입고 재계(齋戒)를 받아 지니게 하라. 만일 바저라주(跋折囉主)를 만들기를 청하려 할 때에도 또한 다시 이와 같이 모두 청결하게 한 다음에 미리 깨끗한 하나의 장소를 깨끗이 수리하고 편안하게 서서 호신과 결계법을 행하라. 보름날 아침이 되면 다시 그 장인을 보내어 향탕에 목욕하고 깨끗한 새 옷을 입게 한 다음 그에게 호신하여 주고 자기도 호신하고 결계법을 행하라. 그리고 도량 안에 수단 하나를 만들어 부처님과 반야의 모든 대보살들과 금강과 천 등을 청하라. 또 사리(舍利)를 한 과나 두 과나 일곱 과를 청하여 그 단 안에 넣어라. 그리고 그 단의 동쪽에 쇠똥과 진흙으로 야로(冶鑪)를 만든 다음에 화천(火天)을 불러 야로를 수호하게 하고 나서 장인이 서쪽을 향하고 주사 자신은 단의 서쪽에서 동쪽을 향하여 풀을 깔아 자리를 만들어 무릎 꿇고 앉아라. 그 단 안에는 일곱 쟁반의 음식을 놓고 야로의 주변에 다시 한 쟁반의 음식을 놓고 결계와 호신을 상례(常例)대로 한 다음 부처님과 반야의 모든 대보살들과 금강과 천 등을 청하고 또 온갖 향과 꽃과 인법(印法)으로 삼보께 세 번이나 일곱 번 공양한 후에 만들기 시작하라. 한 번 부어 이루되 티가 없고 위아래가 패인 곳이 없이 곧고 평평하고 바르게 하여 모자라는 곳이 없게 하여야 한다. 이를 일보(一寶)라고 이름하니 가장 상수(上首)가 된다. 만일 한 번 부어 이루지 못하면 비록 뒤에 다시 만들더라도 끝내 소용이 없고 그 사람 역시 나의 비밀삼장법문(秘密三藏法門)을 행하지 못한 것이 된다. 설령 억지로 사용하더라도 항상 마사(魔事)가 있어서 이루어지는 일이 없고 도리어 앙화가 몸에 미친다. 그 바저라는 무게가 8냥 정도 되고 길이는 12지(指)가 되어야 하니, 손가락을 옆으로 눕혀 잰다. 양두삼고(兩頭三股)나 또한 5고(股)도 있으니, 그 5고를 이름하여 대바저라(大跋折囉)라 한다. 반드시 종신(終身)토록 범행(梵行)을 지니는 사람만이 받아 지녀 사용하여야 한다. 만일 계행이 없는 사람이 5고를 지녀 사용하면 안 될 것이니, 몸을 해치게 된다. 그 바저라는 모두 반드시 허리 사이를 둥글게 하여 빈랑(檳榔)의 형상과 같이 만들되, 중간의 길이를 1파(把) 정도 되게 하고, 온 힘을 다하여 새겨 꾸며야 하며 오직 단정한 것만을 취하고 추악한 것은 취하지 말아야 한다. 갈고 닦기를 마친 다음에는 진금(眞金)을 칠하여 치장하고, 바로 허리 사이에 사리(舍利)를 넣을 네모난 구멍을 하나 뚫어라. 법용과 형세(形勢)와 인연은 지금의 나무 모양과 한가지이다. 수행자가 말을 해서 잘 마음을 써서 만들게 하고 경솔하지 않게 하도록 대비해야 한다. 저(杵)를 만들 때에는 진언 송하는 소리가 끊어지지 않게 하고 향의 연기도 끊이지 않게 해야 한다. 그 장인의 보수는 액수를 마음대로 정하게 하여 값을 깎지 말아야 하며 모름지기 당일(當日)에 다 끝내도록 하여야 한다. 바저라를 다 만들었으면 그 장인이 주사에게 보고하여 말하라.
‘저(杵)를 다 만들었습니다.’
그러면 그 주사가 손으로 향로와 칠보함(七寶函)을 잡고 도량의 오른쪽으로 돌며 찬탄하여 말하라.
‘시방의 모든 불법보(佛法寶)를 성취하였도다.’
그리고 범음(梵音)으로 법사(法事)를 행하며 저(杵)를 맞이하여 살펴본 다음에 노(鑪)의 곁에 이르러 모든 향과 꽃을 뿌리고 법사를 찬탄하며, 은근히 예를 갖추어 청하라. 그러면 그 장인이 무릎 꿇고 두 손으로 받들어 수행자의 손 안에 있는 칠보함 속에 놓고 나서 그 장인이 사례(謝禮)하며 소리내어 말한다.
‘가지가지로 여법하지 못한 것이 많고 밝게 갈아 엄식한 것이 모두 뜻에 맞지 않으시더라도 환희를 베푸시어 모든 죄 멸하게 하여 주소서.’
그러면 주사가 대답한다.
‘보통과 달리 기이하며 수묘(殊妙)하고 단엄(端嚴)하기는 법과 같고 나눈 모습 구족하여 최상이니 비할 데 없도다. 진실로 참괴하였으니 장자(匠者)의 3업으로 지은 숙세의 업장을 없애기 원하며 세세생생 부처님과 인연 맺고 법회에서 서로 만나기 원하노라.’
이와 같이 말한 다음 장인이 다시 예배하고 발원하며 ……(이하 생략)…… 향을 태우고 합장하여 사리를 취하기를 청한다. 그러면 주사가 곧 일어나 단을 세 바퀴 돌고 본래 자리로 돌아가 한쪽에 물러나 앉아 시방의 모든 부처님과 반야보살과 금강과 천 등에게 아뢰어라. ……(이하 생략)…… 그리고 다시 향과 꽃을 공양하여 법사를 행하고 슬피 눈문을 흘리며 1념(捻)쯤 되는 용뇌향을 취하여 바저라의 허리 사이에 있는 구멍 속에 넣어라. 그런 후에 사리를 취하여 바저라의 허리 사이에 있는 구멍 속에 넣고 나서 다시 향과 꽃으로 공양하여 법사를 행하라. 이렇게 공양을 다 마친 다음에 다시 저(杵)를 들고 일어나 도량의 오른쪽으로 돌아 장인이 있는 곳에 이르러 땅에 무릎 꿇고 장인에게 준다. 그러면 장인이 지심으로 진중하게 향을 태워 공양하고 예배한 후에 곧 두 손으로 바저라를 받들어 그 구멍을 막되, 단단하게 두드려 밀봉하여 막고 난 다음 다시 두 손으로 받들어 주사에게 준다. 주사가 예배하여 받고 나서 일어나면 장인이 다시 세 번 절하고 사리함(舍利函)을 받들어 마음과 입으로 발원하라. ……(이하 생략)…… 수행자가 손으로 사리보함(舍利寶函)을 받들고 도량의 오른쪽으로 세 바퀴 돌고 다시 본 자리로 돌아와 모든 향과 꽃과 인법을 행하여 다시 공양하고 난 후에 장인을 내보낸다. 그런 다음에 다시 사리보함을 가지고 도량에 이르러 스스로 모양을 살펴본다. 밤이 되면 단 안에 스물한 개의 등을 마음대로 안치하여 밝히고 떡과 과일과 온갖 향과 꽃으로 공양하고 일을 마치면 단의 서쪽에 결가부좌하라. 주사가 오른손에 바저라를 잡고 왼손에는 염주를 세며 모름지기 온 힘을 다하여 지심으로 진언을 송하되, 세 가지 광명의 모습이 나타날 때까지 한다.
무엇이 세 가지 모습인가. 첫째는 그 바저라가 자연히 따뜻해지는 것이고, 둘째는 연기가 나는 것이며, 셋째는 큰 광명을 내는 것이다. 만일 따뜻해지는 모습이 나타나면 저를 지닌 수행자가 자연히 감득하여 모든 야차와 나찰과 사람들이 모두 한마음으로 부처님과 같이 공경한다. 만일 연기가 나는 모습이 나타나면 저를 지닌 수행자가 자연히 감득하여 가는 곳마다 단 한 가지 장애도 없고 또 병고가 없게 된다. 만일 광명을 내는 모습이 나타나면, 감득하여 모든 주신(呪神)이 자재하게 수행자를 옹호하므로 항상 모든 천룡팔부(天龍八部)와 귀신과 인비인 등이 모두 수행자를 공경하며 모든 6도 중생 가운데 비할 것이 없게 된다. 부처님 밑으로는 단지 이 모든 진언이 있을 뿐이니, 능히 지송하면 모두 가장 뛰어난 영험을 성취한다. 이는 금강바저라저(金剛跋折囉杵)의 위신력 때문이다. 후에 만일 바저라를 사용하고자 할 때에는 여법하게 저를 받들어 사용하기 전에 군다리대심주(軍茶利大心呪)를 일곱 번 송한 다음에 곧 이 저를 가지고 호신법과 같이 행한 뒤에 곧 대결계법을 하라. 어느 때나 뜻을 더하여 보호하고 청정하게 하는 것을 으뜸으로 삼고 바야흐로 법사(法事)를 행하면 하는 일마다 모두 효험이 있다. 만일 병을 치료하려 바저라를 사용할 때에는 분(分)을 넘으면 안되고 아울러 보호하고 청정하게 하여 여법하게 사용하면 주사의 몸이 항상 안온할 것이다. 바저라법의 공능을 설하여 마친다.”
- 011_1078_a_01L佛說陁羅尼集經卷第二 佛部卷下 效 大唐天竺三藏阿地瞿多譯畫一切佛頂像法‘一切佛頂像通身黃色,而有赤光,其光中央,長短演出五靑焰子,著赤單裙,籠映腳脛,披黃袈裟,而作靑裏,垂兩膝坐百寶華。其蓮華上,著單平方寶側,其側有二赤腳,狀似此地禮罇腳形,而在蓮華上。其上敷靑地,其靑地兩廂,各安赤寶臺,莊以紛帶、華鬘、寶錦,嚴飾閒錯。其臺子上各著一師子,委挾兩廂,頂戴寶華而承佛坐。其像右手頭指、大指相捻作孔,散豎三指,手掌向前,左手頭指,附在右手大指孔邊,大指如近,狀似相捻,中指、無名指屈在掌中,小指亦豎著右手掌。其像背倚寶莊繡枕,像左右廂各有一菩薩,通身黃色,頭冠瓔珞而有靑光。其像兩廂侍者菩薩及其金剛侍者,光相皆同靑色,左廂侍菩薩,右手屈臂手執白拂,左手申下少曲,在䏶上手執蓮華,以靑色華褺,縵腰跨上,以寶縚繫腰,著朝霞裙,以輕紗籠絡,在左跨邊。復著一道赤色菊華莊褺,襪過右跨垂下向外,而立紫蓮華上,右廂侍菩薩,左手屈臂。手掌顯前,而把數珠,珠二十一,右手申臂當在䏶上,衒拂以靑色華褺。縵其兩跨,寶縚繫腰,著朝霞裙,以輕紗籠絡裙上,左跨下有一道綠華褺,橫襪過右跨,下垂向外而立紫白色蓮華上。於其兩侍菩薩以上,各有須陁會天,通身白色,黃帔絡髆著眞緋裙,而各在於五色雲上,各散雜華,而爲供養。又其兩廂侍菩薩後,各有四菩薩,威嚴上下端身正坐,助佛神通,接引衆生。其左廂上有二菩薩,共竝而坐,前一菩薩,通身淺黃色,頭有花冠,瓔珞莊嚴項,耳無環璫。赤色圓光,廻面向後,狀如與後菩薩共語,以素白褺,從右膊上,向後絞出於左肘上,向下而垂。左手屈臂在左膝上,臂手垂下,右手向上,以右手指承左臂腕,著朝霞裙,交豎左膝,坐白蓮華上。後一菩薩,通身黃色頭戴華鬘,圓光綠色,緋褺絡膊,合掌恭敬,著朝霞裙,而交腳坐靑蓮華上。次下更畫作一菩薩,通身黃色,頭有華鬘,耳有綠環,圓光赤色,而無絡髆。右手屈臂,向右䏶上,以手頭指大指相捻,其餘三指散豎向身,左手屈臂,其臂臨在左䏶膝上,手執蓮華,而其華莖膞臂肘閒,華頭向上,與項肩相當,著朝霞裙,交腳而坐淺紫蓮華上。次下一菩薩,通身黃色,乳房大作,頭無華鬘耳有白環,圓光靑色,而無絡髆,仍作側身,右手屈臂,右手大指、頭指相捻,拄著胸上。其餘三指散豎向上,左手申臂向下,手拓腳髀之閒,著朝霞裙,兩膝跪坐紅蓮華上。其右廂上有二菩薩,雙竝而坐,前一菩薩,通身以淺黃色作,其面廻顧,狀如與後菩薩共語,頭有寶冠,耳無璫環,圓光赤色,亦無絡髆。左手屈臂,其肘臨在左膝髀上,覆掌向下,五指皆垂,以右手臂,向左腕上,頭指、大指狀如相捻,而屈中指,其無名指少屈,豎小指向上,著朝霞裙,交腳而坐紅蓮華上。次後菩薩,通身黃色,頭有華冠,耳無璫環,圓光綠色,以赤色褺,用絡髆上。右手屈臂,手執荷葉,葉中盛著一一別安五色蓮花,左手屈臂,在交脛上。其手掌中作一靑華,狀如一一擲華像前供養之形,著朝霞裙,交腳而坐白蓮華上。次下一菩薩,通身黃色,頭有寶冠,耳有金環,圓光赤色。其左髆上,貫著華鬘,垂右臂閒,下至腰,左手屈臂,拄左髀上,手掌向身執白蓮華,花與額齊。其菩薩面,如仰看華形,右手屈臂,以手博著右腳脛邊,掌向外側,著朝霞裙,交腳而坐淺紫蓮華上。次下菩薩,通身黃色,頭有華鬘,圓光靑色,耳有金環,乳房高大,左手屈臂,直豎向上,肘著左膝,手擎經匣,右手屈臂,著右膝上,屈無名指,餘四指散如峻顯掌,著朝霞裙,交腳而坐紅蓮華上。上來所說諸菩薩等臂腕之上,皆著寶釧。是等悉是諸佛眷屬,其像背後畫雙樹形,樹上畫作嚧醯陁迦布瑟波形唐云陵霄花也閒錯樹葉其像光上更作一行寶側,複重成。其寶側上別作一隔,隔內畫出三舍利塔,以砌塼成,白色寶莊五層浮圖,其塔及浮圖門中,皆作化佛之形。薩婆菩陁烏瑟膩沙印呪第一唐云一切佛頂先仰二手,反鉤二無名指,屈於掌中,各屈二小指二中指於掌中直舒頭指頭,相去一寸餘,開二大指,大指來去。呪曰:那上音謨薩婆跢他揭帝摽毘要反一阿囉訶上音蔽毘可反下同二三藐三菩提蔽三跢姪他四輸達泥輸達泥五薩婆達摩毘輸薩婆跛波毘輸達你六輸提毘輸提七薩婆達摩毘輸提八莎訶九白月十五日香湯洒浴,而作水壇,燒香供養多少飮食,滅一切罪,消惡蠱毒,又治諸病,當以此呪,呪一切藥,呪七遍,服腹內苦痛隨,服卽止,惡毒消滅。釋迦佛心印呪第二二大中小六指,各豎頭相拄,以二食指,向內相叉,右壓左,無名亦爾,開腕四寸此印與觀世音心印同亦與火頭金剛輪印同呪曰唵一薩婆悉底二合雞二毘輸陁囉上音泥三莎訶四呪師若欲得供養十方諸佛,欲避一切障難,除一切鬼病,治一切病痛者,應作此法。若知有鬼病者,作四刖水壇,中心著火鑪,燒柏樹枝,數數誦呪卽差。若一日不差,日日作到七日卽差。又佛心印呪第三以右手後四指,握大指成拳,卽是其印,左手無用。呪曰:跢姪他一阿彌哩二合羝二阿濕波二合湯計三摩末羅摩末羅四奢摩波羅奢摩五烏波奢摩六都奴毘都奴七都例都謨例八莎訶九若行遠道,誦此呪者,永不疲倦。若行道時,風吹失道不知東西,或有鬼來錯教行處,或有人馬致死之時,卽於彼處豎於石柱,其石柱上,抄此呪已,誦一百八遍,若無石柱,卽豎幡竿。其幡竿上還抄此呪,誦一百八遍者,諸惡鬼神聞是呪已,永不得住行無障難。若二十年以還小兒病者,以五色線,作呪索五十四結,以牛黃硏之爲墨,於絹片中抄此呪已,繫呪索中,以繫病兒項上卽差。又佛心印呪第四右手大指捻小指甲上,餘三指摘豎開之,左手反叉腰側上,立坐任意得用。呪曰:唵一時那時那二迦羅迦囉三摩羅摩羅四娑羅娑羅五補羅補羅六瞋陁瞋陁七頻陁頻陁八嗚𤙖泮九莎訶十若牛、馬等諸畜生輩,有時氣病者,取牛、馬、馲、駝、驢、騾、等毛,相和著牛乳中,從日入時,夜夜作水壇,壇中心著火爐,呪師面向北,取乳中毛少分,取已心念,十方諸佛爲一切衆生救。苦誦此呪一遍竟,卽燒火中。如是一夜一百八遍,日日作法滿七日已,國中所有一切畜生病者皆差。又佛心印第五右手大指屈向掌,餘四指散向上豎。呪同前第二心印呪若王病時於七日中設齋作四肘水壇,香華、飮食、百種供養,著於壇中。其壇中心,復安火鑪,呪師日日香湯洒浴,著新淨衣,入於道場,喚佛菩薩、四天王等,取菩提樹。若無此樹穀樹亦得,一百八段,一段一尺,取一段兩頭塗牛乳。其塗法者,先塗其末後塗其本,呪師面向北,誦此呪至都謨例竟,卽道王名病差,然後口道莎訶竟,燒於火中,其燒法者,木末向前木本向身。如是一夜盡一百八段,乃至七日,王病卽差。若呪師病,依前法火燒胡麻,一百八遍卽差。若人臨欲遠行,依前法,日日燒紫橿木末。如是七日,作此法竟,遠行者一切障難,卽無所畏。若行道時,七人以來共行作此法者,一切盜賊、鬼難不畏。若人頭痛,依前法呪師把香花,誦呪七遍,然後與病者,嗅竟一呪一燒二十一遍,莎訶前道病者名字病差。其病不差,如是日日到七日卽差。一切佛心印呪第六反叉後四指於掌中,右壓左,竝二大指當前直豎,兩腕相著,以大指來去。呪曰:那上音謨薩婆菩提弊毘可反一薩囉薩囉二素囉素囉三補囉補囉四薩婆阿波唎多婆上曳五莎訶六若人熱風病,依前法,作呪索,一呪一結、二十一結,繫病人項,以白芥子打病人頭,其病卽差。若其不差,三日誦呪以白芥子打之卽差。若其不差,取秔米飯呪二十一遍,一遍一燒誦呪,莎訶前,道病者名,病者卽差。若人患眼,亦依前法七日之中,以安闍那唐云銀鑛石也一百八顆各呪一遍投火中,燒滿百八遍,其眼卽差。又法呪一切食及果藥等,皆呪七遍,然後服之一切無病。又法,誦一切諸呪,作此印者,一切諸佛菩薩,賢聖竝皆歡喜,身中所犯四重、五逆、酒肉、五辛、邪婬之罪,竝皆消滅。若有怨家,泥作其形,大小任意,取佉陁羅木爲杖唐云紫橿木也用打此人打已卽燒此杖,口恒誦呪,念其人名,以白芥子擲置火中,一百八遍,惡人遠去,治病亦驗。又一切佛心印呪第七亦名大心印呪覆兩手,反叉食指、中指於掌中,二大指直申,向身頭相拄,二無名指向前頭相拄,二小指舒之,勿與無名指相著。呪曰:唵一蘇薩婆悉底二合雞二阿鉢囉底呵羝三底唎二合聖平音俱四莎訶五若呪師,若王若臣,欲得身無病痛者,依前法用燒一切香,一百八遍,幷誦呪卽差。若人欲得錢財者,亦依前法面向東坐,呪白芥子,一呪一燒,一百八遍,所求卽得。若欲共他論議,七日之中,日日燒靑菖蒲,一呪一燒,一百八遍,卽得勝彼。若人被毒蛇所螫者,呪石榴枝一百八遍,以枝摩向身下,日日作者,蛇毒卽差。若欲得人相愛念者,燒白芥子一呪一燒一百八遍,如是七日,卽得如意。若鬼病不得語者,取白芥子呪二十一遍,以打病人,如是七日,卽能得語。一切佛小心印第八呪同前第二佛心呪准前惟改二小指,壓二無名指上,相拄壓之。若日日誦此呪者,前人歡喜恭敬尊重。若欲向囉闍大支彌邊者先於私房,作護身竟,向囉闍門及支彌門首,呪自手掌七遍,以摩自面二十一遍,入者囉闍支彌見卽歡喜。若人鬼病大難治者,亦依前法,取羊毛繩摠,以繫牀四腳,燒白芥子,一呪一燒,一百八遍,其病卽差,三日不差,七日定差。如前所說諸佛心法,七日之中日日作法,作此法人,心常憐愍一切衆生,下至蟻子,不得殺生、偸盜、邪婬、妄語,應修十善,斷十惡業。若作法時,七日之中,初日不得喫食,以後六日得喫。法法皆言如前法者,皆作水壇,種種供養,上下皆通,依此法也。若作法時,深心發於無上菩提心,平等憐愍一切衆生,發是心者,隨意得驗。若不爾者,不得驗也。一切佛眼印呪第九亦名佛母印二無名、二小指直豎合頭,二中指豎小曲頭相拄,二大指竝豎曲,二頭指以側壓二大指,背頭相拄。呪曰:唵一釋雞三麽曳二騷咩三莎訶四若人患眼,取蓽茇。擣硏爲末,以蜜和硏,以用鐵頭大如箸頭,沾藥塗眼中,復以印,印呪眼中藥,當中卽差。佛眉閒白毫相印呪第十反叉後二指於掌中,豎二中指頭相拄,竝豎二大指,以左食指,平屈下節,捻左大指頭,右食指曲開之。於右中指背上,離一分許。呪曰:唵一烏𤙖二污泥三尼唎二合磨去音禮四阿盧輕音計尼五嗚𤙖六莎訶七此是大心,亦名大呪。又復呪曰:唵一污泥二莎訶三此是小呪亦名心呪。若有人能日日供養,作印誦呪,臨命終時,眉閒光明,如阿彌陁佛毫光相似。佛牙印呪第十一准前佛頂刀印,惟改以右中指屈入掌內,左中指小曲豎。呪曰:唵一舍都嚧鉢囉末馱你曳二莎訶三作四肘水壇,二三肘作亦得中用,以白芥子七寶等物及一切物,皆置壇中。次作呪索,一呪一結成三七結,繫病人項,臂上亦得。其病卽差,又以此印印水飮之,除牙齒痛。又一切佛眼印呪第十二釋迦眼印同反叉後二指於掌中,曲豎二中指頭相拄,竝直豎二大指,平屈二頭指下節,壓二大指上,令頭相拄,兩腕相著。呪曰:唵一釋雞三麽曳二騷咩三莎訶四若作此法日日供養,見佛、菩薩,命終之後,生生之處,常得天眼。佛跋折囉止一切毒蟲印呪第十三反叉二小指於掌中,二無名亦相叉,指頭於虎口出,二中指豎頭相拄,豎二大指,小屈頭指,於中外上節相當,去一分許。呪曰:唵一字婆羅字婆羅二浮陁跋折囉三阿鉢囉底訶哆四嗚𤙖㧊五莎訶六是法印呪,能止一切毒蟲所嚙,又療諸病。若作法時,作一小壇,燒香散華飮食供養,作此印呪印病人身,其病卽差,幷印病人護身結界。若人身上,有諸惡瘡時氣病者,以印印之,其瘡熱病,無不除差。若印病者,臍已上病,隨其病處,皆合用印。若臍以下不得用印,但以柳杖打之無妨。又佛跋折囉印呪第十四准前帝殊羅施印,惟改開二頭指,小曲頭呪曰:唵一俱嚧弭那二嗚𤙖㧊三莎訶四作小水壇,種種香華、飮食供養,燒安悉香及薰陸香,不用餘香。先以乾灰磨刀七遍,不用水磨,復作水壇縱廣四肘,八歲十二十五歲兒,香湯洒浴,著新淨衣。在壇東畔面向西坐,呪師把刀當眉閒上,在壇西畔面向東坐,數數誦呪,隨欲作法於刀上現,呪師不見惟小兒見。又一切佛跋折囉印呪第十五以左大指捻小指甲上,以右大指內孔中過,以餘四指,握左大小指。其右大指頭頭向上,左食指、中指、無名指,直豎散舒是明德佛印也惟改以右食中無名三指,散握右掌背,幷大指頭呪曰:唵一跋折囉脂醯上淼二莎訶三治一切鬼病,白月五日三迴誦呪,卽得滅罪,一迴誦呪,二十一遍、一百八遍、一千八遍,任意得誦,悉能除卻一切障惱。一切佛棒印呪第十六反叉後三指於掌中,竝豎二大指,離頭指少許,二食指頭相拄曲,壓大指頭,頭小許勿著大指。呪曰:唵一摩黎摩黎二摩唎尼三馱囉馱囉四嗚𤙖㧊五莎訶六以此印打一切鬼病,其病卽差,作者皆驗。一切佛刀刺一切鬼印呪第十七反叉後二指於掌中,直豎二中指,頭相著,屈右大指於掌中。次以左大指,壓右大指,藏頭次以右食指,壓左大指,自藏頭。次以左食指,壓右食指,亦藏頭合腕。呪曰:唵一渴伽羅末拏二鉢囉摩達那且次也反三擣馱去音耶四莎訶五若欲坐禪結界三迴,以印右轉誦呪七遍,亦治一切鬼神之病。淨王佛頂印呪第十八亦名阿閦佛頂印反叉後三指於掌中,曲雙頭指頭相拄,竝二大指當前,去頭指少許勿令相著,大指來去。呪曰:那謨薩婆突羯羝一鉢唎輸達那囉闍夜二跢他揭跢去音夜三阿囉訶上音羝四三藐三菩陁去音夜五跢姪他六輸達泥輸達泥七薩婆波跛毘輸達泥八輸提毘輸提九薩婆達摩毘輸提十莎訶十一 是法印呪,若有人能於白月十三日,香湯洒浴,燒香供養,至心誦呪,滅無量罪。若有人能日日誦者,一切惡神鬼,不敢來近,又治一切病。若治病時,先以此呪,呪白芥子,呪七遍已,散於四方,卽成結界,結界以後,治病有驗。若婦人產難產不出者,以此印,印麻油器上,呪三七遍,將油摩臍誦呪卽出。白月十三日,香湯洒浴,燒香供養,誦呪滅罪,卽能縛鬼惡人及賊。鉢頭摩婆皤娑佛頂印呪第十九其印與前金輪印同,惟改以二大指,來去。呪曰:唵一鉢頭二合摩跋路平輕抧羝苾嚂二馬𤙖三毘摩羅婆皤娑佛印呪第二十唐云無憂德佛准月天印,惟改二食指,在中指中節文,指頭向內出少許,大指來去呪曰:唵一輸嚕達囉囉上音迦帝闍二婆塞羯羅三鉢囉二合婆四曀醯曀醯五婆伽梵六莎訶七囉上音怛那二合尸緊雞佛印呪第二十一唐云栴檀德佛准馬頭手印,惟改屈二大指入掌,以二中指,屈壓二大指,頭指來去呪曰:唵一毘盧抧尼二娑囉娑囉三徙離徙囄四素嚕素嚕五阿盧枳尼六毘盧抧尼七阿婆婆娑耶八莎訶九毘婆尸佛印呪第二十二兩手合腕,兩手頭指及無名指小曲,相叉至甲際,兩小指直豎頭相拄,二大指竝豎頭相拄,開二中指直豎,二大指來去。呪曰:唵一馱羅馱羅二娑伽羅跢那二合三俱嚴二合鼻囉四羯咤羯咤五末咤末咤六阿毘舍阿毘舍七莎訶八因陁囉達婆闍佛印呪第二十三唐云相德佛也准金剛王印,惟改屈二食指,各壓大指頭,食指來去呪曰:那謨腎若若野反夜一唵二社皤羅婆蒲悉三什皤羅什皤羅四末咤末咤五畔闍畔闍六阿毘上音舍阿毘上音舍七嗚𤙖㧊八莎訶九北方相德佛頂印呪第二十四以左大指捻小指頭,以右大指,從下向上內孔中過,餘四指握左大小指。其右大指頭出虎口,左食指、中指、無名指,直豎散舒,左頭指來去。呪曰;唵一跋折囉二盎去二合雞三莎訶四若人日日作此法者,能滅四重、五逆等罪。藥師琉璃光佛印呪第二十五以左右手,頭指以下八指,反叉入於掌中,右壓左,兩腕相去五寸許,以二大指來去。呪曰:唵一呼嚧呼嚧二戰馱去音利三摩撜祇四莎訶五是法印呪,若有人等多諸罪障及諸婦女難月產厄,願欲轉禍求福,幷患鬼神病難差者,以五色線而作呪索,用繫病人項及手足腰腹等處,仍教令作藥師佛像一軀,寫藥師經一卷,造幡一口,以五色成四十九尺。又復教然四十九燈,燈作七層形如車輪,安置像前。又教放生四十九頭,然後與作五色呪索,作呪索法,得線未搓,卽燒名香發願已。呪四十九遍香煙熏竟,搓線作索呪聲莫絕,搓作索已,以印拄之,更呪其索四十九遍。然後結作四十九結,一呪一結,數足卽止,應將此索繫彼人身又轉藥師經四十九遍,所有罪障,皆得解脫臨產之時,一無苦惱,卽得易生,所生孩子形貌端正,聰明智慧,壽命延長,不遭橫苦常得安隱,鬼神之病立卽除斷。藥師琉璃光佛大陁羅尼呪曰:那謨囉怛那二合跢囉二合夜耶一那謨金毘羅二和耆囉三彌佉羅四安陁羅五摩尼羅六素藍羅七因達羅八婆耶羅九摩休羅十眞特羅十一照頭羅十二毘伽羅十三那謨毘舍闍瞿留十四毘囄耶十五鉢囉頗囉闍去音耶十六跢姪他十七毘舍是毘舍是十八毘舍闍十九娑摩揭帝二十莎訶二十一印用前印是法印呪。佛在維耶離音樂樹下,與三萬六千人,俱及十二神王,幷諸眷屬、天、龍、八部、大神王,在如是等大衆會中,說是法已,大衆皆聞,無不歡喜。是卽名爲結願神呪,若有受持,能拔身中過去生死、一切重罪,不復經歷三途,免離九橫超越衆苦,十方世界隨處安樂,自在無礙法應如是。若善男子善女人等,受持讀誦,是神呪者,日夜精勤香湯洒浴,著新淨衣持諸禁戒,如法誦滿十萬遍已,就淸淨處,如法治地。治地之法如餘壇說,團圓掘去數丈之地,更以淨土,塡築令平。若高出基最爲第一,平治地竟,以淨牛糞和檀香湯,以手掌摩,隨日而轉。摩地已竟,地上布置千燈,道場上方四方,皆以種種雜寶莊嚴,懸繒、幡蓋、寶網、交絡。其地面上,以五色粉,周帀閒布,作七重院,各開四門。其七重院狀,如此地水磑風輪,院院各有衆多隔子,一一隔道,各作寶階砌地之相。其地中央,作寶蓮華輪座之相。是卽名爲、下方莊嚴,一一隔道兩頭著燈,重重隔隔,各別著燈,數滿千盞。布置燈竟安置種種寶甁、寶樹、香華等物。布置畢已,中央座上,著小牀子,以錦繡等淨物,敷之牀上,安置藥師佛像,仍用前印請爲座主,結界辟除三摩耶法,如下金剛軍茶利法。然後安心燒種種香,散種種華,供養種種飮食、華果。又燒酥蜜胡麻人等而爲供養。若一日夜,三日、七日,若七七日,以晝兼夜,誦呪數滿百千萬遍,所求從心,無量獲果。除不至心,法應如是。所有利益,說不可盡,其餘功能具如經說。續驗灌頂印呪第二十六二大指屈於掌中,捻二無名指甲,無名指中節相背,二小指頭相拄,二中指直豎頭相拄,二頭指屈,各捻中指背上節。呪曰:唵一步三末羅二蘇摩鹽三莎上音訶四若欲續驗,每日平旦於水罐上結印,誦呪二十一遍,自灌其頂,還復如舊。’阿彌陁佛大思惟經說序分第一如是我聞。一時,佛在補陁落伽山中,此云海島也與大阿羅漢衆一千五百人俱觀世音菩薩、大勢至菩薩摩訶薩等五千人俱。及諸天、龍、夜叉、阿素羅、迦魯羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等,前後圍繞,來詣佛所,到佛所已,五體投地,頂禮佛足,禮佛足已,繞佛三帀,卻坐一面。爾時,觀世音菩薩白佛言:‘世尊,若四部衆及苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷、一切衆生,修行善法,得生阿彌陁佛國,幷見彼佛云何而得?’佛告觀世音菩薩言:‘若四部衆欲生彼國者,應當受持阿彌陁佛印幷陁羅尼,及作壇法,供養禮拜,方得往生彼佛國土。若四部衆以衆華散阿彌陁佛,發願誦呪者,得十種功德。何者爲十?一者自發善心。二者令他發善心。三者諸天歡喜。四者自身端正,六根具足,無有損壞。五者死生變成寶地。六者生生世世,生於中國,及貴姓中生,値佛聞法,不生邊地,及下姓中。七者成轉輪王,王四天下。八者生生世世,常得男身。九者得生彌陁佛國七寶華上,結加趺坐成阿毘跋致。十者成阿耨多羅三藐三菩提,坐於七寶師子座上,放大光明,與阿彌陁佛等無有異也。是名十種散華功德。若四部衆將持七寶滿世界中,布施十方一切諸佛,不如一錢、一花、一香、好心布施阿彌陁佛者。若作此功德,一切諸佛、菩薩、金剛、諸天等皆悉歡喜,死生阿彌陁佛國。若人然燈供養,生阿彌陁佛國,卽得天眼,見於一切十方世界諸佛。若人以香布施供養,死生阿彌陁佛國,卽得香身,身上香雲常出。若人五體投地,恭敬禮拜阿彌陁佛者,往生彼國。若人將以香華、衣食、水壇等種種供養,念彼佛者,往生彼國,卽得香花、衣食。若人不以香花、衣食等供養者,雖得生彼淨土,而不得香華、衣食等種種供養之報。若轉輪王十萬歲中,滿四天下七寶,布施十方諸佛,不如苾芻、苾芻尼、優婆塞、優婆夷等。一彈指頃坐禪,以平等心憐愍一切衆生,念阿彌陁佛功德。若善男子善女人,誦持阿彌陁佛陁羅尼,幷作印等日日供養者,卽得滅除五逆、四重、恒河沙、數生死重罪。若欲得奢摩他驗,得生阿彌陁佛國,成男子身端正聰明,坐於七寶,成就天眼、天耳等通,及得天衣服,與佛無異者,當作阿彌陁佛像。其作像法,先以香水、泥地作壇,喚一、二、三好巧畫師,日日洒浴,與其畫師受八戒齋,呪師身亦日日洒浴,作印護身。亦與畫師,作印護身,呪師畫師兩俱,不得犯戒破齋,不喫五辛、酒肉之物,作壇中央著帳,四方著飮食、果子、種種音樂供養阿彌陁佛。其畫師著白淨衣服,用種種彩色,以熏陸安悉等香汁和之。不得用皮膠,呪師坐於壇外面向西,畫師面向東,呪師前著一香鑪,燒種種香及散諸華,夜卽然燈,呪師作阿彌陁佛身印,誦陁羅尼呪曰:那謨阿耶一阿彌陁婆耶二怛他揭跢夜三阿囉訶底四三藐三菩提耶五跢姪他六唵阿蜜哩二合羝七訶那訶那八薩婆波跛尼九陁訶陁訶十薩婆波跛尼十一嗚𤙖㧊十二莎去音訶十三次畫師畫佛像法用,中央著阿彌陁佛,結加趺坐,手作阿彌陁佛說法印,左右大指、無名指,頭各相捻,以右大指、無名指頭,壓左大指、無名指頭,左右頭指、中指、小指開豎。佛之右廂,作十一面觀世音菩薩像,左廂作大勢至菩薩像,佛上作寶殿,皆以七寶所成。殿下作七寶帳,悉以七寶瓔珞所成。其寶殿上,畫作三箇大寶珠王,一一寶上出五色光,於其光上,化爲寶殿樓閣。其寶殿中,作佛菩薩,其阿彌陁佛坐七寶高座。其高座上,作七寶蓮華阿彌陁佛坐其花上。其內院四角,作四七寶樹,其佛內院四邊,作四七寶殿其寶殿上各有七寶一一寶上,出五色光。一一光上有七寶殿,其寶殿中,有佛菩薩。其佛外院有四七寶殿,其寶殿上,各有七寶,一一寶上出五色光。一一光上有七寶殿,其寶殿中,有佛菩薩。阿彌陁佛前左右,作二菩薩,各作音樂。其佛底下有甘露水,中生無量寶花,一一華上,各有菩薩。左右各作五百花樹,其佛形作金色,其袈裟作赤色,其佛圓光以五色成。其佛頭上,放五色光,其諸菩薩,作黃白色。其菩薩身上,作五色天衣,其佛左邊,大勢至菩薩結加趺坐。左手覆掌於左髀上,右手屈臂節拄右髀上,豎臂向上。以大指捻無名指甲上頭指、中指、小指,搩豎掌側當前。其佛右邊,畫十一面觀世音菩薩,結加趺坐,屈左臂向肩上,掌覆向背,手把蓮花。右臂節拄右髀上,手把白拂,拂尾向右出,其水四邊,有無量寶樹、七寶所成。其水之岸,以七寶成,其諸佛上諸天散花。作此像已,安佛殿中,作結界印,以佉陁羅木作橛四枚,各長八指,其木各呪一百八遍,釘於四角,此橛畢竟更莫拔卻,一橛如是餘三亦然。又以白芥子,四方及中,各穿作孔,深一搩許,埋著孔中,皆用軍茶利大心呪,呪白芥子一百八遍,如前木法大心。呪曰:唵一盧盧二羝瑟咤二合羝瑟咤二合三槃陁槃陁四訶那訶那五阿蜜哩二合羝嗚𤙖㧊六呪一百八遍,埋芥子竟然後安置阿彌陁佛像已,請四人僧設齋,多亦無限,日日供養,誦大身呪,呪曰:那上音謨喝囉上音怛那二合跢囉二合夜耶一那上音謨阿耶二阿彌跢婆去音耶三跢他揭跢耶四阿囉訶上音帝五三藐三菩馱耶六跢姪他七阿蜜哩二合羝八阿蜜哩二合跢三婆去音髀九阿蜜哩二合都知婆二合髀十阿蜜哩二合跢毘迦爛去音跢十一伽彌去音泥伽伽那十二吉哩底羯十三二合薩婆斯波迦生二合迦曳十四莎去音訶十五阿彌陁佛身印第一左右二小指,各㧙在無名指背上,二無名指、頭相拄著,二中指直豎,開一寸許,二大指竝直豎,屈二頭指壓二大指頭,頭相拄,頭指來去。阿彌陁佛大心印第二准前身印,惟改屈二大指入掌,以二頭指壓二大指甲上,呪同前呪用,作四肘水壇,以酥燈八盞餠果食五槃,中心著火鑪。呪師面向東,取牛乳、蜜相和更取頗具羅木此云穀樹長一尺截一百八段,以酥蜜柱塗兩頭,呪一遍已一擲火中。如是滿足一百八遍燒之,數數誦呪。若作此法卽得奢摩他,滅恒沙四重、五逆之罪,每月十五日洒浴誦呪,作如前法,隨意往生阿彌陁佛國。阿彌陁護身結界印第三准初身印,惟改二中指及掌相著,用護身結界訖,然後坐禪。阿彌陁坐禪印第四合腕,左右中指、無名指直豎,令節文相當著,左右小指,各㧙在二無名指背上,頭當上節,二大指竝直豎,屈二頭指中節,頭壓大指頭,用治病。若身有病,作四肘水壇,先作身印,請喚阿彌陁佛及觀世音大勢至像,呪,師坐呪牛乳一百八遍火燒,七日爲之。日日如是,其病卽差,從日入時,卽作此法,到初夜卽休,至後夜更作,至天明卽休,如是七日爲之。阿彌陁佛滅罪印第五合腕,左右中指、無名指直豎,令節文相當著,開二小指直豎,開二頭指,當中指背上勿著。頭少曲,二大指竝豎,頭壓中指第二節,行者坐禪時,作此印誦結界呪,摠呪白芥子水火,於房裏著。欲結界時,先以呪水,從東北角,右繞散之,還到東北角休。其次以白芥子亦同前後以手把火繞之,亦同前,如是結界三遍竟。次卽坐禪,准禪定法,觀察思惟衆罪業垢,於禪定中心生慚愧,作印懺悔,悔其無始乃至今生所造之過。然後呪一切藥二十一遍,服之卽差,一切罪滅,學眞如,爲識無生智慧觀,助呪兼修,迴向菩提之道。阿彌陁佛心印第六右手中指已下三指,摠屈入左手掌內,把左手大指,還以右大指,壓右三指甲上,二頭指直豎搩開之。作四肘壇,以五色作,其壇中央安阿彌陁佛華座,東方安文殊師利華座,亦名曼殊室唎。文殊師利印呪第七准金剛王印,惟改二頭指,各捻中指上節背,頭指來去。呪曰:唵一婆雞陁那麽二莎訶三北方安十一面觀世音華座。十一面觀世音印呪第八印同般若身,大指來去。呪曰;唵一阿嚧力二唵帝𡅏鹿計計阿反三毘闍耶四薩婆奢都嚕五波囉末平音陁去音那六迦囉去音夜七莎訶八南方安大勢至菩薩華座。大勢至菩薩印呪第九右無名指,㧙左無名指、中指背,向頭指、中指歧閒入,左無名指,從右中指、無名指歧閒出之,卽入食指、中指歧閒。二頭指各屈,鉤二無名指頭屈二中指,壓二大指上,頭向內。先以左小指,屈右無名指背、後,以右小指,握左小指背,大指來去。呪曰:唵一嚧池囉末地地阿反二忘婆三菩去音闍那四瞋陁頻陁五嗚𤙖㧊六莎訶七又大勢至菩薩印第十准下阿彌陁佛頂印,惟改二食指,各捻二中指頭,其食指少許屈。次以二大指竝,掩右中指中節上,大指來去。又一大勢至印第十一准阿彌陁佛身印,中惟改二中指豎指著,次以二食指,㧙在中指背後,頭相拄,次以二大指竝頭屈,入中指下節邊,大指來去。呪曰:唵一跋折囉二跋折哩二合尼三瞿咤瞿致尼四槃陁槃陁五訶那訶那六馱訶馱訶七鉢遮鉢遮八嗚𤙖㧊九莎訶十每月十五日,洒浴作此法者,卽得阿毘跋致地,當作四肘五色水壇,水罐五枚,四角各一,中央一枚,各以生絹長一二尺,繫其罐項,飮食十盤,燈十六盞,燒沈水香供養。其作壇法、同餘壇法,共四人僧結伴行道,更不得多,四人竝著黃屑袈裟。若是賢者卽著白衣方入作法,更不得著多雜色。其衣袈裟竝不得上廁,惟食秔米、乳糜果子,不得喫菜。日日三時,作法供養,從十二月八日起首,至十五日供養法事竟,當取中心水罐,灌受法人頂。訖,著淨衣,引入道場作供養,事畢卽休散去道場。若作此法,如日光照雪,衆罪消滅,命終之後,生阿彌陁佛國。若是女人作此法者,命終之後,化成男子,往生彼國。此是心印法,憂婆唎馱夜法此云小心法此是阿彌陁佛成道法門,作者證入不退之位,殘食散施,受法人勿食之。阿彌陁佛頂印第十二准佛刀印,惟改以二中指相叉,於中節文直申,卽是頂印。用治病時,作二肘水壇置阿彌陁佛像安火鑪燒沈檀熏陸相和燒,病人面向西坐合掌,呪師面向東坐。以香繞病人頭上,呪擲火中,如是滿足一百八遍,日三時作,其病人至心念佛病,卽除差,此是阿彌陁佛頂法。阿彌陁佛輪印第十三左右手以二大指,各捻無名指頭,右壓左當心。若欲說法論義之時,日日作此法,一切歡喜,死生阿彌陁佛國。若欲求財貨、飮食等物者,作四肘水壇,中心安置阿彌陁佛像,設五盤食,壇中心一盤,四方各一盤,呪師面向東,五日、一日三迴作此法。其呪師衣服竝皆黃色,不得餘色,所求如意。又若人熱病,呪五色線二十一遍,作二十一結,繫病者頸,病人念阿彌陁佛,呪師手把香鑪,供養讚歎十方佛卽差。若欲令八部、鬼神、天及佛、菩薩、金剛歡喜者,作四肘水壇,呪師必須潔淨,男子、女人不得相觸。其壇中心安阿彌陁佛像,像面向西,飮食八盤,燈二十八盞,水罐一枚,中心於佛前,著火鑪,呪蘇曼那花,一遍一擲火中。如是滿一百八遍,以平等慈悲心,爲一切衆生作此法者,卽得神驗,皆生歡喜。若日日作種種供養阿彌陁佛,誦呪滿十萬遍,作印法者,卽得滅罪,命終生彼國。又若欲得生彼國者,亦更以泥作阿彌陁佛像十萬軀,滅罪死生阿彌陁佛國。日日供養時,以金作數珠,若無用銀,若無銀者,用赤銅,無赤銅者用水精,數一百八枚,無者五十四枚,更無者四十二枚,更無者二十一枚。如此等珠,掐之誦呪時,以珠爲十波羅蜜多,以念佛誦呪爲阿耨多羅三藐三菩提。若作阿彌陁佛供養時,應用上件物等作珠,餘物不得。若作餘雜物者,一切不得驗,其中最好者,以水精作數珠誦呪者,衆罪皆滅如珠映徹,自身亦然。此水精珠者,通用一切佛、菩薩、金剛、天等法。阿彌陁佛療病法印第十四先仰左手,四指仍屈,卽以右手覆於左手,右手四指亦屈,與左手急相鉤,令二拳節各拄掌心,其二大指各直豎之。是一法印降伏一切諸惡鬼神,有人病者當用印之,其病卽愈,此等諸印皆誦心呪。’佛說作數珠法相品爾時,佛告苾芻、苾芻尼、優婆塞迦、優波斯迦、諸善男子、善女人等:‘當發心誦阿彌陁經,念阿彌陁佛,及誦持我三昧陁羅尼秘密法藏神印呪者,欲得成就往生彼國,及共護念一切衆生。復能苦行至心受持,日日供養,一心專在莫緣餘境。若誦經念佛持呪行者,一一各須手執數珠,依阿彌陁佛三昧教說,復依如此一切陁羅尼諸佛、菩薩、金剛、天等法中所出,其數皆須具諸相貌,其相貌者有其四種。何者爲四?一者金,二者銀,三者赤銅,四者水精。其數皆滿一百八珠,或五十四,或四十二,或二十一亦得中用。若以此等寶物數珠,掐之誦呪、誦經、念佛諸行者等,當得十種波羅蜜功德滿足,現身卽得阿耨多羅三藐三菩提果。其四種中水精第一,其水精者,光明無比,淨無瑕穢,妙色廣大。猶若得佛菩提願故,洞達彼國一如珠相。以是義故,稱之爲上,把其珠掐,亦能除滅念誦行者四重、五逆衆罪、業障、所有報障,一切惡業不能染著,爲珠光明不受色相。若人常行念佛法。者,用木槵子以爲數珠。若欲誦呪受持人者,用前四色寶爲數珠。若作菩薩呪法業者,用菩提子以爲數珠。若無可用蓮華子充。若作火頭金剛業者,用肉色珠,以爲數珠,此等數珠皆合法相。是故我以此法,護念世閒持法行者,是衆會中一切菩薩摩訶薩金剛、天等,聞佛所說數珠法已,莫不歡喜,同時稱善。’佛言:‘若人欲作法相數珠,先喚珠匠,莫論價直,務取精好。其寶物等皆須未曾經餘用者,一一皆須內外明徹,無有破缺,圓淨皎潔,大小任意。與其珠匠先受八齋,香湯洒浴,著新淨衣,與作護身,嚴一道場懸諸幡花,以香水埿一小壇子,日日各以香華供養。又著一兩盤餠果供養,又復夜別,各然七燈,作是相珠一百八顆,造成珠已,又作一金珠,以爲母珠,又更別作十顆銀珠,以充記子,此卽名爲三寶法相悉充圓備。能令行者掐是珠時,常得三寶加被護念,言三寶者,所謂佛寶、法寶、僧寶,以此證驗。何慮不生西方淨土?作是珠已,於此壇中,更以種種香水洒珠,又著七盤食,然三七燈請佛、般若菩薩、金剛及諸天等,仰啓供養,稱讚三寶,威神力故,種種法事皆有效驗。然後持行隨身備用,一切諸惡不相染著,一切鬼神共相敬畏。是故福力具足,成辦功德滿願。是名數珠秘密功能,其阿彌陁佛陁羅尼印呪,有八萬四千法門,於中略出此要,如如意寶,以上阿彌陁佛法竟,依法行之福無限也。大輪金剛陁羅尼南上無悉半音咥哩二合耶隊迦去南上一跢他伽陁去南上二唵鞞囉去時鞞囉去時三摩訶斫迦囉二合跋折哩四薩多薩多五娑囉上帝娑囉上帝六怛囉曳怛囉上曳七毘陁麽你八三盤誓你九怛囉麽底十悉陁阿揭唎怛𡃤焰二合十一莎訶十二注去上處依注去上音法讀之注二合處其上一字必須半音與其下字合音讀之注半音處必須片音誦此陁羅尼三七遍,卽當入一切曼茶羅此云壇也所作皆成誦呪有身印等種種印法。若作手印誦諸呪法,易得成驗,若未曾入灌頂壇者,不得輒作一切手印,若人誦此陁羅尼者,卽同入壇,作印行用,不成盜法也。’佛說跋折囉功能法相品唐云金剛杵爾時,佛在耆闍崛山大會,演說諸陁羅尼秘密法藏。時,金剛藏菩薩,從座而起前白佛言:‘世尊,如來今會說此微妙可貴之法。我等心中甚大歡喜,得未曾有。是諸欲界天魔、波旬及鬼神等,莫不戰悚。我等思惟諸魔心意實難測量,或欺或叛。若不豫防恐彼輕慢我諸佛法,惟願世尊,聽我出一不可思議難測之法,當得護持如來正法,降伏諸魔,不令魔等於諸世閒,爲之暴亂。’時,佛歎言:‘善哉,善哉!’爾時,金剛藏菩薩,忽從頂上涌出三股跋折囉形,如金光色。當出之時,大千世界六種震動,現坐鬼神一時崩倒。佛語:‘鬼神,汝等莫怕,我金剛藏,有如是等神通自在大威力故,涌出如此難測之相。以此當助護我正法,我今印可,仍以過去眞佛舍利七粒,付囑菩薩,令其舍利隱在其中,將爲實信。識相護持,防諸外道、欲界天、魔心生輕慢,因卽稱名摩訶跋折囉。是故常能威侍我側,拒諸魔事,旣有利益,亦願有人持我法者及持菩薩、金剛、天等陁囉尼法,皆須具足如法之相,而常擬備,現座大衆皆言稱善。作跋折囉幷功德法。若人欲作跋折囉者,先取金等五色之物,皆未曾經,作器用者。何名五色?一金,二銀,三赤銅,四鑌鐵,五錫。合和爲作跋折囉形。若無此五種,可用霹靂棗心亦得。且未作其跋折囉前,先須豫呪金銅等物一百八遍呪曰;唵一摩訶迦囉二那咤俱鉢囉三莎訶四呪訖,當取月欲蝕時,先於十四日,若候如此上日,不著宜取八月十三日,亦是上日。斯日晨朝豫遣其匠,受持齋戒香湯,洒浴著新淨衣,其欲請作跋折囉主,亦復如是。俱潔淨訖,豫淨修理於一淨所,安立而作護身結界法事,至十五日朝,更遣其匠,香湯洒浴,著新淨衣。與作護身及自護身,結界法事,當道場中作一水壇,請佛、般若諸大菩薩、金剛、天等,又請舍利一二七粒,置其壇中,其壇東邊,以牛糞泥,作一冶鑪。次喚火天令其守鑪,匠面向西,呪師自身在壇西邊,正面向東,敷草爲席胡跪而坐。其壇中著七盤飮食,於其鑪邊更一盤食,結護如常,請佛般若、諸大菩薩、金剛天等,又以種種香花印法,供養三寶三遍、七遍。然後動作,一鑄使成,莫令瑕缺,上下無欠,端直平正,無有缺減。是名一寶最爲上首。若一鑄不成,後雖覆作,終是無用,其人亦不合行我之秘密三藏法門,設强行用,常有魔事無所成辦,卻被殃身。其跋折羅,可重八兩,長十二指,橫指爲量,兩頭三股亦有五股。其五股者名爲大跋折囉,必須終身,持梵行者合用受持。若無戒行不得持用五股,損身,其跋折囉,皆須腰閒圓,作似檳榔形,中閒可容一把許長。盡力雕鏤,惟取端正不得麤惡,磨治了已,眞金塗飾,正當腰閒開一方孔。擬下舍利,法用形勢因緣,與今本樣一種,行者示語,令好用心作之。擬備不輕,當作杵時,呪聲莫絕,香煙不斷。其匠功價任索多少,不得酬還,仍須當日使作摠了,跋折囉竟。其匠報呪師言:作杵已了,其呪師手把香鑪及七寶函,右繞道場,作讚歎云:十方諸佛法寶成就,梵音法事往迎看杵。至於鑪邊散諸香華,作讚歎法事慇懃禮請。其匠長跪兩手捧,著行者手中七寶函內訖。其匠乃禮謝口云:種種多不如法,瑩磨嚴飾皆不稱意,布施歡喜,願滅諸罪。呪師答云:異常殊妙端嚴如法,分相具足,最上無比,實生慚愧,願除匠者三業宿障,生生世世與佛因緣,法會相値。語已匠更禮拜發願云云燒香合掌請取舍利呪師卽起繞壇三帀,至本坐處卻住一面。啓告十方一切諸佛、般若菩薩、金剛、天等云云還作香花供養法事悲泣雨淚,取龍腦香可一捻許,內跋折囉腰閒孔中,後取舍利,內跋折囉腰孔中訖,更作香花法事供養。供養畢已,還將杵起,右繞道場至其匠所,跪地受與匠者,匠者至心,珍重燒香供養禮拜已,卽以兩手,捧跋折囉,閉其孔,至到牢密,釘閉事訖,還以兩手捧授呪師。呪師禮拜受取而起,匠者更禮三拜捧舍利函心口發願云云行者手捧舍利寶函,右繞道場行道三帀,還至本處,以諸香華,及作印法,更供養訖遣匠出去。於後復將舍利寶函,還至道場自候相貌至夜,壇中然三七燈,任意安置及著餠、果、種種香花供養,事竟,於壇西面,結加趺坐。呪師右手把跋折囉,左手掐珠惟須盡力,至心誦呪,限至現於三種光相。何爲三相?一者其跋折囉、自然而暖,二者煙出,三者放大光明。若煖相現,持杵行者,自然感得一切藥叉、羅剎及諸人等,皆悉同心恭敬如佛。若煙相現,持杵行者,自然感得所去之處一無障㝵,又無病苦。若放光相現,感得一切呪神自在擁護行者,行者常爲一切天、龍、八部、鬼神、人、非人等,皆悉恭敬,仍於一切諸衆生類六分之中,稱於無比,自佛已下,但是諸呪,能誦得者,皆悉成就最勝靈驗。由是金剛跋折囉杵威神力故,於後若欲用跋折囉,如法捧杵,未用以前誦軍茶利大心呪,滿一七遍已,卽以此杵如護身法。然後便作大結界法,一切時中加意護淨,以爲常則,方行法事所作皆驗。若療病用跋折囉時,不得越分,竝須護淨,如法用者,於呪師身常好安隱。已說跋折囉法功能竟。’佛說陁羅尼集經卷第二佛部卷下庚子歲高麗國大藏都監奉勅雕造
- 1)겹옷을 말한다.
- 2)산스크리트원전인 범본을 가리키는 말. 범갑(梵匣)⋅범협(梵篋) 또는 범협(梵夾)과 같다. 범협(梵篋)은 패엽(貝葉)을 중첩하여 판목을 두 끝에 끼어서 노끈으로 맺은 모양이 마치 상자에 넣은 것과 흡사하므로 범협이라 한다.
- 3)묘탑(墓塔)ㆍ부도(浮圖)ㆍ부두(浮頭)ㆍ포도(蒲圖)ㆍ불도(佛圖) 등 여러 가지로 표기되는데, 원래는 불타와 같이 붓다를 번역한 것, 또는 탑파가 조금 변한 소리라고 하며, 더 나아가 승려들까지 부도라 부르기도 한다. 사리가 없는 탑을 부도라 한다.
- 4)산스크리트로 namaḥ sarvatathāgatabhyo arhatebhyaḥ samyaksaṃbuddhabhyaḥ tad yathā śoddhaniśoddhani sarvadharma biśosarvapapaṃ biśoddhani śuddhe biśuddhe sarvadharma viśuddhe svāhā이다.
- 5)죄를 멸하고 독충을 제거하는 법.
- 6)산스크리트로 oṃ sarvacitika viśuddharani svāhā이다.
- 7)장애를 피하고 온갖 병을 낫게 하는 법.
- 8)산스크리트로 tad yathā āmṛte aśapātaṃki mamara mamara śama praśama upaśama dhuna bidhuna dhuri dhumari svāhā이다.
- 9)산스크리트로 oṃ śina śina kara kara mara mara sara sara bhura bhura cchindha cchindha bhindha bhindha hūṃ phaṭ svāhā이다.
- 10)산스크리트로 namaḥ sarvabuddhabhyaḥ sara sara sura sura bhura bhura sarva avartaya svāhā이다.
- 11)산스크리트로 khadira. 또는 카타라(佉陀囉)ㆍ카달라(佉達羅)ㆍ겁타라(劫陀羅)ㆍ겁지라(劫地羅)ㆍ카달라(佉達羅)ㆍ가지라(珂地羅)ㆍ카지락가(佉地洛迦)ㆍ카제라가(佉提羅迦)ㆍ가려라(呵黎羅)ㆍ가려라(軻黎羅)ㆍ가려라(可黎羅) 등으로 쓴다. 간략히 칭하여 구타(佉陀)라 하며 나무의 명칭이다. 밀교의 수법 가운데 호마목(護摩木)이나 금강궐(金剛橛)의 용도로 쓰는 재질이 견고한 나무이다. 의역하여 자강(紫橿) 또는 자강(紫畺)ㆍ담목(檐木)ㆍ담목(擔木)ㆍ견경목(堅硬木)ㆍ왕용수(王冗樹)ㆍ공파목(空破木)이라 한다. 혜원(慧苑)의 『음의(音義)』 권하에서는 고련목(苦楝木)이라 칭하였는데 와전이다. 또는 세간에서 전하는 구다라산(佉陀羅山)에 있는 지장보살의 화상(畫像)이다. 『장아함경』 18권ㆍ『구사론광기(俱舍論光記)』 11권 등 모든 경론에도 역시 카다라산이라 기재되어 있다. 곧 그 산에 카다라나무가 많은 데에서 그러한 이름이 있게 되었다. 혹은 그 산에 보배나무의 형상이 흡사 이 나무와 같으므로 이 나무의 이름으로 그 산의 명칭을 삼게 된 것이다.
- 12)산스크리트로 oṃ svasarvacitika āpratihati triśaṃku svāhā이다.
- 13)산스크리트로 oṃ śikisamaya sāme svāhā이다.
- 14)산스크리트로 oṃ hūṃ uruni niri mari arukini hūṃ svāhā이다.
- 15)산스크리트로 oṃ uruni svāhā이다.
- 16)산스크리트로 oṃ śatru pramataniya svāhā이다.
- 17)산스크리트로 oṃ śikisamaya sāme svāhā이다.
- 18)산스크리트로 oṃ cibara cibara buddha vajra apratihata hūṃ phaṭ svāhā이다.
- 19)산스크리트로 oṃ krodhana hūṃ phaṭ svāhā이다.
- 20)산스크리트로 oṃ vajracihemaṃ svāhā이다.
- 21)산스크리트로 oṃ mari mari marini dhara dhara hūṃ phaṭ svāhā이다.
- 22)산스크리트로 oṃ khāgaramana pradamagu śuddhaya svāhā이다.
- 23)산스크리트로 nama sarvaturgate pariśuddhanerājāya tathāgataya arhate samyaksaṃbuddhaya tad yathā śoddhani śoddhani sarvapabaṃbiśoddhani śuddhi śuddhi viśuddhi sarvadharmaviśuddhi svāhā이다.
- 24)산스크리트로 oṃ padma prakṛtipiran hūṃ이다.
- 25)산스크리트로 oṃ śurudharalaktija pasakara prabha ehe ehe bhagavan svāhā이다.
- 26)산스크리트로 oṃ bilukini sara sara siri siri suru suru arukini arukini apapa paya svāhā이다.
- 27)산스크리트로 oṃ dhara dhara sakaradhana kuyaṃbhira gaṭa gaṭa maṭa maṭa abhiśa abhiśa svāhā이다.
- 28)산스크리트로 namo sañcaya oṃ sphoṭa sphoṭi jvala jvala maṭa maṭa bhañca bhañca abhiśa abhiśa hūṃ phaṭ svāhā이다.
- 29)산스크리트로 oṃ vajra yaṅke svāhā이다.
- 30)산스크리트로 oṃ hulu hulu cantali mataṅga svāhā이다.
- 31)산스크리트로 namo ratnatrayāya nama kinbhira hakṣera mikhala antra manira sulara intra bhyara maśura kankṣira jodura bhiṣara nama bhiṣajaguru baidhuryāprabharājaya tad yathā bhaiṣaje bhaiṣaje bhaiṣaje samudgate svāhā이다.
- 32)비사리국(毘舍離國, Vaiśāli)을 말한다. 중인도에 있던 나라로 석가모니불께서 교화하시던 곳이다. 유마거사가 있던 나라이다.
- 33)가벼운 바람결에도 아름다운 소리를 내는 나무.
- 34)온갖 보배구슬을 엮어서 만든 그물. 불국토와 천계(天界) 등에 모두 온갖 보배로 장엄한 그물이 있다. 그러므로 불전(佛殿)을 장엄하거나 불상 위에 걸어두는 용도로 사용한다.
- 35)진언수행자가 단을 건립할 때에 단을 바르는데 사용하는 다섯 가지의 염료(染料). 즉 백ㆍ황ㆍ적ㆍ청ㆍ흑색의 다섯 가지 염분(染粉)이다. 백색은 갱미분(秔米粉), 황색은 울금가루, 혹은 황토가루, 적색은 주사(朱沙)가루ㆍ적토(赤土)가루 등, 청색은 청대(靑黛)가루ㆍ건람전(乾藍靛) 등, 흑색은 먹가루 또는 재가루 등을 쓴다. 그 분가루는 모두 침향가루를 섞어서 사용한다.
- 36)수애(水磑)는 수차(水車)를 말한다.
- 37)산스크리트로 oṃ purmra sumayaṃ svāhā이다.
- 38)산스크리트로 Potalaka, Potala. 전설적으로 남인도의 해안에 있다고 신앙되는 관음의 영장(靈場). 백화(白華)ㆍ광명산(光明産)ㆍ해도(海島)라고 번역한다. 신역 『화엄경』이 그 출전(出典)이다. 밀교에서는 『불공견삭신변진언경』 15권 등에 관음궁전 가운데에서 부처님의 설법을 상정(想定)하는 것도 있다. 관음의 영장이라는 개념은 인도에서 여러 나라로 전파되었는데, 중국에서는 절강성(浙江省)의 여러 섬 가운데 보타산(補陀山)이 있고, 티베트에서는 달라이라마가 관음의 화신으로써 라싸의 궁전을 보타락이라 칭한다. 한국에는 강원도의 오대산의 바닷동굴을 낙산(洛山)이라 한다. 일본에서도 기주(紀州)의 나지산(那智山)을 보타락산의 동쪽이라 하는 등 관음의 영장과 관련된 지명이 많다.
- 39)8난처(難處)의 하나. 즐거움이 지나쳐서 법을 들으려고 하지 않는 곳.
- 40)보살의 물러나지 않는 경지. 악취, 성문, 벽지불에 떨어진다거나 혹은 깨달은 보살의 지위나 깨달은 법을 퇴실하지 않게 되는 경지.
- 41)산스크리트로 namo aryāamitabhya tathāgataya arhate samyaksaṃbuddhaya tad yathā oṃ amṛti hana hana sarvapabāni daha daha sarvapābani hūṃ phaṭ phaṭ svāhā이다.
- 42)산스크리트로 oṃ hulu hulu tiṣṭha tiṣṭha bandha bandha hana hana amṛti hūṃ phaṭ이다.
- 43)산스크리트로 namo ratnatrayāya namo aryāamitabhaya tathāgataya arhate samyaksaṃbuddhaya tad yathā amṛte amṛtisambhabe amṛtucipabe amṛtabegaranta gamini gagana girtikari sarvapāpakaśaṅkaraya svāhā이다.
- 44)팔엽연화로써 아미타불의 자리를 만드는 것을 말한다.
- 45)산스크리트로 oṃ vakyetaṃnama svāhā이다.
- 46)산스크리트로 oṃ aroli oṃ treloka bijaya sarvaśadruṃ pramathana karaya svāhā이다.
- 47)산스크리트로 oṃ ruciramatimaṃsa pūjana chindha bindha hūṃ phaṭ svāhā이다.
- 48)산스크리트로 oṃ vajra vajrini kuṭa kuṭini bandha bandha hana hana daha daha paca paca hūṃ phaṭ svāhā이다.
- 49)아미타불주 이외의 경계를 말한다.
- 50)또는 환자(槵子)ㆍ목환자(木槵子)ㆍ무환자(無患子)라고 한다. 학명 Koelreuteria paniculata에 속하는 낙엽아교목(落葉亞喬木)으로 높이가 1장 이상이고 초여름에 황색의 작은 꽃이 핀다. 구슬모양의 씨앗은 견고하고 단단하여 염주를 만드는 데에 쓰인다.
- 51)보리수는 인도 전역 어디서나 무성하게 자라는 뽕나무과에 속하는 활엽교목이다. 본래 이름은 핍팔라 혹은 아슈바타인데 부처가 이 나무 그늘에서 자리를 잡고, 정각을 이루지 못하면 이 자리를 일어나지 않으리라고 결심하여, 해탈을 이루었다고 하여 깨달음의 나무[菩提樹]가 된 것이다. 이 나무의 열매로 만든 염주를 보리자(菩提子)염주라 한다.
- 52)마노(瑪瑙)의 종류이다.
- 53)산스크리트로 namo straiyadukanaṃ tathāgatanaṃ oṃ biraśibiraśi mahācakravajri sata sata sarati sarati dharaya dharaya bidha maṇi saṃbhañjani dharmati cita akaritarayaṃ svāhā이다.
- 54)욕계의 꼭대기에 있는 제6천의 주인. 이름을 파순(波旬)이라 한다. 수행하는 사람을 보면 자기네 권속들을 없애고 궁전을 파괴할 것이라 생각하고 마군을 이끌어 수행하는 이를 시끄럽게 하며 정도를 방해하므로 천마라 한다.
- 55)산스크리트로 oṃ mahākālā naṭakubara svāhā이다.